All language subtitles for Legend of Awakening Episode 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,120 --> 00:02:22,530 Episode 7 2 00:02:23,560 --> 00:02:24,878 Don't fight! 3 00:02:24,879 --> 00:02:26,089 Calm down. 4 00:02:26,090 --> 00:02:27,159 Don't fight. 5 00:02:27,759 --> 00:02:29,038 I got it! 6 00:02:29,039 --> 00:02:31,810 That brat must have fled to the back of the hillside. 7 00:02:32,370 --> 00:02:33,318 I'll take you there. 8 00:02:33,319 --> 00:02:34,198 Hurry up. 9 00:02:34,199 --> 00:02:35,399 - After you. - Let's go. 10 00:02:35,400 --> 00:02:36,279 Over here. 11 00:02:36,280 --> 00:02:37,090 This way, please. 12 00:02:38,639 --> 00:02:39,529 Tianqi. 13 00:02:39,530 --> 00:02:41,599 Are you sure Lu Ping will come here? 14 00:02:42,840 --> 00:02:45,198 I went to great lengths to get this information. 15 00:02:45,199 --> 00:02:47,598 That brat always trains at the back of the mountain. 16 00:02:47,599 --> 00:02:48,959 My father came to capture him. 17 00:02:48,960 --> 00:02:50,799 He is definitely hiding there. 18 00:02:50,800 --> 00:02:52,198 The last fight wasn't enough. 19 00:02:52,199 --> 00:02:53,360 I want to kill him this time. 20 00:02:55,159 --> 00:02:57,399 Tianqi. Someone is coming from Zhaifeng Institute. 21 00:02:57,400 --> 00:02:58,598 Stay hidden. 22 00:02:58,599 --> 00:03:00,438 Don't make any sound. 23 00:03:00,439 --> 00:03:02,239 Once they are near, we'll make our move. 24 00:03:02,240 --> 00:03:03,040 Yes. 25 00:03:09,319 --> 00:03:10,120 Are you guys ready? 26 00:03:35,960 --> 00:03:36,800 Who did that? 27 00:03:38,360 --> 00:03:39,318 Brat! 28 00:03:39,319 --> 00:03:40,959 You didn't succumb to the poison in the tower last time. 29 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 I want to kill you today! 30 00:03:54,599 --> 00:03:55,758 Tianqi. 31 00:03:55,759 --> 00:03:57,918 Father, how could it be you? 32 00:03:57,919 --> 00:04:01,159 I sacrificed myself to save your father. 33 00:04:01,879 --> 00:04:03,559 Thank you. 34 00:04:03,560 --> 00:04:04,438 Am I dead? 35 00:04:04,439 --> 00:04:05,559 - Am I dead? - No, you're not. 36 00:04:05,560 --> 00:04:06,439 You're still living. 37 00:04:07,520 --> 00:04:08,399 What's wrong? 38 00:04:08,400 --> 00:04:09,240 Why does it not hurt? 39 00:04:09,840 --> 00:04:10,878 I don't feel pain anymore. 40 00:04:10,879 --> 00:04:12,120 Hang on, you're... 41 00:04:15,039 --> 00:04:16,360 Get up right now. 42 00:04:17,000 --> 00:04:18,560 It's retribution for my sins. 43 00:04:19,680 --> 00:04:23,319 I originally wanted you two to lead the attack and capture Lu Ping. 44 00:04:24,120 --> 00:04:26,049 Thank goodness, I walked in front of you. 45 00:04:26,050 --> 00:04:28,360 Otherwise, your son would have... 46 00:04:29,170 --> 00:04:30,078 Thank you so much. 47 00:04:30,079 --> 00:04:31,078 Are you okay? 48 00:04:31,079 --> 00:04:31,999 I'm fine. 49 00:04:32,000 --> 00:04:35,198 Mr. Wei, what did you mean just now? 50 00:04:35,199 --> 00:04:37,198 You used poison inside the tower. 51 00:04:37,199 --> 00:04:38,239 I didn't. 52 00:04:38,240 --> 00:04:41,958 Cheating in the exam and poisoning the lives of other examinees. 53 00:04:41,959 --> 00:04:43,120 What kind of crime is this? 54 00:04:45,680 --> 00:04:46,680 Tianqi, don't be afraid! 55 00:04:47,610 --> 00:04:50,198 My son will never do such a despicable act. 56 00:04:50,199 --> 00:04:51,958 It was so chaotic just now. 57 00:04:51,959 --> 00:04:54,050 Maybe you heard it wrongly. 58 00:04:55,319 --> 00:04:56,479 All of us heard it. 59 00:04:56,480 --> 00:04:57,399 Your son did it. 60 00:04:58,319 --> 00:04:59,278 Yes! 61 00:04:59,279 --> 00:05:00,878 You guys heard it wrongly! 62 00:05:00,879 --> 00:05:01,919 They heard it wrongly. 63 00:05:01,920 --> 00:05:03,049 Everyone heard it wrongly! 64 00:05:03,050 --> 00:05:04,169 Yes, they heard it wrongly. 65 00:05:04,170 --> 00:05:05,198 We heard it, Master. 66 00:05:05,199 --> 00:05:06,050 We swear. 67 00:05:08,839 --> 00:05:09,920 Actually, I heard it too. 68 00:05:10,560 --> 00:05:12,279 You... How could you? 69 00:05:13,480 --> 00:05:14,610 Come over here. 70 00:05:17,279 --> 00:05:20,318 Well, I need a bit of hush money. 71 00:05:20,319 --> 00:05:23,729 We, Zhaifeng Institute, aren't as wealthy as the Chan State Academy. 72 00:05:23,730 --> 00:05:25,119 We don't accept payment on credit. 73 00:05:25,120 --> 00:05:25,999 Cash. 74 00:05:26,000 --> 00:05:26,959 Cash is accepted. 75 00:05:28,959 --> 00:05:29,879 Guo Youdao. 76 00:05:30,519 --> 00:05:31,719 This is blackmail. 77 00:05:31,720 --> 00:05:33,199 You're blackmailing me. 78 00:05:39,560 --> 00:05:40,559 They are gone. 79 00:05:40,560 --> 00:05:43,519 Every single person from the Wei family left. 80 00:05:44,040 --> 00:05:45,119 I told you. 81 00:05:45,120 --> 00:05:46,999 My luck is back again. 82 00:05:47,000 --> 00:05:47,919 Really? 83 00:05:47,920 --> 00:05:49,000 Of course. 84 00:05:55,800 --> 00:05:56,600 Lu Ping. 85 00:05:57,879 --> 00:05:59,680 They left and we're fine now. 86 00:06:02,560 --> 00:06:04,839 Can we still go back? 87 00:06:05,759 --> 00:06:06,958 I already said those things. 88 00:06:06,959 --> 00:06:08,079 Going back is embarrassing. 89 00:06:11,079 --> 00:06:13,079 Come, let's wait for him at Ruyu Restaurant. 90 00:06:13,879 --> 00:06:14,800 Who are we waiting for? 91 00:06:15,600 --> 00:06:16,680 After he arrives, 92 00:06:17,319 --> 00:06:18,279 you'll know. 93 00:06:32,240 --> 00:06:33,040 Master. 94 00:06:34,639 --> 00:06:36,838 Why did you protect Lu Ping desperately? 95 00:06:36,839 --> 00:06:38,439 You even pretended to be a bad person. 96 00:06:40,560 --> 00:06:43,839 No wonder Lu Ping always provokes you. 97 00:06:44,959 --> 00:06:48,439 Now, I also feel that your personality 98 00:06:49,720 --> 00:06:50,800 is quite interesting. 99 00:07:07,759 --> 00:07:09,120 Come with me. 100 00:07:15,560 --> 00:07:18,360 Ruyu Restaurant 101 00:07:22,800 --> 00:07:24,439 From now on, 102 00:07:25,279 --> 00:07:29,600 you have nothing to do with Zhaifeng Institute. 103 00:07:30,639 --> 00:07:31,800 Cutting ties with them 104 00:07:32,399 --> 00:07:34,480 is the only way to save them from all this mess. 105 00:07:36,839 --> 00:07:38,600 Lu Ping, he is really here. 106 00:07:39,600 --> 00:07:41,920 Save me! 107 00:07:43,240 --> 00:07:44,040 Mo Lin. 108 00:07:45,040 --> 00:07:47,278 Su Tang is your disciple and also my disciple. 