Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,960 --> 00:02:22,530
Episode 6
2
00:02:23,759 --> 00:02:24,680
Ms. Qin.
3
00:02:25,400 --> 00:02:28,809
The Qin family
is from an aristocratic clan.
4
00:02:28,810 --> 00:02:30,718
Instead of enjoying a luxurious life,
5
00:02:30,719 --> 00:02:33,919
you're in pursuit of Shanhai
Gang and having a hard time here.
6
00:02:39,960 --> 00:02:43,880
I still remember the scene where
all the Fengling Gang were killed.
7
00:02:48,240 --> 00:02:51,280
After my parents passed away,
I wouldn't listen to my brother.
8
00:02:52,159 --> 00:02:54,039
So I've been wandering around
the mundane world.
9
00:02:56,159 --> 00:02:57,599
As people always say,
10
00:02:58,280 --> 00:02:59,439
"Pay your own debts."
11
00:03:01,400 --> 00:03:03,240
If I hadn't been so arrogant,
12
00:03:04,120 --> 00:03:06,479
Fengling Gang would never
have been destroyed.
13
00:03:07,599 --> 00:03:09,199
So I have to get to the bottom of this.
14
00:03:09,879 --> 00:03:11,159
I owe them that.
15
00:03:16,560 --> 00:03:18,319
You certainly do have noble aspirations.
16
00:03:19,599 --> 00:03:21,638
But aspiration
doesn't work on dead people.
17
00:03:21,639 --> 00:03:23,478
I won't be deceived
by you again this time.
18
00:03:23,479 --> 00:03:26,638
In the martial arts tower, the
mechanisms are specifically designed.
19
00:03:26,639 --> 00:03:27,840
There will be no casualties.
20
00:03:29,639 --> 00:03:32,639
You saw what Wei
Tianqi did to us.
21
00:03:33,199 --> 00:03:36,639
Can you be certain that he
won't rig the mechanisms?
22
00:03:45,479 --> 00:03:47,198
Why didn't you say so earlier?
23
00:03:47,199 --> 00:03:48,400
Don't worry, Ms. Qin.
24
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
My life is far more critical than yours.
25
00:03:51,120 --> 00:03:52,400
I don't have much time.
26
00:03:57,520 --> 00:03:58,360
Lu Ping...
27
00:03:58,879 --> 00:04:00,240
You have to get out of there.
28
00:04:01,080 --> 00:04:02,479
After one joss stick is burned,
29
00:04:03,280 --> 00:04:04,919
not even God can save you.
30
00:04:51,279 --> 00:04:53,559
I think this mechanism
is controlled by its engine.
31
00:04:53,560 --> 00:04:55,879
As long as we destroy that
part, we can get out of here.
32
00:04:57,519 --> 00:04:59,359
I can use my soul of Strength.
33
00:04:59,360 --> 00:05:02,169
Doesn't your family's sword skills
include the soul of Vision?
34
00:05:02,170 --> 00:05:04,879
See if you can see through how it works
35
00:05:05,839 --> 00:05:07,120
and try to stop it.
36
00:05:19,240 --> 00:05:20,198
I can't.
37
00:05:20,199 --> 00:05:22,078
I'm not as good as my brother.
38
00:05:22,079 --> 00:05:23,000
I can't see through it.
39
00:05:25,879 --> 00:05:26,879
You can't?
40
00:05:27,839 --> 00:05:28,720
Forget it then.
41
00:05:29,279 --> 00:05:30,399
What do you mean forget it?
42
00:05:33,959 --> 00:05:35,159
What are you doing?
43
00:05:35,160 --> 00:05:38,239
There's only you and me in
the last moments of our lives.
44
00:05:38,240 --> 00:05:39,199
What else can we do?
45
00:05:39,759 --> 00:05:42,279
Now that I look at you,
you're actually quite pretty.
46
00:05:43,040 --> 00:05:44,599
If we couldn't sleep together,
47
00:05:44,600 --> 00:05:47,318
isn't it astonishing
if we could die together?
48
00:05:47,319 --> 00:05:49,318
You... Bully!
49
00:05:49,319 --> 00:05:50,439
I'm taking my clothes off.
50
00:05:52,000 --> 00:05:54,959
Even if I had to die, I would
never die with someone like you!
51
00:06:02,360 --> 00:06:03,240
I see it!
52
00:06:19,160 --> 00:06:20,000
Miss!
53
00:06:32,800 --> 00:06:35,000
Miss, are you wounded?
54
00:06:37,439 --> 00:06:38,319
No...
55
00:06:39,079 --> 00:06:40,519
The Soul Confinement is unleashed.
56
00:06:41,360 --> 00:06:44,119
I have merely one joss stick of time
to use the soul of Strength.
57
00:06:44,120 --> 00:06:45,559
If I keep this on with Qin Sang,
58
00:06:45,560 --> 00:06:46,959
it would be too late.
59
00:06:48,360 --> 00:06:49,838
I have to come up with a plan
60
00:06:49,839 --> 00:06:51,160
to force her to protect me.
61
00:06:58,240 --> 00:06:59,279
Mr. Lu...
62
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
Your clothes...
63
00:07:05,399 --> 00:07:06,639
Don't look at me like that.
64
00:07:07,560 --> 00:07:09,758
If I didn't do this, you wouldn't
unleash your power,
65
00:07:09,759 --> 00:07:11,720
and we would've been buried underground.
66
00:07:12,920 --> 00:07:14,679
You have a sly nature.
67
00:07:14,680 --> 00:07:16,758
Who knows what else
goes inside your brain?
68
00:07:16,759 --> 00:07:17,800
Fine.
69
00:07:18,639 --> 00:07:19,519
How about this?
70
00:07:20,279 --> 00:07:21,160
Let's make a deal.
71
00:07:22,079 --> 00:07:24,559
I wish to obtain the Tianying Stone
72
00:07:24,560 --> 00:07:26,680
in order to be accepted in
the Soul Combat Convention.
73
00:07:27,600 --> 00:07:30,078
You may stay and watch over me.
74
00:07:30,079 --> 00:07:31,999
If someone from Shanhai Gang
tries to contact me,
75
00:07:32,959 --> 00:07:34,000
I will be at your mercy.
76
00:07:35,120 --> 00:07:36,800
But in order to obtain the Tianying Stone,
77
00:07:37,360 --> 00:07:39,000
I need you to help me.
78
00:07:42,199 --> 00:07:43,600
Are you setting me up?
79
00:07:44,360 --> 00:07:47,878
If I wished to do that,
you would've been dead.
80
00:07:47,879 --> 00:07:49,439
Why would I put myself through so much?
81
00:07:56,000 --> 00:07:56,999
Ziyan.
82
00:07:57,000 --> 00:07:58,479
Keep an eye on Wei Tianqi.
83
00:07:58,480 --> 00:08:00,198
Make sure he doesn't cause
any more trouble.
84
00:08:00,199 --> 00:08:01,759
And I will be watching this delinquent.
85
00:08:02,519 --> 00:08:04,559
Who knows what he is up to?
86
00:08:04,560 --> 00:08:05,719
Yes, miss.
87
00:08:05,720 --> 00:08:07,360
Please take care.
88
00:08:08,959 --> 00:08:11,160
And you too, Mr. Lu.
89
00:08:16,600 --> 00:08:17,958
Listen to me carefully.
90
00:08:17,959 --> 00:08:20,838
From this very moment, you
are not allowed to leave my sight,
91
00:08:20,839 --> 00:08:22,559
nor talk to me.
92
00:08:22,560 --> 00:08:24,920
You and I are suspect
and supervisor.
93
00:08:26,000 --> 00:08:29,599
If you truly are from
Shanhai Gang, I shall use
94
00:08:29,600 --> 00:08:31,040
my Kuiying Sword on you.
95
00:08:32,000 --> 00:08:32,960
Sure.
96
00:08:33,960 --> 00:08:35,039
Lady Qin.
97
00:08:42,039 --> 00:08:43,479
Did you get his identity?
98
00:08:43,480 --> 00:08:44,449
Sir.
