All language subtitles for King.Gwanggaeto.E82.120325.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,200 --> 00:00:10,000 Translation by KBS World 3 00:00:41,797 --> 00:00:44,258 This is an unexpected meeting between Houyan and Beiwei. 4 00:00:44,974 --> 00:00:53,561 The fate of both countries depends on this. 5 00:00:56,869 --> 00:01:04,584 Your Majesty, this isn't welcome for either party envoy. 6 00:01:05,898 --> 00:01:13,113 Your Majesty, I have expressed Beiwei's intentions. 7 00:01:13,591 --> 00:01:16,457 Please make a decision soon. 8 00:01:16,577 --> 00:01:21,079 I am greeting envoys from Houyan. 9 00:01:22,034 --> 00:01:23,348 Wait. 10 00:01:23,468 --> 00:01:24,892 But, Your Majesty. 11 00:01:25,012 --> 00:01:32,774 Youzheng, are you trying to interfere with his reception of us? 12 00:01:33,968 --> 00:01:38,889 Don't Beiwei envoys know their place? 13 00:01:39,664 --> 00:01:40,643 What? 14 00:01:40,763 --> 00:01:46,519 How dare you behave like this in front of His Majesty? 15 00:01:51,010 --> 00:01:52,984 Murong Un. 16 00:01:54,178 --> 00:01:55,635 Yes, Your Majesty. 17 00:01:56,448 --> 00:01:58,120 Youzheng. 18 00:01:58,860 --> 00:01:59,959 Yes, Your Majesty. 19 00:02:01,272 --> 00:02:07,136 Yesterday's enemy could become todays' friend. 20 00:02:07,829 --> 00:02:13,800 I will listen to all your opinions. 21 00:02:15,274 --> 00:02:17,113 Thank you, Your Majesty. 22 00:02:18,713 --> 00:02:25,545 Return to your quarters and wait for me to call you. 23 00:02:27,017 --> 00:02:29,071 Yes, Your Majesty. 24 00:02:30,504 --> 00:02:32,057 Yes, Your Majesty. 25 00:03:07,685 --> 00:03:13,824 I never expected you to cower like that. 26 00:03:18,672 --> 00:03:21,610 That's nothing compared to your brazenness. 27 00:03:22,757 --> 00:03:29,540 It was so embarrassing to watch you be so courteous. 28 00:03:30,233 --> 00:03:32,156 What makes us so brazen? 29 00:03:32,276 --> 00:03:36,670 Aren't you embarrassed of being defeated by Goguryeo? 30 00:03:36,790 --> 00:03:41,710 How can you show up here with your heads up high? 31 00:03:41,830 --> 00:03:42,842 What? 32 00:03:45,597 --> 00:03:50,518 If we could raise power and soar again, 33 00:03:50,638 --> 00:03:55,032 we can endure that kind of humiliation any time. 34 00:03:57,103 --> 00:04:02,597 You are being shameless. 35 00:04:05,224 --> 00:04:12,521 I guess it's expected of a country where a brother kills his own brother to become the emperor. 36 00:04:12,641 --> 00:04:13,644 You! 37 00:04:16,008 --> 00:04:19,033 You must have a death wish. 38 00:04:19,153 --> 00:04:20,036 General Fengba. 39 00:04:24,502 --> 00:04:34,456 You came to form an alliance because you can't defeat Houyan. 40 00:04:34,576 --> 00:04:40,403 It's not because we can't defeat you. It's to end the battle soon. 41 00:04:42,553 --> 00:04:47,165 Do you think we don't know what you're up to? 42 00:04:49,195 --> 00:04:52,396 Just achieve your goal. 43 00:04:53,041 --> 00:04:56,671 Don't say things that could embarrass you. 44 00:04:57,780 --> 00:05:03,250 Houyan is not a country to be lectured by a Beiwei envoy. 45 00:05:04,587 --> 00:05:13,154 If you want to lecture us, do it after you defeat us. 46 00:05:13,560 --> 00:05:14,468 Oh! 47 00:05:30,113 --> 00:05:37,724 Your Majesty, Goguryeo has the most advantageous position. 48 00:05:39,587 --> 00:05:45,678 Beiwei and Houyan will both be surprised right now. 49 00:05:45,798 --> 00:05:46,872 Yes. 50 00:05:46,992 --> 00:05:53,191 We need to show our dignity. 51 00:05:53,311 --> 00:05:56,463 We have to make them bow to us. 52 00:05:56,583 --> 00:05:58,923 Make them bow to us? 53 00:05:59,043 --> 00:06:00,411 Yes. 54 00:06:00,960 --> 00:06:09,607 The fate of their countries depends on which side Goguryeo takes. 55 00:06:10,347 --> 00:06:12,091 That's right, Your Majesty. 56 00:06:12,211 --> 00:06:16,096 There is fierce territorial dispute between Beiwei and Houyan. 57 00:06:16,621 --> 00:06:22,593 Houyan was defeated by us and they have a new emperor. 58 00:06:22,713 --> 00:06:26,666 Beiwei has the upper hand in the battle right now. 59 00:06:27,096 --> 00:06:33,641 They probably came rushing to form an alliance for their country's stability. 60 00:06:33,761 --> 00:06:40,029 We need to provide more stimulation for both countries. 61 00:06:41,343 --> 00:06:42,800 Stimulation? 