109 00:07:47,279 --> 00:07:49,879 If I die, I'll never let her take you as her master. 110 00:07:51,519 --> 00:07:53,398 Speak now if you have something to say. 111 00:07:53,399 --> 00:07:55,999 You guys can either fight now or get this done with. 112 00:07:56,000 --> 00:07:57,839 Old geezer, I'm going to kill you. 113 00:07:59,399 --> 00:08:00,518 Master. 114 00:08:00,519 --> 00:08:03,119 Is this why you want me to come with you? 115 00:08:03,120 --> 00:08:04,198 Old geezer. 116 00:08:04,199 --> 00:08:05,839 I won't let you die instantly. 117 00:08:06,360 --> 00:08:08,119 The Piebald Scorpion Venom on this arrow 118 00:08:08,120 --> 00:08:10,120 will make you itch for 49 days. 119 00:08:11,319 --> 00:08:12,319 Despicable person! 120 00:08:13,480 --> 00:08:14,440 Come here if you dare... 121 00:08:16,279 --> 00:08:17,758 and fight with Xifan. 122 00:08:17,759 --> 00:08:19,398 Let go of Xifan if you dare. 123 00:08:19,399 --> 00:08:20,519 I'll never let him go. 124 00:08:21,040 --> 00:08:21,999 Lu Ping, come here. 125 00:08:22,000 --> 00:08:22,878 Perfect timing. 126 00:08:22,879 --> 00:08:24,838 Make that brat stop right now. 127 00:08:24,839 --> 00:08:26,079 Am I not rat poop? 128 00:08:27,040 --> 00:08:29,639 Assumed I farted loudly that day, can you? 129 00:08:30,319 --> 00:08:31,360 Please don't, Master. 130 00:08:32,159 --> 00:08:33,450 Although I'm petty, 131 00:08:34,480 --> 00:08:37,210 I really want to talk to you openly and honestly, 132 00:08:38,519 --> 00:08:40,450 so that you can understand me. 133 00:08:44,639 --> 00:08:45,600 Madam Jin. 134 00:08:46,679 --> 00:08:48,360 Prepare some dishes and wine. 135 00:08:48,960 --> 00:08:50,159 Put it on my bill. 136 00:08:51,879 --> 00:08:52,679 All right. 137 00:08:55,759 --> 00:08:56,799 Shi Dongchun wine? 138 00:08:59,240 --> 00:09:00,518 A pot costs 52 silver taels. 139 00:09:00,519 --> 00:09:02,450 One sip is worth three silver taels. 140 00:09:03,759 --> 00:09:06,399 After I finish it, it's gone after I pee. 141 00:09:08,559 --> 00:09:09,639 A fine wine 142 00:09:10,679 --> 00:09:12,720 deserves a modest master. 143 00:09:13,759 --> 00:09:16,919 If you didn't use tricks and wrote the letter to attract Qin Qi, 144 00:09:17,960 --> 00:09:20,240 I'm afraid I'm still trapped in Chan State. 145 00:09:27,799 --> 00:09:31,360 Is your head messed up after getting beaten inside the tower? 146 00:09:31,879 --> 00:09:35,360 I advise you to place your wager on someone else quickly. 147 00:09:37,039 --> 00:09:37,960 Someone else? 148 00:09:41,840 --> 00:09:43,329 I invested too much. 149 00:09:43,330 --> 00:09:46,039 If I withdraw halfway, I'll lose everything. 150 00:09:51,120 --> 00:09:55,679 As long as I'm still on the gambling table, I can recoup my losses. 151 00:10:14,039 --> 00:10:14,879 Now, 152 00:10:16,210 --> 00:10:18,799 we're disqualified from the Soul Combat Convention. 153 00:10:19,399 --> 00:10:20,638 Where are you going next? 154 00:10:20,639 --> 00:10:23,090 I'll follow wherever Lu Ping goes. 155 00:10:23,960 --> 00:10:27,039 If we can't go to the convention, there is always another way. 156 00:10:29,360 --> 00:10:32,158 Why don't you dump your troublesome brother? 157 00:10:32,159 --> 00:10:33,199 Worship me as your master. 158 00:10:54,799 --> 00:10:57,720 You're not bad, but you shouldn't be with us. 159 00:10:58,399 --> 00:11:00,119 Don't you want to roam the martial arts world 160 00:11:00,120 --> 00:11:01,360 and become the top assassin? 161 00:11:02,120 --> 00:11:04,638 Actually, I think you're quite impressive. 162 00:11:04,639 --> 00:11:07,959 Maybe next time when we meet, you've become the top assassin already. 163 00:11:11,879 --> 00:11:12,960 The next time we meet... 164 00:11:15,200 --> 00:11:16,480 Why do you look unhappy? 165 00:11:18,919 --> 00:11:19,720 I'm not. 166 00:11:20,559 --> 00:11:21,840 I just feel that... 167 00:11:25,039 --> 00:11:26,479 I couldn't get a disciple this time, 168 00:11:28,080 --> 00:11:29,279 so I'm feeling quite sad. 169 00:11:46,759 --> 00:11:48,799 Don't worry. 170 00:11:51,960 --> 00:11:54,360 You still have a chance. 171 00:11:55,480 --> 00:11:56,799 Su Tang. 172 00:11:57,440 --> 00:12:00,558 Do you know who is the important person 173 00:12:00,559 --> 00:12:03,360 I always visit every year at Kaifeng? 174 00:12:03,879 --> 00:12:04,840 Who is it? 175 00:12:12,039 --> 00:12:12,960 Chu Min. 176 00:12:13,720 --> 00:12:14,960 Tianzhao Academy's instructor? 177 00:12:15,519 --> 00:12:17,879 So, you visit her every year at Kaifeng. 178 00:12:19,120 --> 00:12:22,639 I can't believe an old man like you have such an influential friend. 179 00:12:23,720 --> 00:12:26,240 So you decided to stop calling me an old geezer? 180 00:12:27,240 --> 00:12:28,040 Listen carefully. 181 00:12:29,639 --> 00:12:32,199 Soul Combat Convention requires a team of four people to compete. 182 00:12:32,799 --> 00:12:34,038 The tower was demolished. 183 00:12:34,039 --> 00:12:35,999 Zhaifeng was already disqualified. 184 00:12:36,000 --> 00:12:38,279 But if you guys worship Chu Ming as your master, 185 00:12:39,360 --> 00:12:43,000 we can use Tianzhao Academy's name to join the convention. 186 00:12:43,799 --> 00:12:46,038 Surpasses that of Beidou, make our ancestors proud. 187 00:12:46,039 --> 00:12:47,439 Both can be achieved. 188 00:12:47,440 --> 00:12:49,320 Lu Ping already agreed to it. 189 00:12:50,120 --> 00:12:52,320 If Lu Ping agrees, I agree too. 190 00:12:54,080 --> 00:12:55,278 Fine. 191 00:12:55,279 --> 00:12:58,119 I'll do this kind deed for my future disciple 192 00:12:58,120 --> 00:12:59,400 and let you guys owe me a favor. 193 00:13:14,200 --> 00:13:15,679 Please forgive me for not abiding. 194 00:13:28,320 --> 00:13:29,439 Master. 195 00:13:29,440 --> 00:13:30,759 Is Xifan okay? 196 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Xifan. 197 00:13:55,360 --> 00:13:56,200 Master. 198 00:13:57,360 --> 00:14:00,480 I saw you peeking just now. 199 00:14:02,799 --> 00:14:03,639 What's the matter? 200 00:14:04,200 --> 00:14:05,440 Are you feeling reluctant? 201 00:14:06,080 --> 00:14:06,880 Master. 202 00:14:08,120 --> 00:14:09,480 I know my own limits. 203 00:14:10,720 --> 00:14:14,120 I shouldn't be going to the Soul Combat Convention. 