99
00:08:44,450 --> 00:08:45,449
His name is Lu Ping.
100
00:08:45,450 --> 00:08:46,960
He's from Zhaifeng Institute.
101
00:08:55,039 --> 00:08:56,839
I have been watching him inside the tower.
102
00:08:56,840 --> 00:08:58,359
That man is more than what he seems.
103
00:08:58,360 --> 00:09:00,519
Besides, he is the one
Mr. Wei is looking for.
104
00:09:01,120 --> 00:09:03,479
If he is the mysterious
man who met with Ms. Qin
105
00:09:03,480 --> 00:09:06,399
at Ruyu Restaurant that
day, everything makes sense.
106
00:09:09,480 --> 00:09:13,960
Who would've known this
man is right under our noses...
107
00:09:14,840 --> 00:09:16,518
Lu Ping is now at the top of the tower.
108
00:09:16,519 --> 00:09:19,089
Our men have stationed
around the martial arts tower.
109
00:09:19,090 --> 00:09:22,089
We can make a move
once the other disciples are out.
110
00:09:22,090 --> 00:09:23,210
But there's one thing...
111
00:09:23,840 --> 00:09:25,798
I don't know if I should tell you.
112
00:09:25,799 --> 00:09:26,918
Say it.
113
00:09:26,919 --> 00:09:29,639
You don't have to
keep him alive for Lord.
114
00:09:32,450 --> 00:09:34,799
This man killed Xing Luo.
115
00:09:35,399 --> 00:09:36,799
We're out of his league.
116
00:09:37,639 --> 00:09:40,038
We can only take his life
by using the mechanisms
117
00:09:40,039 --> 00:09:41,758
in the martial arts tower.
118
00:09:41,759 --> 00:09:43,120
Sacrifice him for Lord.
119
00:09:43,840 --> 00:09:46,279
Only then would Lord spare our lives.
120
00:09:46,960 --> 00:09:48,359
Give the order.
121
00:09:48,360 --> 00:09:49,719
Do it.
122
00:09:49,720 --> 00:09:50,959
I appoint you as the commander.
123
00:09:50,960 --> 00:09:52,329
No mistake is allowed.
124
00:09:52,330 --> 00:09:53,330
Yes, sir.
125
00:10:07,330 --> 00:10:10,000
The smell inside the
tower is not normal.
126
00:10:10,639 --> 00:10:11,600
Some of them went in
127
00:10:12,519 --> 00:10:13,559
and some of them head out.
128
00:10:14,799 --> 00:10:15,959
Don't take me back!
129
00:10:15,960 --> 00:10:17,558
- Let's go, Mr. Wei.
- We have to, Mr. Wei.
130
00:10:17,559 --> 00:10:18,959
- I'm not done yet.
- Mr. Wei.
131
00:10:18,960 --> 00:10:21,918
Master ordered that, when
the time is right, we must leave.
132
00:10:21,919 --> 00:10:22,918
I want revenge!
133
00:10:22,919 --> 00:10:24,000
Let's just go, Mr. Wei!
134
00:10:24,919 --> 00:10:25,840
Wei Tianqi?
135
00:10:26,519 --> 00:10:28,090
Why is he taken away by his own men?
136
00:10:31,039 --> 00:10:32,038
This is not right.
137
00:10:32,039 --> 00:10:32,919
It's a trap!
138
00:10:46,799 --> 00:10:47,759
Xifan!
139
00:10:48,799 --> 00:10:50,000
Mo Lin? Why are you here?
140
00:10:50,559 --> 00:10:52,600
Did you guys defeat Wei Tianqi?
141
00:10:53,759 --> 00:10:55,158
We defeated others from downstairs.
142
00:10:55,159 --> 00:10:58,839
But the Wei Guards seem to have
been ordered to take Wei Tianqi away.
143
00:10:58,840 --> 00:10:59,878
The exam isn't complete.
144
00:10:59,879 --> 00:11:01,839
How could they throw their honor away?
145
00:11:01,840 --> 00:11:03,559
Unless their lives are at stake.
146
00:11:04,120 --> 00:11:07,599
I smelled some men with an
unknown identity outside the tower.
147
00:11:07,600 --> 00:11:09,158
They had weapons in their hands.
148
00:11:09,159 --> 00:11:10,440
This can't be good.
149
00:11:11,960 --> 00:11:12,918
Chun.
150
00:11:12,919 --> 00:11:13,919
Take everyone with you.
151
00:11:14,440 --> 00:11:15,959
And get the Master
of Chan State Academy over here
152
00:11:15,960 --> 00:11:17,240
- as fast as you can.
- Yes, sir.
153
00:11:18,600 --> 00:11:19,558
Su Tang.
154
00:11:19,559 --> 00:11:21,359
Mo Lin and I will go up to find Lu Ping.
155
00:11:21,360 --> 00:11:23,440
I'm afraid he is the target of the exam.
156
00:11:25,360 --> 00:11:27,999
Maybe your judgment is wrong.
157
00:11:28,000 --> 00:11:30,638
Zhaifeng isn't a popular organization.
158
00:11:30,639 --> 00:11:32,918
Maybe it's the Chan State Academy
that's coming for you.
159
00:11:32,919 --> 00:11:35,479
This exam concerns the qualifications
of Soul Combat Convention.
160
00:11:35,480 --> 00:11:37,678
It's the goal
of every martial arts disciple.
161
00:11:37,679 --> 00:11:40,119
But the guys at the academy
have dropped out.
162
00:11:40,120 --> 00:11:42,080
It shows how powerful
the man behind the scene is.
163
00:11:43,240 --> 00:11:45,158
I'm afraid they're scared
of what Lu Ping can do.
164
00:11:45,159 --> 00:11:47,038
So they deliberately lured him here
165
00:11:47,039 --> 00:11:49,479
to finish him using the terrain
and the mechanism in the tower.
166
00:11:49,480 --> 00:11:51,518
The more you reach the
top, the lesser the company,
167
00:11:51,519 --> 00:11:52,719
the higher their chances are.
168
00:11:52,720 --> 00:11:55,679
So to speak, the biggest
trap is at the rooftop.
169
00:11:59,600 --> 00:12:00,999
I'm going with you!
170
00:12:01,000 --> 00:12:02,398
You're Ms. Qin's maid.
171
00:12:02,399 --> 00:12:03,599
What are you doing here?
172
00:12:03,600 --> 00:12:05,758
Ms. Qin is with Mr. Lu at the moment.
173
00:12:05,759 --> 00:12:07,518
I heard everything you said.
174
00:12:07,519 --> 00:12:09,839
She will also be in danger
if something happens to him.
175
00:12:09,840 --> 00:12:11,039
Just follow me.
176
00:12:13,519 --> 00:12:14,798
Wait for me!
177
00:12:14,799 --> 00:12:16,559
- Tianqi!
- Sir.
178
00:12:23,120 --> 00:12:24,480
- What happened?
- Father!
179
00:12:25,240 --> 00:12:27,119
Why did you have them bring me back?
180
00:12:27,120 --> 00:12:28,678
I haven't finished the test yet!
181
00:12:28,679 --> 00:12:30,038
I didn't lose to Lu Ping
182
00:12:30,039 --> 00:12:32,038
and I still want to put
Zhaifeng Institute in their place!
183
00:12:32,039 --> 00:12:34,479
Get Tianqi back to his
room and lock the door!
184
00:12:34,480 --> 00:12:37,079
He will not leave his
room until the exam is over!
185
00:12:37,080 --> 00:12:37,919
Yes, sir.
186
00:12:40,039 --> 00:12:40,840
Father.
187
00:12:41,600 --> 00:12:42,440
What is going on?
188
00:12:47,840 --> 00:12:48,798
My boy.
189
00:12:48,799 --> 00:12:50,480
Behave and stay home.
190
00:12:51,480 --> 00:12:53,158
Don't you go out and mess around.
191
00:12:53,159 --> 00:12:57,679
Your life, my life, the lives of
our entire family depends on it.