62 00:06:50,037 --> 00:06:53,657 General Fengba, control yourself. 63 00:06:54,206 --> 00:06:57,741 It won't do any good to cause problems in Goguryeo. 64 00:06:59,198 --> 00:07:00,536 I'm sorry. 65 00:07:01,073 --> 00:07:02,602 I will be more careful. 66 00:07:06,853 --> 00:07:12,430 From Beiwei's attitude, things don't look good. 67 00:07:13,553 --> 00:07:15,917 I agree. 68 00:07:16,252 --> 00:07:21,607 The king of Goguryeo seems to be weighing us. 69 00:07:22,443 --> 00:07:31,161 He won't decide until he considers all possible gains from both countries. 70 00:07:32,650 --> 00:07:35,611 He's going to make us suffer. 71 00:07:45,608 --> 00:07:48,837 Goguryeo palace 72 00:08:04,871 --> 00:08:06,018 Have a seat. 73 00:08:10,852 --> 00:08:18,038 Your Majesty, I don't want to rush you, but please make a decision soon. 74 00:08:19,834 --> 00:08:25,279 Your Majesty, Houyan has a marital alliance with Goguryeo. 75 00:08:26,903 --> 00:08:32,812 There have been some unfortunate incidents, but not beyond reconciliation. 76 00:08:34,111 --> 00:08:41,659 Your Majesty, Goguryeo will rise in status from an alliance with Beiwei. 77 00:08:44,336 --> 00:08:45,196 What? 78 00:08:46,878 --> 00:08:51,493 Goguryeo will rise in status? 79 00:08:51,613 --> 00:08:53,365 Yes, Your Majesty. 80 00:08:54,263 --> 00:08:59,767 What's wrong with Goguryeo's current status? 81 00:09:02,117 --> 00:09:04,124 Well... 82 00:09:05,270 --> 00:09:13,693 Murong Un, do you think Goguryeo is still a small country in a border area? 83 00:09:16,463 --> 00:09:20,813 I believe you are raising power to become a powerful nation. 84 00:09:28,323 --> 00:09:29,412 Is that so? 85 00:09:35,854 --> 00:09:37,956 I'm sorry, Your Majesty. 86 00:09:39,130 --> 00:09:47,003 You sound like ignorant puppies barking away. 87 00:09:49,716 --> 00:09:50,576 What! 88 00:09:51,637 --> 00:09:56,376 Listen carefully to what I say. 89 00:10:00,602 --> 00:10:01,928 Commander! 90 00:10:14,038 --> 00:10:25,070 One word from His Majesty and Baekje could provide 50,000 soldiers and 400 ships. 91 00:10:25,835 --> 00:10:32,733 Silla can provide 20,000 soldiers and 30,000 sacks of rice. 92 00:10:33,631 --> 00:10:39,122 Mohe can provide 50,000 soldiers and 20,000 horses. 93 00:10:40,115 --> 00:10:44,931 Biryeo can provide 30,000 soldiers and 20,000 horses. 94 00:10:54,619 --> 00:11:01,345 There are royal writs from the kings of each country. 95 00:11:02,606 --> 00:11:14,022 More importantly, we haven't mentioned what Goguryeo can provide. 96 00:11:15,767 --> 00:11:18,574 - Commander. - Yes, Your Majesty. 97 00:11:21,555 --> 00:11:27,412 Goguryeo can provide 200,000 soldiers of the Central Army, 98 00:11:27,532 --> 00:11:36,304 70,000 special Cheongun soldiers and over 50,000 cavalry soldiers. 99 00:11:42,742 --> 00:11:48,150 These soldiers are on standby to go to battle at any time. 100 00:11:49,010 --> 00:11:53,416 That number excludes the soldiers defending our fortresses. 101 00:11:55,041 --> 00:11:57,907 - Youzheng. - Yes, Your Majesty. 102 00:11:58,767 --> 00:12:05,230 Do you still think Goguryeo's status will rise only with an alliance with Beiwei? 103 00:12:14,085 --> 00:12:22,053 Your Majesty, forget an alliance with Beiwei or Houyan. 104 00:12:22,951 --> 00:12:29,493 We could attack both countries with no problem. 105 00:12:29,894 --> 00:12:31,346 Yes, Your Majesty. 106 00:12:31,872 --> 00:12:35,865 An alliance should be beneficial for both parties, 107 00:12:36,916 --> 00:12:40,050 but Goguryeo is only helping. 108 00:12:40,170 --> 00:12:43,383 It's a loss for us. 109 00:12:50,090 --> 00:13:00,966 The envoys will think about what is necessary for an alliance with Goguryeo. 110 00:13:02,629 --> 00:13:04,025 Leave us. 111 00:13:55,457 --> 00:14:01,801 Your Majesty, I'm sure they're all very afraid. 112 00:14:02,433 --> 00:14:11,338 It felt so good to see them leave like that. 113 00:14:12,353 --> 00:14:16,939 You have to shake them up now. 114 00:14:17,913 --> 00:14:22,270 The more you shake them, the more fruits we will gain. 115 00:14:23,991 --> 00:14:25,328 I will. 116 00:14:26,074 --> 00:14:32,284 Your Majesty, which country should we form an alliance with? 117 00:14:32,570 --> 00:14:37,120 It should be Beiwei. 118 00:14:37,884 --> 00:14:39,298 Beiwei? 