Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,200 --> 00:00:10,000
Translation by KBS World
3
00:00:26,276 --> 00:00:27,471
What?
4
00:00:31,163 --> 00:00:35,870
Ha Muji is dead? Ha Muji is dead?
5
00:00:52,841 --> 00:00:56,719
Ha Muji is dead? Ha Muji is dead?
6
00:00:57,060 --> 00:00:59,719
That can't be.
7
00:01:00,328 --> 00:01:01,914
Your Majesty.
8
00:01:02,280 --> 00:01:06,158
Make a full inquiry and report back.
9
00:01:07,395 --> 00:01:08,736
Your Majesty.
10
00:01:09,395 --> 00:01:13,005
Ha Muji is dead? Ha Muji is dead?
11
00:01:13,565 --> 00:01:19,029
Your Majesty, I saw him myself.
12
00:01:20,844 --> 00:01:24,747
He could see what the heavens were planning.
13
00:01:25,674 --> 00:01:29,259
There is no way he is dead.
14
00:01:30,113 --> 00:01:33,308
Please calm down, Your Majesty.
15
00:01:33,864 --> 00:01:35,913
No.
16
00:01:37,401 --> 00:01:42,279
Ha Muji couldn't die in such a futile manner.
17
00:01:42,399 --> 00:01:44,548
He wouldn't die like that.
18
00:01:44,963 --> 00:01:50,426
I'm going to go and see for myself.
19
00:01:50,546 --> 00:01:52,036
- Your Majesty!
- Your Majesty!
20
00:01:52,156 --> 00:01:53,573
You can't do that.
21
00:01:53,693 --> 00:01:57,906
The Houyan army is going
to fall into our trap soon.
22
00:01:58,491 --> 00:02:02,833
If you head for Liuju, the enemy will spot you.
23
00:02:02,953 --> 00:02:07,296
We'll be letting the fish back out of the net.
24
00:02:07,613 --> 00:02:09,436
That's right, Your Majesty.
25
00:02:09,556 --> 00:02:12,582
Please think about Ha Muji.
26
00:02:12,702 --> 00:02:19,778
He won't rest in peace if your
plan was postponed because of his death.
27
00:02:20,290 --> 00:02:21,802
Yes, Your Majesty. We must win this battle.
28
00:02:22,236 --> 00:02:31,016
Tens of thousands of soldiers are looking to you.
29
00:02:35,462 --> 00:02:36,901
Your Majesty!
30
00:02:37,535 --> 00:02:38,657
Your Majesty.
31
00:02:46,145 --> 00:02:48,096
How is the Houyan army moving?
32
00:02:49,418 --> 00:02:54,662
We are eliminating the scouts.
We should receive word soon.
33
00:02:56,979 --> 00:03:01,616
We will leave as soon as we receive word.
34
00:03:02,030 --> 00:03:03,616
Yes, Your Majesty!
35
00:04:05,707 --> 00:04:14,027
This is how we got the scouts.
36
00:04:15,954 --> 00:04:17,832
General, we eliminated all of them.
37
00:04:17,952 --> 00:04:28,713
Send our scouts in every direction and watch them.
38
00:04:29,052 --> 00:04:31,028
- Yes, sir.
- Yes, sir.
39
00:04:33,418 --> 00:04:38,247
It's the full moon and there are many scouts.
40
00:04:39,564 --> 00:04:47,250
They will be crawling out soon.
41
00:04:47,811 --> 00:04:51,518
Your Majesty. Your Majesty.
Emperor's office, Longcheng, Houyan
42
00:04:52,250 --> 00:04:55,038
We have good news.
43
00:04:55,575 --> 00:05:02,331
I killed the Goguryeo strategist, Ha Muji.
44
00:05:04,965 --> 00:05:06,772
Are you sure?
45
00:05:07,724 --> 00:05:09,455
Yes, sir.
46
00:05:09,797 --> 00:05:15,163
I killed him myself with this sword.
47
00:05:16,358 --> 00:05:18,679
The heavens are giving us an opportunity.
48
00:05:18,799 --> 00:05:24,907
The Goguryeo army has lost over half of its power.
49
00:05:25,297 --> 00:05:31,031
The chance we have been waiting for has come.
50
00:05:32,241 --> 00:05:35,402
Good job.
51
00:05:36,533 --> 00:05:38,177
Thank you, Your Majesty.
52
00:05:40,791 --> 00:05:44,557
Don't tell Murong Un yet.
53
00:05:45,474 --> 00:05:48,186
I don't want him to get arrogant yet.
54
00:05:48,635 --> 00:05:51,796
I'll tell him myself at the right time.
55
00:05:53,494 --> 00:05:54,625
Yes, Your Majesty.
56
00:05:56,264 --> 00:05:58,235
Let's go to battle.
57
00:05:58,723 --> 00:05:59,679
Your Majesty.
58
00:06:01,435 --> 00:06:02,606
Your Majesty.
59
00:06:03,640 --> 00:06:04,791
You're here.
60
00:06:05,162 --> 00:06:06,411
Let's go.
61
00:06:08,264 --> 00:06:10,491
Why aren't you armed?
62
00:06:10,611 --> 00:06:13,125
Please reconsider going to battle.
63
00:06:13,245 --> 00:06:16,676
As I said before, it could be a ploy.
64
00:06:16,796 --> 00:06:18,257
That's enough!
