Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,004
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,100 --> 00:00:09,900
Translation by KBS World
3
00:00:42,244 --> 00:00:44,199
Are you disappointed?
4
00:00:46,866 --> 00:00:51,659
I thought we could succeed this time.
5
00:00:52,780 --> 00:01:00,093
But we failed again and it makes me very angry.
6
00:01:02,621 --> 00:01:04,743
You must want to kill me.
7
00:01:06,961 --> 00:01:08,753
It's the opposite.
8
00:01:11,757 --> 00:01:19,961
I didn't recognize an opponent that
couldn't be defeated and put Baekje in crisis.
9
00:01:26,604 --> 00:01:33,615
I am in awe of you.
10
00:01:34,959 --> 00:01:41,222
I would like to serve you with my full loyalty.
11
00:01:42,519 --> 00:01:51,808
I would like to become your servant
and help you achieve your great plan.
12
00:02:00,212 --> 00:02:03,789
You are already my servant.
13
00:02:05,411 --> 00:02:11,849
You will be by my side for the rest of your life.
14
00:02:14,627 --> 00:02:16,852
I am honored, Your Majesty.
15
00:02:35,146 --> 00:02:39,176
I don't get it!
16
00:02:39,296 --> 00:02:44,531
We should have killed Asin a hundred times.
17
00:02:44,651 --> 00:02:51,494
Why does His Majesty always forgive him?
18
00:02:52,339 --> 00:02:55,129
Think about His Majesty's intentions.
19
00:02:55,249 --> 00:02:59,350
He said Baekje is not the enemy.
20
00:02:59,860 --> 00:03:01,052
What?
21
00:03:01,959 --> 00:03:03,597
Ari is right.
22
00:03:11,092 --> 00:03:15,306
In battle, there are opponents
who have to be killed and
23
00:03:15,426 --> 00:03:18,669
opponents who alliances have to be formed with.
24
00:03:19,170 --> 00:03:22,818
Baekje and Silla are the latter case.
25
00:03:25,346 --> 00:03:29,915
Silseong and Bu Yeohong will
have to work harder in cooperation
26
00:03:30,035 --> 00:03:33,564
for the development of the three countries.
27
00:03:33,969 --> 00:03:35,948
Yes, Your Majesty.
28
00:03:38,882 --> 00:03:42,510
I'm going to the Wae base.
29
00:03:48,758 --> 00:03:56,508
I will attack it and make sure
they don't cross the ocean again.
30
00:03:57,629 --> 00:04:03,853
If we don't do anything now,
they will continue to be a pain.
31
00:04:03,973 --> 00:04:07,335
When will you leave?
32
00:04:08,385 --> 00:04:12,344
Bu Yeohong, how long will it take to get ready?
33
00:04:12,845 --> 00:04:13,894
Your Majesty.
34
00:04:14,014 --> 00:04:18,377
Wait!
You're going to take him?
35
00:04:19,117 --> 00:04:21,627
-Yeo Seokgae!
- I'm sorry, Your Majesty.
36
00:04:25,275 --> 00:04:27,636
Three days should be plenty.
37
00:04:29,067 --> 00:04:34,347
Bu Yeohong is going to guide the way.
38
00:04:35,730 --> 00:04:40,213
We have to take over the
base as soon as possible and
39
00:04:40,333 --> 00:04:44,110
head to the north to fight Houyan.
40
00:04:44,230 --> 00:04:45,684
Is that understood?
41
00:04:45,804 --> 00:04:47,496
Yes, Your Majesty!
42
00:05:03,419 --> 00:05:06,615
Ahyehyeon, Silla (near today's Pohang)
43
00:05:11,766 --> 00:05:13,269
I'm from Baekje.
44
00:05:13,389 --> 00:05:16,488
Bu Yeohong ordered me to rescue you.
45
00:05:17,680 --> 00:05:22,408
Tell your leader he will be
coming to the base to see him soon.
46
00:05:23,315 --> 00:05:24,316
Okay.
47
00:05:25,008 --> 00:05:27,798
I have a boat ready. Let's go.
48
00:05:28,704 --> 00:05:32,897
What about the rest of the soldiers?
49
00:05:33,017 --> 00:05:39,908
The Baekje army will save them soon.