119 00:14:39,871 --> 00:14:45,430 Houyan is an abominable enemy. 120 00:14:46,194 --> 00:14:51,545 Many of our people were sacrificed including commander Ko Mu. 121 00:14:52,500 --> 00:15:00,871 That's true, but if we want practical benefits, we should choose Houyan. 122 00:15:01,998 --> 00:15:03,107 Houyan? 123 00:15:04,122 --> 00:15:05,096 Yes. 124 00:15:05,383 --> 00:15:08,794 Whether we like it or not, Princess Damju is in Houyan. 125 00:15:08,914 --> 00:15:15,291 There will be a direct influence since we border each other. 126 00:15:16,476 --> 00:15:21,922 We can't make any decision yet. 127 00:15:22,839 --> 00:15:27,637 There is no need for us to make a move first. 128 00:15:28,574 --> 00:15:29,873 That's right. 129 00:15:29,993 --> 00:15:35,128 We just have to choose from whatever they propose. 130 00:15:36,064 --> 00:15:39,862 It feels good to hear that. 131 00:15:39,982 --> 00:15:46,412 We just have to sit here and wait, right? 132 00:15:48,628 --> 00:15:55,222 Goguryeo will rule over the powerful nations of the Central Plain. 133 00:15:58,547 --> 00:16:06,967 There are some things commander Hwang and general Mo Duyeong have to do. 134 00:16:07,254 --> 00:16:09,299 Just give the order. 135 00:16:15,281 --> 00:16:17,402 General. General. 136 00:16:18,376 --> 00:16:21,204 Houyan envoys' quarters What did you find out? 137 00:16:21,324 --> 00:16:24,615 We looked into it as you asked. 138 00:16:24,735 --> 00:16:30,050 There are over 20,000 soldiers training near Gungnaeseong. 139 00:16:31,426 --> 00:16:32,821 20,000? 140 00:16:33,279 --> 00:16:34,617 That's it? 141 00:16:35,343 --> 00:16:43,017 According to the people, different units are taking turns training for 15 days. 142 00:16:46,494 --> 00:16:50,395 The king of Goguryeo wouldn't lie. 143 00:16:51,255 --> 00:16:54,293 What are you going to do? 144 00:16:55,344 --> 00:17:00,484 We must form an alliance with Goguryeo first. 145 00:17:02,499 --> 00:17:06,550 Can we find out what Beiwei would offer to negotiate? 146 00:17:08,976 --> 00:17:10,429 Probably not. 147 00:17:12,073 --> 00:17:16,946 We need to offer something better. 148 00:17:19,171 --> 00:17:21,648 Did you find out what the generals are thinking? 149 00:17:21,768 --> 00:17:23,100 Yes, prince. 150 00:17:23,406 --> 00:17:28,584 Commander Hwang Hoe said they should choose Houyan. 151 00:17:29,482 --> 00:17:30,820 He did? 152 00:17:32,765 --> 00:17:37,571 He is always calm and sensible. 153 00:17:39,290 --> 00:17:43,855 He wouldn't just follow his emotions. 154 00:17:47,008 --> 00:17:51,498 Ask him for a secret meeting. 155 00:17:51,937 --> 00:17:53,523 Yes, prince. 156 00:17:54,155 --> 00:17:55,932 Jubu, go and... 157 00:17:56,052 --> 00:18:03,029 General Fengba, go in person. Be as courteous as possible. 158 00:18:04,061 --> 00:18:06,278 Yes, prince. 159 00:18:17,994 --> 00:18:20,402 Beiwei envoys' quarters 160 00:18:20,899 --> 00:18:26,229 We looked into it and everything the king of Goguryeo said is true. 161 00:18:27,930 --> 00:18:32,344 We looked down on Goguryeo too much. 162 00:18:32,707 --> 00:18:34,580 What should we do? 163 00:18:35,067 --> 00:18:40,933 Houyan moved so quickly. We gave Goguryeo more power. 164 00:18:43,407 --> 00:18:48,489 We must form an alliance with Goguryeo first. 165 00:18:48,609 --> 00:18:50,114 No matter what. 166 00:18:50,644 --> 00:18:54,657 How about meeting general Mo Duyeong? 167 00:18:55,880 --> 00:18:57,236 General Mo Duyeong? 168 00:18:57,356 --> 00:18:58,345 Yes. 169 00:18:58,465 --> 00:19:03,792 He said Goguryeo should form an alliance with Beiwei. 170 00:19:06,849 --> 00:19:08,779 Can you set up a meeting? 171 00:19:09,615 --> 00:19:10,418 Yes. 172 00:19:27,652 --> 00:19:28,760 Commander! 173 00:19:34,356 --> 00:19:38,331 General Fengba, what brings you here? 174 00:19:38,451 --> 00:19:43,669 Prince Murong Un would like to meet you. 175 00:19:44,719 --> 00:19:48,885 - Prince Murong Un? - Yes. 176 00:19:50,337 --> 00:19:52,673 Where is he? 177 00:19:54,851 --> 00:19:58,654 He is waiting in the envoys' quarters. 178 00:20:00,010 --> 00:20:01,654 I will lead the way. 179 00:20:21,518 --> 00:20:23,834 Your Majesty. Your Majesty. 180 00:20:26,146 --> 00:20:28,917 What are the envoys up to? 181 00:20:29,251 --> 00:20:33,359 They are moving busily as expected. 