All language subtitles for Legend of Awakening Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,960 --> 00:02:22,530 Episode 5 2 00:02:35,319 --> 00:02:36,638 Mo's Carefree Weed? 3 00:02:36,639 --> 00:02:37,680 A weed? 4 00:02:39,479 --> 00:02:41,369 This is an invaluable treasure. 5 00:02:41,370 --> 00:02:42,758 Only one weed grows in a century. 6 00:02:42,759 --> 00:02:44,239 It's worth thousands, Master. 7 00:02:44,240 --> 00:02:45,840 I've surely suffered a huge loss. 8 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 What did you just say? 9 00:02:52,520 --> 00:02:53,479 This thing... 10 00:02:54,599 --> 00:02:55,639 is worth thousands? 11 00:02:58,439 --> 00:02:59,800 I'm going to be rich this time. 12 00:03:04,759 --> 00:03:06,000 Carefree Weed? 13 00:03:06,680 --> 00:03:07,639 The Mo family? 14 00:03:09,319 --> 00:03:10,240 Mo Lin? 15 00:03:11,319 --> 00:03:12,399 Master. 16 00:03:12,400 --> 00:03:14,960 Since the mistake has been made, he should make up for it. 17 00:03:15,520 --> 00:03:16,400 I'll go... 18 00:03:17,400 --> 00:03:19,639 I'll go and get Mo Lin to make up for his mistake. 19 00:03:20,199 --> 00:03:21,359 It's just that... 20 00:03:21,360 --> 00:03:23,638 strangers aren't allowed into the hall of Zhaifeng Institute. 21 00:03:23,639 --> 00:03:25,240 I'm not done yet. 22 00:03:26,960 --> 00:03:28,038 In the next few days, 23 00:03:28,039 --> 00:03:29,959 I have to go to Chan State to borrow a martial arts tower. 24 00:03:29,960 --> 00:03:31,638 Zhaifeng Institute will be in your care. 25 00:03:31,639 --> 00:03:33,279 As long as there's no trouble, 26 00:03:33,280 --> 00:03:34,880 I'll pretend as if nothing has happened. 27 00:03:36,159 --> 00:03:37,280 Thank you, Master. 28 00:03:41,520 --> 00:03:42,840 Mo's Carefree Weed? 29 00:04:05,639 --> 00:04:06,799 Kid. 30 00:04:06,800 --> 00:04:08,038 This... 31 00:04:08,039 --> 00:04:10,438 I have a lot of gadgets in my bag. 32 00:04:10,439 --> 00:04:12,159 I'll exchange one for your bread. Okay? 33 00:04:14,719 --> 00:04:15,679 You don't believe me? 34 00:04:15,680 --> 00:04:16,560 I'll show them to you. 35 00:04:18,319 --> 00:04:19,518 Kid. 36 00:04:19,519 --> 00:04:20,439 Come back! 37 00:04:23,560 --> 00:04:25,759 Do you want a nice meal in Ruyu Restaurant? 38 00:04:27,639 --> 00:04:29,240 It depends on my mood. 39 00:04:40,879 --> 00:04:41,919 This flavor... 40 00:04:41,920 --> 00:04:43,199 I can make do with it. 41 00:04:45,199 --> 00:04:46,638 We'll meet again if possible. 42 00:04:46,639 --> 00:04:47,609 Your last name is Mo. 43 00:04:47,610 --> 00:04:49,610 Have you heard of the Mo family in Carefree Valley? 44 00:04:52,730 --> 00:04:56,078 The Mo family is renowned for their knowledge in herbal medicine. 45 00:04:56,079 --> 00:04:58,519 It's said that they can restore the dying to health. 46 00:04:59,279 --> 00:05:00,729 Centuries ago, 47 00:05:00,730 --> 00:05:03,239 to avoid getting into the disputes of the martial arts world, 48 00:05:03,240 --> 00:05:05,160 the entire Mo clan withdrew into Carefree Valley. 49 00:05:05,730 --> 00:05:07,240 The Mo family of Carefree Valley? 50 00:05:07,839 --> 00:05:09,318 I don't know what you're saying. 51 00:05:09,319 --> 00:05:11,878 The chief of Carefree Valley, Mo Buliu has a son. 52 00:05:11,879 --> 00:05:13,399 He is about your age. 53 00:05:13,920 --> 00:05:16,758 The Mo family has a unique bloodline. 54 00:05:16,759 --> 00:05:19,399 They are born without any soul of Strength. 55 00:05:20,050 --> 00:05:23,360 Mr. Mo... does the chief know that you're wandering out here? 56 00:05:24,319 --> 00:05:25,359 That's enough. 57 00:05:25,360 --> 00:05:26,838 Hats off to you. 58 00:05:26,839 --> 00:05:28,198 I'm from Carefree Valley. So? 59 00:05:28,199 --> 00:05:29,360 Mo Buliu is my father. 60 00:05:30,399 --> 00:05:32,318 A physician without the soul of Strength. 61 00:05:32,319 --> 00:05:33,398 You want to be an assassin? 62 00:05:33,399 --> 00:05:36,239 Who said I can't have a dream because I don't have the soul of Strength? 63 00:05:36,959 --> 00:05:38,758 I don't want to be like my father. 64 00:05:38,759 --> 00:05:41,638 All they do is hide in the valley and serve as physicians for life. 65 00:05:41,639 --> 00:05:44,799 One day, I'll be sure to wipe out all the villains in the world 66 00:05:44,800 --> 00:05:46,399 and become the best assassin. 67 00:05:47,120 --> 00:05:50,638 Since you have such an ambition, you must be righteous at heart. 68 00:05:50,639 --> 00:05:51,638 Of course. 69 00:05:51,639 --> 00:05:53,119 That's good. 70 00:05:53,120 --> 00:05:55,239 The physicians of Carefree Valley are extremely skilled. 71 00:05:55,240 --> 00:05:56,919 Now that Lu Ping is severely injured, 72 00:05:56,920 --> 00:05:59,240 come with me to Zhaifeng Institute to attend to his wounds. 73 00:06:00,199 --> 00:06:01,239 Lu Ping? 74 00:06:01,240 --> 00:06:02,838 Even if I starve for three days and nights, 75 00:06:02,839 --> 00:06:05,198 I won't get involved with that jinx. 76 00:06:05,199 --> 00:06:06,000 I'm off. 77 00:06:15,839 --> 00:06:17,039 Su Tang. 78 00:06:17,040 --> 00:06:20,599 Judging by your character, you won't leave Lu Ping in the lurch. 79 00:06:20,600 --> 00:06:22,838 Seeing what you just did, I was right after all. 80 00:06:22,839 --> 00:06:24,438 Lu Ping didn't save you for nothing. 81 00:06:24,439 --> 00:06:26,638 Aren't you afraid that I have an ulterior motive? 82 00:06:26,639 --> 00:06:29,479 Lu Ping has always tackled his obstacles alone. 83 00:06:29,480 --> 00:06:32,318 Apart from me, hardly anyone else had offered him any help. 84 00:06:32,319 --> 00:06:33,799 What's the harm in trusting you once? 85 00:06:34,959 --> 00:06:36,758 If this fellow can really save Lu Ping, 86 00:06:36,759 --> 00:06:38,559 - I'll take him back by force. - I'm not an object. 87 00:06:38,560 --> 00:06:39,800 Don't use me to obtain favors. 88 00:06:47,319 --> 00:06:50,438 Your soul of Strength... Are you already close to mastering it? 89 00:06:50,439 --> 00:06:52,000 Why are you so bossy? 90 00:06:53,480 --> 00:06:54,398 Stop it! 91 00:06:54,399 --> 00:06:56,799 If you beat me senseless, no one can save your godbrother. 92 00:06:56,800 --> 00:06:58,000 So you've agreed to save him? 93 00:07:02,079 --> 00:07:04,878 I don't have the soul of Strength. 