You must get to Wae now.
50
00:05:41,029 --> 00:05:42,341
Okay.
51
00:05:42,461 --> 00:05:44,272
Let's go.
52
00:05:50,490 --> 00:05:51,706
Let's go.
53
00:05:54,782 --> 00:05:58,741
Goguryeo camp, Wae
54
00:06:04,355 --> 00:06:07,718
The leader of the Wae army is Soga Sen?
55
00:06:08,457 --> 00:06:09,578
Yes, sir.
56
00:06:10,794 --> 00:06:16,361
He will rush to attack Silla
again to make up for his defeat.
57
00:06:16,481 --> 00:06:18,961
He will look for our weakness.
58
00:06:19,700 --> 00:06:22,896
We have to use that.
59
00:06:23,016 --> 00:06:29,290
His Majesty said to avoid
fighting and only to pressure them.
60
00:06:29,648 --> 00:06:33,821
If they rush an attack, a fight can't be avoided.
61
00:06:34,846 --> 00:06:40,826
Finding a gap will be our best defense.
62
00:06:40,946 --> 00:06:43,926
Do you have a plan?
63
00:06:44,308 --> 00:06:50,655
Send soldiers to the residential
area and bring all the doctors.
64
00:06:51,156 --> 00:06:54,233
Tell them the Goguryeo
soldiers have an endemic disease.
65
00:06:54,353 --> 00:06:59,050
The soldiers will be discovered.
66
00:06:59,170 --> 00:07:02,150
We have no choice since it's an endemic disease.
67
00:07:03,056 --> 00:07:03,978
Hurry.
68
00:07:05,981 --> 00:07:07,554
Yes, sir.
69
00:07:08,079 --> 00:07:09,689
- Let's go!
- Yes, sir!
70
00:07:24,718 --> 00:07:27,447
- Take good care of the doctors.
- Yes, sir!
71
00:07:47,470 --> 00:07:49,672
Wae command
General!
72
00:07:50,640 --> 00:07:51,893
General!
73
00:07:53,098 --> 00:07:55,085
What is the Goguryeo army up to?
74
00:07:55,817 --> 00:07:59,223
They seem to be moving about busily.
75
00:07:59,343 --> 00:08:01,298
Are they rushing an attack?
76
00:08:01,418 --> 00:08:02,371
No.
77
00:08:02,777 --> 00:08:06,282
They were looking for doctors.
78
00:08:08,905 --> 00:08:10,599
Doctors?
79
00:08:11,403 --> 00:08:14,193
They must have their own doctors.
80
00:08:14,313 --> 00:08:17,030
Why are they looking for our doctors?
81
00:08:22,849 --> 00:08:25,072
They must have an endemic disease.
82
00:08:26,431 --> 00:08:29,293
They're going to die.
83
00:08:30,152 --> 00:08:32,966
That must be it.
84
00:08:34,182 --> 00:08:36,924
The heavens are helping us.
85
00:08:38,333 --> 00:08:41,647
Should I order an attack?
86
00:08:42,267 --> 00:08:43,484
Not yet.
87
00:08:43,604 --> 00:08:46,775
More soldiers will die in time.
88
00:08:46,895 --> 00:08:51,521
They'll get ready to withdraw.
We just have to wait until then.
89
00:09:06,446 --> 00:09:07,439
General.
90
00:09:13,147 --> 00:09:14,840
We brought the doctors.
91
00:09:15,207 --> 00:09:16,399
Good.
92
00:09:16,948 --> 00:09:21,717
Keep them locked up and...
93
00:09:22,886 --> 00:09:24,460
Just give us the order.
94
00:09:24,580 --> 00:09:27,095
Pigs or deer.
95
00:09:27,215 --> 00:09:31,078
Hunt any animal that can smell awful.
96
00:09:32,413 --> 00:09:33,796
What?
97
00:09:33,916 --> 00:09:38,041
After you hunt them, burn them around the camp.
98
00:09:38,627 --> 00:09:42,825
Make sure the smoke and smell spread far.
99
00:09:44,112 --> 00:09:49,430
Then make it look like we're
rushing to withdraw at the inlet.
100
00:09:49,931 --> 00:09:51,362
Yes, sir.
