Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,960 --> 00:02:22,530
Episode 5
2
00:02:35,319 --> 00:02:36,638
Mo's Carefree Weed?
3
00:02:36,639 --> 00:02:37,680
A weed?
4
00:02:39,479 --> 00:02:41,369
This is an invaluable treasure.
5
00:02:41,370 --> 00:02:42,758
Only one weed grows in a century.
6
00:02:42,759 --> 00:02:44,239
It's worth thousands, Master.
7
00:02:44,240 --> 00:02:45,840
I've surely suffered a huge loss.
8
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
What did you just say?
9
00:02:52,520 --> 00:02:53,479
This thing...
10
00:02:54,599 --> 00:02:55,639
is worth thousands?
11
00:02:58,439 --> 00:02:59,800
I'm going to be rich this time.
12
00:03:04,759 --> 00:03:06,000
Carefree Weed?
13
00:03:06,680 --> 00:03:07,639
The Mo family?
14
00:03:09,319 --> 00:03:10,240
Mo Lin?
15
00:03:11,319 --> 00:03:12,399
Master.
16
00:03:12,400 --> 00:03:14,960
Since the mistake has been
made, he should make up for it.
17
00:03:15,520 --> 00:03:16,400
I'll go...
18
00:03:17,400 --> 00:03:19,639
I'll go and get Mo Lin
to make up for his mistake.
19
00:03:20,199 --> 00:03:21,359
It's just that...
20
00:03:21,360 --> 00:03:23,638
strangers aren't allowed
into the hall of Zhaifeng Institute.
21
00:03:23,639 --> 00:03:25,240
I'm not done yet.
22
00:03:26,960 --> 00:03:28,038
In the next few days,
23
00:03:28,039 --> 00:03:29,959
I have to go to Chan State
to borrow a martial arts tower.
24
00:03:29,960 --> 00:03:31,638
Zhaifeng Institute will be in your care.
25
00:03:31,639 --> 00:03:33,279
As long as there's no trouble,
26
00:03:33,280 --> 00:03:34,880
I'll pretend as if nothing has happened.
27
00:03:36,159 --> 00:03:37,280
Thank you, Master.
28
00:03:41,520 --> 00:03:42,840
Mo's Carefree Weed?
29
00:04:05,639 --> 00:04:06,799
Kid.
30
00:04:06,800 --> 00:04:08,038
This...
31
00:04:08,039 --> 00:04:10,438
I have a lot of gadgets in my bag.
32
00:04:10,439 --> 00:04:12,159
I'll exchange one for your bread. Okay?
33
00:04:14,719 --> 00:04:15,679
You don't believe me?
34
00:04:15,680 --> 00:04:16,560
I'll show them to you.
35
00:04:18,319 --> 00:04:19,518
Kid.
36
00:04:19,519 --> 00:04:20,439
Come back!
37
00:04:23,560 --> 00:04:25,759
Do you want a nice meal
in Ruyu Restaurant?
38
00:04:27,639 --> 00:04:29,240
It depends on my mood.
39
00:04:40,879 --> 00:04:41,919
This flavor...
40
00:04:41,920 --> 00:04:43,199
I can make do with it.
41
00:04:45,199 --> 00:04:46,638
We'll meet again if possible.
42
00:04:46,639 --> 00:04:47,609
Your last name is Mo.
43
00:04:47,610 --> 00:04:49,610
Have you heard of the Mo family
in Carefree Valley?
44
00:04:52,730 --> 00:04:56,078
The Mo family is renowned
for their knowledge in herbal medicine.
45
00:04:56,079 --> 00:04:58,519
It's said that they can restore
the dying to health.
46
00:04:59,279 --> 00:05:00,729
Centuries ago,
47
00:05:00,730 --> 00:05:03,239
to avoid getting into
the disputes of the martial arts world,
48
00:05:03,240 --> 00:05:05,160
the entire Mo clan withdrew
into Carefree Valley.
49
00:05:05,730 --> 00:05:07,240
The Mo family of Carefree Valley?
50
00:05:07,839 --> 00:05:09,318
I don't know what you're saying.
51
00:05:09,319 --> 00:05:11,878
The chief of Carefree Valley,
Mo Buliu has a son.
52
00:05:11,879 --> 00:05:13,399
He is about your age.
53
00:05:13,920 --> 00:05:16,758
The Mo family has a unique bloodline.
54
00:05:16,759 --> 00:05:19,399
They are born
without any soul of Strength.
55
00:05:20,050 --> 00:05:23,360
Mr. Mo... does the chief know
that you're wandering out here?
56
00:05:24,319 --> 00:05:25,359
That's enough.
57
00:05:25,360 --> 00:05:26,838
Hats off to you.
58
00:05:26,839 --> 00:05:28,198
I'm from Carefree Valley. So?
59
00:05:28,199 --> 00:05:29,360
Mo Buliu is my father.
60
00:05:30,399 --> 00:05:32,318
A physician without the soul of Strength.
61
00:05:32,319 --> 00:05:33,398
You want to be an assassin?
62
00:05:33,399 --> 00:05:36,239
Who said I can't have a dream
because I don't have the soul of Strength?
63
00:05:36,959 --> 00:05:38,758
I don't want to be like my father.
64
00:05:38,759 --> 00:05:41,638
All they do is hide in the valley
and serve as physicians for life.
65
00:05:41,639 --> 00:05:44,799
One day, I'll be sure to wipe
out all the villains in the world
66
00:05:44,800 --> 00:05:46,399
and become the best assassin.
67
00:05:47,120 --> 00:05:50,638
Since you have such an ambition,
you must be righteous at heart.
68
00:05:50,639 --> 00:05:51,638
Of course.
69
00:05:51,639 --> 00:05:53,119
That's good.
70
00:05:53,120 --> 00:05:55,239
The physicians of Carefree Valley
are extremely skilled.
71
00:05:55,240 --> 00:05:56,919
Now that Lu Ping is severely injured,
72
00:05:56,920 --> 00:05:59,240
come with me to Zhaifeng Institute
to attend to his wounds.
73
00:06:00,199 --> 00:06:01,239
Lu Ping?
74
00:06:01,240 --> 00:06:02,838
Even if I starve
for three days and nights,
75
00:06:02,839 --> 00:06:05,198
I won't get involved with that jinx.
76
00:06:05,199 --> 00:06:06,000
I'm off.
77
00:06:15,839 --> 00:06:17,039
Su Tang.
78
00:06:17,040 --> 00:06:20,599
Judging by your character, you
won't leave Lu Ping in the lurch.
79
00:06:20,600 --> 00:06:22,838
Seeing what you just
did, I was right after all.
80
00:06:22,839 --> 00:06:24,438
Lu Ping didn't save you for nothing.
81
00:06:24,439 --> 00:06:26,638
Aren't you afraid
that I have an ulterior motive?
82
00:06:26,639 --> 00:06:29,479
Lu Ping has always tackled
his obstacles alone.
83
00:06:29,480 --> 00:06:32,318
Apart from me, hardly anyone else
had offered him any help.
84
00:06:32,319 --> 00:06:33,799
What's the harm in trusting you once?
85
00:06:34,959 --> 00:06:36,758
If this fellow can really save Lu Ping,
86
00:06:36,759 --> 00:06:38,559
- I'll take him back by force.
- I'm not an object.
87
00:06:38,560 --> 00:06:39,800
Don't use me to obtain favors.
88
00:06:47,319 --> 00:06:50,438
Your soul of Strength... Are
you already close to mastering it?
89
00:06:50,439 --> 00:06:52,000
Why are you so bossy?
90
00:06:53,480 --> 00:06:54,398
Stop it!
91
00:06:54,399 --> 00:06:56,799
If you beat me senseless, no
one can save your godbrother.
92
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
So you've agreed to save him?
93
00:07:02,079 --> 00:07:04,878
I don't have the soul of Strength.
94
00:07:04,879 --> 00:07:09,240
But... If I get to be attended by
a disciple of the soul of Strength,
95
00:07:09,759 --> 00:07:11,078
that seems quite nice as well.