192
00:13:23,279 --> 00:13:25,039
I thought you were good at what you do.
193
00:13:25,559 --> 00:13:27,878
But why do I feel like you've weakened?
194
00:13:27,879 --> 00:13:32,279
If Lady Qin is here, how can my
poor technique even be noticed?
195
00:13:34,399 --> 00:13:35,240
Ms. Qin.
196
00:13:37,159 --> 00:13:38,558
I don't know who you really are.
197
00:13:38,559 --> 00:13:39,919
A girl has to have her leverage.
198
00:13:40,519 --> 00:13:43,320
I will give it back to you
once I find out your identity.
199
00:13:58,279 --> 00:13:59,638
Why is there another mechanism?
200
00:13:59,639 --> 00:14:02,080
Lu Ping, what is happening?
201
00:14:02,759 --> 00:14:03,840
This isn't the exam.
202
00:14:04,759 --> 00:14:06,159
Someone is coming for us.
203
00:14:11,559 --> 00:14:13,678
This cage is made by meteoric iron.
204
00:14:13,679 --> 00:14:15,359
Not even my Kuiying Sword
can cut it loose!
205
00:14:31,799 --> 00:14:33,879
How can his soul of Strength
suddenly be so strong?
206
00:14:39,840 --> 00:14:42,600
I've seen that chain before.
207
00:14:45,759 --> 00:14:47,039
What is it?
208
00:14:47,840 --> 00:14:49,000
Who are you?
209
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
No matter who I am,
210
00:14:56,320 --> 00:14:57,279
I cannot die here.
211
00:15:12,240 --> 00:15:13,278
I'll hold it myself!
212
00:15:13,279 --> 00:15:14,279
You guys go get them out!
213
00:15:22,200 --> 00:15:23,158
Lu Ping!
214
00:15:23,159 --> 00:15:24,119
- Ms. Qin!
- Su Tang.
215
00:15:24,120 --> 00:15:24,960
Ziyan.
216
00:15:29,960 --> 00:15:30,918
Su Tang.
217
00:15:30,919 --> 00:15:31,959
This is meteoric iron.
218
00:15:31,960 --> 00:15:33,199
Even soul of Strength cannot break it.
219
00:15:33,200 --> 00:15:34,440
Let me think of something else.
220
00:15:35,080 --> 00:15:36,599
Get out of here with Xifan.
221
00:15:36,600 --> 00:15:39,359
Without me, I don't think the guys
at Shanhai Gang will go after you.
222
00:15:39,360 --> 00:15:40,278
- Lu Ping!
- Listen to me.
223
00:15:40,279 --> 00:15:41,159
Shut up!
224
00:15:42,000 --> 00:15:44,278
I brought you all in here and
I am bringing everyone out!
225
00:15:44,279 --> 00:15:45,919
No one from Zhaifeng will be left behind!
226
00:16:07,799 --> 00:16:08,758
Here it is!
227
00:16:08,759 --> 00:16:10,679
I think this medicine
can burn the meteoric iron.
228
00:16:11,360 --> 00:16:12,239
Step back.
229
00:16:12,240 --> 00:16:13,120
Step aside.
230
00:16:42,559 --> 00:16:43,440
Lu Ping.
231
00:16:44,679 --> 00:16:45,559
Assassin boy.
232
00:16:46,240 --> 00:16:47,520
Your time management is spot on.
233
00:16:48,120 --> 00:16:49,719
One joss stick of time.
234
00:16:49,720 --> 00:16:50,799
Not one second more,
235
00:16:51,399 --> 00:16:52,440
not one second less.
236
00:17:00,320 --> 00:17:01,678
There is something wrong
with your tower!
237
00:17:01,679 --> 00:17:02,999
Zhao Xifan might be in danger!
238
00:17:03,000 --> 00:17:04,280
You have to open that tower now!
239
00:17:05,410 --> 00:17:09,278
You uneducated kid... It's true
that you don't know how this works.
240
00:17:09,279 --> 00:17:10,199
Listen to me.
241
00:17:10,200 --> 00:17:11,649
This is the exam.
242
00:17:11,650 --> 00:17:13,250
We will never open the tower in advance.
243
00:17:14,000 --> 00:17:15,999
Xifan and Su Tang are both in there.
244
00:17:16,000 --> 00:17:19,078
Even the stubborn
Lu Ping is one of us.
245
00:17:19,079 --> 00:17:20,358
If you don't open the tower now,
246
00:17:20,359 --> 00:17:21,889
Zhaifeng Institute will never let this go!
247
00:17:21,890 --> 00:17:23,199
We won't let this go!
248
00:17:23,200 --> 00:17:25,239
- Open the tower!
- Open it now!
249
00:17:25,240 --> 00:17:26,890
- Open it!
- We won't leave you alone!
250
00:17:30,720 --> 00:17:31,798
Your skin is slit open.
251
00:17:31,799 --> 00:17:33,479
It's as if you don't feel anything at all.
252
00:17:35,839 --> 00:17:38,519
Are everyone in Zhaifeng
lunatics that don't feel pain?
253
00:17:39,319 --> 00:17:41,649
Lu Ping, why didn't you leave?
254
00:17:41,650 --> 00:17:45,920
Why did you have to
drag Xifan in here with us?
255
00:17:47,440 --> 00:17:50,320
I was probably infected by the guy
who only knows how to carry rocks.
256
00:17:51,599 --> 00:17:52,649
Don't worry.
257
00:17:52,650 --> 00:17:55,200
Even if I become crippled,
I won't blame it on you.
258
00:17:56,039 --> 00:17:57,680
Shouldn't you explain to me
259
00:17:58,200 --> 00:17:59,799
what exactly the chain is
260
00:18:00,440 --> 00:18:01,559
on Lu Ping's body?
261
00:18:02,480 --> 00:18:03,280
Ms. Qin.
262
00:18:04,359 --> 00:18:07,439
I don't have the answer to your question.
263
00:18:07,440 --> 00:18:10,169
The most important
thing is leaving together.
264
00:18:10,170 --> 00:18:13,409
I'm sure the reason why he didn't
leave is because he believes that,
265
00:18:13,410 --> 00:18:14,720
if we do this together,
266
00:18:16,039 --> 00:18:17,559
it will be better than fighting alone.
267
00:18:25,170 --> 00:18:26,199
Ms. Qin.
268
00:18:26,200 --> 00:18:27,279
I hear noises outside.
269
00:18:30,319 --> 00:18:32,410
Perhaps Chun brought the chief here.
270
00:18:33,170 --> 00:18:34,598
Zhaifeng's disciples are in there too.
271
00:18:34,599 --> 00:18:36,000
Lu Ping is not the only one inside.
272
00:18:37,000 --> 00:18:37,999
Don't worry.
273
00:18:38,000 --> 00:18:40,719
Since the Killing Dragon Stone
was dropped, no one can escape.
274
00:18:40,720 --> 00:18:43,279
Once we set out the hypnotic
smoke, we can then go inside.
275
00:18:44,759 --> 00:18:47,239
As Master said, we
only keep Lu Ping alive.
276
00:18:47,240 --> 00:18:48,480
The rest, is doomed to die.
277
00:18:49,720 --> 00:18:50,599
Set the smoke.
278
00:18:57,720 --> 00:18:58,919
Oh no.
279
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
I smell hypnotic smoke.
280
00:19:05,359 --> 00:19:07,679
This place doesn't even have rat holes.
281
00:19:07,680 --> 00:19:09,890
How much more unlucky can
I be with you guys at my side?
282
00:19:11,720 --> 00:19:13,000
What about the top of the tower?
283
00:19:13,960 --> 00:19:16,000
That is the weakest spot
of the entire tower.
284
00:19:18,039 --> 00:19:20,679
Mo Lin, can you use your
silver needle on me again
285
00:19:20,680 --> 00:19:22,078
to gain me one more joss stick of time?
286
00:19:22,079 --> 00:19:23,038
It's useless.
287
00:19:23,039 --> 00:19:24,199
You're used to the pain.