182 00:20:33,479 --> 00:20:37,197 They sent spies to confirm the number of our soldiers. 183 00:20:38,553 --> 00:20:41,095 They're trying hard. 184 00:20:41,668 --> 00:20:46,369 They are trying to set up connections in our court. 185 00:20:47,607 --> 00:20:54,123 They are desperate for help. 186 00:20:54,849 --> 00:20:55,938 Yes, Your Majesty. 187 00:20:56,397 --> 00:21:00,437 Murong Un is meeting with commander Hwang and 188 00:21:00,557 --> 00:21:04,010 Beiwei is meeting with general Mo Duyeong. 189 00:21:04,583 --> 00:21:07,239 Make them as anxious as possible. 190 00:21:07,937 --> 00:21:11,051 We will gain more that way. 191 00:21:11,395 --> 00:21:12,446 Yes, Your Majesty. 192 00:21:12,566 --> 00:21:16,688 I will let the military advisor know. 193 00:21:24,851 --> 00:21:26,819 Beiwei, Houyan... 194 00:21:37,408 --> 00:21:39,796 Welcome, commander. 195 00:21:40,695 --> 00:21:45,758 I heard on the way here, but it seems you're a bit late. 196 00:21:46,602 --> 00:21:50,806 His Majesty is going to meet the Beiwei envoy privately. 197 00:21:57,074 --> 00:22:03,533 I thought an alliance with Houyan would be better. 198 00:22:06,878 --> 00:22:10,317 Thank you for your concern. 199 00:22:12,247 --> 00:22:15,362 I'll get going then. 200 00:22:17,473 --> 00:22:24,056 You still have a chance, so think about it and be prudent. 201 00:22:24,553 --> 00:22:29,933 I'm sure there could be a way to change His Majesty's mind. 202 00:22:31,080 --> 00:22:32,379 I understand. 203 00:22:34,080 --> 00:22:35,360 Goodbye then. 204 00:22:43,373 --> 00:22:45,742 Are you going to give up like this? 205 00:22:45,862 --> 00:22:50,094 What are you talking about? 206 00:22:50,214 --> 00:22:51,088 Then? 207 00:22:52,999 --> 00:22:56,675 We have to get the bones even if that means giving all our flesh. 208 00:22:56,795 --> 00:22:58,892 Give all our flesh? 209 00:22:59,012 --> 00:23:04,433 We will have to give up Liaoyangcheng and the surrounding area. 210 00:23:04,553 --> 00:23:09,776 We will also have to use the migrants as a bargaining chip. 211 00:23:09,896 --> 00:23:12,202 You can't do that. 212 00:23:13,062 --> 00:23:17,892 Liaoyangcheng is the gateway to Houyan. 213 00:23:18,012 --> 00:23:22,956 Giving that up would be like opening our front gate to Goguryeo. 214 00:23:23,300 --> 00:23:24,675 I know that. 215 00:23:24,795 --> 00:23:30,616 How about using princess Damju? 216 00:23:30,921 --> 00:23:31,934 No. 217 00:23:32,813 --> 00:23:36,425 That would only cause rage and result in a negative effect. 218 00:23:37,514 --> 00:23:42,464 She must remain in Houyan for the future. 219 00:23:42,584 --> 00:23:44,719 But Liaoyangcheng is... 220 00:23:44,839 --> 00:23:50,742 I was given full authority to achieve this alliance. 221 00:23:51,048 --> 00:23:53,360 Do as I say. 222 00:23:54,602 --> 00:24:00,849 We don't have a choice. This is the only way. 223 00:24:02,148 --> 00:24:08,129 Damdeok will be interested when I mention the migrants. 224 00:24:12,088 --> 00:24:13,445 I understand. 225 00:24:23,800 --> 00:24:25,978 General. General. 226 00:24:27,067 --> 00:24:30,105 How did it go? Did he allow a private meeting? 227 00:24:34,338 --> 00:24:35,656 Just give up. 228 00:24:36,459 --> 00:24:39,213 Give up? What do you mean? 229 00:24:40,493 --> 00:24:44,592 Murong Un met His Majesty in private. 230 00:24:45,222 --> 00:24:52,395 He offered Liaoyangcheng and a dozen nearby fortresses. 231 00:24:52,968 --> 00:24:56,637 Houyan is giving up Liaoyangcheng? 232 00:24:57,574 --> 00:25:02,193 I don't think an alliance will be possible with Beiwei. 233 00:25:02,652 --> 00:25:05,078 He can't do that. 234 00:25:05,198 --> 00:25:08,499 He has to listen to our offer, too. 235 00:25:09,053 --> 00:25:12,072 Houyan made such a great offer. 236 00:25:12,794 --> 00:25:17,743 There won't be much you can do to change His Majesty's mind. 237 00:25:17,863 --> 00:25:24,554 I didn't want another alliance with Houyan. 238 00:25:27,497 --> 00:25:30,650 I guess this is as much as I can do to help you. 239 00:25:31,557 --> 00:25:33,688 I'm sorry I couldn't do more. 240 00:25:34,436 --> 00:25:38,143 No, you helped a lot. 241 00:25:39,557 --> 00:25:40,646 Goodbye then. 242 00:25:48,640 --> 00:25:51,047 What should we do? 243 00:25:52,614 --> 00:25:57,095 If Goguryeo helps Houyan, we will be at a disadvantage. 