101
00:09:51,482 --> 00:09:53,461
- Let's go!
- Yes, sir.
102
00:10:10,246 --> 00:10:12,059
Keep burning them.
103
00:10:12,179 --> 00:10:13,370
Hurry.
104
00:10:46,709 --> 00:10:51,240
We're not seeing any Goguryeo scouts.
105
00:10:53,696 --> 00:10:58,227
They probably don't have the
leisure with all the sick soldiers.
106
00:10:58,889 --> 00:11:04,326
They approached the camp and
it smelled like they were burning corpses.
107
00:11:04,660 --> 00:11:08,356
Why don't we attack the camp?
108
00:11:09,477 --> 00:11:11,123
There's no need.
109
00:11:12,027 --> 00:11:15,294
They will prepare to withdraw soon.
110
00:11:16,630 --> 00:11:20,946
It looks like many soldiers died.
111
00:11:21,614 --> 00:11:26,867
That means 3-4 times that number are sick.
112
00:11:26,987 --> 00:11:28,703
Yes, sir.
113
00:11:32,161 --> 00:11:36,239
Place the army near the inlet
and prepare to annihilate the enemy.
114
00:11:36,573 --> 00:11:41,833
They are making preparations
to withdraw at the inlet.
115
00:11:42,883 --> 00:11:50,514
They will regret coming to Wae.
116
00:12:44,017 --> 00:12:45,377
General!
117
00:12:45,949 --> 00:12:48,525
Wae command
118
00:12:48,645 --> 00:12:53,318
General, the Goguryeo army is retreating.
119
00:12:53,819 --> 00:12:55,869
How many soldiers?
120
00:12:55,989 --> 00:12:58,491
It only looked like about half were left.
121
00:12:58,611 --> 00:13:03,546
Many are dying on the way.
They are leaving the corpses on the road.
122
00:13:04,834 --> 00:13:08,864
They did burn a lot of bodies for three days.
123
00:13:08,984 --> 00:13:13,136
They set fire to the main camp and left.
124
00:13:13,518 --> 00:13:18,478
The leader, Hae Mowol, must also be sick.
Nobody has seen him.
125
00:13:19,694 --> 00:13:24,353
Send all the soldiers and attack them from behind.
126
00:13:25,283 --> 00:13:29,623
The fish are going to have a feast today.
127
00:13:29,743 --> 00:13:32,049
Leave right now!
128
00:13:32,924 --> 00:13:34,188
Yes, sir!
129
00:14:20,651 --> 00:14:22,920
Kill them all!
130
00:15:00,321 --> 00:15:02,175
General!
131
00:15:02,295 --> 00:15:05,466
The dead ones got up. They are attacking us.
132
00:15:05,586 --> 00:15:06,896
What?
133
00:15:07,397 --> 00:15:10,903
They were pretending to be dead to ambush us?
134
00:15:11,023 --> 00:15:12,548
It looks like it.
135
00:15:12,668 --> 00:15:14,933
We have to retreat.
136
00:15:20,621 --> 00:15:22,028
Attack!
137
00:15:22,148 --> 00:15:24,746
Annihilate the Wae army!
138
00:15:29,116 --> 00:15:32,479
Retreat! Retreat now!
139
00:15:37,797 --> 00:15:39,275
You're...
140
00:15:40,422 --> 00:15:43,021
You have to retreat.
141
00:15:43,141 --> 00:15:45,597
We are surrounded.
142
00:15:45,717 --> 00:15:49,699
There is nowhere to retreat.
143
00:16:12,715 --> 00:16:13,669
General!
144
00:16:15,934 --> 00:16:18,295
How could you use such a ploy?
145
00:16:18,415 --> 00:16:21,449
The best strategy is to trick the enemy.
146
00:16:22,117 --> 00:16:24,788
Blame yourself for being foolish.
147
00:16:26,385 --> 00:16:27,649
General!
148
00:16:27,769 --> 00:16:29,653
You have to get out of here.
149
00:16:32,443 --> 00:16:34,210
You have to go.
150
00:16:35,283 --> 00:16:37,167
I'm so mad!
151
00:17:01,875 --> 00:17:02,853
General!
152
00:17:03,449 --> 00:17:04,403
General!