288
00:19:24,200 --> 00:19:26,799
My needle can't stimulate
your veins anymore.
289
00:19:36,170 --> 00:19:37,119
Don't come close.
290
00:19:40,279 --> 00:19:43,040
Disturbances in the three
realms are like a burning mansion.
291
00:19:44,170 --> 00:19:45,480
Only the invincible Shanhai Gang
292
00:19:46,119 --> 00:19:47,240
can tide you over.
293
00:19:48,720 --> 00:19:50,720
Ms. Qin, you should just give in.
294
00:19:51,410 --> 00:19:53,240
You really are one of them...
295
00:19:54,920 --> 00:19:55,959
Lu Ping!
296
00:19:55,960 --> 00:19:56,890
Don't go.
297
00:19:57,519 --> 00:19:58,410
Trust your brother.
298
00:20:00,240 --> 00:20:02,119
Then why did you save me?
299
00:20:02,720 --> 00:20:05,358
Lord was interested in your abilities.
300
00:20:05,359 --> 00:20:07,680
He knows the only way to have you,
is to lure you in.
301
00:20:08,890 --> 00:20:12,480
Do you know how Shanhai
Gang deal with prisoners?
302
00:20:13,650 --> 00:20:15,650
They drain every single drop of blood
303
00:20:17,170 --> 00:20:19,410
and scrape every single bone of your body.
304
00:20:20,200 --> 00:20:22,038
They'll show you the only thing
305
00:20:22,039 --> 00:20:23,720
you'll ever feel in this world is pain.
306
00:20:25,720 --> 00:20:26,890
You should be happy
307
00:20:27,759 --> 00:20:29,399
that your guys at Fengling Gang are dead.
308
00:20:30,240 --> 00:20:31,170
No more suffering.
309
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
If it was you,
310
00:20:34,359 --> 00:20:35,798
how long can you hold on?
311
00:20:35,799 --> 00:20:36,680
Shut up!
312
00:20:46,519 --> 00:20:47,410
Lu Ping!
313
00:20:52,799 --> 00:20:53,999
Thanks.
314
00:20:54,000 --> 00:20:54,839
Silly.
315
00:21:00,279 --> 00:21:01,649
He's crazy.
316
00:21:01,650 --> 00:21:03,720
He's using Qin Sang's sword
to stimulate his veins.
317
00:21:04,359 --> 00:21:05,919
He's fighting against Soul Confinement.
318
00:21:38,599 --> 00:21:40,839
I think there's one Soul Confinement
missing in his body.
319
00:22:22,519 --> 00:22:24,199
- They're out!
- They're here!
320
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
Xifan is out.
321
00:22:52,880 --> 00:22:54,118
Xifan!
322
00:22:54,119 --> 00:22:56,159
- Xifan!
- Are you okay?
323
00:22:56,160 --> 00:22:57,759
My tower...
324
00:22:58,960 --> 00:22:59,799
Move!
325
00:23:01,319 --> 00:23:02,440
What on earth did you do?
326
00:23:03,279 --> 00:23:04,758
Didn't the Chief make it clear?
327
00:23:04,759 --> 00:23:06,639
The person who obtains the Tianying Stone
328
00:23:06,640 --> 00:23:09,838
and gets out the tower first
wins the exam.
329
00:23:09,839 --> 00:23:12,359
I... Lu Ping of
Zhaifeng Institute,
330
00:23:13,799 --> 00:23:14,720
sir.
331
00:23:17,319 --> 00:23:21,679
Sir, I wonder how many
disciples of Chan State Academy
332
00:23:21,680 --> 00:23:22,839
passed this time?
333
00:23:23,880 --> 00:23:24,879
- Yes!
- Tell us!
334
00:23:24,880 --> 00:23:25,798
None, right?
335
00:23:25,799 --> 00:23:28,679
Although the tower is expensive,
but it doesn't seem firm at all.
336
00:23:28,680 --> 00:23:32,239
Now your academy doesn't even
have a chance to retake the exam.
337
00:23:32,240 --> 00:23:35,239
You...
- He's right. - None!
338
00:23:35,240 --> 00:23:36,558
What the devil did you do?
339
00:23:36,559 --> 00:23:39,239
I was generous to let you
inside the tower, and now...
340
00:23:39,240 --> 00:23:40,879
You deliberately destroyed it, didn't you?
341
00:23:40,880 --> 00:23:41,758
Fine!
342
00:23:41,759 --> 00:23:42,959
That is a felony.
343
00:23:42,960 --> 00:23:46,078
Zhaifeng Institute, stay in Chenqiao
Town for the rest of your lives.
344
00:23:46,079 --> 00:23:48,599
You shall never participate
in the Soul Combat Convention again!
345
00:23:50,079 --> 00:23:50,920
He took off.
346
00:23:51,640 --> 00:23:52,519
All right now.
347
00:23:53,440 --> 00:23:57,599
Let me introduce to you once
again, your senior, God of Bandits.
348
00:23:58,279 --> 00:23:59,159
God of Bandits?
349
00:23:59,160 --> 00:24:00,999
- He's God of Bandits?
- Lu Ping is God of Bandits?
350
00:24:01,000 --> 00:24:02,119
I'm not dreaming, am I?
351
00:24:03,880 --> 00:24:05,518
- Does it hurt?
- Doesn't it hurt?
352
00:24:05,519 --> 00:24:07,598
He even acquired the Tianying Stone.
353
00:24:07,599 --> 00:24:08,759
You don't believe my words?
354
00:24:09,440 --> 00:24:10,999
The words of your eldest senior?
355
00:24:11,000 --> 00:24:11,999
It's true then!
356
00:24:12,000 --> 00:24:14,838
So Lu Ping was the one who
saved us from Shanhai Gang!
357
00:24:14,839 --> 00:24:15,719
God of Bandits!
358
00:24:15,720 --> 00:24:16,598
Lu Ping!
359
00:24:16,599 --> 00:24:17,999
- God of Bandits!
- Lu Ping!
360
00:24:18,000 --> 00:24:18,919
Lu Ping!
361
00:24:18,920 --> 00:24:20,719
God of Bandits! Lu Ping!
362
00:24:20,720 --> 00:24:22,758
God of Bandits! Lu Ping!
363
00:24:22,759 --> 00:24:23,679
Miss.
364
00:24:23,680 --> 00:24:25,278
Why don't we sit down and rest?
365
00:24:25,279 --> 00:24:26,558
God of Bandits! Lu Ping!
366
00:24:26,559 --> 00:24:27,519
Let's go.
367
00:24:41,960 --> 00:24:43,280
Thank you for the Tianying Stone.
368
00:24:44,640 --> 00:24:46,278
A delinquent will always be a delinquent.
369
00:24:46,279 --> 00:24:47,720
You just can't control your hands.
370
00:24:48,240 --> 00:24:49,720
Stealing means taking without asking.
371
00:24:51,519 --> 00:24:53,319
I traded it with something
of the same value.
372
00:25:02,119 --> 00:25:03,480
This is that Shanhai Badge!
373
00:25:04,519 --> 00:25:05,759
When did you give it to me?
374
00:25:06,519 --> 00:25:07,680
That is more useful to you
375
00:25:08,559 --> 00:25:09,960
than it is to me.
376
00:25:10,839 --> 00:25:12,079
I hope you get what you want
377
00:25:13,119 --> 00:25:14,559
one day.
378
00:25:24,039 --> 00:25:25,160
Don't touch my brother!
379
00:25:27,960 --> 00:25:29,518
He needs to heal.
380
00:25:29,519 --> 00:25:30,598
Ms. Qin.
381
00:25:30,599 --> 00:25:33,558
All the troubles along the way are
brought by you chasing my brother.
382
00:25:33,559 --> 00:25:36,358
We don't know if Shanhai Gang is
planning an ambush around here.
383
00:25:36,359 --> 00:25:37,839
We should go.
384
00:25:38,599 --> 00:25:40,078
Everyone has their own path.
385
00:25:40,079 --> 00:25:42,000
I wish you would stop chasing after him.
386
00:25:46,400 --> 00:25:47,359
Lu Ping, let's go.