94 00:07:04,879 --> 00:07:09,240 But... If I get to be attended by a disciple of the soul of Strength, 95 00:07:09,759 --> 00:07:11,078 that seems quite nice as well. 96 00:07:11,079 --> 00:07:13,000 Why don't you... be my disciple? 97 00:07:14,079 --> 00:07:15,919 Make a living with me in the martial arts world. 98 00:07:15,920 --> 00:07:17,240 As for saving him, 99 00:07:18,000 --> 00:07:19,160 I can give it some thought. 100 00:07:20,360 --> 00:07:22,639 You want me to leave with you? 101 00:07:23,279 --> 00:07:24,199 That's right. 102 00:07:28,240 --> 00:07:29,878 It's awesome to be an assassin. 103 00:07:29,879 --> 00:07:32,518 A lot of people came begging me, but I turned them down. 104 00:07:32,519 --> 00:07:33,600 Just reconsider it. 105 00:07:38,720 --> 00:07:42,479 Zhao Xifan said that I'm the only one who can save your godbrother. 106 00:07:42,480 --> 00:07:46,199 You either become my disciple or you are on your own. 107 00:07:47,240 --> 00:07:48,518 You really won't save him? 108 00:07:48,519 --> 00:07:50,599 I won't save him even if you grab me by force. 109 00:07:50,600 --> 00:07:51,518 Fine. 110 00:07:51,519 --> 00:07:53,559 Zhaifeng Institute doesn't force anyone. 111 00:07:53,560 --> 00:07:54,599 Let's go, Su Tang. 112 00:07:54,600 --> 00:07:55,759 We'll find someone better. 113 00:08:00,800 --> 00:08:01,759 Hey. 114 00:08:02,319 --> 00:08:03,800 You're leaving? 115 00:08:04,560 --> 00:08:05,759 Give it some thought! 116 00:08:17,040 --> 00:08:19,599 I've really spent a lot of money on this trip 117 00:08:19,600 --> 00:08:22,438 to borrow the martial arts tower. 118 00:08:22,439 --> 00:08:23,480 What do you think? 119 00:08:26,279 --> 00:08:27,560 I'm talking to you. 120 00:08:28,199 --> 00:08:29,600 What are you doing? 121 00:08:35,279 --> 00:08:36,159 Nice to meet you. 122 00:08:37,090 --> 00:08:38,799 Please inform your chief 123 00:08:40,840 --> 00:08:43,600 that Guo Youdao of Zhaifeng Institute would like to see him. 124 00:08:53,159 --> 00:08:54,039 Good tea. 125 00:08:55,120 --> 00:08:56,449 Master Guo. 126 00:08:56,450 --> 00:08:58,449 I can't be bothered to beat around the bush. 127 00:08:58,450 --> 00:09:01,000 In regard to borrowing the martial arts tower... 128 00:09:01,799 --> 00:09:02,600 You can't. 129 00:09:04,159 --> 00:09:05,329 Sir. 130 00:09:05,330 --> 00:09:07,239 How can you say that? 131 00:09:07,240 --> 00:09:10,279 We share years of friendship between our martial arts academies. 132 00:09:11,519 --> 00:09:13,038 Don't shoot your mouth off. 133 00:09:13,039 --> 00:09:13,879 Right. 134 00:09:14,600 --> 00:09:18,329 First of all, here in Shuo, apart from the Tianzhao Academy 135 00:09:18,330 --> 00:09:20,239 founded by the aristocrats in Kaifeng, 136 00:09:20,240 --> 00:09:22,519 the others are run by officials. 137 00:09:23,480 --> 00:09:26,330 Mine is the only one in the city of Chan State. 138 00:09:27,159 --> 00:09:31,839 Zhaifeng Institute relies solely on you to get by until this day. 139 00:09:31,840 --> 00:09:33,520 It can't be called a martial arts academy. 140 00:09:35,120 --> 00:09:39,398 Secondly, the martial arts tower was sponsored by the Wei family. 141 00:09:39,399 --> 00:09:41,399 It's built for the State Exam. 142 00:09:42,480 --> 00:09:46,359 Besides, this year's exam will affect the Soul Combat Convention. 143 00:09:46,360 --> 00:09:49,678 If the disciples of my academy get to win a place 144 00:09:49,679 --> 00:09:54,450 at the Soul Combat Convention, they will serve the state as officials. 145 00:09:55,759 --> 00:09:57,999 Zhaifeng Institute doesn't even pay a single tael 146 00:09:58,000 --> 00:10:00,639 and yet you want to borrow the tower for the exam. 147 00:10:01,399 --> 00:10:03,799 Master Guo, that's trying to curry favors empty-handed. 148 00:10:05,120 --> 00:10:08,039 Isn't that a wishful thinking? 149 00:10:10,919 --> 00:10:16,479 The disciples of Zhaifeng Institute might be a bit poor, but... 150 00:10:16,480 --> 00:10:18,278 they also have the wish to serve the country. 151 00:10:18,279 --> 00:10:19,879 Just lend it to me this time. 152 00:10:20,399 --> 00:10:23,119 As for the fees, can you... 153 00:10:23,120 --> 00:10:25,278 - put it on the tab first? - "Put it on the tab"? 154 00:10:25,279 --> 00:10:27,159 Hang on, do you think this is some charity shop? 155 00:10:28,159 --> 00:10:29,479 I'll be honest with you. 156 00:10:29,480 --> 00:10:32,359 This year's outcome will affect the future of my disciples. 157 00:10:32,360 --> 00:10:33,679 No one will take pity on you. 158 00:10:35,039 --> 00:10:36,278 See the guest out. 159 00:10:36,279 --> 00:10:37,209 Sir! 160 00:10:37,210 --> 00:10:38,119 Hold on. 161 00:10:38,120 --> 00:10:39,159 Wait... 162 00:10:40,039 --> 00:10:40,918 Sir. 163 00:10:40,919 --> 00:10:42,879 - We're old friends... - Hold on. 164 00:10:45,519 --> 00:10:46,959 Mr. Wei. 165 00:10:46,960 --> 00:10:48,558 See, I've told you. 166 00:10:48,559 --> 00:10:49,839 It's such a hot day. 167 00:10:49,840 --> 00:10:53,119 If you're tired, you don't have to come here to practice every day. 168 00:10:53,120 --> 00:10:54,119 Master. 169 00:10:54,120 --> 00:10:56,239 I'm after all the top disciple of Chan State's martial arts academy. 170 00:10:56,240 --> 00:10:57,158 That's true. 171 00:10:57,159 --> 00:10:59,038 I should serve as a role model for my peers, right? 172 00:10:59,039 --> 00:11:00,199 How can I neglect my training? 173 00:11:00,200 --> 00:11:01,039 You're right. 174 00:11:03,360 --> 00:11:05,080 Isn't this Master Guo of Zhaifeng Institute? 175 00:11:06,279 --> 00:11:08,439 Isn't this... Mr. Wei? 176 00:11:08,440 --> 00:11:09,918 I've long heard that Mr. Wei 177 00:11:09,919 --> 00:11:13,079 is the top disciple here in Chan State's academy. 178 00:11:13,080 --> 00:11:15,879 Having seen you today, you truly are charming. 179 00:11:16,519 --> 00:11:18,558 You're the best of the best. 180 00:11:18,559 --> 00:11:19,638 Master. 181 00:11:19,639 --> 00:11:22,758 Our academy is close to Zhaifeng Institute. 182 00:11:22,759 --> 00:11:24,039 We've always been friendly. 183 00:11:24,639 --> 00:11:25,999 Isn't it just a martial arts tower? 184 00:11:26,000 --> 00:11:27,038 What's the harm in lending it to them? 185 00:11:27,039 --> 00:11:27,918 Exactly. 186 00:11:27,919 --> 00:11:29,038 Disciples of both academies 187 00:11:29,039 --> 00:11:30,678 can learn from each other in the same tower. 