96
00:07:11,079 --> 00:07:13,000
Why don't you... be my disciple?
97
00:07:14,079 --> 00:07:15,919
Make a living with me
in the martial arts world.
98
00:07:15,920 --> 00:07:17,240
As for saving him,
99
00:07:18,000 --> 00:07:19,160
I can give it some thought.
100
00:07:20,360 --> 00:07:22,639
You want me to leave with you?
101
00:07:23,279 --> 00:07:24,199
That's right.
102
00:07:28,240 --> 00:07:29,878
It's awesome to be an assassin.
103
00:07:29,879 --> 00:07:32,518
A lot of people came begging
me, but I turned them down.
104
00:07:32,519 --> 00:07:33,600
Just reconsider it.
105
00:07:38,720 --> 00:07:42,479
Zhao Xifan said that I'm the only
one who can save your godbrother.
106
00:07:42,480 --> 00:07:46,199
You either become my
disciple or you are on your own.
107
00:07:47,240 --> 00:07:48,518
You really won't save him?
108
00:07:48,519 --> 00:07:50,599
I won't save him
even if you grab me by force.
109
00:07:50,600 --> 00:07:51,518
Fine.
110
00:07:51,519 --> 00:07:53,559
Zhaifeng Institute doesn't force anyone.
111
00:07:53,560 --> 00:07:54,599
Let's go, Su Tang.
112
00:07:54,600 --> 00:07:55,759
We'll find someone better.
113
00:08:00,800 --> 00:08:01,759
Hey.
114
00:08:02,319 --> 00:08:03,800
You're leaving?
115
00:08:04,560 --> 00:08:05,759
Give it some thought!
116
00:08:17,040 --> 00:08:19,599
I've really spent a lot of money
on this trip
117
00:08:19,600 --> 00:08:22,438
to borrow the martial arts tower.
118
00:08:22,439 --> 00:08:23,480
What do you think?
119
00:08:26,279 --> 00:08:27,560
I'm talking to you.
120
00:08:28,199 --> 00:08:29,600
What are you doing?
121
00:08:35,279 --> 00:08:36,159
Nice to meet you.
122
00:08:37,090 --> 00:08:38,799
Please inform your chief
123
00:08:40,840 --> 00:08:43,600
that Guo Youdao of Zhaifeng
Institute would like to see him.
124
00:08:53,159 --> 00:08:54,039
Good tea.
125
00:08:55,120 --> 00:08:56,449
Master Guo.
126
00:08:56,450 --> 00:08:58,449
I can't be bothered
to beat around the bush.
127
00:08:58,450 --> 00:09:01,000
In regard to borrowing
the martial arts tower...
128
00:09:01,799 --> 00:09:02,600
You can't.
129
00:09:04,159 --> 00:09:05,329
Sir.
130
00:09:05,330 --> 00:09:07,239
How can you say that?
131
00:09:07,240 --> 00:09:10,279
We share years of friendship
between our martial arts academies.
132
00:09:11,519 --> 00:09:13,038
Don't shoot your mouth off.
133
00:09:13,039 --> 00:09:13,879
Right.
134
00:09:14,600 --> 00:09:18,329
First of all, here in Shuo, apart
from the Tianzhao Academy
135
00:09:18,330 --> 00:09:20,239
founded by the aristocrats in Kaifeng,
136
00:09:20,240 --> 00:09:22,519
the others are run by officials.
137
00:09:23,480 --> 00:09:26,330
Mine is the only one in
the city of Chan State.
138
00:09:27,159 --> 00:09:31,839
Zhaifeng Institute relies solely
on you to get by until this day.
139
00:09:31,840 --> 00:09:33,520
It can't be called a martial arts academy.
140
00:09:35,120 --> 00:09:39,398
Secondly, the martial arts tower
was sponsored by the Wei family.
141
00:09:39,399 --> 00:09:41,399
It's built for the State Exam.
142
00:09:42,480 --> 00:09:46,359
Besides, this year's exam will
affect the Soul Combat Convention.
143
00:09:46,360 --> 00:09:49,678
If the disciples of my
academy get to win a place
144
00:09:49,679 --> 00:09:54,450
at the Soul Combat Convention,
they will serve the state as officials.
145
00:09:55,759 --> 00:09:57,999
Zhaifeng Institute
doesn't even pay a single tael
146
00:09:58,000 --> 00:10:00,639
and yet you want to borrow
the tower for the exam.
147
00:10:01,399 --> 00:10:03,799
Master Guo, that's trying
to curry favors empty-handed.
148
00:10:05,120 --> 00:10:08,039
Isn't that a wishful thinking?
149
00:10:10,919 --> 00:10:16,479
The disciples of Zhaifeng
Institute might be a bit poor, but...
150
00:10:16,480 --> 00:10:18,278
they also have the wish
to serve the country.
151
00:10:18,279 --> 00:10:19,879
Just lend it to me this time.
152
00:10:20,399 --> 00:10:23,119
As for the fees, can you...
153
00:10:23,120 --> 00:10:25,278
- put it on the tab first?
- "Put it on the tab"?
154
00:10:25,279 --> 00:10:27,159
Hang on, do you think
this is some charity shop?
155
00:10:28,159 --> 00:10:29,479
I'll be honest with you.
156
00:10:29,480 --> 00:10:32,359
This year's outcome will affect
the future of my disciples.
157
00:10:32,360 --> 00:10:33,679
No one will take pity on you.
158
00:10:35,039 --> 00:10:36,278
See the guest out.
159
00:10:36,279 --> 00:10:37,209
Sir!
160
00:10:37,210 --> 00:10:38,119
Hold on.
161
00:10:38,120 --> 00:10:39,159
Wait...
162
00:10:40,039 --> 00:10:40,918
Sir.
163
00:10:40,919 --> 00:10:42,879
- We're old friends...
- Hold on.
164
00:10:45,519 --> 00:10:46,959
Mr. Wei.
165
00:10:46,960 --> 00:10:48,558
See, I've told you.
166
00:10:48,559 --> 00:10:49,839
It's such a hot day.
167
00:10:49,840 --> 00:10:53,119
If you're tired, you don't have to
come here to practice every day.
168
00:10:53,120 --> 00:10:54,119
Master.
169
00:10:54,120 --> 00:10:56,239
I'm after all the top disciple
of Chan State's martial arts academy.
170
00:10:56,240 --> 00:10:57,158
That's true.
171
00:10:57,159 --> 00:10:59,038
I should serve as a role model
for my peers, right?
172
00:10:59,039 --> 00:11:00,199
How can I neglect my training?
173
00:11:00,200 --> 00:11:01,039
You're right.
174
00:11:03,360 --> 00:11:05,080
Isn't this Master Guo
of Zhaifeng Institute?
175
00:11:06,279 --> 00:11:08,439
Isn't this... Mr. Wei?
176
00:11:08,440 --> 00:11:09,918
I've long heard that Mr. Wei
177
00:11:09,919 --> 00:11:13,079
is the top disciple here
in Chan State's academy.
178
00:11:13,080 --> 00:11:15,879
Having seen you today,
you truly are charming.
179
00:11:16,519 --> 00:11:18,558
You're the best of the best.
180
00:11:18,559 --> 00:11:19,638
Master.
181
00:11:19,639 --> 00:11:22,758
Our academy is close
to Zhaifeng Institute.
182
00:11:22,759 --> 00:11:24,039
We've always been friendly.
183
00:11:24,639 --> 00:11:25,999
Isn't it just a martial arts tower?
184
00:11:26,000 --> 00:11:27,038
What's the harm in lending it to them?
185
00:11:27,039 --> 00:11:27,918
Exactly.
186
00:11:27,919 --> 00:11:29,038
Disciples of both academies
187
00:11:29,039 --> 00:11:30,678
can learn from each other
in the same tower.
188
00:11:30,679 --> 00:11:31,519
Good!
189
00:11:33,360 --> 00:11:36,120
Since Mr. Wei said so, I
can surely lend it to you.