65
00:06:19,689 --> 00:06:24,977
None of your plans succeeded.
66
00:06:26,811 --> 00:06:32,002
You think you are always right.
67
00:06:32,122 --> 00:06:34,734
That's how we ended up here.
68
00:06:36,163 --> 00:06:40,827
The scouts checked everything.
69
00:06:41,744 --> 00:06:44,476
Do you think Houyan soldiers are all blind?
70
00:06:44,944 --> 00:06:50,486
It wouldn't be hard for
Damdeok to trick a few scouts.
71
00:06:51,422 --> 00:06:57,601
If the Goguryeo soldiers really are weak,
Damdeok wouldn't let that slide.
72
00:07:01,658 --> 00:07:06,165
If you're that scared, don't fight in this battle.
73
00:07:07,258 --> 00:07:11,472
A scared general is worse than a common soldier.
74
00:07:11,592 --> 00:07:12,513
Your Majesty.
75
00:07:12,633 --> 00:07:15,479
Let's go to battle.
76
00:07:16,479 --> 00:07:17,982
Yes, Your Majesty.
77
00:07:38,923 --> 00:07:43,999
South gate, Longcheng, Houyan
78
00:08:00,479 --> 00:08:01,552
Master.
79
00:08:03,923 --> 00:08:04,820
Master.
80
00:08:05,445 --> 00:08:08,801
It's like talking to a wall.
81
00:08:09,252 --> 00:08:10,735
I know.
82
00:08:12,374 --> 00:08:15,360
Did we receive any new reports?
83
00:08:15,939 --> 00:08:18,593
There haven't been any reports.
84
00:08:20,290 --> 00:08:21,968
I have a bad feeling.
85
00:08:22,280 --> 00:08:27,215
There could be Goguryeo soldiers
waiting to attack Longcheng.
86
00:08:29,712 --> 00:08:35,020
Be sure that Longcheng can be defended.
87
00:08:35,140 --> 00:08:37,519
What will you do?
88
00:08:38,105 --> 00:08:43,744
I'm going to His Majesty.
I'll take some reinforcements.
89
00:08:45,110 --> 00:08:48,294
After you check the defenses, come to me.
90
00:08:48,763 --> 00:08:49,777
Yes, master.
91
00:08:54,480 --> 00:08:55,982
Goguryeo command, Longcheng
92
00:08:56,102 --> 00:08:57,251
Your Majesty.
93
00:08:58,674 --> 00:09:02,889
General Yeo Seokgae sent word
that the scouts have been eliminated.
94
00:09:03,845 --> 00:09:07,416
The Houyan army has left the fortress.
95
00:09:13,286 --> 00:09:15,101
Move as planned.
96
00:09:16,779 --> 00:09:17,833
Yes, Your Majesty.
97
00:09:34,123 --> 00:09:35,567
Kill them!
98
00:09:51,901 --> 00:09:53,189
Find Damdeok!
99
00:09:53,309 --> 00:09:55,238
Damdeok must be killed!
100
00:09:55,358 --> 00:09:57,872
Don't let anyone live!
101
00:09:57,992 --> 00:09:59,452
Set fire!
102
00:09:59,572 --> 00:10:01,624
Set fire to everything!
103
00:10:02,873 --> 00:10:04,902
Your Majesty! Your Majesty!
104
00:10:05,022 --> 00:10:06,560
Something is wrong.
105
00:10:07,419 --> 00:10:10,229
The camp is empty.
106
00:10:13,563 --> 00:10:17,465
Could it be a trap?
107
00:10:18,187 --> 00:10:20,119
What? A trap?
108
00:10:56,506 --> 00:10:58,301
Get Murong Xi!
109
00:11:44,166 --> 00:11:45,669
Retreat!
110
00:11:45,789 --> 00:11:50,276
Open up a retreat path!
111
00:11:50,396 --> 00:11:52,656
It's impossible.
112
00:11:52,776 --> 00:11:54,666
We are surrounded by Goguryeo soldiers.
113
00:11:54,786 --> 00:11:57,739
I will take you.
114
00:11:57,859 --> 00:11:59,886
- Where would we retreat to?
- Your Majesty!
115
00:12:00,006 --> 00:12:04,022
There is nowhere for us to retreat.
116
00:12:04,647 --> 00:12:08,231
We have to fight for our lives here!
117
00:12:08,351 --> 00:12:09,753
But, Your Majesty...
118
00:12:27,020 --> 00:12:29,381
It's Murong Un.
119
00:12:30,435 --> 00:12:31,820
We're safe.
120
00:12:31,940 --> 00:12:34,337
An escape route is open.
121
00:12:41,540 --> 00:12:42,731
Your Majesty!
122
00:12:43,472 --> 00:12:45,092
You must retreat.
123
00:12:45,657 --> 00:12:46,477
Murong Un.
124
00:12:47,121 --> 00:12:50,692
There's no time. You have to retreat now.
125
00:12:50,984 --> 00:12:52,993
Your Majesty, hurry.
126
00:12:55,803 --> 00:12:58,498
- Retreat!
- Retreat!
127
00:12:58,986 --> 00:13:01,288
- Retreat!
- Retreat!
128
00:13:30,029 --> 00:13:33,443
Ko Un, you again?
129
00:13:35,570 --> 00:13:36,916
Your Majesty.
130
00:13:37,543 --> 00:13:39,494
Master! Master!