188 00:11:30,679 --> 00:11:31,519 Good! 189 00:11:33,360 --> 00:11:36,120 Since Mr. Wei said so, I can surely lend it to you. 190 00:11:36,679 --> 00:11:38,798 That's great. 191 00:11:38,799 --> 00:11:40,079 Thank you, sir. 192 00:11:40,080 --> 00:11:41,319 Thank you, Mr. Wei. 193 00:11:41,320 --> 00:11:42,120 All right. 194 00:11:43,360 --> 00:11:44,320 Let go of me! 195 00:11:45,279 --> 00:11:46,240 What are you doing? 196 00:11:50,559 --> 00:11:51,559 Let go of me! 197 00:11:52,879 --> 00:11:54,359 - Let go of me! - I say, the both of you 198 00:11:54,360 --> 00:11:56,120 simply brought my patient here by force? 199 00:11:56,720 --> 00:11:59,199 If this adds to his injuries, what am I to do? 200 00:11:59,200 --> 00:12:01,878 That fellow's meridians must have been damaged by Situ Luo. 201 00:12:01,879 --> 00:12:03,398 His souls power are obstructed. 202 00:12:03,399 --> 00:12:05,239 I'll need silver needles to get the flow going. 203 00:12:06,919 --> 00:12:08,480 You really know how to treat it? 204 00:12:09,039 --> 00:12:12,120 It's only for my disciple's sake that I'm helping him. 205 00:12:12,960 --> 00:12:15,918 However, I've made two bad bargains already. 206 00:12:15,919 --> 00:12:18,518 This time, I should at least get a good prospect? 207 00:12:18,519 --> 00:12:20,799 As long as you save Lu Ping, I'll do as you wish. 208 00:12:21,759 --> 00:12:22,798 Wait and see. 209 00:12:22,799 --> 00:12:26,360 One day, you'll willingly be my disciple. 210 00:12:31,240 --> 00:12:32,558 Zhao Xifan. 211 00:12:32,559 --> 00:12:35,038 Don't go meddling in my business. 212 00:12:35,039 --> 00:12:37,479 You were injured because of Zhaifeng Institute. 213 00:12:37,480 --> 00:12:39,079 I can't sit and do nothing about it. 214 00:12:39,080 --> 00:12:41,278 Once you've recovered, our debts are cleared. 215 00:12:41,279 --> 00:12:43,279 Do what you will. I won't stop you. 216 00:12:48,080 --> 00:12:49,079 Lu Ping. 217 00:12:49,080 --> 00:12:50,758 Just give it a try. 218 00:12:50,759 --> 00:12:52,918 The Mo family of Carefree Valley are known for their medical expertise. 219 00:12:52,919 --> 00:12:54,480 He can surely cure you. 220 00:13:09,120 --> 00:13:11,798 This is extraordinary... Absolutely extraordinary. 221 00:13:11,799 --> 00:13:13,839 This is the first time I've ever seen such a pulse. 222 00:13:13,840 --> 00:13:14,720 What kind of pulse? 223 00:13:15,480 --> 00:13:17,518 "Eight extraordinary meridians induced six souls." 224 00:13:17,519 --> 00:13:20,638 Most people start training in martial arts by learning one soul. 225 00:13:20,639 --> 00:13:23,239 After training for decades, those who master three to four souls 226 00:13:23,240 --> 00:13:24,960 are considered outstanding martial artists. 227 00:13:25,639 --> 00:13:27,038 I've read on medical books 228 00:13:27,039 --> 00:13:29,359 that there are rare geniuses born once in a century. 229 00:13:29,360 --> 00:13:31,240 They are born with the unity of six souls. 230 00:13:31,759 --> 00:13:33,080 They are known as the Awakeners. 231 00:13:38,399 --> 00:13:40,000 What has this got to do with Lu Ping? 232 00:13:41,639 --> 00:13:43,199 He is born with the unity of six souls. 233 00:13:44,120 --> 00:13:47,719 However, someone forced confinement into him, 234 00:13:47,720 --> 00:13:49,158 to seal off his meridians. 235 00:13:49,159 --> 00:13:50,479 That suppressed his souls power. 236 00:13:50,480 --> 00:13:51,759 That's such a rare gift. 237 00:13:52,480 --> 00:13:54,359 Why would his six souls be sealed? 238 00:13:54,360 --> 00:13:56,240 What's the use of a gift that's sealed? 239 00:13:57,000 --> 00:13:58,278 You've been talking all this time. 240 00:13:58,279 --> 00:14:00,119 Do you know how to cure me? 241 00:14:00,120 --> 00:14:04,119 Well... I've always wanted to become an assassin since I was little. 242 00:14:04,120 --> 00:14:05,639 As for my medical knowledge... 243 00:14:06,440 --> 00:14:07,758 It's only average. 244 00:14:07,759 --> 00:14:10,399 Someone like you... You want me as your disciple? 245 00:14:11,240 --> 00:14:12,518 Just give me a bit more time. 246 00:14:12,519 --> 00:14:13,878 Let me think it through. 247 00:14:13,879 --> 00:14:14,878 Besides, 248 00:14:14,879 --> 00:14:16,479 it's still better than having your godbrother sink into the lake 249 00:14:16,480 --> 00:14:17,600 and getting himself killed? 250 00:14:21,080 --> 00:14:21,919 Hold on. 251 00:14:23,080 --> 00:14:24,159 Getting himself killed? 252 00:14:28,879 --> 00:14:29,798 Look. 253 00:14:29,799 --> 00:14:30,799 Look at his eyes! 254 00:15:00,399 --> 00:15:01,360 I get it. 255 00:15:01,879 --> 00:15:03,959 His souls power are roused when he is in pain. 256 00:15:03,960 --> 00:15:06,558 It's caused by the meridians' reaction to the aggravation. 257 00:15:06,559 --> 00:15:07,959 That's why suffocation in the lake 258 00:15:07,960 --> 00:15:09,999 allows him to sneak out a part of his souls power. 259 00:15:10,000 --> 00:15:12,799 He actually sneaks out his souls power at the verge of death? 260 00:15:13,840 --> 00:15:15,720 Now that the suffocation doesn't work, 261 00:15:16,320 --> 00:15:18,678 we'll have to amplify his pain by a thousandfold, 262 00:15:18,679 --> 00:15:20,320 in order to rouse his meridians. 263 00:15:21,679 --> 00:15:23,480 Are you going to torment him to death? 264 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 As long as I can get my souls power back, 265 00:15:28,039 --> 00:15:29,759 I'm willing to die as many times as needed. 266 00:15:36,519 --> 00:15:37,439 All right. 267 00:15:37,440 --> 00:15:39,719 Right now, I'm going to use this bed of nails 268 00:15:39,720 --> 00:15:41,038 to seal off your seven extraordinary meridians. 269 00:15:41,039 --> 00:15:42,439 I'll leave the Chong Meridian open. 270 00:15:43,559 --> 00:15:44,678 Lu Ping. 271 00:15:44,679 --> 00:15:47,159 If it hurts, have a candy. 272 00:15:48,360 --> 00:15:49,279 Su Tang. 273 00:15:49,960 --> 00:15:52,398 We managed to crawl out of hell. 274 00:15:52,399 --> 00:15:53,639 This bit of pain won't kill me. 275 00:15:54,440 --> 00:15:55,320 Su Tang. 276 00:15:57,879 --> 00:15:59,319 Leave it to me. 277 00:15:59,320 --> 00:16:02,039 If you don't witness as much, you'll feel less upset. 278 00:16:03,919 --> 00:16:05,120 Heed Xifan's words. 279 00:16:06,120 --> 00:16:07,000 Get going. 280 00:16:37,200 --> 00:16:38,080 Xifan. 281 00:16:42,080 --> 00:16:44,558 Lu Ping is... He's fallen asleep. 