190
00:11:36,679 --> 00:11:38,798
That's great.
191
00:11:38,799 --> 00:11:40,079
Thank you, sir.
192
00:11:40,080 --> 00:11:41,319
Thank you, Mr. Wei.
193
00:11:41,320 --> 00:11:42,120
All right.
194
00:11:43,360 --> 00:11:44,320
Let go of me!
195
00:11:45,279 --> 00:11:46,240
What are you doing?
196
00:11:50,559 --> 00:11:51,559
Let go of me!
197
00:11:52,879 --> 00:11:54,359
- Let go of me!
- I say, the both of you
198
00:11:54,360 --> 00:11:56,120
simply brought my patient here by force?
199
00:11:56,720 --> 00:11:59,199
If this adds to his
injuries, what am I to do?
200
00:11:59,200 --> 00:12:01,878
That fellow's meridians
must have been damaged by Situ Luo.
201
00:12:01,879 --> 00:12:03,398
His souls power are obstructed.
202
00:12:03,399 --> 00:12:05,239
I'll need silver needles
to get the flow going.
203
00:12:06,919 --> 00:12:08,480
You really know how to treat it?
204
00:12:09,039 --> 00:12:12,120
It's only for my disciple's
sake that I'm helping him.
205
00:12:12,960 --> 00:12:15,918
However, I've made
two bad bargains already.
206
00:12:15,919 --> 00:12:18,518
This time, I should at
least get a good prospect?
207
00:12:18,519 --> 00:12:20,799
As long as you save Lu
Ping, I'll do as you wish.
208
00:12:21,759 --> 00:12:22,798
Wait and see.
209
00:12:22,799 --> 00:12:26,360
One day, you'll
willingly be my disciple.
210
00:12:31,240 --> 00:12:32,558
Zhao Xifan.
211
00:12:32,559 --> 00:12:35,038
Don't go meddling in my business.
212
00:12:35,039 --> 00:12:37,479
You were injured
because of Zhaifeng Institute.
213
00:12:37,480 --> 00:12:39,079
I can't sit and do nothing about it.
214
00:12:39,080 --> 00:12:41,278
Once you've recovered,
our debts are cleared.
215
00:12:41,279 --> 00:12:43,279
Do what you will. I won't stop you.
216
00:12:48,080 --> 00:12:49,079
Lu Ping.
217
00:12:49,080 --> 00:12:50,758
Just give it a try.
218
00:12:50,759 --> 00:12:52,918
The Mo family of Carefree Valley
are known for their medical expertise.
219
00:12:52,919 --> 00:12:54,480
He can surely cure you.
220
00:13:09,120 --> 00:13:11,798
This is extraordinary...
Absolutely extraordinary.
221
00:13:11,799 --> 00:13:13,839
This is the first time
I've ever seen such a pulse.
222
00:13:13,840 --> 00:13:14,720
What kind of pulse?
223
00:13:15,480 --> 00:13:17,518
"Eight extraordinary meridians
induced six souls."
224
00:13:17,519 --> 00:13:20,638
Most people start training
in martial arts by learning one soul.
225
00:13:20,639 --> 00:13:23,239
After training for decades, those
who master three to four souls
226
00:13:23,240 --> 00:13:24,960
are considered
outstanding martial artists.
227
00:13:25,639 --> 00:13:27,038
I've read on medical books
228
00:13:27,039 --> 00:13:29,359
that there are rare geniuses born
once in a century.
229
00:13:29,360 --> 00:13:31,240
They are born with the unity of six souls.
230
00:13:31,759 --> 00:13:33,080
They are known as the Awakeners.
231
00:13:38,399 --> 00:13:40,000
What has this got to do with Lu Ping?
232
00:13:41,639 --> 00:13:43,199
He is born with the unity of six souls.
233
00:13:44,120 --> 00:13:47,719
However, someone forced
confinement into him,
234
00:13:47,720 --> 00:13:49,158
to seal off his meridians.
235
00:13:49,159 --> 00:13:50,479
That suppressed his souls power.
236
00:13:50,480 --> 00:13:51,759
That's such a rare gift.
237
00:13:52,480 --> 00:13:54,359
Why would his six souls be sealed?
238
00:13:54,360 --> 00:13:56,240
What's the use of a gift that's sealed?
239
00:13:57,000 --> 00:13:58,278
You've been talking all this time.
240
00:13:58,279 --> 00:14:00,119
Do you know how to cure me?
241
00:14:00,120 --> 00:14:04,119
Well... I've always wanted to
become an assassin since I was little.
242
00:14:04,120 --> 00:14:05,639
As for my medical knowledge...
243
00:14:06,440 --> 00:14:07,758
It's only average.
244
00:14:07,759 --> 00:14:10,399
Someone like you... You
want me as your disciple?
245
00:14:11,240 --> 00:14:12,518
Just give me a bit more time.
246
00:14:12,519 --> 00:14:13,878
Let me think it through.
247
00:14:13,879 --> 00:14:14,878
Besides,
248
00:14:14,879 --> 00:14:16,479
it's still better than having
your godbrother sink into the lake
249
00:14:16,480 --> 00:14:17,600
and getting himself killed?
250
00:14:21,080 --> 00:14:21,919
Hold on.
251
00:14:23,080 --> 00:14:24,159
Getting himself killed?
252
00:14:28,879 --> 00:14:29,798
Look.
253
00:14:29,799 --> 00:14:30,799
Look at his eyes!
254
00:15:00,399 --> 00:15:01,360
I get it.
255
00:15:01,879 --> 00:15:03,959
His souls power are roused
when he is in pain.
256
00:15:03,960 --> 00:15:06,558
It's caused by the meridians' reaction
to the aggravation.
257
00:15:06,559 --> 00:15:07,959
That's why suffocation in the lake
258
00:15:07,960 --> 00:15:09,999
allows him to sneak out
a part of his souls power.
259
00:15:10,000 --> 00:15:12,799
He actually sneaks out his
souls power at the verge of death?
260
00:15:13,840 --> 00:15:15,720
Now that the suffocation doesn't work,
261
00:15:16,320 --> 00:15:18,678
we'll have to amplify his pain
by a thousandfold,
262
00:15:18,679 --> 00:15:20,320
in order to rouse his meridians.
263
00:15:21,679 --> 00:15:23,480
Are you going to torment him to death?
264
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
As long as I can get my souls power back,
265
00:15:28,039 --> 00:15:29,759
I'm willing to die
as many times as needed.
266
00:15:36,519 --> 00:15:37,439
All right.
267
00:15:37,440 --> 00:15:39,719
Right now, I'm going
to use this bed of nails
268
00:15:39,720 --> 00:15:41,038
to seal off your
seven extraordinary meridians.
269
00:15:41,039 --> 00:15:42,439
I'll leave the Chong Meridian open.
270
00:15:43,559 --> 00:15:44,678
Lu Ping.
271
00:15:44,679 --> 00:15:47,159
If it hurts, have a candy.
272
00:15:48,360 --> 00:15:49,279
Su Tang.
273
00:15:49,960 --> 00:15:52,398
We managed to crawl out of hell.
274
00:15:52,399 --> 00:15:53,639
This bit of pain won't kill me.
275
00:15:54,440 --> 00:15:55,320
Su Tang.
276
00:15:57,879 --> 00:15:59,319
Leave it to me.
277
00:15:59,320 --> 00:16:02,039
If you don't witness as
much, you'll feel less upset.
278
00:16:03,919 --> 00:16:05,120
Heed Xifan's words.
279
00:16:06,120 --> 00:16:07,000
Get going.
280
00:16:37,200 --> 00:16:38,080
Xifan.
281
00:16:42,080 --> 00:16:44,558
Lu Ping is...
He's fallen asleep.
282
00:16:44,559 --> 00:16:45,759
Mo Lin has checked his pulse.
283
00:16:46,679 --> 00:16:48,120
It won't work in just one attempt.