131
00:13:51,771 --> 00:13:52,981
Those little...
132
00:13:53,101 --> 00:13:54,054
Let them go.
133
00:13:54,174 --> 00:13:55,166
Your Majesty!
134
00:13:55,286 --> 00:14:00,171
There aren't that many. We could capture them.
135
00:14:00,879 --> 00:14:02,694
Just give the order.
136
00:14:03,047 --> 00:14:04,686
I will go after them.
137
00:14:06,598 --> 00:14:10,559
It will just cause more losses for us.
138
00:14:16,867 --> 00:14:20,711
Retreat to Sujuncheng!
139
00:14:21,843 --> 00:14:23,657
To Sujuncheng!
140
00:14:24,328 --> 00:14:25,479
Retreat!
141
00:14:26,338 --> 00:14:27,626
Retreat!
142
00:14:41,216 --> 00:14:43,986
Emperor's office, Longcheng, Houyan
143
00:14:44,318 --> 00:14:46,794
Listen carefully.
144
00:14:48,062 --> 00:14:51,652
The battle against Goguryeo
isn't about winning anymore.
145
00:14:52,218 --> 00:14:55,145
It is about Houyan's existence.
146
00:14:58,523 --> 00:14:59,596
Murong Un.
147
00:15:00,630 --> 00:15:01,918
Yes, Your Majesty.
148
00:15:03,196 --> 00:15:06,552
You achieved great merit.
149
00:15:07,644 --> 00:15:11,274
You came right on time.
150
00:15:12,171 --> 00:15:15,185
I'm sorry I didn't do a better job.
151
00:15:17,722 --> 00:15:25,752
I'm sure you all heard that Murong
Un's strategy to kill Ha Muji was successful.
152
00:15:26,493 --> 00:15:31,937
This is our last chance from the heavens.
153
00:15:32,288 --> 00:15:33,713
Yes, Your Majesty.
154
00:15:34,447 --> 00:15:38,486
Murong Un achieved high merit.
155
00:15:39,266 --> 00:15:43,286
Since Ha Muji is dead,
the Goguryeo army will be weak.
156
00:15:43,815 --> 00:15:50,275
It's an unexpected crisis for them,
so they will fight hard.
157
00:15:51,543 --> 00:15:54,587
Damdeok will fight with everything he has.
158
00:15:55,426 --> 00:16:04,141
I'm going to think about it,
too, so find a way to defeat Goguryeo.
159
00:16:04,824 --> 00:16:06,658
Yes, Your Majesty.
160
00:16:09,988 --> 00:16:12,310
The battle will end soon.
161
00:16:13,013 --> 00:16:18,964
Damdeok, I wonder what your last hand will be.
162
00:16:22,370 --> 00:16:24,926
Goguryeo command, Sujuncheng
Your Majesty.
163
00:16:26,331 --> 00:16:27,521
Your Majesty.
164
00:16:29,141 --> 00:16:31,072
I'm sorry.
165
00:16:31,627 --> 00:16:37,383
We attacked Longcheng, but there were ambushes.
166
00:16:37,852 --> 00:16:43,334
I'm so mad we didn't get revenge
for Ha Muji and general Yeon Salta.
167
00:16:47,098 --> 00:16:50,083
This is just the beginning.
168
00:16:51,644 --> 00:16:55,410
The beginning? What do you mean?
169
00:16:55,736 --> 00:16:59,502
I will go around Longcheng to Liuju.
170
00:17:04,146 --> 00:17:06,683
What are you saying?
171
00:17:06,803 --> 00:17:10,763
You're leaving the battleground
here and going to Liuju?
172
00:17:11,563 --> 00:17:17,789
I will take complete control of
Liuju and pressure Houyan from front and back.
173
00:17:21,419 --> 00:17:27,685
Knowing that I'm headed there,
Beiwei won't be able to send reinforcements.
174
00:17:28,543 --> 00:17:34,531
They might even try to call
back their army in Longcheng.
175
00:17:35,974 --> 00:17:41,457
You want to drive a wedge
between Beiwei and Houyan.
176
00:17:42,042 --> 00:17:43,388
That's right.
177
00:17:44,260 --> 00:17:50,250
It is time to get aggressive and end this battle.
178
00:17:51,030 --> 00:17:57,846
I don't want any more sacrifices.
179
00:18:09,305 --> 00:18:13,461
Ko Un's office, Longcheng, Houyan
180
00:18:17,650 --> 00:18:20,070
Murong Un! Murong Un!
181
00:18:20,538 --> 00:18:21,436
What is it?
182
00:18:21,556 --> 00:18:23,270
We're in trouble.
183
00:18:23,390 --> 00:18:24,362
What do you mean?
184
00:18:24,482 --> 00:18:30,114
Damdeok is headed to Liuju with a large army.
185
00:18:31,246 --> 00:18:33,607
What? He went to Liuju?
186
00:18:34,622 --> 00:18:38,224
He's leaving the battleground
here and going to Liuju?
187
00:18:38,344 --> 00:18:39,571
Yes.
188
00:18:39,691 --> 00:18:45,834
A large Goguryeo army led
by him was spotted going to Liuju.
189
00:18:47,419 --> 00:18:51,516
He is going to turn Liuju into Goguryeo territory.
190
00:18:52,472 --> 00:18:58,601
What will we do? We can't divide our army.
191
00:18:59,889 --> 00:19:02,972
We have to ask Beiwei for help.