244 00:25:58,260 --> 00:26:00,439 We can't let that happen. 245 00:26:00,878 --> 00:26:01,948 Then? 246 00:26:03,362 --> 00:26:06,248 I will suggest a marital alliance. 247 00:26:06,522 --> 00:26:08,184 A marital alliance? 248 00:26:08,929 --> 00:26:10,878 With princess Xu. 249 00:26:11,872 --> 00:26:14,738 But, she... 250 00:26:15,636 --> 00:26:21,389 We have to pay any price to prevent an alliance between Goguryeo and Houyan. 251 00:26:21,509 --> 00:26:24,638 The future of Beiwei depends on it. 252 00:26:25,054 --> 00:26:28,015 Will the emperor approve? 253 00:26:28,875 --> 00:26:34,205 I already discussed this much before I came and he approved. 254 00:26:34,644 --> 00:26:39,727 That would make the princess a hostage of Goguryeo. 255 00:26:40,205 --> 00:26:45,983 His Majesty said any sacrifice is alright if it means the fall of Houyan. 256 00:26:47,836 --> 00:26:50,941 I have to meet the king of Goguryeo. 257 00:26:51,061 --> 00:26:52,068 Yes. 258 00:26:58,158 --> 00:27:01,560 The Goguryeo migrants and Liaoyangcheng? 259 00:27:02,228 --> 00:27:03,490 Yes. 260 00:27:04,942 --> 00:27:06,757 Can you keep that promise? 261 00:27:06,877 --> 00:27:08,362 Yes, Your Majesty. 262 00:27:09,245 --> 00:27:11,996 I was given full authority to negotiate. 263 00:27:20,179 --> 00:27:23,905 I don't trust everything yet. 264 00:27:25,109 --> 00:27:31,654 Your Majesty, a marital alliance is a blood alliance. 265 00:27:31,998 --> 00:27:37,045 The princess is much loved by our emperor. 266 00:27:37,369 --> 00:27:42,185 Is it the greatest offer Beiwei could make to Goguryeo. 267 00:27:44,019 --> 00:27:56,516 You want me to reject Houyan's offer and attack them from behind? 268 00:27:57,146 --> 00:27:58,732 Yes, Your Majesty. 269 00:27:59,153 --> 00:28:03,108 Beiwei will attack Houyan first. 270 00:28:03,834 --> 00:28:07,938 Goguryeo only has to pressure Houyan. 271 00:28:17,110 --> 00:28:21,270 I will think about it in a positive manner. 272 00:28:22,742 --> 00:28:24,385 Thank you, Your Majesty. 273 00:28:37,553 --> 00:28:42,159 I trust you will keep your promise. 274 00:28:42,866 --> 00:28:44,394 Of course, Your Majesty. 275 00:28:44,834 --> 00:28:48,885 I will believe Goguryeo will, too. 276 00:29:48,310 --> 00:29:49,686 General Fengba. 277 00:29:51,053 --> 00:29:52,027 Yes. 278 00:30:03,417 --> 00:30:04,544 Houyan... 279 00:30:48,188 --> 00:30:51,475 Beiwei... Houyan... 280 00:30:56,235 --> 00:30:59,235 Gungnaeseong, capital of Goguryeo 281 00:31:10,224 --> 00:31:13,549 Your Majesty, what is going on? 282 00:31:19,227 --> 00:31:20,679 Don't be surprised. 283 00:31:21,596 --> 00:31:25,265 I called the both of you. 284 00:31:28,576 --> 00:31:31,080 I would like to hear your explanation. 285 00:31:32,494 --> 00:31:37,923 Goguryeo formed a marital alliance with Beiwei. 286 00:31:41,763 --> 00:31:42,623 Your Majesty. 287 00:31:42,743 --> 00:31:46,598 Goguryeo also has an alliance with Houyan. 288 00:31:48,867 --> 00:31:53,931 Are you kidding? 289 00:31:55,364 --> 00:32:00,417 How can you form an alliance with two countries that are enemies? 290 00:32:09,017 --> 00:32:13,622 Goguryeo is in a neutral position. 291 00:32:14,157 --> 00:32:21,611 It doesn't matter what country Goguryeo forms an alliance with. 292 00:32:23,254 --> 00:32:28,719 This action only shows Goguryeo gaining benefits and 293 00:32:28,839 --> 00:32:33,268 having no consideration for Houyan or Beiwei. 294 00:32:33,555 --> 00:32:35,408 Yes. 295 00:32:35,528 --> 00:32:38,618 This is utterly inappropriate. 296 00:32:40,697 --> 00:32:45,187 Houyan is giving up Liaoyangcheng and the migrants, 297 00:32:45,858 --> 00:32:51,973 but will be gaining greater support, so there should be no loss. 298 00:32:52,093 --> 00:32:57,090 What is it that we are gaining? 299 00:32:58,245 --> 00:33:08,665 We will not attack Houyan and save Houyan from danger of battle. 300 00:33:11,480 --> 00:33:17,622 The marriage with princess Xu will be a sacred national wedding. 301 00:33:17,742 --> 00:33:26,275 Beiwei should cease battle against Houyan during that time. 302 00:33:27,280 --> 00:33:32,267 That puts Beiwei at a great disadvantage. 303 00:33:32,387 --> 00:33:39,691 Beiwei is at an advantage regarding the current battle. 304 00:33:42,834 --> 00:33:54,444 The condition for a marital alliance is a ceasefire. 