284
00:16:48,639 --> 00:16:49,960
It has to be done a few times
285
00:16:50,639 --> 00:16:51,840
to know if it's effective.
286
00:16:53,799 --> 00:16:55,039
I'll look after Lu Ping.
287
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
Who exactly are you?
288
00:16:59,720 --> 00:17:01,039
What have you been through?
289
00:17:04,839 --> 00:17:06,039
Xifan, I...
290
00:17:07,759 --> 00:17:09,358
I can't tell you.
291
00:17:09,359 --> 00:17:10,559
But we're not bad people.
292
00:17:11,119 --> 00:17:12,279
If you don't wish to tell me,
293
00:17:13,170 --> 00:17:14,119
I'll stop asking.
294
00:17:15,079 --> 00:17:16,679
A hero doesn't bring up his past.
295
00:17:16,680 --> 00:17:18,319
As long as you're in Zhaifeng Institute,
296
00:17:19,000 --> 00:17:20,679
I'll do my best to protect you.
297
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
I'll keep you safe.
298
00:17:22,359 --> 00:17:23,680
I'll fulfill your wishes.
299
00:17:27,519 --> 00:17:28,890
If you've met Lu Ping
300
00:17:29,410 --> 00:17:31,000
under different circumstances,
301
00:17:31,599 --> 00:17:33,240
you might become friends.
302
00:17:46,960 --> 00:17:49,359
Surpass Beidou
303
00:17:50,559 --> 00:17:51,439
Xifan.
304
00:17:51,440 --> 00:17:52,598
- Xifan.
- Xifan is here.
305
00:17:52,599 --> 00:17:53,838
Xifan.
306
00:17:53,839 --> 00:17:56,318
We've sent all the wounded disciples away
to get treatment.
307
00:17:56,319 --> 00:17:59,078
As for the others, as you instructed,
they are all training every day.
308
00:17:59,079 --> 00:17:59,999
Yes.
309
00:18:00,000 --> 00:18:02,518
Xifan, are we going to practice
in the martial arts tower?
310
00:18:02,519 --> 00:18:03,598
Yes.
311
00:18:03,599 --> 00:18:05,558
We're attending Chan State's exam.
312
00:18:05,559 --> 00:18:07,719
But we have never attended
such competitions.
313
00:18:07,720 --> 00:18:08,649
He's right.
314
00:18:08,650 --> 00:18:10,118
They are all proper academies.
315
00:18:10,119 --> 00:18:11,079
So?
316
00:18:11,599 --> 00:18:15,118
Since Master has sworn
to surpass Beidou Chamber,
317
00:18:15,119 --> 00:18:17,838
the state exam
will serve as our opportunity.
318
00:18:17,839 --> 00:18:20,999
Whatever happens, we can't
let them underestimate us.
319
00:18:21,000 --> 00:18:22,078
Yes!
320
00:18:22,079 --> 00:18:23,078
- Let's train.
- Train well.
321
00:18:23,079 --> 00:18:24,039
- Train well.
- Let's go.
322
00:18:25,890 --> 00:18:26,720
Ready?
323
00:18:31,960 --> 00:18:33,889
Situ Luo killed everyone
who went after her?
324
00:18:33,890 --> 00:18:37,798
I found the bodies of Wei family's men
near Zhaifeng Institute.
325
00:18:37,799 --> 00:18:40,679
Perhaps Master Situ Luo has handled
the tasks that the lord assigned her
326
00:18:40,680 --> 00:18:41,719
and headed back.
327
00:18:41,720 --> 00:18:45,319
The notorious warrior, Xing
Luo, would leave so quietly?
328
00:18:45,960 --> 00:18:47,479
Her tracks have vanished.
329
00:18:47,480 --> 00:18:48,798
There's only one outcome.
330
00:18:48,799 --> 00:18:50,319
Like a lamp that goes out, she's dead.
331
00:18:51,559 --> 00:18:54,919
However, I'm afraid the only
person who can kill Xing Luo
332
00:18:54,920 --> 00:18:58,480
is that mysterious man
Ms. Qin has been searching for.
333
00:18:59,319 --> 00:19:02,919
Ms. Qin left right after that accident.
334
00:19:02,920 --> 00:19:04,360
She must have figured something out.
335
00:19:05,279 --> 00:19:07,169
We have to answer
to the lord as soon as possible.
336
00:19:07,170 --> 00:19:09,278
Otherwise,
should the lord blame us for it,
337
00:19:09,279 --> 00:19:11,518
the Wei family won't survive.
338
00:19:11,519 --> 00:19:12,410
Father.
339
00:19:13,759 --> 00:19:14,599
Tianqi.
340
00:19:15,200 --> 00:19:16,649
The exam is around the corner.
341
00:19:16,650 --> 00:19:18,680
Are you confident of winning?
342
00:19:19,799 --> 00:19:21,038
That's for sure.
343
00:19:21,039 --> 00:19:25,479
By the way, Father, do you remember
why Sangsang insisted on leaving
344
00:19:25,480 --> 00:19:27,040
after that accident at Ruyu Restaurant?
345
00:19:30,119 --> 00:19:32,679
Two disciples of Zhaifeng Institute
pulled a prank on me
346
00:19:32,680 --> 00:19:34,889
and embarrassed me in front of Sangsang.
347
00:19:34,890 --> 00:19:37,169
What man am I if I don't avenge myself?
348
00:19:37,170 --> 00:19:38,318
Father.
349
00:19:38,319 --> 00:19:39,439
I heard that this year,
350
00:19:39,440 --> 00:19:42,118
Zhaifeng Institute is also
taking part in Chan State's exam.
351
00:19:42,119 --> 00:19:45,318
Therefore, I purposely did a
favor to Zhaifeng Institute's master
352
00:19:45,319 --> 00:19:46,649
by lending him the martial arts tower.
353
00:19:46,650 --> 00:19:49,999
By doing so, I can set
up traps in the tower.
354
00:19:50,000 --> 00:19:53,518
On the day of the exam,
I'll get to teach the disciples
355
00:19:53,519 --> 00:19:54,890
of Zhaifeng Institute a lesson.
356
00:19:55,519 --> 00:19:56,838
Good.
357
00:19:56,839 --> 00:19:57,799
Good strategy.
358
00:19:58,559 --> 00:20:02,239
This won't alarm the officials
and it will warn those people
359
00:20:02,240 --> 00:20:03,649
not to offend my son.
360
00:20:03,650 --> 00:20:05,999
Since you thinks it's
good, please send someone
361
00:20:06,000 --> 00:20:08,318
into the tower in advance,
to set up the traps.
362
00:20:08,319 --> 00:20:09,838
You can send anyone from our residence.
363
00:20:09,839 --> 00:20:10,680
Thank you, Father.
364
00:20:11,279 --> 00:20:14,169
I must let those rascals
of Zhaifeng Institute know
365
00:20:14,170 --> 00:20:16,410
that the Wei family is not to be offended.
366
00:20:17,480 --> 00:20:18,598
Father, I'll get going.
367
00:20:18,599 --> 00:20:19,799
All right.
368
00:20:22,759 --> 00:20:24,038
Master.
369
00:20:24,039 --> 00:20:25,279
We still have an ongoing issue.
370
00:20:25,890 --> 00:20:27,999
How can you let
the young master act willfully?
371
00:20:28,000 --> 00:20:29,278
Wei Ming.
372
00:20:29,279 --> 00:20:32,479
You just said that you
found our men's bodies
373
00:20:32,480 --> 00:20:34,279
near Zhaifeng Institute.
374
00:20:34,890 --> 00:20:37,318
Master, do you mean that
mysterious martial artist
375
00:20:37,319 --> 00:20:38,758
is in Zhaifeng Institute?
376
00:20:38,759 --> 00:20:40,118
Zhaifeng Institute is small.
377
00:20:40,119 --> 00:20:41,558
They can't hide anyone in there.
378
00:20:41,559 --> 00:20:43,999
This person must be among the disciples.
379
00:20:44,000 --> 00:20:45,169
Give out my orders.