192
00:19:03,739 --> 00:19:06,530
Where is Youzheng?
193
00:19:08,149 --> 00:19:09,320
Well...
194
00:19:09,886 --> 00:19:12,559
Tell me right now!
195
00:19:32,416 --> 00:19:34,962
Why did you want to see me?
196
00:19:35,860 --> 00:19:43,723
Your Majesty, please give me some power,
so Beiwei can help Houyan.
197
00:19:45,271 --> 00:19:48,373
Give you some power?
198
00:19:49,056 --> 00:19:57,317
If we help you defeat Goguryeo,
concede Liuju to Beiwei.
199
00:19:58,371 --> 00:20:00,400
What are you talking about?
200
00:20:01,532 --> 00:20:05,261
You want Liuju?
201
00:20:05,925 --> 00:20:11,017
You already got Tongwancheong
and the surrounding area!
202
00:20:16,350 --> 00:20:18,106
You want Liuju?
203
00:20:18,226 --> 00:20:20,135
Yes, Your Majesty.
204
00:20:20,584 --> 00:20:24,159
Goguryeo has taken control.
205
00:20:24,959 --> 00:20:29,213
Houyan won't be able to recover it very soon.
206
00:20:29,333 --> 00:20:31,886
If you would approve...
207
00:20:32,786 --> 00:20:33,937
How dare you?
208
00:20:35,498 --> 00:20:38,523
Do you think we're fools because
we are in a difficult situation?
209
00:20:39,498 --> 00:20:43,050
You're asking for a lot when
you only brought 50,000 soldiers.
210
00:20:45,306 --> 00:20:47,823
You want Liuju?
211
00:20:48,623 --> 00:20:58,928
That is very audacious of you.
212
00:20:59,342 --> 00:21:06,581
We sent many soldiers to help Houyan.
213
00:21:07,069 --> 00:21:12,625
A large army suffered losses on its way here.
214
00:21:12,745 --> 00:21:16,524
Yet, we did not hold you responsible.
215
00:21:16,644 --> 00:21:21,368
You can't mistreat us like this.
216
00:21:21,836 --> 00:21:23,339
Youzheng!
217
00:21:23,917 --> 00:21:28,822
Did you do everything just to help Houyan?
218
00:21:30,285 --> 00:21:35,788
You chose to use Houyan as
a battleground for Beiwei's safety.
219
00:21:36,122 --> 00:21:38,619
- But, Your Majesty.
- Quiet!
220
00:21:38,953 --> 00:21:48,221
If I heard you mention Liuju one more time,
I'll cut off your head myself.
221
00:21:48,547 --> 00:21:49,581
Your Majesty!
222
00:21:50,538 --> 00:21:51,591
Your Majesty.
223
00:21:53,211 --> 00:21:55,786
Your Majesty, please calm down.
224
00:21:55,906 --> 00:22:00,079
Leave right now!
225
00:22:01,330 --> 00:22:05,233
Do you want to die here?
226
00:22:05,838 --> 00:22:10,072
How dare an envoy threaten me?
227
00:22:10,401 --> 00:22:11,591
Your Majesty!
228
00:22:11,711 --> 00:22:13,347
You still!
229
00:22:13,659 --> 00:22:15,650
Please calm down, Your Majesty.
230
00:22:15,962 --> 00:22:17,991
Youzheng, please leave us.
231
00:22:36,549 --> 00:22:42,207
General Fengba, what is Liuju to Houyan?
232
00:22:45,548 --> 00:22:50,309
It is the most important territory.
233
00:22:50,702 --> 00:22:56,788
Military forces, transportation
and commercial rights are concentrated there.
234
00:22:57,139 --> 00:23:05,861
Could we have a future without Liuju?
235
00:23:12,345 --> 00:23:15,194
We can't rely on Beiwei anymore.
236
00:23:15,684 --> 00:23:22,916
At this rate, Beiwei is going
to be more of a pain than Goguryeo.
237
00:23:27,560 --> 00:23:30,116
Ha Muji is dead.
238
00:23:30,741 --> 00:23:34,516
We should be able to fight Goguryeo on our own.
239
00:23:35,218 --> 00:23:40,662
Your Majesty,
sometimes you have to give up flesh to gain bones.
240
00:23:42,772 --> 00:23:44,352
That's right, Your Majesty.
241
00:23:44,971 --> 00:23:48,874
If you upset Beiwei...
242
00:23:49,401 --> 00:23:51,684
Enough! Enough!
243
00:23:54,777 --> 00:23:55,752
Murong Un.
244
00:23:56,806 --> 00:23:57,996
Yes, Your Majesty.
245
00:23:58,523 --> 00:24:02,659
Beiwei is just a screen for protection.
246
00:24:03,908 --> 00:24:07,871
While we try to chase away a tiger,
a wolf could enter.
247
00:24:08,574 --> 00:24:12,008
A wolf is worse than a tiger.
248
00:24:13,324 --> 00:24:14,885
Don't forget that.
249
00:24:15,958 --> 00:24:17,753
Yes, Your Majesty.
250
00:24:18,943 --> 00:24:20,602
Let me make this clear.
251
00:24:22,651 --> 00:24:30,575
We must win this battle on our own.
252
00:24:53,279 --> 00:24:58,352
His Majesty wants to recover
Sujuncheng while Damdeok is away.