305 00:33:59,354 --> 00:34:01,934 Do you refuse? 306 00:34:02,325 --> 00:34:07,389 If you don't want an alliance, that's fine. 307 00:34:13,261 --> 00:34:20,293 But then Goguryeo will have an alliance with Houyan. 308 00:34:20,584 --> 00:34:27,153 The future of both countries depends on Goguryeo's decision. 309 00:34:27,602 --> 00:34:32,380 The fate of your countries depends on which one Goguryeo helps. 310 00:34:33,306 --> 00:34:39,407 That's why you came here. 311 00:34:44,765 --> 00:34:50,754 Youzheng, did you just say that you are at an advantage? 312 00:34:51,220 --> 00:34:59,030 What do you think will happen if Goguryeo attacks Beiwei with Houyan? 313 00:35:02,424 --> 00:35:10,680 Murong Un, do you want Goguryeo to attack Houyan with Beiwei? 314 00:35:11,745 --> 00:35:13,253 Your Majesty. 315 00:35:13,741 --> 00:35:16,569 If neither of you are satisfied, 316 00:35:16,689 --> 00:35:23,133 I will discuss the matter again and make a choice. 317 00:35:25,434 --> 00:35:28,300 No, Your Majesty. 318 00:35:32,275 --> 00:35:33,632 Wait! 319 00:35:35,277 --> 00:35:37,360 We will accept the ceasefire. 320 00:35:48,751 --> 00:35:50,279 Thank you. 321 00:35:53,127 --> 00:35:58,286 I'm sure you needed our soldiers to battle against Beiwei. 322 00:35:58,406 --> 00:36:04,019 You don't need reinforcements since there will be a ceasefire. 323 00:36:05,051 --> 00:36:06,369 Yes, Your Majesty. 324 00:36:07,898 --> 00:36:15,293 This is the best thing for all three countries. 325 00:36:16,919 --> 00:36:18,677 Do you have anything more to say? 326 00:36:58,246 --> 00:37:02,222 We've been had by Goguryeo. 327 00:37:03,082 --> 00:37:07,286 I didn't know the king of Goguryeo was so clever and manipulative. 328 00:37:07,406 --> 00:37:10,606 He isn't manipulative. He is superior. 329 00:37:10,726 --> 00:37:15,784 He weighed Beiwei and Houyan and got everything he wanted. 330 00:37:16,491 --> 00:37:18,746 Not everyone can do that. 331 00:37:19,405 --> 00:37:22,348 What should we do now? 332 00:37:23,265 --> 00:37:26,835 We are at a greater disadvantage than Houyan, 333 00:37:26,955 --> 00:37:29,567 but there is nothing we can do right now. 334 00:37:29,687 --> 00:37:34,115 At least Goguryeo won't attack us with Houyan. 335 00:37:35,261 --> 00:37:41,220 We will repay them for this humiliation. 336 00:37:42,023 --> 00:37:43,036 Yes. 337 00:37:44,392 --> 00:37:51,157 If Goguryeo doesn't fully take our side, we will make them pay. 338 00:37:52,265 --> 00:37:54,501 Prepare to return to Beiwei. 339 00:37:55,781 --> 00:38:00,891 The marriage must take place soon. Goguryeo must become a friendly nation. 340 00:38:01,559 --> 00:38:04,177 Understood. 341 00:38:17,361 --> 00:38:20,819 We were played by Goguryeo again. 342 00:38:22,176 --> 00:38:24,794 How are we to face His Majesty? 343 00:38:26,647 --> 00:38:31,320 We achieved a more advantageous result than Beiwei. 344 00:38:33,346 --> 00:38:35,218 Yes, but... 345 00:38:35,505 --> 00:38:39,904 For now, we have to be satisfied that 346 00:38:40,024 --> 00:38:43,324 Goguryeo isn't attacking Houyan with Beiwei. 347 00:38:43,707 --> 00:38:49,210 With the alliance, we don't have to worry about Goguryeo for a while. 348 00:38:49,573 --> 00:38:56,468 The problem is Liaoyangcheng and the migrants. 349 00:38:58,570 --> 00:39:01,761 We have to keep our promise. 350 00:39:03,303 --> 00:39:05,443 With the time we buy during the ceasefire, 351 00:39:05,563 --> 00:39:12,074 we will have to raise power to fight Goguryeo and Beiwei. 352 00:39:14,444 --> 00:39:16,698 Prepare to return to Houyan. 353 00:39:18,781 --> 00:39:21,743 Make preparations to return to Houyan. 354 00:39:22,459 --> 00:39:23,644 Yes, sir. 355 00:39:44,253 --> 00:39:49,622 Goguryeo gained quite a bit from all this. 356 00:39:51,197 --> 00:39:56,127 It's thanks to all of you. 357 00:39:56,968 --> 00:39:59,127 Thank you, Your Majesty. 358 00:40:00,159 --> 00:40:09,045 This will let the whole world know that Goguryeo is a leader of the northwest. 359 00:40:09,165 --> 00:40:11,542 That's right. 360 00:40:12,211 --> 00:40:17,676 No country can take Goguryeo lightly now. 361 00:40:18,498 --> 00:40:27,440 Beiwei and Houyan think they lost a lot and left unsatisfied. 