380
00:20:45,170 --> 00:20:48,278
The Chan State's exam is
a perfect camouflage for us.
381
00:20:48,279 --> 00:20:49,798
We'll get this issue sorted
once and for all.
382
00:20:49,799 --> 00:20:51,118
Then we can answer to the lord.
383
00:20:51,119 --> 00:20:51,920
Yes.
384
00:21:13,480 --> 00:21:14,409
Miss.
385
00:21:14,410 --> 00:21:16,118
You're born of the aristocracy.
386
00:21:16,119 --> 00:21:19,278
It's beneath you
to sneak around like this.
387
00:21:19,279 --> 00:21:22,479
I heard that Zhaifeng Institute
will also take part in the exam.
388
00:21:22,480 --> 00:21:23,650
We'll have to get in as well.
389
00:21:24,319 --> 00:21:25,409
But miss,
390
00:21:25,410 --> 00:21:28,359
- there are too many people around...
- It's the crowd that I need.
391
00:21:42,559 --> 00:21:44,558
Whenever Lu Ping shows up,
392
00:21:44,559 --> 00:21:46,559
the men of Shanhai Gang
always appears as well.
393
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
Many schools will take part
in this state exam.
394
00:21:49,890 --> 00:21:52,399
As long as we can follow
Lu Ping into the tower,
395
00:21:52,400 --> 00:21:54,240
we're one step closer
to revealing the truth.
396
00:21:55,440 --> 00:21:59,079
Miss, you won't be fooled
by Lu Ping again, will you?
397
00:21:59,720 --> 00:22:01,119
You keep talking about him.
398
00:22:02,960 --> 00:22:07,038
I just think that
everyone has his nemesis.
399
00:22:07,039 --> 00:22:10,960
Whenever you meet Lu Ping,
it's as if you meet your nemesis.
400
00:22:11,519 --> 00:22:12,599
Twice is enough.
401
00:22:13,119 --> 00:22:16,920
I'll make him see that I
won't be fooled by him thrice.
402
00:22:17,559 --> 00:22:18,440
Let's go.
403
00:22:32,160 --> 00:22:33,200
This time,
404
00:22:34,079 --> 00:22:39,959
I went in person and managed
to borrow the martial arts tower.
405
00:22:39,960 --> 00:22:41,038
That's great!
406
00:22:41,039 --> 00:22:42,358
We can take part in the state exam.
407
00:22:42,359 --> 00:22:43,558
We can finally take the exam.
408
00:22:43,559 --> 00:22:44,679
- That's great.
- Exactly.
409
00:22:44,680 --> 00:22:47,838
- I've long wanted to take part in it.
- We won't let you down, Master.
410
00:22:47,839 --> 00:22:48,720
However,
411
00:22:49,839 --> 00:22:53,999
in order to train you to take
on obstacles on your own
412
00:22:54,000 --> 00:22:57,400
and your ability to
resolve difficulties, I...
413
00:22:58,640 --> 00:23:00,119
I won't go with you.
414
00:23:01,640 --> 00:23:02,598
Why is that?
415
00:23:02,599 --> 00:23:04,919
We even borrowed a training space
from someone else.
416
00:23:04,920 --> 00:23:07,199
What's the fuss about saving
a bit of transport fees?
417
00:23:07,200 --> 00:23:08,119
What do you know?
418
00:23:09,200 --> 00:23:10,479
You're being willful.
419
00:23:10,480 --> 00:23:15,400
This time, we must win
at the Chan State's exam.
420
00:23:16,400 --> 00:23:20,319
Beidou Chamber and us... We've
taken one big step towards them again!
421
00:23:23,200 --> 00:23:27,118
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
422
00:23:27,119 --> 00:23:30,240
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
423
00:23:31,119 --> 00:23:34,318
The valiance of Zhaifeng
surpasses that of Beidou!
424
00:23:34,319 --> 00:23:36,999
The valiance of
Zhaifeng... Xifan.
425
00:23:37,000 --> 00:23:38,719
Surpasses that of Beidou!
426
00:23:38,720 --> 00:23:40,479
Why isn't there any news of Lu Ping?
427
00:23:40,480 --> 00:23:44,200
Get ready to set out.
428
00:23:45,240 --> 00:23:46,079
Hold on.
429
00:23:54,880 --> 00:23:56,838
The exam in Chan State is a grand event.
430
00:23:56,839 --> 00:23:58,440
Why didn't anyone wake me up?
431
00:24:03,599 --> 00:24:04,839
It's not too late to join now.
432
00:24:07,839 --> 00:24:08,720
Bear it in mind.
433
00:24:09,319 --> 00:24:10,599
The valiance of Zhaifeng
434
00:24:11,519 --> 00:24:12,720
surpasses that of Beidou.
435
00:24:14,039 --> 00:24:15,599
All participants are present.
436
00:24:17,119 --> 00:24:19,559
Set out!
437
00:24:20,480 --> 00:24:21,319
Set out!
438
00:24:35,599 --> 00:24:39,160
Chan State Academy
439
00:24:50,039 --> 00:24:52,518
The first disciple of
Zhaifeng Institute, Zhao Xifan,
440
00:24:52,519 --> 00:24:53,440
greets the headmaster.
441
00:24:54,319 --> 00:24:55,319
Where is your master?
442
00:24:56,359 --> 00:24:57,879
Our master has matters to handle.
443
00:24:57,880 --> 00:24:59,358
Therefore, he couldn't join us.
444
00:24:59,359 --> 00:25:01,839
He has specifically asked
me to greet you on his behalf.
445
00:25:02,720 --> 00:25:05,999
It's known to all that Master
Guo has always been a scrooge.
446
00:25:06,000 --> 00:25:10,319
I'm afraid he hasn't tagged
along because of a few pennies?
447
00:25:12,359 --> 00:25:15,558
In terms of Zhaifeng Institute,
don't worry about us, Tianqi.
448
00:25:15,559 --> 00:25:18,598
Matters regarding Zhaifeng
Institute will be in my charge.
449
00:25:18,599 --> 00:25:19,639
All right.
450
00:25:19,640 --> 00:25:21,680
Please stay in our annex.
451
00:25:28,759 --> 00:25:29,720
This way, please.
452
00:25:46,799 --> 00:25:48,239
Does anyone live here?
453
00:25:48,240 --> 00:25:49,318
Can anyone even live here?
454
00:25:49,319 --> 00:25:51,038
- Is this fit for humans?
- What place is this?
455
00:25:51,039 --> 00:25:52,358
- They really look down on us.
- Exactly.
456
00:25:52,359 --> 00:25:54,679
Rooms are suited to the persons.
457
00:25:54,680 --> 00:25:57,919
Zhaifeng Institute and this
place... It's the most compatible.
458
00:25:57,920 --> 00:25:58,838
What did you say?
459
00:25:58,839 --> 00:26:00,119
Do you think we can be bullied?
460
00:26:00,839 --> 00:26:03,798
Since this is the hospitality
of Chan State Academy,
461
00:26:03,799 --> 00:26:06,920
it's disrespectful for us to decline.
462
00:26:09,039 --> 00:26:09,959
Xifan.
463
00:26:09,960 --> 00:26:11,078
They are such bullies.
464
00:26:11,079 --> 00:26:12,000
This is too mean.
465
00:26:14,200 --> 00:26:15,558
You guys.
466
00:26:15,559 --> 00:26:17,000
Go and clean up the rooms.
467
00:26:17,839 --> 00:26:19,518
The rest will come with me
to check out the martial arts tower
468
00:26:19,519 --> 00:26:20,639
to get ready for the exam.
469
00:26:20,640 --> 00:26:21,880
- Yes, Xifan.
- Yes.
470
00:26:24,480 --> 00:26:25,359
Where's Lu Ping?
471
00:26:26,480 --> 00:26:27,798
- Right.
- He was still here just now.
472
00:26:27,799 --> 00:26:29,240
- I didn't see him.
- I don't know.
473
00:26:40,359 --> 00:26:41,200
You rascal.