253
00:24:58,472 --> 00:25:00,891
We have to find a way to do that.
254
00:25:02,452 --> 00:25:04,930
Do you have anything in mind?
255
00:25:05,808 --> 00:25:09,671
Damdeok wouldn't have left
without taking any measures.
256
00:25:10,374 --> 00:25:14,514
What will we do?
257
00:25:15,392 --> 00:25:20,056
We have to find a way to
convince His Majesty about Beiwei.
258
00:25:20,426 --> 00:25:25,817
That isn't going to be easy..
259
00:25:29,134 --> 00:25:32,699
I can understand his rage.
260
00:25:32,819 --> 00:25:36,699
Asking for Liuju was an excessive demand.
261
00:25:39,750 --> 00:25:43,301
It could be good for Houyan.
262
00:25:46,896 --> 00:25:53,843
If Beiwei drives Goguryeo
out of Liuju and Sujuncheng...
263
00:25:54,214 --> 00:25:55,170
But...
264
00:25:56,499 --> 00:25:58,587
This is the worst situation.
265
00:25:58,880 --> 00:26:05,365
We have to think about our
greatest gain even in this situation.
266
00:26:13,761 --> 00:26:16,181
Beiwei envoys' quarters, Longcheng, Houyan
267
00:26:16,522 --> 00:26:18,903
Youzheng. Youzheng.
268
00:26:26,068 --> 00:26:28,353
You are drinking too much.
269
00:26:28,473 --> 00:26:29,661
Youzheng.
270
00:26:36,440 --> 00:26:39,893
Houyan and Beiwei are on the same boat.
271
00:26:40,401 --> 00:26:47,389
Let go of your anger and
help us drive Goguryeo away.
272
00:26:48,306 --> 00:26:49,574
Yes.
273
00:26:49,694 --> 00:26:53,603
We will convince His Majesty.
274
00:26:56,198 --> 00:27:00,978
I received word that the
king of Goguryeo arrived in Liuju.
275
00:27:03,038 --> 00:27:05,945
Beiwei is in danger.
276
00:27:07,331 --> 00:27:13,606
We will have to pull back our
soldiers and be prepared for an attack.
277
00:27:14,250 --> 00:27:15,752
You can't do that.
278
00:27:16,279 --> 00:27:22,732
If we don't drive Goguryeo away,
Beiwei won't have a comfortable future.
279
00:27:23,376 --> 00:27:27,376
Damdeok is in Liuju.
280
00:27:28,800 --> 00:27:34,472
Without a definite promise,
the Beiwei court won't change its mind.
281
00:27:36,501 --> 00:27:39,116
We understand.
282
00:27:40,247 --> 00:27:42,928
We will convince His Majesty.
283
00:27:43,220 --> 00:27:50,537
Please make an effort for
an alliance and more reinforcements.
284
00:27:55,596 --> 00:27:59,342
I will wait and see.
285
00:27:59,752 --> 00:28:03,989
But as you know, there isn't much time.
286
00:28:15,572 --> 00:28:18,928
Ha Muji's shrine, Liuju
287
00:28:23,118 --> 00:28:25,245
His Majesty is here.
288
00:28:26,982 --> 00:28:29,265
You should greet him.
289
00:28:46,365 --> 00:28:51,165
Your dream was about to come true.
290
00:28:53,370 --> 00:28:57,919
How could this happen?
291
00:29:02,894 --> 00:29:11,886
We were one step away.
How could you die in such vain?
292
00:29:16,054 --> 00:29:17,849
Master!
293
00:29:20,991 --> 00:29:22,727
Sir!
294
00:29:23,976 --> 00:29:25,830
Sir!
295
00:29:26,642 --> 00:29:28,106
Sir.
296
00:29:29,608 --> 00:29:31,208
Sir!
297
00:29:35,735 --> 00:29:42,602
I will take your place and protect this land.
298
00:29:44,612 --> 00:29:52,635
I will make Houyan kneel.
299
00:29:57,552 --> 00:30:02,171
Rest in peace, Ha Muji.
300
00:30:16,975 --> 00:30:23,161
Goguryeo command, Liujucheng
We defeated the first wave of Beiwei soldiers according to Ha Muji's plan.
301
00:30:23,648 --> 00:30:30,755
We studied all the paths and have
frequent communications with the scouts.
302
00:30:32,472 --> 00:30:36,863
Ha Muji's strategy to take Liuju was a fine one.
303
00:30:37,450 --> 00:30:43,870
I will use this to shake up Houyan and Beiwei.
304
00:30:44,650 --> 00:30:47,649
How will you do that?
305
00:30:48,839 --> 00:30:53,444
Liuju is an important crossroad to enter Beiwei.
306
00:30:54,068 --> 00:30:55,336
That is right.
307
00:30:55,456 --> 00:30:58,344
Beiwei will have to go around a long distance
308
00:30:58,464 --> 00:31:02,031
to reach Longcheng without going through Liuju.
309
00:31:02,151 --> 00:31:06,876
We can stop Beiwei with ambushes on the main path.
310
00:31:06,996 --> 00:31:12,313
We can annihilate them and advance to Longcheng.
311
00:31:14,225 --> 00:31:15,298
No.
312
00:31:15,806 --> 00:31:19,878
There is no need to waste our forces in Liuju.
313
00:31:20,834 --> 00:31:26,317
We have to concentrate our forces on Longcheng.