153
00:17:06,239 --> 00:17:09,697
We lost Soga Sen, but it's a huge victory.
154
00:17:10,150 --> 00:17:11,612
Good job, everyone.
155
00:17:11,732 --> 00:17:16,591
His Majesty is on his way here.
156
00:17:19,156 --> 00:17:22,113
He must have suppressed Baekje.
157
00:17:22,704 --> 00:17:25,490
We will go to the Wae base.
158
00:17:26,145 --> 00:17:27,690
Send scouts.
159
00:17:27,810 --> 00:17:28,892
Yes, sir.
160
00:17:29,541 --> 00:17:30,686
- Let's go! - Yes, sir!
161
00:17:47,021 --> 00:17:52,211
I will meet the leader.
162
00:17:52,707 --> 00:17:53,642
What?
163
00:17:53,762 --> 00:17:57,787
Betrayal is a habit of yours.
How can we trust you?
164
00:17:59,791 --> 00:18:03,873
Your Majesty, you can't send him.
165
00:18:04,311 --> 00:18:05,723
He's right.
166
00:18:05,843 --> 00:18:08,947
Bu Yeohong is very close with the Wae army.
167
00:18:09,067 --> 00:18:15,211
It will be dangerous to let
him meet the Wae leader by himself.
168
00:18:18,817 --> 00:18:22,766
What do I have to do for you to trust me?
169
00:18:23,246 --> 00:18:24,753
I will go with you.
170
00:18:25,650 --> 00:18:33,242
I have to see what you say to the Wae leader.
171
00:18:37,577 --> 00:18:38,798
Go ahead.
172
00:18:40,115 --> 00:18:50,398
Yeo Seokgae will go with Bu Yeohong.
Tell him to surrender.
173
00:18:50,518 --> 00:18:52,515
Yes, Your Majesty.
174
00:19:01,309 --> 00:19:03,618
Wae base
175
00:19:10,485 --> 00:19:13,690
Soga Sen, what happened?
176
00:19:14,834 --> 00:19:18,060
We were defeated by the Goguryeo army.
177
00:19:19,243 --> 00:19:20,616
What?
178
00:19:21,074 --> 00:19:22,505
You were defeated?
179
00:19:22,625 --> 00:19:25,882
We were tricked by a scheme.
180
00:19:26,454 --> 00:19:28,240
Just kill me.
181
00:19:31,903 --> 00:19:37,169
Take care of your injury first.
182
00:19:37,629 --> 00:19:41,730
Who else will protect our base?
183
00:19:42,398 --> 00:19:44,077
I'm sorry.
184
00:19:47,548 --> 00:19:51,974
What will we do if the king
of Goguryeo attacks our base?
185
00:19:52,699 --> 00:19:56,839
Goguryeo is at battle against Houyan.
186
00:19:56,959 --> 00:20:00,089
Baekje is also attacking Goguryeo.
187
00:20:00,623 --> 00:20:02,328
They couldn't attack us.
188
00:20:02,786 --> 00:20:04,236
Are you sure?
189
00:20:04,356 --> 00:20:06,775
Goguryeo only went south to help Silla.
190
00:20:06,895 --> 00:20:15,888
The army has to go back north, so don't worry.
191
00:20:16,231 --> 00:20:21,073
The army that defeated you is still here.
192
00:20:21,474 --> 00:20:24,698
I will get revenge for that.
193
00:20:24,818 --> 00:20:30,508
I will drive them out of our land.
194
00:20:31,156 --> 00:20:32,492
General!
195
00:20:32,835 --> 00:20:34,018
General!
196
00:20:38,227 --> 00:20:39,830
You're alright.
197
00:20:39,950 --> 00:20:42,558
How did you escape?
198
00:20:42,844 --> 00:20:46,240
Bu Yeohong secretly helped us escape.
199
00:20:47,041 --> 00:20:48,300
Bu Yeohong?
200
00:20:48,917 --> 00:20:49,661
Yes.
201
00:20:51,454 --> 00:20:56,624
He is coming to see you soon.
202
00:20:57,864 --> 00:21:00,648
- Me?
- Yes, sir.
203
00:21:01,773 --> 00:21:05,742
How is the situation between Baekje and Goguryeo?