474
00:26:42,319 --> 00:26:43,719
How dare you wander around here?
475
00:26:43,720 --> 00:26:44,959
Mr. Wei.
476
00:26:44,960 --> 00:26:47,639
Since we last saw each other
at the cliff, how have you been?
477
00:26:47,640 --> 00:26:48,680
How dare you mention that?
478
00:26:49,319 --> 00:26:51,159
Do you know what place this is?
479
00:26:51,160 --> 00:26:53,318
This is Chan State Academy's turf.
480
00:26:53,319 --> 00:26:54,879
Should I teach you some manners?
481
00:26:54,880 --> 00:26:56,558
According to the law,
482
00:26:56,559 --> 00:26:58,879
a day before the exam,
participants can be within
483
00:26:58,880 --> 00:27:00,839
five li of the venue
to know their way around it.
484
00:27:07,160 --> 00:27:08,319
What are you wearing?
485
00:27:09,759 --> 00:27:12,358
You don't even have a decent uniform.
486
00:27:12,359 --> 00:27:14,240
What kind of academy are you?
487
00:27:20,839 --> 00:27:22,880
Zhaifeng Institute is short
in clothing and food.
488
00:27:23,480 --> 00:27:25,000
But we have Mr. Wei here, right?
489
00:27:27,839 --> 00:27:28,720
Rong.
490
00:27:29,559 --> 00:27:31,439
- Bring it here.
- Give it back!
491
00:27:31,440 --> 00:27:33,039
- Give it back.
- Give me back my money.
492
00:27:34,880 --> 00:27:35,759
Mr. Wei.
493
00:27:36,839 --> 00:27:37,879
Mr. Wei.
494
00:27:37,880 --> 00:27:39,880
Your money, I don't think we need it.
495
00:27:41,559 --> 00:27:42,599
Get lost.
496
00:27:44,039 --> 00:27:44,919
Tianqi.
497
00:27:44,920 --> 00:27:46,118
The exam is around the corner.
498
00:27:46,119 --> 00:27:47,519
It's best not to cause any trouble.
499
00:27:49,960 --> 00:27:50,919
Fine.
500
00:27:50,920 --> 00:27:51,919
Just you wait.
501
00:27:51,920 --> 00:27:54,358
During the exam tomorrow,
I'll teach you a lesson.
502
00:27:54,359 --> 00:27:55,279
Let's go.
503
00:27:58,880 --> 00:27:59,798
They are leaving.
504
00:27:59,799 --> 00:28:02,358
As long as the disciples
of Zhaifeng are united,
505
00:28:02,359 --> 00:28:04,879
it's fine even if
we don't have fancy clothes.
506
00:28:04,880 --> 00:28:07,439
Martial arts practitioners
should always do our very best
507
00:28:07,440 --> 00:28:08,679
and live up to our conscience.
508
00:28:08,680 --> 00:28:09,598
Xifan is right.
509
00:28:09,599 --> 00:28:10,798
We'll definitely do our best.
510
00:28:10,799 --> 00:28:12,078
- Live up to our conscience.
- Yes.
511
00:28:12,079 --> 00:28:13,199
Live up to our conscience.
512
00:28:13,200 --> 00:28:16,318
Who knew that the useless
Lu Ping actually come in handy?
513
00:28:16,319 --> 00:28:17,199
Yes.
514
00:28:17,200 --> 00:28:18,199
- Exactly.
- Well done.
515
00:28:18,200 --> 00:28:19,519
He is pretty good.
516
00:28:20,240 --> 00:28:21,040
Lu Ping.
517
00:28:21,839 --> 00:28:23,639
Why have you come here alone?
518
00:28:23,640 --> 00:28:26,200
Did someone follow you here?
519
00:28:26,759 --> 00:28:27,599
No.
520
00:28:28,599 --> 00:28:32,040
It's just a fool who won't stop
until she gets what she is after.
521
00:28:32,920 --> 00:28:34,200
But she's pretty persistent.
522
00:28:36,119 --> 00:28:37,639
Why are you looking for me?
523
00:28:37,640 --> 00:28:40,159
My disciple is really
getting more ill-mannered.
524
00:28:40,160 --> 00:28:42,200
You didn't even ask me along
when you left.
525
00:28:43,519 --> 00:28:44,758
I told Mo Lin to come along.
526
00:28:44,759 --> 00:28:47,359
Tonight, you'll need
another treatment.
527
00:29:05,559 --> 00:29:08,038
Does your treatment work at all?
528
00:29:08,039 --> 00:29:10,319
If Lu Ping suffers any
mishap, I'll have you killed.
529
00:29:10,880 --> 00:29:11,879
Young lass.
530
00:29:11,880 --> 00:29:13,679
Don't you know how to respect your mentor?
531
00:29:13,680 --> 00:29:16,480
You can doubt my moral
standing, but not my skills.
532
00:29:19,160 --> 00:29:20,039
Lu Ping.
533
00:29:20,680 --> 00:29:21,519
Lu Ping.
534
00:29:27,839 --> 00:29:29,319
Has he really died from the pain?
535
00:29:33,440 --> 00:29:34,240
Lu Ping.
536
00:29:36,240 --> 00:29:38,960
Don't keep saying you'll kill him.
537
00:29:40,240 --> 00:29:41,679
You're a girl.
538
00:29:41,680 --> 00:29:43,199
- You should be more reserved.
- Lu Ping.
539
00:29:43,200 --> 00:29:44,199
You did it.
540
00:29:44,200 --> 00:29:45,078
How is it?
541
00:29:45,079 --> 00:29:46,159
See?
542
00:29:46,160 --> 00:29:47,078
Young lass.
543
00:29:47,079 --> 00:29:48,679
It's not too late to be my disciple.
544
00:29:48,680 --> 00:29:50,959
Apart from medical skills,
I still know a lot more.
545
00:29:50,960 --> 00:29:52,919
I'll offer you a life of luxury.
546
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
This time,
547
00:29:54,519 --> 00:29:56,240
how long will his souls power last?
548
00:29:59,720 --> 00:30:01,358
It's the same as it used to be.
549
00:30:01,359 --> 00:30:02,559
Before a joss stick burns out.
550
00:30:03,759 --> 00:30:05,919
It is still just until
a joss stick burns out?
551
00:30:05,920 --> 00:30:08,319
I'm an assassin, not a deity.
552
00:30:09,279 --> 00:30:11,400
If you want to pass the exam tomorrow,
553
00:30:12,039 --> 00:30:13,400
he has to fend for himself.
554
00:30:15,680 --> 00:30:16,679
Lu Ping.
555
00:30:16,680 --> 00:30:17,719
There's not much time.
556
00:30:17,720 --> 00:30:20,118
I'll do my best to protect you
in the martial arts tower tomorrow.
557
00:30:20,119 --> 00:30:21,559
You just need to keep going forward.
558
00:30:22,920 --> 00:30:24,000
What about me?
559
00:30:25,000 --> 00:30:26,159
What can you do?
560
00:30:26,160 --> 00:30:27,840
Can you get Lu Ping into the tower safely?
561
00:30:30,119 --> 00:30:31,399
Forget it.
562
00:30:31,400 --> 00:30:33,680
As for me, I don't
want to get into trouble.
563
00:30:34,200 --> 00:30:35,240
Tomorrow,
564
00:30:35,759 --> 00:30:37,000
I'm afraid Wei Tianqi
565
00:30:37,519 --> 00:30:38,839
won't let you off so easily.
566
00:30:40,839 --> 00:30:44,719
If we can join forces tomorrow,
our chance in defeating Wei Tianqi
567
00:30:44,720 --> 00:30:45,760
- might be higher.
- Xifan.
568
00:30:48,480 --> 00:30:49,440
There is no us.
569
00:30:51,680 --> 00:30:52,519
Lu Ping.
570
00:30:53,440 --> 00:30:56,559
Xifan has been helping you all this time.
571
00:30:57,359 --> 00:30:59,319
You taught Wei Tianqi a lesson today.