362 00:40:27,560 --> 00:40:36,035 We must keep in mind that they could form an alliance and attack us. 363 00:40:37,927 --> 00:40:41,615 We will have to watch them carefully. 364 00:40:42,652 --> 00:40:49,493 They won't easily attack now that they've seen how powerful we are. 365 00:40:54,845 --> 00:41:00,424 I'm worried about after the ceasefire. 366 00:41:02,087 --> 00:41:08,105 Houyan and Beiwei will want to settle the matter and battle again. 367 00:41:08,225 --> 00:41:14,430 They will come to ask for help again. 368 00:41:15,844 --> 00:41:17,392 Probably. 369 00:41:18,042 --> 00:41:22,093 We will have to make a decision when the time comes. 370 00:41:23,144 --> 00:41:25,699 Houyan or Beiwei. 371 00:41:26,922 --> 00:41:29,635 What's to worry about? 372 00:41:29,755 --> 00:41:34,488 If nothing works, we can annihilate them all. 373 00:41:36,528 --> 00:41:40,522 There is one concern. 374 00:41:42,108 --> 00:41:47,059 Do you mean princess Damju? 375 00:41:48,110 --> 00:41:49,066 That's right. 376 00:41:50,155 --> 00:41:54,263 They didn't bring her up this time. 377 00:41:54,383 --> 00:41:59,017 That was very strange. 378 00:41:59,858 --> 00:42:01,252 Yes. 379 00:42:01,558 --> 00:42:08,070 They're probably saving her for an important moment. 380 00:42:12,350 --> 00:42:17,375 Shouldn't we bring her back? 381 00:42:17,739 --> 00:42:24,770 Just give the order and I'll... 382 00:42:24,890 --> 00:42:25,936 Yeo Seokgae. 383 00:42:26,692 --> 00:42:27,399 Yes. 384 00:42:27,685 --> 00:42:35,539 This isn't the time, but be prepared. 385 00:42:35,879 --> 00:42:41,745 Be sure to keep tabs on Damju. 386 00:42:42,987 --> 00:42:44,765 Yes, Your Majesty. 387 00:42:52,265 --> 00:42:55,476 Zhongsan, capital of Houyan 388 00:43:01,485 --> 00:43:05,690 The national wedding is over. 389 00:43:06,263 --> 00:43:10,123 It's time to pull the reins. 390 00:43:11,403 --> 00:43:12,645 Yes, Your Majesty. 391 00:43:12,765 --> 00:43:14,405 The ceasefire is over. 392 00:43:14,525 --> 00:43:17,997 We must settle the battle against Beiwei. 393 00:43:18,911 --> 00:43:23,115 But you will have to be more prudent. 394 00:43:23,765 --> 00:43:25,437 What do you mean? 395 00:43:25,557 --> 00:43:29,870 We don't know which side Goguryeo will take. 396 00:43:30,692 --> 00:43:37,516 There is a way to make Goguryeo completely our side. 397 00:43:38,586 --> 00:43:39,847 There is? 398 00:43:40,134 --> 00:43:41,548 Yes, Your Majesty. 399 00:43:42,771 --> 00:43:45,527 We can use princess Damju. 400 00:43:47,285 --> 00:43:49,004 Princess Damju? 401 00:43:50,285 --> 00:43:52,845 How is she? 402 00:43:53,514 --> 00:43:58,386 She is staying in the detached palace with prince Huwang. 403 00:44:00,316 --> 00:44:01,615 Is that so? 404 00:44:03,201 --> 00:44:07,430 I will go and see her. 405 00:44:30,726 --> 00:44:33,898 What brings you here? 406 00:44:34,968 --> 00:44:43,051 I felt that I neglected the two if you since my brother died. 407 00:44:44,274 --> 00:44:46,338 Thank you for your concern. 408 00:44:53,601 --> 00:44:55,703 You've grown a lot. 409 00:45:02,496 --> 00:45:05,072 You don't have to worry. 410 00:45:05,192 --> 00:45:08,855 I just want to talk to you. 411 00:45:15,766 --> 00:45:19,912 Do you know we formed an alliance with Goguryeo? 412 00:45:21,384 --> 00:45:23,409 Yes, Your Majesty. 413 00:45:23,529 --> 00:45:29,532 I would like your help in maintaining friendly relations. 414 00:45:30,870 --> 00:45:32,647 - My help? - Yes. 415 00:45:32,767 --> 00:45:39,061 We will be going to battle against Beiwei again. 416 00:45:40,322 --> 00:45:49,188 I would like you to send a letter to the king of Goguryeo asking for help. 417 00:45:51,997 --> 00:45:57,806 This is necessary for the future of both countries. 418 00:45:59,717 --> 00:46:06,711 I don't want to be involved in battle or politics anymore. 419 00:46:15,006 --> 00:46:17,796 What is with this attitude? 420 00:46:17,916 --> 00:46:26,206 You passed on important secrets to Goguryeo several times. 421 00:46:27,314 --> 00:46:31,479 You don't want to be involved? 422 00:46:31,900 --> 00:46:36,046 I will not be a part of it no matter what you say. 423 00:46:36,897 --> 00:46:40,183 Besides, it wouldn't be any use. 424 00:46:43,895 --> 00:46:48,538 Mashi, take prince Huwang. 425 00:46:48,658 --> 00:46:49,857 Yes, Your Majesty. 