387
00:25:52,200 --> 00:25:55,359
Miss, are you really
letting Mr. Lu go?
388
00:25:57,960 --> 00:25:59,200
We have work to do.
389
00:26:00,319 --> 00:26:02,079
Don't you think what happened in the tower
390
00:26:03,039 --> 00:26:04,160
is a bit suspicious?
391
00:26:06,880 --> 00:26:09,359
You mean... The Wei Family?
392
00:26:14,559 --> 00:26:15,559
Lu Ping got away?
393
00:26:16,319 --> 00:26:17,639
Who on earth is Lu Ping?
394
00:26:17,640 --> 00:26:22,239
How could you fail with so many
men and mechanisms in the tower?
395
00:26:22,240 --> 00:26:24,199
He brought the tower to the ground.
396
00:26:24,200 --> 00:26:26,199
Many of our men died in there.
397
00:26:26,200 --> 00:26:28,919
Fortunately, I already told them
to not wear our signature clothes.
398
00:26:28,920 --> 00:26:30,480
At the moment, we haven't been exposed.
399
00:26:31,279 --> 00:26:33,240
He broke the tower?
400
00:26:37,799 --> 00:26:40,159
Even damaging the tower is a crime.
401
00:26:40,160 --> 00:26:42,798
Gather all of our men to look for them.
402
00:26:42,799 --> 00:26:44,358
Head to the governmental office
if you have to,
403
00:26:44,359 --> 00:26:46,119
I don't care how much money
we have to spend.
404
00:26:46,799 --> 00:26:48,559
Have them guard the gate.
405
00:26:49,640 --> 00:26:51,839
Lu Ping can never leave Chan State!
406
00:26:53,680 --> 00:26:54,559
Sir.
407
00:26:55,160 --> 00:26:56,039
One more thing.
408
00:26:56,799 --> 00:26:59,079
There was another person in the tower.
409
00:27:03,799 --> 00:27:05,159
Ms. Qin!
410
00:27:05,160 --> 00:27:07,239
I thought you set off for Kaifeng!
411
00:27:07,240 --> 00:27:09,278
Mr. Wei, did you know that
412
00:27:09,279 --> 00:27:13,838
someone from Shanhai Gang
entered the tower and tried to kill me?
413
00:27:13,839 --> 00:27:14,799
Well...
414
00:27:15,319 --> 00:27:16,279
Well...
415
00:27:16,799 --> 00:27:19,078
Why were you in the tower?
416
00:27:19,079 --> 00:27:20,439
Shanhai Gang?
417
00:27:20,440 --> 00:27:23,640
Even if they ought to commit
crimes, they wouldn't do it in the tower.
418
00:27:24,440 --> 00:27:26,319
They wouldn't dare offend your family.
419
00:27:27,000 --> 00:27:29,039
They are thousands of mechanisms
in the tower.
420
00:27:30,079 --> 00:27:33,319
Perhaps someone of
Zhaifeng accidentally activated it
421
00:27:33,880 --> 00:27:35,719
and hurt you unintentionally.
422
00:27:35,720 --> 00:27:38,558
The machines in the tower
are for the purpose of the exam.
423
00:27:38,559 --> 00:27:41,000
But the ones I bumped into
are all fatal and dangerous.
424
00:27:41,680 --> 00:27:44,640
My Kuiying Sword couldn't
even cut its iron cage.
425
00:27:45,400 --> 00:27:46,839
This is clearly plotted!
426
00:27:53,440 --> 00:27:55,598
Since you're willing to cooperate,
427
00:27:55,599 --> 00:27:57,640
then I shall stay
and find out the truth with you.
428
00:28:01,079 --> 00:28:03,598
Okay... Okay.
429
00:28:03,599 --> 00:28:05,599
I'll give out the orders.
430
00:28:11,759 --> 00:28:12,798
Father!
431
00:28:12,799 --> 00:28:14,039
Help me, Father!
432
00:28:15,079 --> 00:28:15,999
Father!
433
00:28:16,000 --> 00:28:17,480
Help me!
434
00:28:18,160 --> 00:28:19,680
Do you have any idea who my father is?
435
00:28:34,079 --> 00:28:36,439
Qin Qi, what are you doing here?
436
00:28:36,440 --> 00:28:38,278
Miss, please forgive
the Victorious Dragon Troop
437
00:28:38,279 --> 00:28:39,759
for not arriving on time to save you.
438
00:28:45,799 --> 00:28:46,838
General Qin.
439
00:28:46,839 --> 00:28:47,720
I...
440
00:28:50,759 --> 00:28:52,558
It was impolite of me
to receive you like this.
441
00:28:52,559 --> 00:28:54,039
Please forgive me, General.
442
00:29:05,119 --> 00:29:06,079
Qin Qi!
443
00:29:07,119 --> 00:29:08,639
So am I a brother to you now?
444
00:29:08,640 --> 00:29:11,038
After all the days you've been gone?
445
00:29:11,039 --> 00:29:14,399
Actually, I would've come home
after a few days.
446
00:29:14,400 --> 00:29:16,640
You wouldn't have
to bring so many men to get me.
447
00:29:17,200 --> 00:29:18,880
Even the Victorious Dragon Troop is here.
448
00:29:19,480 --> 00:29:21,599
Outsiders would think
you're fighting a war again.
449
00:29:22,400 --> 00:29:23,639
If something did happen to you,
450
00:29:23,640 --> 00:29:25,558
even if the General was on a battlefield,
451
00:29:25,559 --> 00:29:26,920
he would still come back for you.
452
00:29:29,839 --> 00:29:30,880
Qin Qi...
453
00:29:31,519 --> 00:29:32,798
I was wrong.
454
00:29:32,799 --> 00:29:34,240
I shouldn't worry you.
455
00:29:35,079 --> 00:29:37,118
I've been out in the world
for so many years.
456
00:29:37,119 --> 00:29:38,799
I don't need you to protect me like this.
457
00:29:40,759 --> 00:29:41,880
You don't need protection?
458
00:29:43,160 --> 00:29:45,119
Then take care of yourself!
459
00:29:49,960 --> 00:29:51,680
Are those the people who hurt you?
460
00:29:53,440 --> 00:29:54,399
General!
461
00:29:54,400 --> 00:29:56,598
I treated Ms. Qin like my guest!
462
00:29:56,599 --> 00:29:57,559
I would never dare!
463
00:29:58,160 --> 00:29:59,639
Please, General Qin!
464
00:29:59,640 --> 00:30:00,558
Sangsang!
465
00:30:00,559 --> 00:30:01,439
Sangsang, help!
466
00:30:01,440 --> 00:30:02,639
How dare you!
467
00:30:02,640 --> 00:30:04,320
You don't get to call Ms. Qin by her name!
468
00:30:06,559 --> 00:30:07,640
Qin Qi.
469
00:30:08,279 --> 00:30:10,038
This is just a misunderstanding.
470
00:30:10,039 --> 00:30:11,920
I hurt myself accidentally.
471
00:30:29,359 --> 00:30:30,518
Thank you, General!
472
00:30:30,519 --> 00:30:31,518
Thank you, General!
473
00:30:31,519 --> 00:30:32,920
I'm scared, Father.
474
00:30:35,160 --> 00:30:36,119
Qin Sang.
475
00:30:37,480 --> 00:30:38,359
It's time to go home.
476
00:30:39,759 --> 00:30:41,639
It's almost time for
the Soul Combat Convention.
477
00:30:42,400 --> 00:30:43,720
You should stay focused.
478
00:30:46,319 --> 00:30:49,399
Wei Residence
479
00:30:49,400 --> 00:30:50,879
Qin Qi, about Shanhai Gang...
480
00:30:50,880 --> 00:30:52,479
They will take care of their own business.
481
00:30:52,480 --> 00:30:54,838
But the Wei Family didn't help
much with rescuing Fengling Gang
482
00:30:54,839 --> 00:30:56,758
and now with the thing of the tower.
483
00:30:56,759 --> 00:30:57,879
They truly are suspicious.