572
00:31:00,000 --> 00:31:03,439
I thought... You're now friends.
573
00:31:03,440 --> 00:31:04,960
He only did it to atone for his sins.
574
00:31:05,519 --> 00:31:06,799
I did it for the exam.
575
00:31:07,599 --> 00:31:09,000
We're just using each other.
576
00:31:11,759 --> 00:31:14,599
Now... I've recovered
my souls power.
577
00:31:15,480 --> 00:31:16,319
Xifan.
578
00:31:17,640 --> 00:31:18,720
Don't feel guilty anymore.
579
00:31:19,359 --> 00:31:22,558
As for you, you have
your own victory to seize.
580
00:31:22,559 --> 00:31:23,680
After the exam,
581
00:31:24,480 --> 00:31:25,920
we'll go our own ways.
582
00:31:26,759 --> 00:31:27,759
Tomorrow,
583
00:31:28,640 --> 00:31:29,920
it's each to our own.
584
00:31:31,200 --> 00:31:32,000
Fine.
585
00:31:33,240 --> 00:31:35,000
Tomorrow,
586
00:31:35,559 --> 00:31:36,720
we'll act as we please.
587
00:31:40,559 --> 00:31:41,518
Lu Ping.
588
00:31:41,519 --> 00:31:42,960
You're being ungrateful.
589
00:31:43,599 --> 00:31:44,920
We were never birds of a flock.
590
00:31:45,440 --> 00:31:46,560
Let's just each go our ways.
591
00:31:47,480 --> 00:31:48,400
Young lass.
592
00:31:49,160 --> 00:31:51,519
You really won't consider
in becoming my disciple?
593
00:31:52,079 --> 00:31:53,758
Rooms are assigned to every participant.
594
00:31:53,759 --> 00:31:54,999
You're not Zhaifeng Institute's disciple.
595
00:31:55,000 --> 00:31:56,278
Go and sleep outside.
596
00:31:56,279 --> 00:31:57,598
It's freezing out there.
597
00:31:57,599 --> 00:31:59,118
Where will you be sleeping?
598
00:31:59,119 --> 00:32:02,200
Will you leave the room
or should I throw you out?
599
00:32:12,599 --> 00:32:14,919
Faith can move even mountains.
600
00:32:14,920 --> 00:32:16,720
Faith can move even mountains.
601
00:32:18,559 --> 00:32:23,559
If that lass becomes my
disciple, won't I be invincible?
602
00:32:27,119 --> 00:32:28,359
But that lass
603
00:32:28,920 --> 00:32:30,359
is so stubborn.
604
00:32:30,960 --> 00:32:33,038
If it weren't for
her outstanding soul of Strength,
605
00:32:33,039 --> 00:32:34,640
I would have poisoned her to death.
606
00:32:44,960 --> 00:32:46,558
What are you up to?
607
00:32:46,559 --> 00:32:49,759
After making use of me,
are you getting rid of me?
608
00:32:50,319 --> 00:32:51,480
Assassin Boy.
609
00:32:53,960 --> 00:32:55,278
Don't call me boy.
610
00:32:55,279 --> 00:32:56,439
Fine.
611
00:32:56,440 --> 00:32:58,279
Mr. Assassin, Mr. Hero.
612
00:33:00,720 --> 00:33:01,880
You do know that
613
00:33:03,039 --> 00:33:05,200
my Su Tang will do what I say.
614
00:33:08,079 --> 00:33:09,758
Come on, get up.
615
00:33:09,759 --> 00:33:10,960
Anything can be discussed.
616
00:33:16,839 --> 00:33:17,640
Discussed?
617
00:33:25,240 --> 00:33:28,679
Today, for the Chan State's
exam, Chan State Academy
618
00:33:28,680 --> 00:33:30,839
and Zhaifeng Institute
will take part together.
619
00:33:31,960 --> 00:33:34,078
There are seven levels
in the martial arts tower.
620
00:33:34,079 --> 00:33:35,278
After you pass each level,
621
00:33:35,279 --> 00:33:37,440
you get to open up the stone door
to the next stage.
622
00:33:38,079 --> 00:33:40,879
The Tianying Stone is at the top
of the martial arts tower.
623
00:33:40,880 --> 00:33:43,278
The person who gets
the Tianying Stone before sunset
624
00:33:43,279 --> 00:33:45,679
and makes it out of the tower wins.
625
00:33:45,680 --> 00:33:48,999
Then the winner is eligible
for the Soul Combat Convention.
626
00:33:49,000 --> 00:33:51,798
This exam is fair and open.
627
00:33:51,799 --> 00:33:56,079
If there's any fighting, bear
it in mind, just play to touch.
628
00:34:00,079 --> 00:34:02,598
Chan State Academy plays host to the exam.
629
00:34:02,599 --> 00:34:03,879
They will enter the tower first.
630
00:34:19,400 --> 00:34:20,768
Remember.
631
00:34:20,769 --> 00:34:22,439
Just retrieve the Tianying Stone.
632
00:34:22,440 --> 00:34:23,480
Don't stir up any trouble.
633
00:34:24,360 --> 00:34:26,238
The disciples of Zhaifeng Institute.
634
00:34:26,239 --> 00:34:27,159
Let's enter the tower.
635
00:35:06,559 --> 00:35:09,558
What is Mr. Wei doing at the bottom
636
00:35:09,559 --> 00:35:11,559
instead of going up
to retrieve the Tianying Stone?
637
00:35:12,519 --> 00:35:14,920
I can retrieve the Tianying Stone anytime.
638
00:35:15,599 --> 00:35:17,880
But the chances
of venting my anger are slim.
639
00:35:18,400 --> 00:35:22,599
Today, I'm going to teach you
rascals of Zhaifeng Institute a lesson.
640
00:35:33,239 --> 00:35:34,598
Get going.
641
00:35:34,599 --> 00:35:35,400
We'll cover you.
642
00:35:35,920 --> 00:35:36,920
Xifan.
643
00:35:37,519 --> 00:35:40,038
I told you we're already even.
644
00:35:40,039 --> 00:35:42,199
Even if we win, I won't thank you.
645
00:35:42,769 --> 00:35:44,558
I just do as I wish.
646
00:35:44,559 --> 00:35:46,199
Why should I care if you're grateful?
647
00:35:47,000 --> 00:35:48,360
Xifan, what about you?
648
00:35:49,519 --> 00:35:51,158
We're all disciples of Zhaifeng Institute.
649
00:35:51,159 --> 00:35:52,839
It's our victory
as long as one of us wins.
650
00:35:52,840 --> 00:35:54,360
Do I need to teach you that?
651
00:35:55,360 --> 00:35:56,678
We'll do as Xifan says.
652
00:35:56,679 --> 00:35:59,118
Let's not let Chan State Academy
belittle us again.
653
00:35:59,119 --> 00:36:00,038
Get going.
654
00:36:00,039 --> 00:36:01,768
Your souls power will only last
until a joss stick burns out.
655
00:36:01,769 --> 00:36:03,519
Are you going to waste it on those people?
656
00:36:22,809 --> 00:36:24,718
All right, you should all turn back.
657
00:36:24,719 --> 00:36:26,159
You don't have to wait out here.
658
00:36:28,039 --> 00:36:29,809
What if Xifan needs our help?
659
00:36:31,329 --> 00:36:33,718
What happens in the
tower, stays in the tower.
660
00:36:33,719 --> 00:36:34,960
You can't do anything about it.
661
00:36:36,199 --> 00:36:37,328
What is it?
662
00:36:37,329 --> 00:36:39,158
Are the disciples of Zhaifeng Institute
663
00:36:39,159 --> 00:36:41,718
going to make a scene
at Chan State Academy?
664
00:36:41,719 --> 00:36:42,559
You...
665
00:36:45,639 --> 00:36:46,440
Let's go.
666
00:36:50,679 --> 00:36:51,598
Master.
667
00:36:51,599 --> 00:36:53,329
Shouldn't the tower be guarded?