426 00:46:50,578 --> 00:46:52,317 You can't take him. 427 00:46:52,727 --> 00:46:54,141 - No! - Let's go. 428 00:46:54,261 --> 00:46:55,230 No! 429 00:46:57,161 --> 00:46:59,893 Huwang! Huwang! 430 00:47:03,065 --> 00:47:06,600 What are you going to do to him? 431 00:47:07,785 --> 00:47:10,059 He didn't do anything wrong. 432 00:47:10,179 --> 00:47:13,766 Of course not. 433 00:47:14,435 --> 00:47:19,950 If anyone did any wrong, it's you for taking Houyan lightly. 434 00:47:21,230 --> 00:47:26,198 That crime is usually paid for with life. 435 00:47:27,364 --> 00:47:33,223 Are you saying you would kill Huwang? 436 00:47:34,427 --> 00:47:40,148 If you don't want that, you will have to listen to me. 437 00:47:40,268 --> 00:47:47,341 Huwang is the former emperor's son! 438 00:47:47,461 --> 00:47:49,358 That's why it's more of a problem. 439 00:47:50,449 --> 00:47:53,916 Who knows when he will rebel? 440 00:47:54,677 --> 00:47:58,754 He might try to take the throne. 441 00:47:59,363 --> 00:48:03,390 Just kill me. 442 00:48:03,695 --> 00:48:06,342 You can't die just like that. 443 00:48:07,390 --> 00:48:12,539 Remember that your life belongs to Houyan. 444 00:48:12,659 --> 00:48:17,092 So does Huwang's life. 445 00:48:19,225 --> 00:48:20,654 Your Majesty. 446 00:48:21,135 --> 00:48:25,668 Let me know when you decide to send a letter to Goguryeo. 447 00:48:25,973 --> 00:48:30,809 Then you can see Huwang. 448 00:49:04,508 --> 00:49:05,670 General Fengba. 449 00:49:06,641 --> 00:49:07,784 Yes, Your Majesty. 450 00:49:08,227 --> 00:49:10,951 Leave for Goguryeo. 451 00:49:12,817 --> 00:49:14,589 Goguryeo? 452 00:49:14,709 --> 00:49:20,772 Let them know that princess Damju has been confined. 453 00:49:21,324 --> 00:49:23,667 Tell them what her crime is. 454 00:49:24,486 --> 00:49:26,048 Yes, Your Majesty. 455 00:49:26,429 --> 00:49:32,899 You are going alone, but you should return with Goguryeo soldiers. 456 00:49:34,365 --> 00:49:36,251 Yes, Your Majesty. 457 00:49:47,325 --> 00:49:51,135 Gungnaeseong, capital of Goguryeo 458 00:49:55,363 --> 00:49:56,506 Your Majesty. 459 00:49:57,287 --> 00:49:58,506 Your Majesty. 460 00:50:00,981 --> 00:50:02,124 Did you find out? 461 00:50:02,244 --> 00:50:09,590 As you expected, there are signs of a battle. 462 00:50:10,254 --> 00:50:11,320 What? 463 00:50:11,663 --> 00:50:18,406 As soon as the wedding period is over? 464 00:50:19,985 --> 00:50:21,299 What about Damju? 465 00:50:21,419 --> 00:50:26,099 I'm sorry, but it as you expected. 466 00:50:26,823 --> 00:50:32,986 They have her confined. 467 00:50:34,523 --> 00:50:35,418 What? 468 00:50:35,994 --> 00:50:43,252 She refused to write a letter to you asking to help Houyan. 469 00:50:45,434 --> 00:50:49,358 They're using Damju like this? 470 00:50:50,139 --> 00:50:56,701 Your Majesty, Fengba is on his way to Goguryeo. 471 00:50:57,920 --> 00:51:00,872 Murong Xi, that wicked little... 472 00:51:00,992 --> 00:51:10,482 Houyan could use princess Damju like this at any time. 473 00:51:12,543 --> 00:51:18,105 Goguryeo can't be dragged along because of Damju and 474 00:51:18,658 --> 00:51:24,063 I can't leave Damju and Huwang in all that danger. 475 00:51:28,787 --> 00:51:35,756 I'm going to Houyan to rescue Damju. 476 00:51:36,880 --> 00:51:38,080 Your Majesty! 477 00:51:38,651 --> 00:51:42,518 She is in this danger because of me. 478 00:51:42,638 --> 00:51:45,803 I will not just sit by and watch. 479 00:51:45,923 --> 00:51:50,964 But it's too dangerous for you to go in person. 480 00:51:51,326 --> 00:51:53,403 That's right, Your Majesty. 481 00:51:53,523 --> 00:51:54,463 Your Majesty! 482 00:51:55,491 --> 00:51:57,015 It's what I must do. 483 00:51:58,368 --> 00:52:02,063 I will save Damju. 484 00:52:02,799 --> 00:52:04,361 I will! 485 00:52:09,199 --> 00:52:11,276 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 486 00:52:11,396 --> 00:52:13,009 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 487 00:52:13,129 --> 00:52:16,029 Translation by KBS World 488 00:52:16,100 --> 00:52:18,800 Transcriber: Unrigged 489 00:52:19,004 --> 00:52:21,500 Timer: julier 490 00:52:21,555 --> 00:52:23,800 Special thanks to Kakak 491 00:52:23,900 --> 00:52:25,000 Coordinators: ay_link, mily2 492 00:52:25,800 --> 00:52:28,552 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 37011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.