204 00:14:14,840 --> 00:14:16,679 I'm not the one controlling your legs. 205 00:14:17,480 --> 00:14:19,159 I'm not stopping you anyway. 206 00:14:22,200 --> 00:14:25,959 An ambitious person needs a place to showcase his talent. 207 00:14:25,960 --> 00:14:28,960 You've stopped at Zhaifeng for so many years. 208 00:14:30,000 --> 00:14:32,240 It's time for you to go back to the path you belong on. 209 00:14:36,320 --> 00:14:37,759 I can't win against you. 210 00:14:38,879 --> 00:14:40,279 I can't even win against Lu Ping. 211 00:14:41,399 --> 00:14:42,919 I didn't atone for my sins. 212 00:14:44,000 --> 00:14:45,440 I can't hold a blade anymore. 213 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 Even if I go to the convention, 214 00:14:48,519 --> 00:14:49,599 I can't be of help. 215 00:14:49,600 --> 00:14:52,080 Compared to you, Lu Ping is nothing. 216 00:14:53,320 --> 00:14:56,079 Without Zhaifeng Institute, Lu Ping won't be like this now. 217 00:14:56,080 --> 00:14:59,720 Without you, Zhaifeng won't be Zhaifeng. 218 00:15:04,960 --> 00:15:06,320 Xing Luo is dead. 219 00:15:09,279 --> 00:15:12,479 The weight is off your shoulders. 220 00:15:12,480 --> 00:15:13,559 Stop it, Master. 221 00:15:15,360 --> 00:15:16,200 My leg is injured. 222 00:15:17,080 --> 00:15:18,398 Whatever you say is pointless. 223 00:15:18,399 --> 00:15:19,919 It's too early to tell. 224 00:15:20,639 --> 00:15:22,039 Drink with me first. 225 00:15:26,320 --> 00:15:27,599 I can tell from one glance, 226 00:15:27,600 --> 00:15:30,038 that this Zhao Xifan is different from you bumpkins. 227 00:15:30,039 --> 00:15:32,080 He has high self-esteem. 228 00:15:33,000 --> 00:15:34,398 This thing you made. 229 00:15:34,399 --> 00:15:36,878 Could it really make him follow us to Kaifeng? 230 00:15:36,879 --> 00:15:37,759 Lu Ping. 231 00:15:38,480 --> 00:15:40,319 All these years, after Xifan join Zhaifeng, 232 00:15:40,320 --> 00:15:41,918 he never returned home or went out. 233 00:15:41,919 --> 00:15:43,719 There's more to this than meets the eye. 234 00:15:43,720 --> 00:15:45,879 Didn't Master give you any advice? 235 00:15:48,200 --> 00:15:50,080 I think Master went drinking again. 236 00:15:50,759 --> 00:15:52,039 He didn't leave any message. 237 00:15:53,480 --> 00:15:54,840 After I make this, 238 00:15:55,600 --> 00:15:56,879 send this to him on my behalf. 239 00:15:57,919 --> 00:15:59,999 I provoked Xifan many times. 240 00:16:00,000 --> 00:16:02,440 It's better if you guys advise him. 241 00:16:04,759 --> 00:16:05,799 All of you are here. 242 00:16:06,759 --> 00:16:07,559 Lu Ping. 243 00:16:08,399 --> 00:16:10,519 When Master Guo bought wine, he left this. 244 00:16:11,159 --> 00:16:14,160 He said he's buying time for you and asked me to pass this to you. 245 00:16:15,039 --> 00:16:16,519 He also said, 246 00:16:17,840 --> 00:16:19,638 "the person who tied the bell..." 247 00:16:19,639 --> 00:16:20,638 Should untie it. 248 00:16:20,639 --> 00:16:21,679 "should untie it." 249 00:16:22,200 --> 00:16:23,600 Why are you holding the boards? 250 00:16:26,679 --> 00:16:28,558 Isn't this Ruyu Restaurant's chair? 251 00:16:28,559 --> 00:16:29,879 Why did it become like this? 252 00:16:34,399 --> 00:16:35,919 It's pretty comfortable. 253 00:16:45,840 --> 00:16:46,640 Master. 254 00:16:47,440 --> 00:16:48,319 I should go now. 255 00:16:48,320 --> 00:16:49,719 Don't. 256 00:16:49,720 --> 00:16:51,120 Don't leave me. 257 00:16:53,120 --> 00:16:55,080 You completely ignored my feelings. 258 00:16:57,240 --> 00:16:59,359 Zhaifeng offended the Wei family this time. 259 00:16:59,360 --> 00:17:01,679 If we don't get a placing in the convention, 260 00:17:04,799 --> 00:17:06,039 the centuries-old organization 261 00:17:06,960 --> 00:17:08,650 will be ruined. 262 00:17:09,240 --> 00:17:11,439 Xifan, why don't you reconsider it? 263 00:17:11,440 --> 00:17:12,758 Can you? 264 00:17:12,759 --> 00:17:15,078 Master, I surrendered the badge. 265 00:17:15,079 --> 00:17:16,839 You should give it to a more suitable person. 266 00:17:17,359 --> 00:17:18,170 Xifan. 267 00:17:19,240 --> 00:17:21,078 I have something to return to you. 268 00:17:21,079 --> 00:17:21,920 Here. 269 00:17:25,359 --> 00:17:27,358 I already gave it back to Master. 270 00:17:27,359 --> 00:17:29,119 The eldest disciple is Zhaifeng's role model. 271 00:17:29,720 --> 00:17:30,679 Take it, God of Bandits. 272 00:17:30,680 --> 00:17:31,889 Nope. 273 00:17:31,890 --> 00:17:32,919 It's worthless. 274 00:17:32,920 --> 00:17:34,800 - Even if it's a gift, I won't take it. - You... 275 00:17:36,319 --> 00:17:37,439 Xifan. 276 00:17:37,440 --> 00:17:38,649 It suits you more. 277 00:17:38,650 --> 00:17:39,450 Without you, 278 00:17:41,000 --> 00:17:42,440 I won't be where I am now. 279 00:17:44,039 --> 00:17:45,479 I have my past. 280 00:17:45,480 --> 00:17:46,799 You have your past too. 281 00:17:47,480 --> 00:17:48,519 Rather than running away, 282 00:17:49,279 --> 00:17:50,480 why don't we face it together? 283 00:17:51,200 --> 00:17:52,359 Yes. 284 00:17:56,720 --> 00:17:59,358 You said your personal matters are none of my business. 285 00:17:59,359 --> 00:18:00,558 You can take it back now. 286 00:18:00,559 --> 00:18:02,200 I never take my words back. 287 00:18:03,039 --> 00:18:04,480 Let's get to know each other again. 288 00:18:05,559 --> 00:18:06,679 Wait for me. 289 00:18:06,680 --> 00:18:07,839 I have something for you. 290 00:18:28,759 --> 00:18:30,119 Your craftsmanship is pretty good. 291 00:18:30,839 --> 00:18:32,119 Come over here, give it a try. 292 00:18:33,200 --> 00:18:34,410 Here. 293 00:18:37,359 --> 00:18:38,170 Here. 294 00:18:43,519 --> 00:18:44,319 Hold them. 295 00:18:47,519 --> 00:18:50,919 There's hope to surpass Beidou! 296 00:18:50,920 --> 00:18:52,200 Move forward! 297 00:18:55,039 --> 00:18:56,278 Lu Ping, push him. 298 00:18:56,279 --> 00:18:57,279 Did you not eat? 299 00:19:14,759 --> 00:19:17,920 Chan State reported that you're dead. 300 00:19:22,039 --> 00:19:25,759 I have important news to inform our lord immediately. 301 00:19:34,440 --> 00:19:36,890 I was heavily injured by the people of Zhaifeng. 302 00:19:37,480 --> 00:19:39,919 I only dared to show myself after hiding for several days. 303 00:19:39,920 --> 00:19:41,000 What a useless junk. 304 00:19:41,680 --> 00:19:42,650 You embarrassed us! 305 00:19:43,319 --> 00:19:45,919 Why don't I pluck your teeth and make a necklace? 