204
00:21:05,862 --> 00:21:08,286
I don't know about that.
205
00:21:11,487 --> 00:21:15,417
He could be coming to ask for reinforcement.
206
00:21:40,713 --> 00:21:42,964
You came a long way.
207
00:21:44,086 --> 00:21:49,084
Baekje is greatly indebted to you.
208
00:22:01,202 --> 00:22:02,232
Hey...
209
00:22:04,204 --> 00:22:05,292
You're...
210
00:22:17,517 --> 00:22:18,871
Don't stop!
211
00:22:18,991 --> 00:22:22,599
Kill them all! Kill them!
212
00:22:30,288 --> 00:22:32,928
You ran away.
213
00:22:34,187 --> 00:22:36,934
I see you lived.
214
00:22:37,296 --> 00:22:41,114
Why are you here with a Goguryeo soldier?
215
00:22:41,234 --> 00:22:43,995
Can't you see?
216
00:22:44,529 --> 00:22:47,963
The great king of Goguryeo...
217
00:22:52,906 --> 00:22:54,719
What are you doing?
218
00:22:54,839 --> 00:22:57,885
What are you up to?
219
00:22:58,005 --> 00:23:00,461
Tie him up now!
220
00:23:05,046 --> 00:23:07,049
Arrest everyone here.
221
00:23:08,213 --> 00:23:10,864
They are here to kill your leader.
222
00:23:10,984 --> 00:23:12,265
You!
223
00:23:12,818 --> 00:23:17,168
How dare you lie to His Majesty?
224
00:23:42,473 --> 00:23:48,864
Bu Yeohong, you traitor!
225
00:23:57,803 --> 00:24:01,579
Baekje was defeated by Goguryeo.
226
00:24:04,536 --> 00:24:09,764
Asin is being held hostage.
227
00:24:11,384 --> 00:24:17,718
I had no choice but to
lead the Goguryeo army here.
228
00:24:18,176 --> 00:24:22,336
How can the king of Baekje be defeated?
229
00:24:23,290 --> 00:24:26,552
Goguryeo soldiers are courageous
and good with strategies.
230
00:24:27,182 --> 00:24:29,624
They are not an easy opponent to fight.
231
00:24:30,566 --> 00:24:33,523
What should we do?
232
00:24:33,885 --> 00:24:36,862
Should we take refuge on the main land?
233
00:24:41,719 --> 00:24:43,645
There is a way.
234
00:24:45,477 --> 00:24:49,102
We can capture Damdeok.
235
00:24:50,075 --> 00:24:54,520
The king of Goguryeo is here?
236
00:24:55,149 --> 00:25:00,288
I have a plan to capture him.
237
00:25:02,787 --> 00:25:04,542
You do?
238
00:25:04,662 --> 00:25:09,304
Yes, ask him to come, then capture him.
239
00:25:11,689 --> 00:25:15,962
He wouldn't come without any of his escorts.
240
00:25:16,305 --> 00:25:19,529
If I tell him the Wae leader has been captured,
241
00:25:20,578 --> 00:25:25,634
he will only come with a few generals.
242
00:25:27,369 --> 00:25:33,340
He will have Baekje soldiers guide him.
243
00:25:35,019 --> 00:25:40,484
I already told them to
capture him when the time comes.
244
00:25:44,319 --> 00:25:48,944
He never saw you before.
245
00:25:51,271 --> 00:25:56,690
You want to use a fake leader?
246
00:25:58,635 --> 00:26:02,240
Just make anyone wear your clothes.
247
00:26:03,003 --> 00:26:04,167
Then?
248
00:26:05,350 --> 00:26:12,427
When he enters your office,
lock the door and capture him.
249
00:26:12,942 --> 00:26:14,430
That's a perfect idea.
250
00:26:15,269 --> 00:26:22,117
He fought you before.
You must be captured with him.
251
00:26:23,338 --> 00:26:29,450
He will be suspicious
if you haven't been captured.
252
00:26:32,931 --> 00:26:41,631
We will pretend to be captured
and when Damdeok enters, we will capture him.
253
00:26:43,766 --> 00:26:51,301
Damdeok will be escorted
by Baekje soldiers who know the way.