282 00:16:44,559 --> 00:16:45,759 Mo Lin has checked his pulse. 283 00:16:46,679 --> 00:16:48,120 It won't work in just one attempt. 284 00:16:48,639 --> 00:16:49,960 It has to be done a few times 285 00:16:50,639 --> 00:16:51,840 to know if it's effective. 286 00:16:53,799 --> 00:16:55,039 I'll look after Lu Ping. 287 00:16:56,240 --> 00:16:57,240 Who exactly are you? 288 00:16:59,720 --> 00:17:01,039 What have you been through? 289 00:17:04,839 --> 00:17:06,039 Xifan, I... 290 00:17:07,759 --> 00:17:09,358 I can't tell you. 291 00:17:09,359 --> 00:17:10,559 But we're not bad people. 292 00:17:11,119 --> 00:17:12,279 If you don't wish to tell me, 293 00:17:13,170 --> 00:17:14,119 I'll stop asking. 294 00:17:15,079 --> 00:17:16,679 A hero doesn't bring up his past. 295 00:17:16,680 --> 00:17:18,319 As long as you're in Zhaifeng Institute, 296 00:17:19,000 --> 00:17:20,679 I'll do my best to protect you. 297 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 I'll keep you safe. 298 00:17:22,359 --> 00:17:23,680 I'll fulfill your wishes. 299 00:17:27,519 --> 00:17:28,890 If you've met Lu Ping 300 00:17:29,410 --> 00:17:31,000 under different circumstances, 301 00:17:31,599 --> 00:17:33,240 you might become friends. 302 00:17:46,960 --> 00:17:49,359 Surpass Beidou 303 00:17:50,559 --> 00:17:51,439 Xifan. 304 00:17:51,440 --> 00:17:52,598 - Xifan. - Xifan is here. 305 00:17:52,599 --> 00:17:53,838 Xifan. 306 00:17:53,839 --> 00:17:56,318 We've sent all the wounded disciples away to get treatment. 307 00:17:56,319 --> 00:17:59,078 As for the others, as you instructed, they are all training every day. 308 00:17:59,079 --> 00:17:59,999 Yes. 309 00:18:00,000 --> 00:18:02,518 Xifan, are we going to practice in the martial arts tower? 310 00:18:02,519 --> 00:18:03,598 Yes. 311 00:18:03,599 --> 00:18:05,558 We're attending Chan State's exam. 312 00:18:05,559 --> 00:18:07,719 But we have never attended such competitions. 313 00:18:07,720 --> 00:18:08,649 He's right. 314 00:18:08,650 --> 00:18:10,118 They are all proper academies. 315 00:18:10,119 --> 00:18:11,079 So? 316 00:18:11,599 --> 00:18:15,118 Since Master has sworn to surpass Beidou Chamber, 317 00:18:15,119 --> 00:18:17,838 the state exam will serve as our opportunity. 318 00:18:17,839 --> 00:18:20,999 Whatever happens, we can't let them underestimate us. 319 00:18:21,000 --> 00:18:22,078 Yes! 320 00:18:22,079 --> 00:18:23,078 - Let's train. - Train well. 321 00:18:23,079 --> 00:18:24,039 - Train well. - Let's go. 322 00:18:25,890 --> 00:18:26,720 Ready? 323 00:18:31,960 --> 00:18:33,889 Situ Luo killed everyone who went after her? 324 00:18:33,890 --> 00:18:37,798 I found the bodies of Wei family's men near Zhaifeng Institute. 325 00:18:37,799 --> 00:18:40,679 Perhaps Master Situ Luo has handled the tasks that the lord assigned her 326 00:18:40,680 --> 00:18:41,719 and headed back. 327 00:18:41,720 --> 00:18:45,319 The notorious warrior, Xing Luo, would leave so quietly? 328 00:18:45,960 --> 00:18:47,479 Her tracks have vanished. 329 00:18:47,480 --> 00:18:48,798 There's only one outcome. 330 00:18:48,799 --> 00:18:50,319 Like a lamp that goes out, she's dead. 331 00:18:51,559 --> 00:18:54,919 However, I'm afraid the only person who can kill Xing Luo 332 00:18:54,920 --> 00:18:58,480 is that mysterious man Ms. Qin has been searching for. 333 00:18:59,319 --> 00:19:02,919 Ms. Qin left right after that accident. 334 00:19:02,920 --> 00:19:04,360 She must have figured something out. 335 00:19:05,279 --> 00:19:07,169 We have to answer to the lord as soon as possible. 336 00:19:07,170 --> 00:19:09,278 Otherwise, should the lord blame us for it, 337 00:19:09,279 --> 00:19:11,518 the Wei family won't survive. 338 00:19:11,519 --> 00:19:12,410 Father. 339 00:19:13,759 --> 00:19:14,599 Tianqi. 340 00:19:15,200 --> 00:19:16,649 The exam is around the corner. 341 00:19:16,650 --> 00:19:18,680 Are you confident of winning? 342 00:19:19,799 --> 00:19:21,038 That's for sure. 343 00:19:21,039 --> 00:19:25,479 By the way, Father, do you remember why Sangsang insisted on leaving 344 00:19:25,480 --> 00:19:27,040 after that accident at Ruyu Restaurant? 345 00:19:30,119 --> 00:19:32,679 Two disciples of Zhaifeng Institute pulled a prank on me 346 00:19:32,680 --> 00:19:34,889 and embarrassed me in front of Sangsang. 347 00:19:34,890 --> 00:19:37,169 What man am I if I don't avenge myself? 348 00:19:37,170 --> 00:19:38,318 Father. 349 00:19:38,319 --> 00:19:39,439 I heard that this year, 350 00:19:39,440 --> 00:19:42,118 Zhaifeng Institute is also taking part in Chan State's exam. 351 00:19:42,119 --> 00:19:45,318 Therefore, I purposely did a favor to Zhaifeng Institute's master 352 00:19:45,319 --> 00:19:46,649 by lending him the martial arts tower. 353 00:19:46,650 --> 00:19:49,999 By doing so, I can set up traps in the tower. 354 00:19:50,000 --> 00:19:53,518 On the day of the exam, I'll get to teach the disciples 355 00:19:53,519 --> 00:19:54,890 of Zhaifeng Institute a lesson. 356 00:19:55,519 --> 00:19:56,838 Good. 357 00:19:56,839 --> 00:19:57,799 Good strategy. 358 00:19:58,559 --> 00:20:02,239 This won't alarm the officials and it will warn those people 359 00:20:02,240 --> 00:20:03,649 not to offend my son. 360 00:20:03,650 --> 00:20:05,999 Since you thinks it's good, please send someone 361 00:20:06,000 --> 00:20:08,318 into the tower in advance, to set up the traps. 362 00:20:08,319 --> 00:20:09,838 You can send anyone from our residence. 363 00:20:09,839 --> 00:20:10,680 Thank you, Father. 364 00:20:11,279 --> 00:20:14,169 I must let those rascals of Zhaifeng Institute know 365 00:20:14,170 --> 00:20:16,410 that the Wei family is not to be offended. 366 00:20:17,480 --> 00:20:18,598 Father, I'll get going. 367 00:20:18,599 --> 00:20:19,799 All right. 368 00:20:22,759 --> 00:20:24,038 Master. 369 00:20:24,039 --> 00:20:25,279 We still have an ongoing issue. 370 00:20:25,890 --> 00:20:27,999 How can you let the young master act willfully? 371 00:20:28,000 --> 00:20:29,278 Wei Ming. 372 00:20:29,279 --> 00:20:32,479 You just said that you found our men's bodies 373 00:20:32,480 --> 00:20:34,279 near Zhaifeng Institute. 374 00:20:34,890 --> 00:20:37,318 Master, do you mean that mysterious martial artist 375 00:20:37,319 --> 00:20:38,758 is in Zhaifeng Institute? 376 00:20:38,759 --> 00:20:40,118 Zhaifeng Institute is small. 