484
00:30:57,880 --> 00:30:59,359
Shouldn't you look into them?
485
00:31:05,319 --> 00:31:06,879
Think about it.
486
00:31:06,880 --> 00:31:08,679
What you said sounds like
such a comprehensive plan.
487
00:31:08,680 --> 00:31:12,720
How could Shanhai Gang allow
someone like Wei Tianqi be a part of it?
488
00:31:16,480 --> 00:31:17,440
Sangsang!
489
00:31:24,759 --> 00:31:25,960
That kind of makes sense.
490
00:31:27,720 --> 00:31:29,798
But how did you know I'm here?
491
00:31:29,799 --> 00:31:31,079
Did Ziyan tell you?
492
00:31:31,880 --> 00:31:33,479
You wrote the letter yourself.
493
00:31:33,480 --> 00:31:35,118
You said they imprisoned you here.
494
00:31:35,119 --> 00:31:35,960
Did you forget?
495
00:31:37,799 --> 00:31:39,000
A letter?
496
00:31:40,839 --> 00:31:41,680
Qin Sang.
497
00:31:42,400 --> 00:31:44,639
Is there anything else
that's left unsolved?
498
00:31:44,640 --> 00:31:47,640
Did anyone else pick on you?
499
00:31:49,759 --> 00:31:50,679
General!
500
00:31:50,680 --> 00:31:52,880
Actually, in Chenqiao
Town... Nothing happened.
501
00:31:57,720 --> 00:31:58,879
Qin Qi.
502
00:31:58,880 --> 00:32:01,118
I promise you I will behave this time.
503
00:32:01,119 --> 00:32:02,679
No more troubles.
504
00:32:02,680 --> 00:32:04,280
I just need you to promise me something.
505
00:32:06,200 --> 00:32:07,039
Tell me.
506
00:32:07,640 --> 00:32:09,359
I want him to send me off.
507
00:32:10,799 --> 00:32:11,720
Me?
508
00:32:12,400 --> 00:32:13,598
Sangsang thinks so highly of me!
509
00:32:13,599 --> 00:32:15,159
I, Wei Tianqi, will do whatever it takes!
510
00:32:15,160 --> 00:32:15,960
- You...
- I...
511
00:32:18,240 --> 00:32:19,278
Qin Sang.
512
00:32:19,279 --> 00:32:20,879
Are you really interested in that loser?
513
00:32:22,079 --> 00:32:24,199
He's not like you.
You scold me all the time.
514
00:32:24,200 --> 00:32:25,600
He at least will have chat with me.
515
00:32:34,400 --> 00:32:35,318
Sangsang!
516
00:32:35,319 --> 00:32:36,439
Wait for me in Kaifeng!
517
00:32:36,440 --> 00:32:37,799
I will go and find you.
518
00:32:41,039 --> 00:32:41,999
Sangsang!
519
00:32:42,000 --> 00:32:42,920
Wait for me!
520
00:32:43,480 --> 00:32:44,479
Wait for me!
521
00:32:44,480 --> 00:32:45,440
Sangsang!
522
00:33:01,039 --> 00:33:01,880
Watch your step.
523
00:33:02,519 --> 00:33:04,558
Our family conquers the world
sitting on horses.
524
00:33:04,559 --> 00:33:06,559
What a joke would it be if you fall?
525
00:33:07,559 --> 00:33:08,919
Miss.
526
00:33:08,920 --> 00:33:11,118
Breaking the tower is a felony.
527
00:33:11,119 --> 00:33:13,278
Are you not worried for Mr. Lu?
528
00:33:13,279 --> 00:33:14,519
After all, he did he save me...
529
00:33:16,400 --> 00:33:18,400
I mean, he saved your life, miss.
530
00:33:19,160 --> 00:33:21,838
If I didn't make the Wei Family escort us,
531
00:33:21,839 --> 00:33:23,880
they would be in the hands
of Wei Zhong by now.
532
00:33:24,839 --> 00:33:27,758
Whether to live or
die, is up to him now.
533
00:33:27,759 --> 00:33:28,640
I cannot help him.
534
00:33:30,759 --> 00:33:33,719
If my brother gets word of this,
it will be even harder for them.
535
00:33:33,720 --> 00:33:34,598
Miss.
536
00:33:34,599 --> 00:33:36,959
So you intentionally stop the Wei family,
537
00:33:36,960 --> 00:33:39,200
so that they can escape Chan State.
538
00:33:39,799 --> 00:33:41,679
In order to protect Mr. Lu,
539
00:33:41,680 --> 00:33:43,479
you even admitted
to the letter you didn't write!
540
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
Are you done?
541
00:33:45,880 --> 00:33:49,759
You think Mr. Lu is a good
person as well, don't you?
542
00:33:54,599 --> 00:33:58,159
I don't think he's a bad person,
since he is up against Shanhai Gang.
543
00:33:58,160 --> 00:34:01,119
It must have been his idea
to send a letter to my brother.
544
00:34:02,079 --> 00:34:04,598
He saved me once
and I returned the favor.
545
00:34:04,599 --> 00:34:05,999
And that's it.
546
00:34:06,000 --> 00:34:09,159
If we ever meet again,
I shall give no mercy.
547
00:34:18,039 --> 00:34:19,518
Stop looking at it.
548
00:34:19,519 --> 00:34:21,079
I know what I'm doing.
549
00:34:22,289 --> 00:34:23,289
It smells amazing!
550
00:34:24,599 --> 00:34:26,678
I was too indiscreet
to not have brought salt with me.
551
00:34:26,679 --> 00:34:29,239
A little bit of paprika and
cumin would have been better!
552
00:34:40,960 --> 00:34:41,960
Xifan.
553
00:34:43,480 --> 00:34:44,558
I'm back from scouting.
554
00:34:44,559 --> 00:34:45,718
No one is chasing us.
555
00:34:45,719 --> 00:34:47,919
Chun and Shitou have gone
to let them know we're coming.
556
00:34:50,880 --> 00:34:52,399
Let's rest here for a while.
557
00:34:52,400 --> 00:34:53,439
If we travel for the night,
558
00:34:53,440 --> 00:34:55,118
we'll make it back in Zhaifeng
tomorrow morning.
559
00:34:55,119 --> 00:34:56,999
I never expected the arrival of Qin Qi.
560
00:34:57,000 --> 00:34:59,238
He made the Wei Family
too occupied to notice us.
561
00:34:59,239 --> 00:35:00,879
We got lucky.
562
00:35:00,880 --> 00:35:01,879
Luck?
563
00:35:01,880 --> 00:35:03,559
I traded my life for that luck.
564
00:35:04,119 --> 00:35:06,038
Is Lu Ping awake yet?
565
00:35:06,039 --> 00:35:07,718
Serving him is draining me out.
566
00:35:07,719 --> 00:35:08,840
Are you injured?
567
00:35:10,880 --> 00:35:12,598
Your elbows are still attached
and so are your limbs.
568
00:35:12,599 --> 00:35:13,480
So cut the crap.
569
00:35:14,239 --> 00:35:15,480
Men don't fight with girls.
570
00:35:17,960 --> 00:35:18,880
Xifan.
571
00:35:19,400 --> 00:35:22,359
Was it really not you who called
the Victorious Dragon Troop?
572
00:35:22,360 --> 00:35:24,360
I thought your brother called them.
573
00:35:25,519 --> 00:35:26,638
Su Tang.
574
00:35:26,639 --> 00:35:28,288
Who exactly are you two?
575
00:35:28,289 --> 00:35:29,638
Tell me.
576
00:35:29,639 --> 00:35:31,079
Perhaps I can help.
577
00:35:31,920 --> 00:35:34,158
Maybe I can help you save some trouble.
578
00:35:34,159 --> 00:35:35,199
You can't help us.
579
00:35:37,679 --> 00:35:38,519
Lu Ping!
580
00:35:40,480 --> 00:35:41,360
Have some water.
581
00:35:46,119 --> 00:35:47,328
Lu Ping.