306 00:19:45,920 --> 00:19:47,600 The person concerns our lord's grand plan. 307 00:19:51,519 --> 00:19:53,650 I rushed back to report this. 308 00:19:54,170 --> 00:19:57,409 I'm very sure that the person is the Awakener, 309 00:19:57,410 --> 00:20:00,519 who was kidnapped from the tower three years ago, Lu Ping. 310 00:20:06,119 --> 00:20:07,999 Did you see him clearly? 311 00:20:08,000 --> 00:20:08,800 Yes. 312 00:20:09,519 --> 00:20:10,839 I also heard 313 00:20:11,359 --> 00:20:14,519 that he's heading towards Kaifeng for the Soul Combat Convention. 314 00:20:17,079 --> 00:20:20,240 I'm willing to go to great lengths to capture him, 315 00:20:20,799 --> 00:20:22,079 so I can redeem myself. 316 00:20:22,890 --> 00:20:23,799 It's fine. 317 00:20:25,000 --> 00:20:28,279 Since he already showed himself, he won't be able to escape again. 318 00:20:29,599 --> 00:20:32,279 Nobody can walk away from Shanhai Gang. 319 00:20:32,920 --> 00:20:35,410 Dying here is his destiny. 320 00:20:38,680 --> 00:20:39,799 As for you, 321 00:20:40,599 --> 00:20:42,799 you should know the rules of Shanhai Gang. 322 00:20:44,200 --> 00:20:45,000 Take her away. 323 00:20:55,119 --> 00:20:57,410 How is the arrangement at Kaifeng? 324 00:20:58,170 --> 00:21:00,558 Mr. Feng has made the necessary preparations. 325 00:21:00,559 --> 00:21:02,799 Your plan may begin at any time. 326 00:21:04,920 --> 00:21:05,799 Pass my order. 327 00:21:06,319 --> 00:21:07,889 Don't act rashly and alert the enemy. 328 00:21:07,890 --> 00:21:08,690 Yes. 329 00:21:22,650 --> 00:21:25,319 The triennial Soul Combat Convention is around the corner. 330 00:21:25,839 --> 00:21:28,518 How is the preparation, Mr. Wen? 331 00:21:28,519 --> 00:21:29,838 Your Majesty. 332 00:21:29,839 --> 00:21:32,479 I already negotiated with General Qin 333 00:21:32,480 --> 00:21:35,078 and sent invitations to all martial arts academy 334 00:21:35,079 --> 00:21:37,038 to recruit talented people from across the kingdom, 335 00:21:37,039 --> 00:21:38,480 so we can contribute to the kingdom. 336 00:21:39,599 --> 00:21:40,679 Your Majesty. 337 00:21:40,680 --> 00:21:44,960 In my opinion, Mr. Wen's actions were inappropriate. 338 00:21:46,519 --> 00:21:48,799 Mr. Xia, why do you say so? 339 00:21:49,890 --> 00:21:52,959 The selection of generals concern the strength, 340 00:21:52,960 --> 00:21:54,320 the rise, and fall of the kingdom. 341 00:21:54,960 --> 00:21:56,558 For generals of Shuo Kingdom, 342 00:21:56,559 --> 00:21:59,399 we should select them from prominent families by right. 343 00:21:59,400 --> 00:22:01,518 Your Majesty, a hero's origin isn't important. 344 00:22:01,519 --> 00:22:04,919 There are many extraordinary people in the martial arts world. 345 00:22:04,920 --> 00:22:07,960 If we miss out on them, it will be Shuo Kingdom's loss. 346 00:22:08,759 --> 00:22:12,118 In terms of talent, many disciples of Tianzhao Academy 347 00:22:12,119 --> 00:22:14,639 have been enlisted over the years. 348 00:22:14,640 --> 00:22:17,358 All of them are excellent in martial arts. 349 00:22:17,359 --> 00:22:18,160 In terms of loyalty, 350 00:22:18,680 --> 00:22:21,798 imperial relatives come after prominent families. 351 00:22:21,799 --> 00:22:23,439 Their loyalty was indisputable. 352 00:22:23,440 --> 00:22:27,518 How could the martial artists fare against them? 353 00:22:27,519 --> 00:22:29,239 I think that, 354 00:22:29,240 --> 00:22:31,959 General Qin has many acquaintances in the martial arts world, 355 00:22:31,960 --> 00:22:34,439 especially the people with an unclear background 356 00:22:34,440 --> 00:22:36,318 and a suspicious motive. 357 00:22:36,319 --> 00:22:39,078 It's a disgrace to Shuo Kingdom. 358 00:22:39,079 --> 00:22:41,479 Mr. Xia is also the headmaster of Tianzhao Academy. 359 00:22:41,480 --> 00:22:43,920 Naturally, your disciples' capability can't be underestimated. 360 00:22:44,519 --> 00:22:47,679 But in my opinion, gathering talented people from all walks of life 361 00:22:47,680 --> 00:22:50,159 is the only root of serving the imperial family. 362 00:22:50,160 --> 00:22:52,959 If you're afraid that commoners will overshadow the imperial family, 363 00:22:52,960 --> 00:22:55,200 doesn't this goes against the imperial graciousness? 364 00:22:57,599 --> 00:22:59,479 General, you just returned. 365 00:22:59,480 --> 00:23:01,239 You should take off your armor first. 366 00:23:01,240 --> 00:23:04,719 While I'm absent, Mr. Xia won't waste this opportunity. 367 00:23:04,720 --> 00:23:06,519 I can't let Mr. Wen suffer alone. 368 00:23:08,000 --> 00:23:12,879 My two officials, you've been planning for this martial arts event. 369 00:23:12,880 --> 00:23:14,240 You want the best for the kingdom. 370 00:23:15,160 --> 00:23:16,279 Please don't be agitated. 371 00:23:17,119 --> 00:23:18,038 Your Majesty. 372 00:23:18,039 --> 00:23:22,400 Commander of Victorious Dragon Troop, Qin Qi requests to meet. 373 00:23:23,480 --> 00:23:24,280 Summon him. 374 00:23:33,680 --> 00:23:34,880 Greetings, Your Majesty. 375 00:23:36,039 --> 00:23:38,558 General Qin, you must've had a tiring journey. 376 00:23:38,559 --> 00:23:40,640 Serving the kingdom is my pleasure. 377 00:23:41,480 --> 00:23:42,558 Your Majesty. 378 00:23:42,559 --> 00:23:44,118 I heard the martial arts academy 379 00:23:44,119 --> 00:23:46,879 are planning to send their disciples to take part in this convention. 380 00:23:46,880 --> 00:23:50,038 Shuo Kingdom's martial artists have never been gathered together. 381 00:23:50,039 --> 00:23:51,960 It's the blessing of Shuo Kingdom. 382 00:23:52,599 --> 00:23:54,920 I'm afraid Mr. Xia doesn't believe so. 383 00:23:56,680 --> 00:23:58,598 Does Mr. Xia still believe 384 00:23:58,599 --> 00:24:01,200 that generals should be from prominent families? 385 00:24:01,920 --> 00:24:02,799 Exactly so. 386 00:24:03,359 --> 00:24:05,399 Your Qin family is prominent. 387 00:24:05,400 --> 00:24:06,559 They are valiant. 388 00:24:07,160 --> 00:24:10,079 They have also cultivated a talented person like General Qin. 389 00:24:10,640 --> 00:24:12,199 This proves my point. 390 00:24:12,200 --> 00:24:14,078 Lieutenant general of Left Guard Corps, Li Che, 391 00:24:14,079 --> 00:24:16,078 graduated from Chan State Academy. 