314
00:31:28,561 --> 00:31:29,985
That's true, but...
315
00:31:30,105 --> 00:31:32,996
Houyan is really sensitive right now.
316
00:31:34,030 --> 00:31:37,426
They are nervous that Beiwei will betray them.
317
00:31:37,546 --> 00:31:47,148
If we use that,
we should be able to shake them up.
318
00:31:47,987 --> 00:31:51,070
Are you planning an alliance with Beiwei?
319
00:31:51,929 --> 00:31:55,109
No, there's no need for that.
320
00:31:55,987 --> 00:32:02,424
All we have to do is provide
doubt to the Houyan court.
321
00:32:06,482 --> 00:32:07,419
Your Majesty.
322
00:32:10,188 --> 00:32:14,578
Your Majesty, large Beiwei army is headed here.
323
00:32:19,664 --> 00:32:25,264
They're moving as soon
as they heard about Ha Muji.
324
00:32:27,372 --> 00:32:30,273
Good. Be prepared.
325
00:32:31,737 --> 00:32:33,571
How is our army?
326
00:32:33,981 --> 00:32:36,966
They are on standby.
327
00:32:40,676 --> 00:32:43,252
- Let's go!
- Yes, Your Majesty!
328
00:33:05,556 --> 00:33:08,522
We have ambushes in three places.
329
00:33:09,419 --> 00:33:13,497
That is the main unit of the Beiwei army.
330
00:33:22,134 --> 00:33:25,510
Is that the commander in the front?
331
00:33:25,978 --> 00:33:32,484
He has a good reputation.
He is Youji, Youzheng's brother.
332
00:33:34,182 --> 00:33:35,587
Good.
333
00:33:36,953 --> 00:33:39,490
Did you make the preparations I asked you to?
334
00:33:39,841 --> 00:33:43,646
Yes, the order was given.
335
00:33:50,659 --> 00:33:52,025
Bow and arrow.
336
00:34:13,419 --> 00:34:15,331
General! General!
337
00:34:15,721 --> 00:34:16,872
General!
338
00:34:35,618 --> 00:34:40,028
Are you commander Youji?
339
00:34:41,066 --> 00:34:42,315
Who are you?
340
00:34:43,700 --> 00:34:45,847
He is the king of Goguryeo!
341
00:34:51,911 --> 00:34:58,412
You could have killed me. Why did you miss?
342
00:34:59,817 --> 00:35:05,471
I heard you aren't such a blunt person.
343
00:35:06,953 --> 00:35:17,655
Goguryeo soldiers are everywhere
and waiting in ambush.
344
00:35:23,964 --> 00:35:28,954
It would be better to
avoid unnecessary sacrifices.
345
00:35:33,181 --> 00:35:36,923
What do you want from us?
346
00:35:38,976 --> 00:35:42,996
Beiwei has a marital alliance with Goguryeo.
347
00:35:43,116 --> 00:35:48,328
I don't want to be enemies with Beiwei.
348
00:35:48,448 --> 00:35:52,055
Take your army and return.
349
00:35:54,646 --> 00:35:56,345
What if I refuse?
350
00:35:57,126 --> 00:36:04,878
You and everyone here
won't be able to return alive.
351
00:36:09,874 --> 00:36:13,327
Liuju is Goguryeo territory now.
352
00:36:14,315 --> 00:36:18,334
Entering Liuju is entering Goguryeo.
353
00:36:19,310 --> 00:36:26,077
If you enter to help Houyan,
you will pay a high price.
354
00:36:28,536 --> 00:36:31,501
I know you are a loyal general.
355
00:36:32,168 --> 00:36:33,377
Retreat.
356
00:36:34,919 --> 00:36:36,577
This is my last warning.
357
00:36:55,396 --> 00:36:56,781
Retreat!
358
00:36:57,854 --> 00:36:59,961
We are returning to Beiwei.
359
00:37:29,614 --> 00:37:34,016
Goguryeo command, Liujucheng
It went according to your plan,
but what will we do now?
360
00:37:36,767 --> 00:37:41,988
The Houyan court will hear that
the Beiwei army returned to Beiwei.
361
00:37:42,905 --> 00:37:46,047
What do you think will happen?
362
00:37:46,167 --> 00:37:51,432
They will suspect that Goguryeo
and Beiwei have an alliance.
363
00:37:51,552 --> 00:37:56,944
Yes and since Youzheng is in Longcheng,
364
00:37:57,064 --> 00:38:00,612
the Houyan court will ask him what is going on.
365
00:38:03,208 --> 00:38:06,349
Murong Xi has a quick temper.
366
00:38:07,052 --> 00:38:10,291
He distinguishes an enemy quickly.
367
00:38:13,829 --> 00:38:19,448
He will accuse Beiwei without
trying to find out the truth.
368
00:38:20,307 --> 00:38:25,233
Since Houyan needs Beiwei,
Ko Un will try to convince him.
369
00:38:26,365 --> 00:38:31,438
What would be better than
causing hostility among the leaders?
370
00:38:34,628 --> 00:38:39,642
Their opposition itself will
cause great chaos in the Houyan court.
371
00:38:40,520 --> 00:38:42,101
Just wait and see.
372
00:38:51,922 --> 00:38:55,610
Longcheng, capital of Houyan
373
00:38:56,149 --> 00:38:57,086
Your Majesty.
374
00:39:00,598 --> 00:39:02,803
Your Majesty, we looked into it as you ordered.