582
00:35:47,329 --> 00:35:49,959
You were nice in the tower.
583
00:35:49,960 --> 00:35:51,479
Why are you acting up?
584
00:35:51,480 --> 00:35:52,769
That was in the tower.
585
00:35:53,289 --> 00:35:55,518
What happens in the tower,
stays in the tower.
586
00:35:55,519 --> 00:35:58,959
Besides, the Wei Family and
Shanhai Gang won't let us go so easily.
587
00:35:58,960 --> 00:36:02,840
Are you trying to lose
another leg by following us?
588
00:36:06,519 --> 00:36:08,599
Zhaifeng never lets anyone stay behind.
589
00:36:09,239 --> 00:36:10,679
This is our rule.
590
00:36:11,239 --> 00:36:13,599
Whether you want
it or not, I'll obey it.
591
00:36:15,239 --> 00:36:16,119
As you wish.
592
00:36:25,239 --> 00:36:26,118
Master!
593
00:36:26,119 --> 00:36:27,000
What did you say?
594
00:36:28,079 --> 00:36:29,400
Lu Ping is the God of Bandits?
595
00:36:30,599 --> 00:36:31,518
Yes.
596
00:36:31,519 --> 00:36:33,718
And he even broke their tower?
597
00:36:33,719 --> 00:36:35,288
- Yes, Master!
- Yes!
598
00:36:35,289 --> 00:36:37,879
If you ask me,
I don't think Lu Ping is a fool.
599
00:36:37,880 --> 00:36:39,718
He's keeping all the skills hidden.
600
00:36:39,719 --> 00:36:41,598
Yes. Xifan and Lu Ping are both wounded.
601
00:36:41,599 --> 00:36:42,518
They walk slower.
602
00:36:42,519 --> 00:36:44,439
They want us to bring
the good news to you first.
603
00:36:44,440 --> 00:36:45,598
They'll be here very soon.
604
00:36:45,599 --> 00:36:48,919
Master, should we get
ready to welcome them?
605
00:36:48,920 --> 00:36:50,769
Welcome my head!
606
00:36:52,599 --> 00:36:53,479
Come here, all of you.
607
00:36:56,519 --> 00:37:00,239
Do you have any idea
how costly that tower is?
608
00:37:25,329 --> 00:37:27,038
Which part went out of our control?
609
00:37:27,039 --> 00:37:28,718
Qin Sang? Forget it.
610
00:37:28,719 --> 00:37:30,400
Now Qin Qi too?
611
00:37:31,400 --> 00:37:33,639
Lu Ping sneaked out of Chan State
right under our noses!
612
00:37:34,360 --> 00:37:35,199
Sir.
613
00:37:36,119 --> 00:37:37,920
He can't run forever.
614
00:37:38,880 --> 00:37:40,000
No matter how far he goes,
615
00:37:40,599 --> 00:37:42,518
he still have to go back to Zhaifeng.
616
00:37:42,519 --> 00:37:43,920
Before Lord starts blaming,
617
00:37:44,440 --> 00:37:45,920
we have to get him back!
618
00:37:46,639 --> 00:37:48,289
In order to keep everyone's mouth shut,
619
00:37:49,119 --> 00:37:50,718
wipe out Zhaifeng Institute.
620
00:37:50,719 --> 00:37:51,639
Yes, sir.
621
00:37:52,769 --> 00:37:53,639
Mr. Wei.
622
00:37:54,480 --> 00:37:55,518
Do we really have to find Lu Ping?
623
00:37:55,519 --> 00:37:57,328
He brings bad luck.
624
00:37:57,329 --> 00:37:58,329
If it weren't for him,
625
00:37:59,079 --> 00:38:00,769
why would Sangsang be so far away from me?
626
00:38:02,039 --> 00:38:04,320
And how could Chan State Academy
be completely humiliated?
627
00:38:05,239 --> 00:38:06,768
If we do not have revenge,
628
00:38:06,769 --> 00:38:09,039
how can you call yourselves
men of the martial arts?
629
00:38:10,679 --> 00:38:12,678
My father is a coward.
630
00:38:12,679 --> 00:38:15,289
But I, Wei Tianqi, will not tolerate this!
631
00:38:15,920 --> 00:38:18,359
But Lu Ping is capable
of breaking the tower to ruins.
632
00:38:18,360 --> 00:38:22,598
Our men, including you,
might not be his rival.
633
00:38:22,599 --> 00:38:24,079
- He has a point.
- Yes.
634
00:38:27,769 --> 00:38:28,729
Don't worry, my friends.
635
00:38:29,639 --> 00:38:31,719
Everything is under my control.
636
00:38:33,480 --> 00:38:34,480
Make it tighter.
637
00:38:35,769 --> 00:38:36,919
Tuck it in.
638
00:38:36,920 --> 00:38:39,329
Hurry up.
639
00:38:40,480 --> 00:38:42,599
Carry ten kilos with you every day.
640
00:38:43,639 --> 00:38:45,959
I don't want to see anyone
lacking one step.
641
00:38:45,960 --> 00:38:47,519
Get moving.
642
00:38:48,159 --> 00:38:49,718
Master!
643
00:38:49,719 --> 00:38:51,158
It's daytime already.
644
00:38:51,159 --> 00:38:53,078
Xifan and Lu Ping still haven't come back.
645
00:38:53,079 --> 00:38:54,238
Did anything happen to them?
646
00:38:54,239 --> 00:38:56,038
- Yes, Master!
- Would anything have happened?
647
00:38:56,039 --> 00:38:56,840
Did anything happen?
648
00:38:57,769 --> 00:38:59,519
It's a good thing they haven't come back.
649
00:39:00,360 --> 00:39:02,440
Who knows how much money
he is going to cost me?
650
00:39:04,599 --> 00:39:05,440
Sorry!
651
00:39:06,440 --> 00:39:08,038
I let you down again, Master!
652
00:39:08,039 --> 00:39:09,078
Xifan!
653
00:39:09,079 --> 00:39:10,328
Xifan is back.
654
00:39:10,329 --> 00:39:12,038
- Xifan!
- You're back!
655
00:39:12,039 --> 00:39:12,959
Lu Ping!
656
00:39:12,960 --> 00:39:14,078
- Xifan!
- Are you alright?
657
00:39:14,079 --> 00:39:15,479
You're finally home.
658
00:39:15,480 --> 00:39:16,638
- Xifan!
- I got you.
659
00:39:16,639 --> 00:39:17,638
Be careful.
660
00:39:17,639 --> 00:39:18,718
What took you so long?
661
00:39:18,719 --> 00:39:20,158
Here, I got you.
662
00:39:20,159 --> 00:39:21,159
Slower.
663
00:39:21,719 --> 00:39:23,118
- Good to have you back.
- All right.
664
00:39:23,119 --> 00:39:24,159
- I was so worried.
- Stop!
665
00:39:27,920 --> 00:39:28,999
Master.
666
00:39:29,000 --> 00:39:29,920
Chan State's exam...
667
00:39:30,840 --> 00:39:31,960
We won.
668
00:39:35,400 --> 00:39:36,359
Rong.
669
00:39:36,360 --> 00:39:37,288
Master.
670
00:39:37,289 --> 00:39:38,159
Head to town.
671
00:39:39,199 --> 00:39:40,959
See if they have any followers.
672
00:39:40,960 --> 00:39:41,840
Yes, sir.
673
00:39:42,559 --> 00:39:43,558
Followers?
674
00:39:43,559 --> 00:39:44,518
What followers?
675
00:39:44,519 --> 00:39:45,768
How could there be followers?
676
00:39:45,769 --> 00:39:46,718
What does he mean?
677
00:39:46,719 --> 00:39:48,400
- How can this be?
- Didn't we win?
678
00:39:50,039 --> 00:39:51,839
I want Zhaifeng Institute
to close down now!
679
00:39:51,840 --> 00:39:53,159
No one gets out!
680
00:39:57,000 --> 00:39:57,809
Master!
681
00:39:58,360 --> 00:39:59,160
Master!