392 00:24:16,079 --> 00:24:18,239 Since he took office to suppress the northwestern bandits, 393 00:24:18,240 --> 00:24:20,879 he performed a total of 35 meritorious services. 394 00:24:20,880 --> 00:24:23,118 Lieutenant general of Imperial Martial Artists, Fang Qiong 395 00:24:23,119 --> 00:24:24,838 graduated from Xu State Academy. 396 00:24:24,839 --> 00:24:26,239 This person was a genius. 397 00:24:26,240 --> 00:24:29,199 He invented Horse Splitting Formation and fought countless enemies. 398 00:24:29,200 --> 00:24:31,358 Since Mr. Wen takes control of the army selection, 399 00:24:31,359 --> 00:24:34,920 many generals selected from the commoners are talented. 400 00:24:35,559 --> 00:24:37,920 But some people from prominent families 401 00:24:38,680 --> 00:24:40,359 are incompetent and corrupted. 402 00:24:41,039 --> 00:24:44,359 I believe Mr. Xia knows this clearly. 403 00:24:45,480 --> 00:24:48,399 More importantly, the citizens are in turmoil over the years. 404 00:24:48,400 --> 00:24:49,200 There is unrest. 405 00:24:49,720 --> 00:24:51,879 The citizens are fighting against oppression. 406 00:24:51,880 --> 00:24:54,959 If we can unite the citizens and put them to good use 407 00:24:54,960 --> 00:24:56,558 through the Soul Combat Convention, 408 00:24:56,559 --> 00:24:59,279 we won't have to worry about Shuo Kingdom's prosperity and stability. 409 00:25:02,279 --> 00:25:03,439 Your Majesty. 410 00:25:03,440 --> 00:25:04,838 Forgive my bluntness. 411 00:25:04,839 --> 00:25:07,879 During this convention, you're not only selecting generals, 412 00:25:07,880 --> 00:25:11,239 you're also raising the ambitious and fighting spirit of the kingdom. 413 00:25:11,240 --> 00:25:12,160 Nicely spoken. 414 00:25:14,960 --> 00:25:16,480 This Soul Combat Convention 415 00:25:17,000 --> 00:25:19,559 is to enlighten the soul power of Shuo Kingdom. 416 00:25:20,160 --> 00:25:21,000 General Qin. 417 00:25:21,720 --> 00:25:24,440 I'm looking forward 418 00:25:25,359 --> 00:25:30,598 to the kind of talented heroes you and Mr. Wen will select 419 00:25:30,599 --> 00:25:32,640 during this Soul Combat Convention. 420 00:25:35,440 --> 00:25:37,720 We won't disappoint Your Majesty. 421 00:25:43,920 --> 00:25:44,960 General Qin. 422 00:25:50,160 --> 00:25:51,000 General Qin. 423 00:25:51,519 --> 00:25:55,159 You sounded sure of yourself in the court today. 424 00:25:55,160 --> 00:25:59,798 But I still hope that the martial artists you recommend 425 00:25:59,799 --> 00:26:03,159 can be like you too, so His Majesty won't disappoint. 426 00:26:03,160 --> 00:26:06,599 Please look forward to it then, Mr. Xia. 427 00:26:21,640 --> 00:26:22,440 Wenrui. 428 00:26:23,119 --> 00:26:24,679 I'll send Mr. Wen home. 429 00:26:24,680 --> 00:26:26,318 Find a director for a check-up. 430 00:26:26,319 --> 00:26:27,558 Yes. 431 00:26:27,559 --> 00:26:28,758 I'm fine, General. 432 00:26:28,759 --> 00:26:30,440 It's just a relapse of my old injury. 433 00:26:31,599 --> 00:26:35,880 In the court just now, thank you for fighting for me. 434 00:26:36,480 --> 00:26:39,838 But at this rate, the hatred between Mr. Xia and you grows deeper. 435 00:26:39,839 --> 00:26:41,160 Since there's already a grudge, 436 00:26:41,720 --> 00:26:44,079 leave it be if I can't resolve it. 437 00:26:45,799 --> 00:26:46,640 General. 438 00:26:47,480 --> 00:26:49,519 You should plan for your own future. 439 00:26:50,079 --> 00:26:52,159 I'm just an ordinary guy from the martial arts world. 440 00:26:52,680 --> 00:26:54,318 Don't worry about me. 441 00:26:54,319 --> 00:26:55,119 Mr. Wen. 442 00:26:56,039 --> 00:26:58,798 All these years, If you didn't discuss martial arts with me 443 00:26:58,799 --> 00:27:00,358 and organize military affairs, 444 00:27:00,359 --> 00:27:02,758 you won't become a thorn in Xia Bojian's flesh. 445 00:27:02,759 --> 00:27:06,038 Not to mention, if I protect you, I also protect the talented people 446 00:27:06,039 --> 00:27:07,839 who will work for Shuo Kingdom in the future. 447 00:27:08,640 --> 00:27:09,960 Do you still remember what I said 448 00:27:10,480 --> 00:27:12,758 when we were organizing the Soul Combat Convention 449 00:27:12,759 --> 00:27:13,759 back then, Mr. Wen? 450 00:27:14,799 --> 00:27:15,640 I still remember. 451 00:27:16,200 --> 00:27:18,838 "The Qin family conquered the world with the previous emperor." 452 00:27:18,839 --> 00:27:21,160 Knowing that soldiers are the roots of a kingdom, 453 00:27:21,880 --> 00:27:24,719 if I can bring talented martial artists to Shuo Kingdom, 454 00:27:24,720 --> 00:27:26,838 even if I have to go against the whole world, 455 00:27:26,839 --> 00:27:29,000 "I, Qin Qi, am not afraid." 456 00:27:31,720 --> 00:27:34,879 I'm amazed by your lofty spirit. 457 00:27:34,880 --> 00:27:37,278 I'll definitely handle the Soul Combat Convention, 458 00:27:37,279 --> 00:27:38,799 so I'll live up to your expectations. 459 00:27:39,640 --> 00:27:40,798 Come with me now. 460 00:27:40,799 --> 00:27:44,920 After you rest well, the Soul Combat Convention needs you as a host. 461 00:27:45,799 --> 00:27:46,799 Also, 462 00:27:47,359 --> 00:27:48,200 Qin Sang... 463 00:27:49,279 --> 00:27:50,839 Qin Sang has been wanting to meet you. 464 00:27:52,119 --> 00:27:54,639 Did Ms. Qin create some sort of trouble again 465 00:27:54,640 --> 00:27:55,960 and you need to deal with it? 466 00:28:03,000 --> 00:28:04,159 I instructed you guys. 467 00:28:04,160 --> 00:28:05,239 Don't hold back. 468 00:28:05,240 --> 00:28:07,278 All of you are pulling your punches. 469 00:28:07,279 --> 00:28:08,759 What's the point of fighting? 470 00:28:09,279 --> 00:28:10,160 Dismiss. 471 00:28:11,480 --> 00:28:12,359 Yes. 472 00:28:12,880 --> 00:28:14,558 You fought three people previously. 473 00:28:14,559 --> 00:28:16,399 Now, you can fight five people. 474 00:28:16,400 --> 00:28:17,600 It seems you've made progress. 475 00:28:18,400 --> 00:28:21,519 I heard that when you were at my age, you can fight ten people. 476 00:28:22,119 --> 00:28:23,720 Why don't you train with me? 477 00:28:24,599 --> 00:28:26,598 When I train the Sun Streamer Swordplay with Ziyan, 478 00:28:26,599 --> 00:28:27,959 she always holds back. 479 00:28:27,960 --> 00:28:29,358 It's suffocating. 480 00:28:29,359 --> 00:28:30,400 Ziyan! 