375
00:39:03,973 --> 00:39:09,107
The Goguryeo army let the Beiwei army go.
376
00:39:09,907 --> 00:39:14,768
They wouldn't do that unless
they had some sort of an alliance.
377
00:39:16,036 --> 00:39:20,564
So that's what Beiwei decided?
378
00:39:20,973 --> 00:39:21,832
Yes, Your Majesty.
379
00:39:23,334 --> 00:39:28,154
How dare they betray us?
380
00:39:30,427 --> 00:39:34,875
Capture Youzheng right now.
381
00:39:34,995 --> 00:39:37,911
Call Murong Un and Fengba, too.
382
00:39:38,031 --> 00:39:38,945
Right now!
383
00:39:39,065 --> 00:39:40,233
Yes, Your Majesty.
384
00:39:52,439 --> 00:39:53,745
Let go of me!
385
00:40:01,355 --> 00:40:04,702
How dare you?
386
00:40:04,822 --> 00:40:06,243
Come quietly.
387
00:40:07,063 --> 00:40:11,707
There is a rumor that Beiwei
has an alliance with Goguryeo.
388
00:40:12,253 --> 00:40:13,229
What?
389
00:40:13,711 --> 00:40:18,453
How dare you try to set me up with such a lie?
390
00:40:19,292 --> 00:40:23,838
Who's behind this? Does the emperor know?
391
00:40:24,383 --> 00:40:27,212
It won't do you any good to cause a commotion.
392
00:40:27,759 --> 00:40:32,676
If you didn't do anything wrong,
you will be released soon.
393
00:40:34,231 --> 00:40:35,967
Take him away!
394
00:40:36,260 --> 00:40:37,509
Yes, sir!
395
00:40:38,016 --> 00:40:39,206
Let go!
396
00:40:39,326 --> 00:40:41,626
Let go of me!
397
00:41:04,307 --> 00:41:05,127
Your Majesty!
398
00:41:11,071 --> 00:41:15,520
I refused to hand Liuju over.
399
00:41:16,256 --> 00:41:19,495
So Beiwei formed an alliance with Goguryeo.
400
00:41:21,124 --> 00:41:23,875
They are cowards.
401
00:41:25,869 --> 00:41:30,844
These are the people you wanted to trust.
402
00:41:32,737 --> 00:41:34,376
What have you to say now?
403
00:41:35,090 --> 00:41:36,105
Your Majesty!
404
00:41:36,729 --> 00:41:47,763
If we had an alliance with Goguryeo,
I would have left Longcheng.
405
00:41:48,973 --> 00:41:52,917
You probably stayed to trick me.
406
00:41:54,283 --> 00:41:57,405
Do you think I would fall for such a cheap trick?
407
00:41:59,976 --> 00:42:04,913
There is no proof that Beiwei
formed an alliance with Goguryeo.
408
00:42:06,923 --> 00:42:11,560
Beiwei is the only country we can trust right now.
409
00:42:12,301 --> 00:42:15,521
I'm sure there is a reason.
410
00:42:15,931 --> 00:42:17,260
Yes, Your Majesty.
411
00:42:17,846 --> 00:42:25,163
We need the Beiwei army to
cut off Goguryeo's line of supply.
412
00:42:26,378 --> 00:42:29,812
Please reconsider, Your Majesty.
413
00:42:31,022 --> 00:42:34,027
Please reconsider, Your Majesty.
414
00:42:34,595 --> 00:42:37,737
Please reconsider, Your Majesty.
415
00:42:38,068 --> 00:42:39,981
Stop! Enough!
416
00:42:42,041 --> 00:42:45,943
They wanted Liuju.
417
00:42:46,938 --> 00:42:49,865
We never should have trusted them.
418
00:42:51,137 --> 00:42:56,210
You will regret making a decision
based on just what you see right now.
419
00:42:57,751 --> 00:42:58,512
Regret?
420
00:42:59,703 --> 00:43:01,030
Did you say regret?
421
00:43:03,698 --> 00:43:10,449
What I regret is trusting
a bunch of incapable fools like you!
422
00:43:11,620 --> 00:43:18,084
Even if Beiwei formed an alliance with Goguryeo,
423
00:43:19,274 --> 00:43:22,962
you can't treat an envoy like this.
424
00:43:24,144 --> 00:43:25,920
You!
425
00:43:30,993 --> 00:43:31,871
Quiet!
426
00:43:36,285 --> 00:43:38,490
Please calm down, Your Majesty.
427
00:43:39,446 --> 00:43:44,098
How dare you tell me what I can or cannot do?
428
00:43:44,218 --> 00:43:47,950
Do you have a death wish?
429
00:43:49,964 --> 00:43:55,720
You're a lot like Beiwei.
430
00:43:57,066 --> 00:43:59,712
You're good at betrayal.
431
00:44:01,663 --> 00:44:03,848
Wait.
432
00:44:05,331 --> 00:44:10,160
I'll put you in the lead to take all the arrows.
433
00:44:19,440 --> 00:44:22,074
Our relationship with Beiwei is over.
434
00:44:22,543 --> 00:44:25,996
There is nothing more to expect from Beiwei.
435
00:44:29,765 --> 00:44:31,502
Prepare for battle!
436
00:44:32,428 --> 00:44:37,950
I will recover Sujuncheng
and show Goguryeo Houyan's power!