377 00:20:40,119 --> 00:20:41,558 They can't hide anyone in there. 378 00:20:41,559 --> 00:20:43,999 This person must be among the disciples. 379 00:20:44,000 --> 00:20:45,169 Give out my orders. 380 00:20:45,170 --> 00:20:48,278 The Chan State's exam is a perfect camouflage for us. 381 00:20:48,279 --> 00:20:49,798 We'll get this issue sorted once and for all. 382 00:20:49,799 --> 00:20:51,118 Then we can answer to the lord. 383 00:20:51,119 --> 00:20:51,920 Yes. 384 00:21:13,480 --> 00:21:14,409 Miss. 385 00:21:14,410 --> 00:21:16,118 You're born of the aristocracy. 386 00:21:16,119 --> 00:21:19,278 It's beneath you to sneak around like this. 387 00:21:19,279 --> 00:21:22,479 I heard that Zhaifeng Institute will also take part in the exam. 388 00:21:22,480 --> 00:21:23,650 We'll have to get in as well. 389 00:21:24,319 --> 00:21:25,409 But miss, 390 00:21:25,410 --> 00:21:28,359 - there are too many people around... - It's the crowd that I need. 391 00:21:42,559 --> 00:21:44,558 Whenever Lu Ping shows up, 392 00:21:44,559 --> 00:21:46,559 the men of Shanhai Gang always appears as well. 393 00:21:47,480 --> 00:21:49,320 Many schools will take part in this state exam. 394 00:21:49,890 --> 00:21:52,399 As long as we can follow Lu Ping into the tower, 395 00:21:52,400 --> 00:21:54,240 we're one step closer to revealing the truth. 396 00:21:55,440 --> 00:21:59,079 Miss, you won't be fooled by Lu Ping again, will you? 397 00:21:59,720 --> 00:22:01,119 You keep talking about him. 398 00:22:02,960 --> 00:22:07,038 I just think that everyone has his nemesis. 399 00:22:07,039 --> 00:22:10,960 Whenever you meet Lu Ping, it's as if you meet your nemesis. 400 00:22:11,519 --> 00:22:12,599 Twice is enough. 401 00:22:13,119 --> 00:22:16,920 I'll make him see that I won't be fooled by him thrice. 402 00:22:17,559 --> 00:22:18,440 Let's go. 403 00:22:32,160 --> 00:22:33,200 This time, 404 00:22:34,079 --> 00:22:39,959 I went in person and managed to borrow the martial arts tower. 405 00:22:39,960 --> 00:22:41,038 That's great! 406 00:22:41,039 --> 00:22:42,358 We can take part in the state exam. 407 00:22:42,359 --> 00:22:43,558 We can finally take the exam. 408 00:22:43,559 --> 00:22:44,679 - That's great. - Exactly. 409 00:22:44,680 --> 00:22:47,838 - I've long wanted to take part in it. - We won't let you down, Master. 410 00:22:47,839 --> 00:22:48,720 However, 411 00:22:49,839 --> 00:22:53,999 in order to train you to take on obstacles on your own 412 00:22:54,000 --> 00:22:57,400 and your ability to resolve difficulties, I... 413 00:22:58,640 --> 00:23:00,119 I won't go with you. 414 00:23:01,640 --> 00:23:02,598 Why is that? 415 00:23:02,599 --> 00:23:04,919 We even borrowed a training space from someone else. 416 00:23:04,920 --> 00:23:07,199 What's the fuss about saving a bit of transport fees? 417 00:23:07,200 --> 00:23:08,119 What do you know? 418 00:23:09,200 --> 00:23:10,479 You're being willful. 419 00:23:10,480 --> 00:23:15,400 This time, we must win at the Chan State's exam. 420 00:23:16,400 --> 00:23:20,319 Beidou Chamber and us... We've taken one big step towards them again! 421 00:23:23,200 --> 00:23:27,118 The valiance of Zhaifeng surpasses that of Beidou! 422 00:23:27,119 --> 00:23:30,240 The valiance of Zhaifeng surpasses that of Beidou! 423 00:23:31,119 --> 00:23:34,318 The valiance of Zhaifeng surpasses that of Beidou! 424 00:23:34,319 --> 00:23:36,999 The valiance of Zhaifeng... Xifan. 425 00:23:37,000 --> 00:23:38,719 Surpasses that of Beidou! 426 00:23:38,720 --> 00:23:40,479 Why isn't there any news of Lu Ping? 427 00:23:40,480 --> 00:23:44,200 Get ready to set out. 428 00:23:45,240 --> 00:23:46,079 Hold on. 429 00:23:54,880 --> 00:23:56,838 The exam in Chan State is a grand event. 430 00:23:56,839 --> 00:23:58,440 Why didn't anyone wake me up? 431 00:24:03,599 --> 00:24:04,839 It's not too late to join now. 432 00:24:07,839 --> 00:24:08,720 Bear it in mind. 433 00:24:09,319 --> 00:24:10,599 The valiance of Zhaifeng 434 00:24:11,519 --> 00:24:12,720 surpasses that of Beidou. 435 00:24:14,039 --> 00:24:15,599 All participants are present. 436 00:24:17,119 --> 00:24:19,559 Set out! 437 00:24:20,480 --> 00:24:21,319 Set out! 438 00:24:35,599 --> 00:24:39,160 Chan State Academy 439 00:24:50,039 --> 00:24:52,518 The first disciple of Zhaifeng Institute, Zhao Xifan, 440 00:24:52,519 --> 00:24:53,440 greets the headmaster. 441 00:24:54,319 --> 00:24:55,319 Where is your master? 442 00:24:56,359 --> 00:24:57,879 Our master has matters to handle. 443 00:24:57,880 --> 00:24:59,358 Therefore, he couldn't join us. 444 00:24:59,359 --> 00:25:01,839 He has specifically asked me to greet you on his behalf. 445 00:25:02,720 --> 00:25:05,999 It's known to all that Master Guo has always been a scrooge. 446 00:25:06,000 --> 00:25:10,319 I'm afraid he hasn't tagged along because of a few pennies? 447 00:25:12,359 --> 00:25:15,558 In terms of Zhaifeng Institute, don't worry about us, Tianqi. 448 00:25:15,559 --> 00:25:18,598 Matters regarding Zhaifeng Institute will be in my charge. 449 00:25:18,599 --> 00:25:19,639 All right. 450 00:25:19,640 --> 00:25:21,680 Please stay in our annex. 451 00:25:28,759 --> 00:25:29,720 This way, please. 452 00:25:46,799 --> 00:25:48,239 Does anyone live here? 453 00:25:48,240 --> 00:25:49,318 Can anyone even live here? 454 00:25:49,319 --> 00:25:51,038 - Is this fit for humans? - What place is this? 455 00:25:51,039 --> 00:25:52,358 - They really look down on us. - Exactly. 456 00:25:52,359 --> 00:25:54,679 Rooms are suited to the persons. 457 00:25:54,680 --> 00:25:57,919 Zhaifeng Institute and this place... It's the most compatible. 458 00:25:57,920 --> 00:25:58,838 What did you say? 459 00:25:58,839 --> 00:26:00,119 Do you think we can be bullied? 460 00:26:00,839 --> 00:26:03,798 Since this is the hospitality of Chan State Academy, 461 00:26:03,799 --> 00:26:06,920 it's disrespectful for us to decline. 462 00:26:09,039 --> 00:26:09,959 Xifan. 463 00:26:09,960 --> 00:26:11,078 They are such bullies. 464 00:26:11,079 --> 00:26:12,000 This is too mean. 465 00:26:14,200 --> 00:26:15,558 You guys. 466 00:26:15,559 --> 00:26:17,000 Go and clean up the rooms. 