481 00:28:34,559 --> 00:28:37,078 You instructed me before that I can't train with Miss. 482 00:28:37,079 --> 00:28:38,358 I have crossed the line. 483 00:28:38,359 --> 00:28:39,599 Please forgive me. 484 00:28:46,559 --> 00:28:47,920 I ordered Ziyan. 485 00:28:51,640 --> 00:28:53,719 I know the Sun Streamer Swordplay can't be divulged, 486 00:28:53,720 --> 00:28:55,719 but I need someone to counter my moves, don't I? 487 00:28:55,720 --> 00:28:57,038 You love roaming the world. 488 00:28:57,039 --> 00:28:58,399 I allowed you. 489 00:28:58,400 --> 00:28:59,479 The Sun Streamer Swordplay 490 00:28:59,480 --> 00:29:01,399 is the Qin family's secret sword technique. 491 00:29:01,400 --> 00:29:04,199 Once it's divulged, it disturbs our clan's foundation. 492 00:29:04,200 --> 00:29:06,039 Did you totally ignore what I said? 493 00:29:09,079 --> 00:29:11,759 You two, accept your punishments based on the family rules. 494 00:29:14,559 --> 00:29:15,400 Go now! 495 00:29:20,240 --> 00:29:21,719 Don't get angry, General. 496 00:29:21,720 --> 00:29:23,240 Let me be the mediator. 497 00:29:24,000 --> 00:29:25,838 Soul Combat Convention is upon us. 498 00:29:25,839 --> 00:29:27,759 Why don't we make a deal here? 499 00:29:28,359 --> 00:29:30,199 If Ms. Qin wins the convention, 500 00:29:30,200 --> 00:29:33,358 Ms. Ling's and her punishments will be revoked. 501 00:29:33,359 --> 00:29:34,919 If Ms. Qin didn't manage to pass, 502 00:29:34,920 --> 00:29:37,679 she'll accept your punishment without any objection. 503 00:29:37,680 --> 00:29:38,759 What do you think? 504 00:29:39,480 --> 00:29:40,838 - Mr. Wen... - All right! 505 00:29:40,839 --> 00:29:41,879 It's just a convention. 506 00:29:41,880 --> 00:29:43,160 I'll win and show it to you. 507 00:29:43,960 --> 00:29:45,400 What do you think, General? 508 00:29:48,319 --> 00:29:49,160 Fine. 509 00:29:49,960 --> 00:29:52,880 She won't listen to anyone, but only to Mr. Wen. 510 00:29:53,519 --> 00:29:54,680 But let me tell you. 511 00:29:55,319 --> 00:29:57,838 Don't expect Mr. Wen to cheat for you. 512 00:29:57,839 --> 00:30:00,358 If you want to win, you must rely on your own strength. 513 00:30:00,359 --> 00:30:02,719 If I ask Mr. Wen to guide me in martial arts, 514 00:30:02,720 --> 00:30:04,318 it's not cheating, right? 515 00:30:04,319 --> 00:30:05,359 Mr. Wen, come with me. 516 00:30:14,079 --> 00:30:15,318 Mr. Wen. 517 00:30:15,319 --> 00:30:16,680 You're the most knowledgeable. 518 00:30:17,240 --> 00:30:20,720 Have you heard of a chain that can bind one's soul power? 519 00:30:22,759 --> 00:30:25,599 Why did you suddenly ask this, Miss? 520 00:30:26,519 --> 00:30:27,798 Do you know? 521 00:30:27,799 --> 00:30:29,440 Do you know how to unbind it? 522 00:30:30,880 --> 00:30:34,999 Indeed, there's a blood martial art called Soul Confinement. 523 00:30:35,000 --> 00:30:37,078 But it's rare and complicated. 524 00:30:37,079 --> 00:30:41,920 As to whether it can be unbound, it depends on the person. 525 00:30:42,799 --> 00:30:45,200 Have you seen this kind of martial arts? 526 00:31:02,960 --> 00:31:05,359 Why am I concerned about that rogue? 527 00:31:07,160 --> 00:31:09,839 I must concentrate to train my swordsmanship. 528 00:31:10,880 --> 00:31:13,759 I must perform well during the Soul Combat Convention. 529 00:31:16,559 --> 00:31:17,880 I heard it from a young bandit. 530 00:31:18,680 --> 00:31:20,518 Mr. Wen, I'll get a cup of tea for you. 531 00:31:20,519 --> 00:31:21,719 Let's continue training later. 532 00:31:41,240 --> 00:31:43,278 "Preparations are made in Kaifeng." 533 00:31:43,279 --> 00:31:45,518 Our lord orders you to stop chasing after Lu Ping. 534 00:31:45,519 --> 00:31:47,278 Stay in Chan State for further orders. 535 00:31:47,279 --> 00:31:48,359 Failing again 536 00:31:48,880 --> 00:31:49,880 "won't be forgivable." 537 00:31:50,720 --> 00:31:52,479 How gracious of our lord. 538 00:31:52,480 --> 00:31:53,559 It's not our time yet. 539 00:31:54,279 --> 00:31:56,439 The Wei family is safe for now. 540 00:31:56,440 --> 00:31:57,798 What about our future? 541 00:31:57,799 --> 00:31:59,599 Let's take one step at a time. 542 00:32:00,319 --> 00:32:03,319 Our lives are in the hands of others. 543 00:32:04,880 --> 00:32:05,680 Father. 544 00:32:07,359 --> 00:32:08,799 Father, I've decided. 545 00:32:09,519 --> 00:32:12,000 Father, why are you sweating? 546 00:32:13,240 --> 00:32:15,278 The weather is so hot. It's too stuffy. 547 00:32:15,279 --> 00:32:16,399 What do you need? 548 00:32:16,400 --> 00:32:18,239 I want to go to Kaifeng for the convention. 549 00:32:18,240 --> 00:32:20,359 If I'm famous, I'll be worthy of Sangsang. 550 00:32:20,880 --> 00:32:21,680 Young Master. 551 00:32:22,240 --> 00:32:23,919 Go if you must. 552 00:32:23,920 --> 00:32:24,838 Wei Ming. 553 00:32:24,839 --> 00:32:26,278 Let Wei Ying bring the bodyguards 554 00:32:26,279 --> 00:32:28,278 with the best martial arts to protect Young Master. 555 00:32:28,279 --> 00:32:29,318 Thank you, Father. 556 00:32:29,319 --> 00:32:30,719 I'll write a letter now. 557 00:32:30,720 --> 00:32:31,799 I want to tell Sangsang. 558 00:32:38,359 --> 00:32:39,160 Master. 559 00:32:39,839 --> 00:32:41,119 Lu Ping is at Kaifeng too. 560 00:32:41,720 --> 00:32:43,200 It's better to avoid him right now. 561 00:32:44,039 --> 00:32:46,358 The Shanhai Gang's punishment is hanging over our heads. 562 00:32:46,359 --> 00:32:48,838 We are walking on thin ice. 563 00:32:48,839 --> 00:32:51,278 Let Tianqi do whatever he wants. 564 00:32:51,279 --> 00:32:53,639 The Shanhai Gang treats Lu Ping indifferently. 565 00:32:53,640 --> 00:32:56,598 Tell Wei Ying to protect Tianqi this time. 566 00:32:56,599 --> 00:32:59,119 Don't let him get involved with Lu Ping. 567 00:32:59,680 --> 00:33:00,640 Yes. 568 00:33:19,000 --> 00:33:19,999 I can't. 569 00:33:20,000 --> 00:33:21,400 I can't walk anymore. 570 00:33:29,400 --> 00:33:30,358 Guo Youdao. 571 00:33:30,359 --> 00:33:32,358 Didn't you take a lot of silver taels from Wei Zhong? 572 00:33:32,359 --> 00:33:33,759 Can't you hire a carriage? 573 00:33:34,720 --> 00:33:36,119 How dare you. 574 00:33:36,640 --> 00:33:38,480 The martial arts tower was so expensive. 575 00:33:39,240 --> 00:33:40,920 I gave them to Chan State Academy. 