437
00:44:39,589 --> 00:44:41,618
Carry out my order.
438
00:44:51,728 --> 00:44:54,405
Did you hear me?
439
00:44:56,551 --> 00:44:58,151
Yes, Your Majesty.
440
00:45:02,210 --> 00:45:06,990
Taiqi, lock up Youzheng.
441
00:45:07,634 --> 00:45:09,019
Yes, Your Majesty.
442
00:45:11,361 --> 00:45:12,453
Your Majesty!
443
00:45:23,648 --> 00:45:31,055
Go and prepare for battle!
444
00:46:07,905 --> 00:46:13,369
Murong Un, this was unexpected.
445
00:46:14,793 --> 00:46:22,122
If we follow His Majesty's order,
Houyan will fall.
446
00:46:23,976 --> 00:46:28,854
You shouldn't talk about
the fall of a nation so easily!
447
00:46:31,271 --> 00:46:32,695
I'm sorry.
448
00:46:35,856 --> 00:46:39,820
Beiwei's movement is suspicious.
449
00:46:40,249 --> 00:46:47,196
Things keep getting messed up.
We need to take measures.
450
00:46:49,923 --> 00:46:50,918
Master!
451
00:46:52,226 --> 00:46:53,240
Master.
452
00:46:53,689 --> 00:46:55,445
What did he say?
453
00:46:56,206 --> 00:46:59,855
He has no idea what's going on.
454
00:47:01,271 --> 00:47:07,261
He said the Beiwei court could
have avoided a battle against Damdeok
455
00:47:07,381 --> 00:47:11,305
because the Goguryeo army is powerful.
456
00:47:13,237 --> 00:47:15,598
Avoid a battle against Goguryeo?
457
00:47:16,652 --> 00:47:21,954
That means they just fled
because they were afraid of Goguryeo.
458
00:47:22,657 --> 00:47:29,586
His Majesty misunderstood.
We have to clear this up.
459
00:47:30,523 --> 00:47:32,142
Yes, we do.
460
00:47:34,568 --> 00:47:37,221
General! General!
461
00:47:39,602 --> 00:47:41,653
We're in trouble.
462
00:47:41,773 --> 00:47:43,468
What is it?
463
00:47:43,588 --> 00:47:49,302
His Majesty is disarming all the Beiwei soldiers.
464
00:47:49,593 --> 00:47:53,086
He is killing anyone who is resisting.
465
00:47:53,206 --> 00:47:54,432
What?
466
00:47:58,471 --> 00:48:03,696
We can't turn back now.
467
00:48:06,096 --> 00:48:12,296
There is no way to convince
him without clear proof.
468
00:48:14,188 --> 00:48:18,949
This is the end for Houyan.
469
00:48:27,503 --> 00:48:29,298
Murong Un.
470
00:48:32,761 --> 00:48:36,488
Don't be so weak.
471
00:48:39,902 --> 00:48:42,088
What is your dream?
472
00:48:43,821 --> 00:48:49,069
It is to create a powerful nation
and take revenge against Goguryeo.
473
00:48:49,635 --> 00:48:55,928
You want to give up now?
474
00:48:57,813 --> 00:49:02,584
You want to end your life
being shot at by Goguryeo soldiers?
475
00:49:03,013 --> 00:49:04,028
That's enough!
476
00:49:04,148 --> 00:49:06,389
I will not do that.
477
00:49:08,848 --> 00:49:18,399
I was born of the Han people,
but I was loyal to the Xianbei.
478
00:49:22,938 --> 00:49:30,938
I suffered much humiliation.
479
00:49:32,160 --> 00:49:45,343
You have a greater fire burning in your heart.
480
00:49:46,436 --> 00:49:48,504
How can you say that?
What am I to do?
481
00:49:48,624 --> 00:49:52,367
If His Majesty is wrong,
we have to set things straight.
482
00:49:54,912 --> 00:50:02,131
We have to protect Houyan
even if it means he has to step down.
483
00:50:08,063 --> 00:50:09,409
General Fengba.
484
00:50:10,970 --> 00:50:12,356
Murong Un.
485
00:50:14,555 --> 00:50:23,453
You are Murong Bao's stepson.
He was the former emperor.
486
00:50:39,691 --> 00:50:46,013
Become the new emperor of Houyan.
487
00:50:49,653 --> 00:50:55,760
Become the new emperor and lead Houyan.
488
00:50:57,218 --> 00:51:08,260
Become the new emperor
and protect Houyan and all of us.
489
00:51:16,060 --> 00:51:19,859
I will follow you.
490
00:51:23,000 --> 00:51:25,946
We will, too.
491
00:51:27,314 --> 00:51:30,904
Please lead us.
492
00:51:31,879 --> 00:51:34,748
Lead us!
493
00:51:35,587 --> 00:51:38,962
Lead us!
494
00:51:49,521 --> 00:51:50,946
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
495
00:51:51,066 --> 00:51:52,585
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
496
00:51:52,705 --> 00:51:53,990
Translation by KBS World
497
00:51:54,110 --> 00:51:55,790
Transcriber: Unrigged
498
00:51:55,910 --> 00:51:57,273
Timer: julier
499
00:51:57,393 --> 00:51:58,717
Special thanks to Kakak
500
00:51:58,837 --> 00:52:01,078
Coordinators: ay_link, mily2
501
00:52:01,198 --> 00:52:09,760
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
36029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.