467 00:26:17,839 --> 00:26:19,518 The rest will come with me to check out the martial arts tower 468 00:26:19,519 --> 00:26:20,639 to get ready for the exam. 469 00:26:20,640 --> 00:26:21,880 - Yes, Xifan. - Yes. 470 00:26:24,480 --> 00:26:25,359 Where's Lu Ping? 471 00:26:26,480 --> 00:26:27,798 - Right. - He was still here just now. 472 00:26:27,799 --> 00:26:29,240 - I didn't see him. - I don't know. 473 00:26:40,359 --> 00:26:41,200 You rascal. 474 00:26:42,319 --> 00:26:43,719 How dare you wander around here? 475 00:26:43,720 --> 00:26:44,959 Mr. Wei. 476 00:26:44,960 --> 00:26:47,639 Since we last saw each other at the cliff, how have you been? 477 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 How dare you mention that? 478 00:26:49,319 --> 00:26:51,159 Do you know what place this is? 479 00:26:51,160 --> 00:26:53,318 This is Chan State Academy's turf. 480 00:26:53,319 --> 00:26:54,879 Should I teach you some manners? 481 00:26:54,880 --> 00:26:56,558 According to the law, 482 00:26:56,559 --> 00:26:58,879 a day before the exam, participants can be within 483 00:26:58,880 --> 00:27:00,839 five li of the venue to know their way around it. 484 00:27:07,160 --> 00:27:08,319 What are you wearing? 485 00:27:09,759 --> 00:27:12,358 You don't even have a decent uniform. 486 00:27:12,359 --> 00:27:14,240 What kind of academy are you? 487 00:27:20,839 --> 00:27:22,880 Zhaifeng Institute is short in clothing and food. 488 00:27:23,480 --> 00:27:25,000 But we have Mr. Wei here, right? 489 00:27:27,839 --> 00:27:28,720 Rong. 490 00:27:29,559 --> 00:27:31,439 - Bring it here. - Give it back! 491 00:27:31,440 --> 00:27:33,039 - Give it back. - Give me back my money. 492 00:27:34,880 --> 00:27:35,759 Mr. Wei. 493 00:27:36,839 --> 00:27:37,879 Mr. Wei. 494 00:27:37,880 --> 00:27:39,880 Your money, I don't think we need it. 495 00:27:41,559 --> 00:27:42,599 Get lost. 496 00:27:44,039 --> 00:27:44,919 Tianqi. 497 00:27:44,920 --> 00:27:46,118 The exam is around the corner. 498 00:27:46,119 --> 00:27:47,519 It's best not to cause any trouble. 499 00:27:49,960 --> 00:27:50,919 Fine. 500 00:27:50,920 --> 00:27:51,919 Just you wait. 501 00:27:51,920 --> 00:27:54,358 During the exam tomorrow, I'll teach you a lesson. 502 00:27:54,359 --> 00:27:55,279 Let's go. 503 00:27:58,880 --> 00:27:59,798 They are leaving. 504 00:27:59,799 --> 00:28:02,358 As long as the disciples of Zhaifeng are united, 505 00:28:02,359 --> 00:28:04,879 it's fine even if we don't have fancy clothes. 506 00:28:04,880 --> 00:28:07,439 Martial arts practitioners should always do our very best 507 00:28:07,440 --> 00:28:08,679 and live up to our conscience. 508 00:28:08,680 --> 00:28:09,598 Xifan is right. 509 00:28:09,599 --> 00:28:10,798 We'll definitely do our best. 510 00:28:10,799 --> 00:28:12,078 - Live up to our conscience. - Yes. 511 00:28:12,079 --> 00:28:13,199 Live up to our conscience. 512 00:28:13,200 --> 00:28:16,318 Who knew that the useless Lu Ping actually come in handy? 513 00:28:16,319 --> 00:28:17,199 Yes. 514 00:28:17,200 --> 00:28:18,199 - Exactly. - Well done. 515 00:28:18,200 --> 00:28:19,519 He is pretty good. 516 00:28:20,240 --> 00:28:21,040 Lu Ping. 517 00:28:21,839 --> 00:28:23,639 Why have you come here alone? 518 00:28:23,640 --> 00:28:26,200 Did someone follow you here? 519 00:28:26,759 --> 00:28:27,599 No. 520 00:28:28,599 --> 00:28:32,040 It's just a fool who won't stop until she gets what she is after. 521 00:28:32,920 --> 00:28:34,200 But she's pretty persistent. 522 00:28:36,119 --> 00:28:37,639 Why are you looking for me? 523 00:28:37,640 --> 00:28:40,159 My disciple is really getting more ill-mannered. 524 00:28:40,160 --> 00:28:42,200 You didn't even ask me along when you left. 525 00:28:43,519 --> 00:28:44,758 I told Mo Lin to come along. 526 00:28:44,759 --> 00:28:47,359 Tonight, you'll need another treatment. 527 00:29:05,559 --> 00:29:08,038 Does your treatment work at all? 528 00:29:08,039 --> 00:29:10,319 If Lu Ping suffers any mishap, I'll have you killed. 529 00:29:10,880 --> 00:29:11,879 Young lass. 530 00:29:11,880 --> 00:29:13,679 Don't you know how to respect your mentor? 531 00:29:13,680 --> 00:29:16,480 You can doubt my moral standing, but not my skills. 532 00:29:19,160 --> 00:29:20,039 Lu Ping. 533 00:29:20,680 --> 00:29:21,519 Lu Ping. 534 00:29:27,839 --> 00:29:29,319 Has he really died from the pain? 535 00:29:33,440 --> 00:29:34,240 Lu Ping. 536 00:29:36,240 --> 00:29:38,960 Don't keep saying you'll kill him. 537 00:29:40,240 --> 00:29:41,679 You're a girl. 538 00:29:41,680 --> 00:29:43,199 - You should be more reserved. - Lu Ping. 539 00:29:43,200 --> 00:29:44,199 You did it. 540 00:29:44,200 --> 00:29:45,078 How is it? 541 00:29:45,079 --> 00:29:46,159 See? 542 00:29:46,160 --> 00:29:47,078 Young lass. 543 00:29:47,079 --> 00:29:48,679 It's not too late to be my disciple. 544 00:29:48,680 --> 00:29:50,959 Apart from medical skills, I still know a lot more. 545 00:29:50,960 --> 00:29:52,919 I'll offer you a life of luxury. 546 00:29:52,920 --> 00:29:53,920 This time, 547 00:29:54,519 --> 00:29:56,240 how long will his souls power last? 548 00:29:59,720 --> 00:30:01,358 It's the same as it used to be. 549 00:30:01,359 --> 00:30:02,559 Before a joss stick burns out. 550 00:30:03,759 --> 00:30:05,919 It is still just until a joss stick burns out? 551 00:30:05,920 --> 00:30:08,319 I'm an assassin, not a deity. 552 00:30:09,279 --> 00:30:11,400 If you want to pass the exam tomorrow, 553 00:30:12,039 --> 00:30:13,400 he has to fend for himself. 554 00:30:15,680 --> 00:30:16,679 Lu Ping. 555 00:30:16,680 --> 00:30:17,719 There's not much time. 556 00:30:17,720 --> 00:30:20,118 I'll do my best to protect you in the martial arts tower tomorrow. 557 00:30:20,119 --> 00:30:21,559 You just need to keep going forward. 558 00:30:22,920 --> 00:30:24,000 What about me? 559 00:30:25,000 --> 00:30:26,159 What can you do? 560 00:30:26,160 --> 00:30:27,840 Can you get Lu Ping into the tower safely? 561 00:30:30,119 --> 00:30:31,399 Forget it. 562 00:30:31,400 --> 00:30:33,680 As for me, I don't want to get into trouble. 563 00:30:34,200 --> 00:30:35,240 Tomorrow, 564 00:30:35,759 --> 00:30:37,000 I'm afraid Wei Tianqi 565 00:30:37,519 --> 00:30:38,839 won't let you off so easily. 566 00:30:40,839 --> 00:30:44,719 If we can join forces tomorrow, our chance in defeating Wei Tianqi 567 00:30:44,720 --> 00:30:45,760 - might be higher. - Xifan. 