254
00:26:52,599 --> 00:26:56,263
They won't be protecting Damdeok.
255
00:26:57,388 --> 00:26:59,124
They will attack him.
256
00:27:00,116 --> 00:27:05,115
I can appear after Damdeok is captured.
257
00:27:05,654 --> 00:27:06,894
That's right.
258
00:27:07,848 --> 00:27:12,255
What if he gets suspicious
because he doesn't see Yeo Seokgae?
259
00:27:13,838 --> 00:27:19,885
I'll just say he is guarding your leader.
260
00:27:26,517 --> 00:27:28,024
Good luck.
261
00:27:29,112 --> 00:27:35,560
I will capture the king
of Goguryeo and get my revenge.
262
00:27:49,882 --> 00:27:52,000
Wae inlet
263
00:28:06,149 --> 00:28:07,904
Your Majesty! Your Majesty!
264
00:28:13,759 --> 00:28:15,113
Good job.
265
00:28:15,552 --> 00:28:17,307
I heard you achieved a great victory.
266
00:28:17,620 --> 00:28:19,069
Thank you, Your Majesty.
267
00:28:20,195 --> 00:28:23,648
I heard you tricked them with an amazing ploy.
268
00:28:24,697 --> 00:28:28,714
Fortunately, they fell for it.
269
00:28:32,644 --> 00:28:34,724
Your Majesty! Your Majesty!
270
00:28:36,002 --> 00:28:41,774
Yeo Seokgae and Bu Yeohong
captured the Wae leader.
271
00:28:43,186 --> 00:28:46,219
What?
They captured the leader?
272
00:28:47,081 --> 00:28:50,649
Yeo Seokgae went to achieve merit.
273
00:28:53,625 --> 00:28:58,483
He achieved great merit.
274
00:29:02,680 --> 00:29:04,588
I will go to the base.
275
00:29:05,751 --> 00:29:08,136
The whole army doesn't have to go.
276
00:29:09,086 --> 00:29:13,493
Prepare one Baekje unit
with soldiers who know the area.
277
00:29:13,874 --> 00:29:15,401
Yes, Your Majesty.
278
00:29:15,801 --> 00:29:17,060
Let's go.
279
00:30:01,386 --> 00:30:04,095
Your Majesty, Yeo Seokgae isn't here.
280
00:30:04,763 --> 00:30:07,491
They tricked us.
281
00:30:14,985 --> 00:30:21,529
You are going to die here.
282
00:30:26,686 --> 00:30:28,403
Tie them up.
283
00:30:37,697 --> 00:30:39,128
Fool.
284
00:30:40,387 --> 00:30:46,220
The target wasn't your leader. It was you.
285
00:30:49,081 --> 00:30:52,458
You are the leader of the army.
286
00:30:53,583 --> 00:30:59,134
If we have you,
the leader will surrender naturally.
287
00:31:04,175 --> 00:31:10,184
Bu Yeohong tricked us?
288
00:31:10,304 --> 00:31:14,318
I can't let you live.
289
00:32:29,785 --> 00:32:33,123
Soga Sen... Soga Sen.
290
00:32:36,252 --> 00:32:38,274
You will kneel.
291
00:32:40,106 --> 00:32:42,185
The battle is over.
292
00:32:42,624 --> 00:32:44,818
You have been defeated.
293
00:32:45,274 --> 00:32:49,128
Will you still resist?
294
00:32:52,791 --> 00:32:55,690
Lower your weapons.
295
00:33:03,187 --> 00:33:04,313
On your knees!
296
00:33:19,211 --> 00:33:23,350
I surrender to the king
of Goguryeo and swear my loyalty.
297
00:33:29,606 --> 00:33:34,757
The leader and the ministers of Wae will listen.
298
00:33:36,341 --> 00:33:45,436
You crossed the ocean and
plundered Goguryeo and Silla.
299
00:33:46,734 --> 00:33:56,903
I was going to conquer Wae
and comfort the people of Silla.
300
00:33:58,773 --> 00:34:04,935
But revenge only leads to revenge.
301
00:34:06,430 --> 00:34:13,518
I will forgive all your past evil deeds.
302
00:34:15,121 --> 00:34:27,175
Do not ever cross the ocean
again and harm my country.