576 00:33:41,599 --> 00:33:43,920 Be thankful that we don't have to beg for food. 577 00:33:44,720 --> 00:33:47,159 Martial arts practitioners shouldn't crave for comfort. 578 00:33:47,160 --> 00:33:48,358 It's easy for you to talk. 579 00:33:48,359 --> 00:33:49,439 You've been sitting. 580 00:33:49,440 --> 00:33:50,799 My disciple was pushing you. 581 00:33:51,960 --> 00:33:52,799 Mo Lin. 582 00:33:53,519 --> 00:33:55,000 Do you want to sleep here 583 00:33:55,640 --> 00:33:58,599 or do you want to sleep on a bed in Kaifeng City with a full stomach? 584 00:34:07,799 --> 00:34:09,288 Isn't this Ms. Qin's golden badge? 585 00:34:09,289 --> 00:34:10,198 Lu Ping. 586 00:34:10,199 --> 00:34:11,479 Let's go to Kaifeng quickly. 587 00:34:11,480 --> 00:34:12,769 Stay in the most luxurious inn. 588 00:34:14,000 --> 00:34:14,809 - Yes. - No! 589 00:34:15,480 --> 00:34:17,158 Using someone's name to deceive people, 590 00:34:17,159 --> 00:34:18,638 how is it different from stealing? 591 00:34:18,639 --> 00:34:19,638 Xifan. 592 00:34:19,639 --> 00:34:22,558 Even if he's poor, he can't give up on his principles. 593 00:34:22,559 --> 00:34:23,479 Look at him. 594 00:34:23,480 --> 00:34:25,598 Zhaifeng disciples must be honorable. 595 00:34:25,599 --> 00:34:27,198 Master, this is what you taught us. 596 00:34:27,199 --> 00:34:28,118 What should we eat? 597 00:34:28,119 --> 00:34:29,158 We must eat chicken. 598 00:34:29,159 --> 00:34:30,078 Yes. 599 00:34:30,079 --> 00:34:30,920 Yes. 600 00:34:31,599 --> 00:34:32,479 Let me think about it. 601 00:34:33,559 --> 00:34:35,288 One whole chicken isn't enough. 602 00:34:35,289 --> 00:34:36,518 I can eat half a chicken. 603 00:34:36,519 --> 00:34:37,440 Let's order two then. 604 00:34:48,440 --> 00:34:51,239 Tianzhao Academy 605 00:34:53,599 --> 00:34:56,118 Miss, it has been a while since you return to Tianzhao. 606 00:34:56,119 --> 00:34:57,558 But you refused to enter. 607 00:34:57,559 --> 00:34:59,079 Don't you want to visit your peers? 608 00:35:00,329 --> 00:35:01,129 Ziyan. 609 00:35:01,840 --> 00:35:02,920 I was here for three years. 610 00:35:03,440 --> 00:35:05,808 But I attended classes for less than three months. 611 00:35:05,809 --> 00:35:07,000 Do you know why? 612 00:35:10,329 --> 00:35:13,198 Tianzhao only accepts disciples from prominent families. 613 00:35:13,199 --> 00:35:15,809 It's not about martial arts, but one's family background. 614 00:35:17,719 --> 00:35:20,960 This type of place isn't as interesting as Zhaifeng Institute. 615 00:35:23,289 --> 00:35:24,289 Qin Sang. 616 00:35:26,639 --> 00:35:27,559 Luo Ting. 617 00:35:29,000 --> 00:35:30,158 Congratulations. 618 00:35:30,159 --> 00:35:33,638 For the Soul Combat Convention, you and I are selected. 619 00:35:33,639 --> 00:35:36,079 I wonder if you're interested in forming a team. 620 00:35:37,039 --> 00:35:38,239 Thank you for the kind offer. 621 00:35:38,769 --> 00:35:41,329 Ziyan and I will find two more disciples. 622 00:35:41,840 --> 00:35:44,328 You are highly respected in Tianzhao. 623 00:35:44,329 --> 00:35:46,159 I believe you have better candidates. 624 00:35:50,000 --> 00:35:51,039 A slave 625 00:35:51,639 --> 00:35:55,360 who become a disciple of Tianzhao to protect you. 626 00:35:56,000 --> 00:35:57,559 She's not worth it. 627 00:35:58,239 --> 00:35:59,959 Plus, I heard that you returned 628 00:35:59,960 --> 00:36:01,999 from experiencing the martial arts world. 629 00:36:02,000 --> 00:36:04,288 You're from a prominent family after all. 630 00:36:04,289 --> 00:36:06,399 Roaming among commoners in the martial arts world 631 00:36:06,400 --> 00:36:07,999 goes against the decorum. 632 00:36:08,000 --> 00:36:10,718 Why don't you mingle with us? 633 00:36:10,719 --> 00:36:12,519 That's only fitting for your identity. 634 00:36:16,440 --> 00:36:18,920 I don't care about one's identity. 635 00:36:19,440 --> 00:36:21,119 I only look at one's martial arts. 636 00:36:21,719 --> 00:36:24,518 Plus, the martial artists come from all walks of life. 637 00:36:24,519 --> 00:36:26,079 There's no shortage of talented people. 638 00:36:26,920 --> 00:36:29,158 Since you're going to the Soul Combat Convention, 639 00:36:29,159 --> 00:36:30,880 you'll witness it soon. 640 00:36:33,329 --> 00:36:35,000 Ziyan, let's go. 641 00:36:41,599 --> 00:36:44,678 Luo Ting, you're from a prominent family, 642 00:36:44,679 --> 00:36:46,159 Headmaster Xia's favorite disciple. 643 00:36:46,719 --> 00:36:49,518 If the Qin family didn't organize the Soul Combat Convention, 644 00:36:49,519 --> 00:36:51,718 you already joined the military as an official. 645 00:36:51,719 --> 00:36:54,879 You won't have to fight with those martial artists. 646 00:36:54,880 --> 00:36:57,199 You're broad-minded so you chose not to argue with her. 647 00:36:57,920 --> 00:36:59,479 But she has gotten worse. 648 00:36:59,480 --> 00:37:01,239 She said you're worse than her maid. 649 00:37:03,079 --> 00:37:07,289 Hongfu Inn 650 00:37:28,880 --> 00:37:32,638 If I know the Qin family is so powerful in Kaifeng, I should've asked 651 00:37:32,639 --> 00:37:34,599 for double the price from Qin Sang back then. 652 00:37:35,360 --> 00:37:38,238 At this point in time, do you still want to kill Lu Ping? 653 00:37:38,239 --> 00:37:39,479 No way. 654 00:37:39,480 --> 00:37:41,599 How can I touch our boss? 655 00:37:42,119 --> 00:37:43,158 Right, Su Tang. 656 00:37:43,159 --> 00:37:44,518 Do you like this room? 657 00:37:44,519 --> 00:37:45,808 It's the most expensive. 658 00:37:45,809 --> 00:37:47,329 I have a good taste after all. 659 00:37:49,199 --> 00:37:50,000 All right. 660 00:37:50,639 --> 00:37:53,079 Let's keep this room for Lu Ping. 661 00:37:55,079 --> 00:37:55,880 Where is Lu Ping? 662 00:38:07,289 --> 00:38:08,609 If you don't change the dressing, 663 00:38:09,199 --> 00:38:11,079 don't dream of walking again. 664 00:38:12,559 --> 00:38:14,598 Did you cheat using Qin family's golden badge? 665 00:38:14,599 --> 00:38:15,439 Do you not need this? 666 00:38:16,000 --> 00:38:16,809 I don't need it. 667 00:38:17,329 --> 00:38:18,129 All right. 668 00:38:18,960 --> 00:38:19,809 Lu Ping. 669 00:38:20,480 --> 00:38:22,959 Don't you want to fight against Shanhai Gang? 670 00:38:22,960 --> 00:38:25,238 Can you change your bad habits and be a good person? 671 00:38:25,239 --> 00:38:26,199 Xifan. 