568 00:30:48,480 --> 00:30:49,440 There is no us. 569 00:30:51,680 --> 00:30:52,519 Lu Ping. 570 00:30:53,440 --> 00:30:56,559 Xifan has been helping you all this time. 571 00:30:57,359 --> 00:30:59,319 You taught Wei Tianqi a lesson today. 572 00:31:00,000 --> 00:31:03,439 I thought... You're now friends. 573 00:31:03,440 --> 00:31:04,960 He only did it to atone for his sins. 574 00:31:05,519 --> 00:31:06,799 I did it for the exam. 575 00:31:07,599 --> 00:31:09,000 We're just using each other. 576 00:31:11,759 --> 00:31:14,599 Now... I've recovered my souls power. 577 00:31:15,480 --> 00:31:16,319 Xifan. 578 00:31:17,640 --> 00:31:18,720 Don't feel guilty anymore. 579 00:31:19,359 --> 00:31:22,558 As for you, you have your own victory to seize. 580 00:31:22,559 --> 00:31:23,680 After the exam, 581 00:31:24,480 --> 00:31:25,920 we'll go our own ways. 582 00:31:26,759 --> 00:31:27,759 Tomorrow, 583 00:31:28,640 --> 00:31:29,920 it's each to our own. 584 00:31:31,200 --> 00:31:32,000 Fine. 585 00:31:33,240 --> 00:31:35,000 Tomorrow, 586 00:31:35,559 --> 00:31:36,720 we'll act as we please. 587 00:31:40,559 --> 00:31:41,518 Lu Ping. 588 00:31:41,519 --> 00:31:42,960 You're being ungrateful. 589 00:31:43,599 --> 00:31:44,920 We were never birds of a flock. 590 00:31:45,440 --> 00:31:46,560 Let's just each go our ways. 591 00:31:47,480 --> 00:31:48,400 Young lass. 592 00:31:49,160 --> 00:31:51,519 You really won't consider in becoming my disciple? 593 00:31:52,079 --> 00:31:53,758 Rooms are assigned to every participant. 594 00:31:53,759 --> 00:31:54,999 You're not Zhaifeng Institute's disciple. 595 00:31:55,000 --> 00:31:56,278 Go and sleep outside. 596 00:31:56,279 --> 00:31:57,598 It's freezing out there. 597 00:31:57,599 --> 00:31:59,118 Where will you be sleeping? 598 00:31:59,119 --> 00:32:02,200 Will you leave the room or should I throw you out? 599 00:32:12,599 --> 00:32:14,919 Faith can move even mountains. 600 00:32:14,920 --> 00:32:16,720 Faith can move even mountains. 601 00:32:18,559 --> 00:32:23,559 If that lass becomes my disciple, won't I be invincible? 602 00:32:27,119 --> 00:32:28,359 But that lass 603 00:32:28,920 --> 00:32:30,359 is so stubborn. 604 00:32:30,960 --> 00:32:33,038 If it weren't for her outstanding soul of Strength, 605 00:32:33,039 --> 00:32:34,640 I would have poisoned her to death. 606 00:32:44,960 --> 00:32:46,558 What are you up to? 607 00:32:46,559 --> 00:32:49,759 After making use of me, are you getting rid of me? 608 00:32:50,319 --> 00:32:51,480 Assassin Boy. 609 00:32:53,960 --> 00:32:55,278 Don't call me boy. 610 00:32:55,279 --> 00:32:56,439 Fine. 611 00:32:56,440 --> 00:32:58,279 Mr. Assassin, Mr. Hero. 612 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 You do know that 613 00:33:03,039 --> 00:33:05,200 my Su Tang will do what I say. 614 00:33:08,079 --> 00:33:09,758 Come on, get up. 615 00:33:09,759 --> 00:33:10,960 Anything can be discussed. 616 00:33:16,839 --> 00:33:17,640 Discussed? 617 00:33:25,240 --> 00:33:28,679 Today, for the Chan State's exam, Chan State Academy 618 00:33:28,680 --> 00:33:30,839 and Zhaifeng Institute will take part together. 619 00:33:31,960 --> 00:33:34,078 There are seven levels in the martial arts tower. 620 00:33:34,079 --> 00:33:35,278 After you pass each level, 621 00:33:35,279 --> 00:33:37,440 you get to open up the stone door to the next stage. 622 00:33:38,079 --> 00:33:40,879 The Tianying Stone is at the top of the martial arts tower. 623 00:33:40,880 --> 00:33:43,278 The person who gets the Tianying Stone before sunset 624 00:33:43,279 --> 00:33:45,679 and makes it out of the tower wins. 625 00:33:45,680 --> 00:33:48,999 Then the winner is eligible for the Soul Combat Convention. 626 00:33:49,000 --> 00:33:51,798 This exam is fair and open. 627 00:33:51,799 --> 00:33:56,079 If there's any fighting, bear it in mind, just play to touch. 628 00:34:00,079 --> 00:34:02,598 Chan State Academy plays host to the exam. 629 00:34:02,599 --> 00:34:03,879 They will enter the tower first. 630 00:34:19,400 --> 00:34:20,768 Remember. 631 00:34:20,769 --> 00:34:22,439 Just retrieve the Tianying Stone. 632 00:34:22,440 --> 00:34:23,480 Don't stir up any trouble. 633 00:34:24,360 --> 00:34:26,238 The disciples of Zhaifeng Institute. 634 00:34:26,239 --> 00:34:27,159 Let's enter the tower. 635 00:35:06,559 --> 00:35:09,558 What is Mr. Wei doing at the bottom 636 00:35:09,559 --> 00:35:11,559 instead of going up to retrieve the Tianying Stone? 637 00:35:12,519 --> 00:35:14,920 I can retrieve the Tianying Stone anytime. 638 00:35:15,599 --> 00:35:17,880 But the chances of venting my anger are slim. 639 00:35:18,400 --> 00:35:22,599 Today, I'm going to teach you rascals of Zhaifeng Institute a lesson. 640 00:35:33,239 --> 00:35:34,598 Get going. 641 00:35:34,599 --> 00:35:35,400 We'll cover you. 642 00:35:35,920 --> 00:35:36,920 Xifan. 643 00:35:37,519 --> 00:35:40,038 I told you we're already even. 644 00:35:40,039 --> 00:35:42,199 Even if we win, I won't thank you. 645 00:35:42,769 --> 00:35:44,558 I just do as I wish. 646 00:35:44,559 --> 00:35:46,199 Why should I care if you're grateful? 647 00:35:47,000 --> 00:35:48,360 Xifan, what about you? 648 00:35:49,519 --> 00:35:51,158 We're all disciples of Zhaifeng Institute. 649 00:35:51,159 --> 00:35:52,839 It's our victory as long as one of us wins. 650 00:35:52,840 --> 00:35:54,360 Do I need to teach you that? 651 00:35:55,360 --> 00:35:56,678 We'll do as Xifan says. 652 00:35:56,679 --> 00:35:59,118 Let's not let Chan State Academy belittle us again. 653 00:35:59,119 --> 00:36:00,038 Get going. 654 00:36:00,039 --> 00:36:01,768 Your souls power will only last until a joss stick burns out. 655 00:36:01,769 --> 00:36:03,519 Are you going to waste it on those people? 656 00:36:22,809 --> 00:36:24,718 All right, you should all turn back. 657 00:36:24,719 --> 00:36:26,159 You don't have to wait out here. 658 00:36:28,039 --> 00:36:29,809 What if Xifan needs our help? 659 00:36:31,329 --> 00:36:33,718 What happens in the tower, stays in the tower. 660 00:36:33,719 --> 00:36:34,960 You can't do anything about it. 661 00:36:36,199 --> 00:36:37,328 What is it? 662 00:36:37,329 --> 00:36:39,158 Are the disciples of Zhaifeng Institute 663 00:36:39,159 --> 00:36:41,718 going to make a scene at Chan State Academy? 664 00:36:41,719 --> 00:36:42,559 You... 665 00:36:45,639 --> 00:36:46,440 Let's go. 666 00:36:50,679 --> 00:36:51,598 Master. 