668
00:36:54,079 --> 00:36:55,638
Mr. Wei has spoken.
669
00:36:55,639 --> 00:36:59,158
Whatever happens in the tower
today is just to be kept to himself.
670
00:36:59,159 --> 00:37:01,718
No one needs to know about anything.
671
00:37:01,719 --> 00:37:02,639
- Yes.
- Let's go.
672
00:37:22,119 --> 00:37:23,119
Young lass.
673
00:37:23,880 --> 00:37:28,289
When you make it out, I'll have
you cry and beg to be my disciple.
674
00:37:44,809 --> 00:37:46,159
Lu Ping, stay alert.
675
00:37:47,079 --> 00:37:48,809
Did Wei Tianqi go up already?
676
00:37:50,519 --> 00:37:52,360
Which soul are they testing
us on this level?
677
00:37:53,519 --> 00:37:54,768
Master has told us.
678
00:37:54,769 --> 00:37:57,399
The rock maze is arranged
according to Qimendunjia Divination.
679
00:37:57,400 --> 00:38:00,288
It's testing us if we can
use the soul of Strength
680
00:38:00,289 --> 00:38:01,558
to get through this maze.
681
00:38:01,559 --> 00:38:02,598
Lu Ping.
682
00:38:02,599 --> 00:38:05,000
You really slept through too many classes.
683
00:38:06,480 --> 00:38:07,360
You're so smart.
684
00:38:08,239 --> 00:38:11,360
With Wei Tianqi's skills,
he is definitely lost by now.
685
00:38:11,920 --> 00:38:13,480
We better get through the maze quickly.
686
00:38:47,599 --> 00:38:48,719
That rascal.
687
00:38:50,119 --> 00:38:52,638
All they do is use brute force.
688
00:38:52,639 --> 00:38:53,920
They are so stupid.
689
00:38:55,000 --> 00:38:56,328
The rules of the exam.
690
00:38:56,329 --> 00:38:59,329
Once you enter the tower, any
casualties are considered accidents.
691
00:39:00,039 --> 00:39:02,719
Today, I will let them suffer
from accidents once and for all.
692
00:39:03,289 --> 00:39:04,199
Do it.
693
00:39:09,480 --> 00:39:12,638
Do you know danger
always lurks behind?
694
00:39:12,639 --> 00:39:13,919
I dare you to be so clueless?
695
00:39:13,920 --> 00:39:15,288
That's my disciple.
696
00:39:15,289 --> 00:39:17,439
You dare to bully her as you like?
697
00:39:17,440 --> 00:39:19,000
I've already planned in advance.
698
00:39:21,159 --> 00:39:21,960
Sir.
699
00:39:26,440 --> 00:39:27,360
My hand.
700
00:39:29,769 --> 00:39:30,839
That's cheating!
701
00:39:30,840 --> 00:39:32,360
You're the shameless one.
702
00:39:33,880 --> 00:39:36,119
Your mentor does come in handy.
703
00:39:37,920 --> 00:39:38,920
Mr. Wei.
704
00:39:39,480 --> 00:39:42,238
Have you heard of
Mo family's Soul Revival Powder?
705
00:39:42,239 --> 00:39:45,079
It can protect us from all
poison and it's poisonous as well.
706
00:39:46,679 --> 00:39:47,559
All in all,
707
00:39:48,559 --> 00:39:50,479
we take precaution
against weasels, not gentlemen.
708
00:39:50,480 --> 00:39:51,400
You...
709
00:39:51,920 --> 00:39:52,959
- Wei Ying.
- Sir.
710
00:39:52,960 --> 00:39:54,439
They poisoned me.
711
00:39:54,440 --> 00:39:55,479
Don't let them get away.
712
00:39:55,480 --> 00:39:56,400
Attack them.
713
00:40:00,639 --> 00:40:01,768
Lu Ping, head upstairs first.
714
00:40:01,769 --> 00:40:02,639
I'll tackle them.
715
00:40:04,039 --> 00:40:04,959
Useless bums.
716
00:40:04,960 --> 00:40:05,839
Attack!
717
00:40:05,840 --> 00:40:06,679
How useless!
718
00:40:31,840 --> 00:40:33,679
There's some sort of gadget
under the floor.
719
00:40:34,400 --> 00:40:36,919
If I don't use the soul of Energy
to enhance my lightness skills,
720
00:40:36,920 --> 00:40:38,360
it seems I can't go past it.
721
00:40:40,559 --> 00:40:41,920
There's no one here to help me.
722
00:40:42,480 --> 00:40:44,289
I'll have to start using
my own souls power.
723
00:40:53,329 --> 00:40:54,399
You thief.
724
00:40:54,400 --> 00:40:55,719
You can't get away today.
725
00:40:56,599 --> 00:40:58,639
I thought I was stalked by some villain.
726
00:40:59,360 --> 00:41:00,639
It turns out to be Ms. Qin.
727
00:41:01,480 --> 00:41:02,919
I'm relieved.
728
00:41:02,920 --> 00:41:04,360
What are you up to again?
729
00:41:06,039 --> 00:41:07,479
Here is a lesson for you.
730
00:41:07,480 --> 00:41:08,960
If you're too clingy,
731
00:41:09,679 --> 00:41:11,119
you can't find a good husband.
732
00:41:27,440 --> 00:41:28,678
Don't attack me here.
733
00:41:28,679 --> 00:41:30,199
Don't you dare dream of fleeing again.
734
00:41:38,920 --> 00:41:39,720
Miss.
735
00:41:41,159 --> 00:41:42,039
Miss.
736
00:42:06,159 --> 00:42:07,768
You frivolous thief.
737
00:42:07,769 --> 00:42:09,679
You're the one who dragged me here.
738
00:42:10,840 --> 00:42:12,638
You're so highly skilled.
739
00:42:12,639 --> 00:42:14,239
Why do you always act
740
00:42:14,880 --> 00:42:16,199
as if you can't do a thing?
741
00:42:16,769 --> 00:42:18,359
I'm already very handsome.
742
00:42:18,360 --> 00:42:21,328
If I'm also highly
skilled, I'm afraid Ms. Qin
743
00:42:21,329 --> 00:42:22,518
can't help but fall for me.
744
00:42:22,519 --> 00:42:23,440
You...
745
00:42:26,679 --> 00:42:29,288
You... You what?
746
00:42:29,289 --> 00:42:31,809
Do you really wish to stay
here forever with a thief like me?
747
00:42:33,039 --> 00:42:34,199
Go and find an exit.
748
00:42:53,679 --> 00:42:54,768
It doesn't matter.
749
00:42:54,769 --> 00:42:56,238
Anyway, I get to catch you this time.
750
00:42:56,239 --> 00:42:57,328
It's good enough.
751
00:42:57,329 --> 00:42:59,359
Why are you so stubborn?
752
00:42:59,360 --> 00:43:00,638
I've told you so many times.
753
00:43:00,639 --> 00:43:02,118
I'm not from Shanhai Gang.
754
00:43:02,119 --> 00:43:04,399
Can you just be nice and let me off?
755
00:43:04,400 --> 00:43:05,439
Listen.
756
00:43:05,440 --> 00:43:06,960
You've been stalking me for some time.
757
00:43:07,599 --> 00:43:10,238
Wei Tianqi is the only one
who set traps to hurt people.
758
00:43:10,239 --> 00:43:11,480
I didn't do anything.
759
00:43:12,119 --> 00:43:15,328
Why is it that Shanhai Gang
shows up wherever you go?
760
00:43:15,329 --> 00:43:17,638
You often show up near me as well.
761
00:43:17,639 --> 00:43:19,079
Does that make you my accomplice?
762
00:43:21,920 --> 00:43:22,840
Ms. Qin.
763
00:43:23,400 --> 00:43:26,039
The Qin family is from
an aristocratic clan.
764
00:43:26,809 --> 00:43:28,879
Instead of enjoying a luxurious life,
765
00:43:28,880 --> 00:43:32,239
you're in pursuit of Shanhai
Gang and having a hard time here.
51488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.