672 00:38:27,239 --> 00:38:30,199 Good people will not only die, but they will die earlier. 673 00:38:30,880 --> 00:38:31,769 This is the principle. 674 00:38:34,039 --> 00:38:37,240 When you can walk on your own, let's talk about your principles. 675 00:38:38,199 --> 00:38:39,119 Lu Ping! 676 00:38:40,440 --> 00:38:41,328 Master. 677 00:38:41,329 --> 00:38:43,118 Lu Ping, take a look inside. 678 00:38:43,119 --> 00:38:44,599 The interior is so luxurious. 679 00:38:45,239 --> 00:38:46,119 Hurry up. 680 00:38:53,119 --> 00:38:56,558 Looking at you, it seems you're determined to sleep outside. 681 00:38:56,559 --> 00:39:00,359 I have never stayed in such a nice inn. 682 00:39:00,360 --> 00:39:01,639 I won't accompany you. 683 00:39:02,289 --> 00:39:03,089 Master! 684 00:39:07,679 --> 00:39:08,519 Help me up. 685 00:39:17,719 --> 00:39:20,198 Did you change your mind? 686 00:39:20,199 --> 00:39:22,638 If I don't rest well and get back on my feet, 687 00:39:22,639 --> 00:39:24,639 that guy, Lu Ping is going to be on cloud nine. 688 00:39:33,639 --> 00:39:34,839 Very good. 689 00:39:34,840 --> 00:39:36,679 Your provocation is working. 690 00:39:40,329 --> 00:39:41,599 Lu Ping, come here. 691 00:39:46,239 --> 00:39:47,039 What's the matter? 692 00:39:48,809 --> 00:39:50,360 For you to succeed, 693 00:39:51,329 --> 00:39:55,518 I have prepared specifically an affordable gift for you. 694 00:39:55,519 --> 00:39:56,639 You have a gift for me? 695 00:40:04,599 --> 00:40:05,400 Master. 696 00:40:06,000 --> 00:40:08,078 Use it when you pray for our founding master. 697 00:40:08,079 --> 00:40:09,039 I don't need it. 698 00:40:10,769 --> 00:40:13,239 Since the day in the tower, I broke one of the chains. 699 00:40:13,769 --> 00:40:14,808 The usage of my soul power 700 00:40:14,809 --> 00:40:16,678 isn't limited to burning one joss stick anymore. 701 00:40:16,679 --> 00:40:19,000 I think I can handle the convention. 702 00:40:21,920 --> 00:40:23,519 I already taught you 703 00:40:24,039 --> 00:40:25,808 most of the things I know. 704 00:40:25,809 --> 00:40:30,079 Only this Kaifeng City can teach you the remaining things. 705 00:40:32,119 --> 00:40:33,159 Do you guys smell it? 706 00:40:33,840 --> 00:40:34,920 The Shanhai Gang? 707 00:40:36,400 --> 00:40:37,439 Shanhai Gang again. 708 00:40:37,440 --> 00:40:39,558 Other than escaping, can you think of something else? 709 00:40:39,559 --> 00:40:40,518 It's congee. 710 00:40:40,519 --> 00:40:42,960 The most famous congee in Kaifeng City. 711 00:40:47,769 --> 00:40:48,718 Young Master. 712 00:40:48,719 --> 00:40:50,328 The Soul Combat Convention is near. 713 00:40:50,329 --> 00:40:53,038 Master reminded me to be wary of your work-sleep balance. 714 00:40:53,039 --> 00:40:55,400 Where do you want to have your meal today? 715 00:40:56,440 --> 00:40:59,079 Not meeting Sangsang, my heart is filled with sadness. 716 00:40:59,880 --> 00:41:01,559 Let's have something light. 717 00:41:05,039 --> 00:41:06,039 Yuyangji Congee Store 718 00:41:11,360 --> 00:41:14,999 Honorable guests of the Qin family, although our shop is small, 719 00:41:15,000 --> 00:41:18,718 this crab congee is the one and only in Kaifeng City. 720 00:41:18,719 --> 00:41:20,000 Please enjoy. 721 00:41:20,559 --> 00:41:22,808 River crab, Japonica rice, and parsley. 722 00:41:22,809 --> 00:41:24,599 Nothing more, nothing less. 723 00:41:25,239 --> 00:41:28,559 Martial arts practitioners shouldn't crave for good food. 724 00:41:29,119 --> 00:41:30,518 Xifan. 725 00:41:30,519 --> 00:41:32,559 Martial arts practitioners aren't monks. 726 00:41:33,079 --> 00:41:33,880 Here. 727 00:41:43,960 --> 00:41:45,328 Zhao Xifan. 728 00:41:45,329 --> 00:41:46,879 I'm cultivating soul of Pivot. 729 00:41:46,880 --> 00:41:50,079 Perception is my focus, so not only must I eat, I must eat good food. 730 00:41:50,639 --> 00:41:53,159 Nobody wants to live an ascetic life like you. 731 00:41:58,960 --> 00:42:00,479 But it's odd. 732 00:42:00,480 --> 00:42:03,919 In this congee restaurant, why is there a woman who reeks of alcohol? 733 00:42:03,920 --> 00:42:05,480 It ruins the congee's delicate taste. 734 00:42:17,000 --> 00:42:18,678 What is that smell? It's so familiar. 735 00:42:18,679 --> 00:42:21,000 Sir, I want another bowl of congee. 736 00:42:22,880 --> 00:42:24,038 Excuse me. 737 00:42:24,039 --> 00:42:24,920 I'm coming. 738 00:42:29,079 --> 00:42:30,119 Do you have private seats? 739 00:42:31,039 --> 00:42:31,840 Sir. 740 00:42:32,440 --> 00:42:34,118 Our private seats are occupied. 741 00:42:34,119 --> 00:42:35,809 Do you mind sitting here? 742 00:42:36,559 --> 00:42:39,678 I just reached Kaifeng and I came to your restaurant. 743 00:42:39,679 --> 00:42:42,118 But you actually told me that there's no private seat. 744 00:42:42,119 --> 00:42:45,329 Don't you feel bad for all my sweat and tears to come here? 745 00:42:46,039 --> 00:42:48,320 Enemies often cross each other's path, don't you think so? 746 00:42:48,920 --> 00:42:49,809 Sir. 747 00:42:50,329 --> 00:42:51,999 Do you know who my father is? 748 00:42:52,000 --> 00:42:54,198 Have you heard of Chan State's Wei family? 749 00:42:54,199 --> 00:42:56,119 I'm the young master of the Wei family. 750 00:43:00,809 --> 00:43:02,078 This place reeks of alcohol. 751 00:43:02,079 --> 00:43:03,400 How could we eat? 752 00:43:04,239 --> 00:43:07,839 Sir, Kaifeng doesn't care about the Wei family. 753 00:43:07,840 --> 00:43:12,959 Not to mention, my private seats are occupied by honorable guests. 754 00:43:12,960 --> 00:43:13,769 Honorable guests? 755 00:43:18,329 --> 00:43:20,089 Are those the honorable guests you mentioned? 756 00:43:20,599 --> 00:43:23,159 No matter what, I want the private seats. 757 00:43:24,199 --> 00:43:25,359 Wei Hu. 758 00:43:25,360 --> 00:43:27,238 Throw them out. 759 00:43:27,239 --> 00:43:28,959 Mr. Wei, Master instructed us 760 00:43:28,960 --> 00:43:31,598 that we must keep a low profile in Kaifeng. 761 00:43:31,599 --> 00:43:33,000 If you won't, I'll do it myself. 762 00:43:38,000 --> 00:43:38,879 Sir. 763 00:43:38,880 --> 00:43:40,078 Move aside! 764 00:43:40,079 --> 00:43:41,439 Sir, don't smash anything. Sir! 765 00:43:41,440 --> 00:43:42,240 Go! 766 00:43:46,440 --> 00:43:48,119 Excuse me, this is your congee. 51160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.