667 00:36:51,599 --> 00:36:53,329 Shouldn't the tower be guarded? 668 00:36:54,079 --> 00:36:55,638 Mr. Wei has spoken. 669 00:36:55,639 --> 00:36:59,158 Whatever happens in the tower today is just to be kept to himself. 670 00:36:59,159 --> 00:37:01,718 No one needs to know about anything. 671 00:37:01,719 --> 00:37:02,639 - Yes. - Let's go. 672 00:37:22,119 --> 00:37:23,119 Young lass. 673 00:37:23,880 --> 00:37:28,289 When you make it out, I'll have you cry and beg to be my disciple. 674 00:37:44,809 --> 00:37:46,159 Lu Ping, stay alert. 675 00:37:47,079 --> 00:37:48,809 Did Wei Tianqi go up already? 676 00:37:50,519 --> 00:37:52,360 Which soul are they testing us on this level? 677 00:37:53,519 --> 00:37:54,768 Master has told us. 678 00:37:54,769 --> 00:37:57,399 The rock maze is arranged according to Qimendunjia Divination. 679 00:37:57,400 --> 00:38:00,288 It's testing us if we can use the soul of Strength 680 00:38:00,289 --> 00:38:01,558 to get through this maze. 681 00:38:01,559 --> 00:38:02,598 Lu Ping. 682 00:38:02,599 --> 00:38:05,000 You really slept through too many classes. 683 00:38:06,480 --> 00:38:07,360 You're so smart. 684 00:38:08,239 --> 00:38:11,360 With Wei Tianqi's skills, he is definitely lost by now. 685 00:38:11,920 --> 00:38:13,480 We better get through the maze quickly. 686 00:38:47,599 --> 00:38:48,719 That rascal. 687 00:38:50,119 --> 00:38:52,638 All they do is use brute force. 688 00:38:52,639 --> 00:38:53,920 They are so stupid. 689 00:38:55,000 --> 00:38:56,328 The rules of the exam. 690 00:38:56,329 --> 00:38:59,329 Once you enter the tower, any casualties are considered accidents. 691 00:39:00,039 --> 00:39:02,719 Today, I will let them suffer from accidents once and for all. 692 00:39:03,289 --> 00:39:04,199 Do it. 693 00:39:09,480 --> 00:39:12,638 Do you know danger always lurks behind? 694 00:39:12,639 --> 00:39:13,919 I dare you to be so clueless? 695 00:39:13,920 --> 00:39:15,288 That's my disciple. 696 00:39:15,289 --> 00:39:17,439 You dare to bully her as you like? 697 00:39:17,440 --> 00:39:19,000 I've already planned in advance. 698 00:39:21,159 --> 00:39:21,960 Sir. 699 00:39:26,440 --> 00:39:27,360 My hand. 700 00:39:29,769 --> 00:39:30,839 That's cheating! 701 00:39:30,840 --> 00:39:32,360 You're the shameless one. 702 00:39:33,880 --> 00:39:36,119 Your mentor does come in handy. 703 00:39:37,920 --> 00:39:38,920 Mr. Wei. 704 00:39:39,480 --> 00:39:42,238 Have you heard of Mo family's Soul Revival Powder? 705 00:39:42,239 --> 00:39:45,079 It can protect us from all poison and it's poisonous as well. 706 00:39:46,679 --> 00:39:47,559 All in all, 707 00:39:48,559 --> 00:39:50,479 we take precaution against weasels, not gentlemen. 708 00:39:50,480 --> 00:39:51,400 You... 709 00:39:51,920 --> 00:39:52,959 - Wei Ying. - Sir. 710 00:39:52,960 --> 00:39:54,439 They poisoned me. 711 00:39:54,440 --> 00:39:55,479 Don't let them get away. 712 00:39:55,480 --> 00:39:56,400 Attack them. 713 00:40:00,639 --> 00:40:01,768 Lu Ping, head upstairs first. 714 00:40:01,769 --> 00:40:02,639 I'll tackle them. 715 00:40:04,039 --> 00:40:04,959 Useless bums. 716 00:40:04,960 --> 00:40:05,839 Attack! 717 00:40:05,840 --> 00:40:06,679 How useless! 718 00:40:31,840 --> 00:40:33,679 There's some sort of gadget under the floor. 719 00:40:34,400 --> 00:40:36,919 If I don't use the soul of Energy to enhance my lightness skills, 720 00:40:36,920 --> 00:40:38,360 it seems I can't go past it. 721 00:40:40,559 --> 00:40:41,920 There's no one here to help me. 722 00:40:42,480 --> 00:40:44,289 I'll have to start using my own souls power. 723 00:40:53,329 --> 00:40:54,399 You thief. 724 00:40:54,400 --> 00:40:55,719 You can't get away today. 725 00:40:56,599 --> 00:40:58,639 I thought I was stalked by some villain. 726 00:40:59,360 --> 00:41:00,639 It turns out to be Ms. Qin. 727 00:41:01,480 --> 00:41:02,919 I'm relieved. 728 00:41:02,920 --> 00:41:04,360 What are you up to again? 729 00:41:06,039 --> 00:41:07,479 Here is a lesson for you. 730 00:41:07,480 --> 00:41:08,960 If you're too clingy, 731 00:41:09,679 --> 00:41:11,119 you can't find a good husband. 732 00:41:27,440 --> 00:41:28,678 Don't attack me here. 733 00:41:28,679 --> 00:41:30,199 Don't you dare dream of fleeing again. 734 00:41:38,920 --> 00:41:39,720 Miss. 735 00:41:41,159 --> 00:41:42,039 Miss. 736 00:42:06,159 --> 00:42:07,768 You frivolous thief. 737 00:42:07,769 --> 00:42:09,679 You're the one who dragged me here. 738 00:42:10,840 --> 00:42:12,638 You're so highly skilled. 739 00:42:12,639 --> 00:42:14,239 Why do you always act 740 00:42:14,880 --> 00:42:16,199 as if you can't do a thing? 741 00:42:16,769 --> 00:42:18,359 I'm already very handsome. 742 00:42:18,360 --> 00:42:21,328 If I'm also highly skilled, I'm afraid Ms. Qin 743 00:42:21,329 --> 00:42:22,518 can't help but fall for me. 744 00:42:22,519 --> 00:42:23,440 You... 745 00:42:26,679 --> 00:42:29,288 You... You what? 746 00:42:29,289 --> 00:42:31,809 Do you really wish to stay here forever with a thief like me? 747 00:42:33,039 --> 00:42:34,199 Go and find an exit. 748 00:42:53,679 --> 00:42:54,768 It doesn't matter. 749 00:42:54,769 --> 00:42:56,238 Anyway, I get to catch you this time. 750 00:42:56,239 --> 00:42:57,328 It's good enough. 751 00:42:57,329 --> 00:42:59,359 Why are you so stubborn? 752 00:42:59,360 --> 00:43:00,638 I've told you so many times. 753 00:43:00,639 --> 00:43:02,118 I'm not from Shanhai Gang. 754 00:43:02,119 --> 00:43:04,399 Can you just be nice and let me off? 755 00:43:04,400 --> 00:43:05,439 Listen. 756 00:43:05,440 --> 00:43:06,960 You've been stalking me for some time. 757 00:43:07,599 --> 00:43:10,238 Wei Tianqi is the only one who set traps to hurt people. 758 00:43:10,239 --> 00:43:11,480 I didn't do anything. 759 00:43:12,119 --> 00:43:15,328 Why is it that Shanhai Gang shows up wherever you go? 760 00:43:15,329 --> 00:43:17,638 You often show up near me as well. 761 00:43:17,639 --> 00:43:19,079 Does that make you my accomplice? 762 00:43:21,920 --> 00:43:22,840 Ms. Qin. 763 00:43:23,400 --> 00:43:26,039 The Qin family is from an aristocratic clan. 764 00:43:26,809 --> 00:43:28,879 Instead of enjoying a luxurious life, 765 00:43:28,880 --> 00:43:32,239 you're in pursuit of Shanhai Gang and having a hard time here. 51488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.