682
00:40:01,039 --> 00:40:02,439
The Wei family is here, in Chenqiao Town!
683
00:40:02,440 --> 00:40:03,638
They're coming for us!
684
00:40:03,639 --> 00:40:04,678
- See?
- Coming for us?
685
00:40:04,679 --> 00:40:05,959
I told you so.
686
00:40:05,960 --> 00:40:07,598
They're coming for us.
687
00:40:07,599 --> 00:40:08,479
What should we do?
688
00:40:08,480 --> 00:40:10,999
The Wei Family got to us
before Shanhai Gang could.
689
00:40:11,000 --> 00:40:13,198
With us here,
we'll never allow them to touch Lu Ping!
690
00:40:13,199 --> 00:40:14,959
- That's right.
- That's what I'm talking about!
691
00:40:14,960 --> 00:40:15,809
We won't allow it!
692
00:40:16,480 --> 00:40:18,119
Although I don't like this organization,
693
00:40:19,480 --> 00:40:21,328
I hate Wei Tianqi even more.
694
00:40:21,329 --> 00:40:23,999
So I've decided to help
you once more for free.
695
00:40:24,000 --> 00:40:25,198
- Yes!
- Thank you, Mr. Mo!
696
00:40:25,199 --> 00:40:26,238
Thank you, Mr. Mo.
697
00:40:26,239 --> 00:40:27,480
Shut up!
698
00:40:32,480 --> 00:40:33,719
You brat...
699
00:40:35,719 --> 00:40:37,599
Ever since the day I took you in,
700
00:40:38,480 --> 00:40:40,678
I knew you'd be a big trouble to me.
701
00:40:40,679 --> 00:40:41,920
Get out now.
702
00:40:42,440 --> 00:40:43,919
I said get out!
703
00:40:43,920 --> 00:40:47,329
Master... - Master...
- Why is this happening?
704
00:40:48,199 --> 00:40:49,678
Now is not the time to scold him.
705
00:40:49,679 --> 00:40:51,519
We can't let the Wei Family
take Lu Ping away.
706
00:40:52,840 --> 00:40:53,679
What's the matter?
707
00:40:54,559 --> 00:40:56,440
That family has power and money.
708
00:40:57,000 --> 00:40:57,920
Do you know that?
709
00:40:58,809 --> 00:40:59,639
This guy?
710
00:41:00,559 --> 00:41:03,960
He's a rat's poop,
destroying the entire porridge.
711
00:41:05,119 --> 00:41:06,329
There's no place for him here.
712
00:41:07,840 --> 00:41:09,638
You clearly don't want to offend
the Wei Family.
713
00:41:09,639 --> 00:41:10,920
- Yes!
- Exactly!
714
00:41:11,599 --> 00:41:12,768
What a coward!
715
00:41:12,769 --> 00:41:13,768
What's up?
716
00:41:13,769 --> 00:41:14,959
How embarrassing?
717
00:41:14,960 --> 00:41:17,480
Today, I will not
change my attitude.
718
00:41:19,039 --> 00:41:19,880
Who disagrees?
719
00:41:20,639 --> 00:41:21,719
- Go with him!
- Master.
720
00:41:25,239 --> 00:41:26,678
Stay away from me.
721
00:41:26,679 --> 00:41:27,880
Don't call me master.
722
00:41:28,809 --> 00:41:30,159
With everything that's happening,
723
00:41:30,960 --> 00:41:32,039
it's either his departure
724
00:41:33,039 --> 00:41:34,920
or the end of Zhaifeng.
725
00:41:37,840 --> 00:41:39,199
From now on,
726
00:41:40,769 --> 00:41:45,329
you have nothing to do
with Zhaifeng Institute.
727
00:41:53,000 --> 00:41:54,808
I'm sick and tired
of that shabby little cabin.
728
00:41:54,809 --> 00:41:56,078
Leaving is just a matter of time.
729
00:41:56,079 --> 00:41:57,678
Leaving early is even better.
730
00:41:57,679 --> 00:41:58,639
Su Tang.
731
00:41:59,289 --> 00:42:01,199
I'll go where my brother goes.
732
00:42:02,599 --> 00:42:03,480
Lu Ping!
733
00:42:05,000 --> 00:42:06,959
Don't let your temper get in the way.
734
00:42:06,960 --> 00:42:08,328
Rest, cripple.
735
00:42:08,329 --> 00:42:09,879
Don't break both of your legs.
736
00:42:09,880 --> 00:42:12,239
Otherwise, you'll be taking
your loser master's place.
737
00:42:18,000 --> 00:42:19,439
Master.
738
00:42:19,440 --> 00:42:21,158
- Don't push Lu Ping away.
- Don't let him go.
739
00:42:21,159 --> 00:42:22,400
Master, don't do this.
740
00:42:22,960 --> 00:42:24,038
Please.
741
00:42:24,039 --> 00:42:25,119
Please don't do it, master.
742
00:42:31,289 --> 00:42:33,518
Lu Ping... You acted
like you were so sure.
743
00:42:33,519 --> 00:42:34,879
So now where are you going?
744
00:42:34,880 --> 00:42:36,639
The Wei Family are almost here.
745
00:42:37,809 --> 00:42:39,159
Come with me...
746
00:42:44,360 --> 00:42:45,288
Sir.
747
00:42:45,289 --> 00:42:47,118
We've searched the entire
Zhaifeng Institute.
748
00:42:47,119 --> 00:42:48,360
Lu Ping is nowhere to be found.
749
00:42:48,920 --> 00:42:50,000
You're a bunch of losers!
750
00:42:52,480 --> 00:42:53,638
Spit it out!
751
00:42:53,639 --> 00:42:54,719
Where's Lu Ping?
752
00:42:58,400 --> 00:43:00,518
Don't abuse your status.
753
00:43:00,519 --> 00:43:02,439
Yes, Zhaifeng Institute is small.
754
00:43:02,440 --> 00:43:05,159
But it's not just any place
where you can trample over!
755
00:43:07,079 --> 00:43:08,999
Don't fight!
756
00:43:09,000 --> 00:43:10,038
Calm down.
757
00:43:10,039 --> 00:43:11,480
Don't fight.
758
00:43:12,769 --> 00:43:13,960
Who said you get to do that?
759
00:43:14,920 --> 00:43:15,809
Mr. Wei.
760
00:43:16,360 --> 00:43:17,808
Sorry about that.
761
00:43:17,809 --> 00:43:19,768
It's true that Lu Ping is not here.
762
00:43:19,769 --> 00:43:21,359
I fired him already.
763
00:43:21,360 --> 00:43:23,118
Besides, once he heard your name,
764
00:43:23,119 --> 00:43:24,840
he fled with a tail between his legs.
765
00:43:25,360 --> 00:43:26,558
Sir.
766
00:43:26,559 --> 00:43:28,000
This old man can't be educated.
767
00:43:28,599 --> 00:43:30,479
Why don't we set this place on fire?
768
00:43:30,480 --> 00:43:31,399
Do it!
769
00:43:31,400 --> 00:43:32,328
Don't! Sir!
770
00:43:32,329 --> 00:43:33,288
Please don't!
771
00:43:33,289 --> 00:43:34,598
Don't!
772
00:43:34,599 --> 00:43:35,840
Mr. Wei.
773
00:43:37,719 --> 00:43:38,638
I got it!
774
00:43:38,639 --> 00:43:41,480
That brat must have fled
to the back of the hillside.
775
00:43:42,360 --> 00:43:43,479
I'll take you there.
776
00:43:43,480 --> 00:43:44,518
- Hurry up.
- After you.
777
00:43:44,519 --> 00:43:45,718
- Let's go!
- Over here.
778
00:43:45,719 --> 00:43:46,679
This way, please.
779
00:43:47,719 --> 00:43:49,759
- Xifan.
- What should we do?
780
00:43:49,760 --> 00:43:50,638
Follow them.
781
00:43:50,639 --> 00:43:52,238
Make sure Master
doesn't do anything stupid.
782
00:43:52,239 --> 00:43:53,079
- Okay.
- Let's move.
50725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.