303
00:34:29,026 --> 00:34:31,252
I will obey your command.
304
00:34:31,900 --> 00:34:34,133
We will obey your command.
305
00:34:37,433 --> 00:34:51,952
If you disobey this command,
you will have to pay a cruel price.
306
00:34:52,811 --> 00:34:55,577
I will remember that.
307
00:34:55,697 --> 00:34:58,591
We will remember that.
308
00:35:00,493 --> 00:35:04,995
According to King Gwanggaeto's
monument and 'Samguk Sagi,'
309
00:35:05,654 --> 00:35:13,590
in 400, King Gwanggaeto
led 50,000 soldiers in battle.
310
00:35:14,449 --> 00:35:19,401
He conquered the united forces of Baekje,
Gaya and Wae.
311
00:35:20,946 --> 00:35:25,926
At that time,
there were about 200 small countries in Wae.
312
00:35:27,068 --> 00:35:30,846
The leaders of each country
called themselves the king.
313
00:35:31,323 --> 00:35:41,127
They attacked and plundered Silla.
Goguryeo was at battle against Houyan,
314
00:35:41,433 --> 00:35:46,755
but King Gwanggaeto accepted
the king of Silla's request for help.
315
00:35:47,056 --> 00:35:54,423
He led an army and annihilated Wae.
316
00:36:00,527 --> 00:36:09,569
Why didn't you tell me? I was tricked myself.
317
00:36:11,123 --> 00:36:16,121
I guess you were scared that you might die.
318
00:36:16,598 --> 00:36:21,425
What if Bu Yeohong didn't
give the order to capture you alive?
319
00:36:23,334 --> 00:36:26,291
I never get scared.
320
00:36:26,411 --> 00:36:29,973
Do I look like I get scared?
Don't make me sound like a coward.
321
00:36:34,761 --> 00:36:42,659
Your plan was marvelous.
322
00:36:44,317 --> 00:36:52,921
It wasn't my plan. It was Bu Yeohong's plan.
323
00:36:58,435 --> 00:37:02,174
All I did was trust him.
324
00:37:03,109 --> 00:37:04,616
Thank you, Your Majesty.
325
00:37:07,618 --> 00:37:10,861
How long will it take to Amnoksu?
326
00:37:13,055 --> 00:37:15,840
About 15 days.
327
00:37:17,023 --> 00:37:20,457
I ordered the oarsmen to be as quick as possible.
328
00:37:23,078 --> 00:37:30,829
Feed the soldiers well and treat the injured.
329
00:37:32,450 --> 00:37:38,461
They need plenty of rest to
achieve victory at the next battle.
330
00:37:39,472 --> 00:37:40,769
Yes, Your Majesty.
331
00:37:43,039 --> 00:37:45,729
Leave me.
332
00:37:49,635 --> 00:37:50,704
Silseong.
333
00:37:51,791 --> 00:37:52,898
Yes, Your Majesty.
334
00:38:12,851 --> 00:38:13,767
Silseong.
335
00:38:14,702 --> 00:38:15,560
Yes, Your Majesty.
336
00:38:17,533 --> 00:38:21,558
I heard your king isn't in good health.
337
00:38:22,760 --> 00:38:24,000
Is that true?
338
00:38:27,377 --> 00:38:28,369
Yes, Your Majesty.
339
00:38:30,352 --> 00:38:34,950
I think it's time for you to return to Silla.
340
00:38:37,029 --> 00:38:38,193
Your Majesty...
341
00:38:40,153 --> 00:38:46,391
You should become the next king of Silla.
342
00:38:48,814 --> 00:38:49,806
Your Majesty.
343
00:38:51,371 --> 00:38:56,350
I know the king has sons.
344
00:38:57,247 --> 00:39:03,637
They are still young and lacking to rule Silla.
345
00:39:05,583 --> 00:39:13,191
You must become the king for Silla to be stable.
346
00:39:13,311 --> 00:39:17,063
Nobody will be able to refuse if it's my will.
347
00:39:18,284 --> 00:39:19,868
But...
348
00:39:19,988 --> 00:39:29,216
Silla must no longer be a weak country
that is afraid of being attacked by Wae.
349
00:39:31,562 --> 00:39:38,898
I believe you are the perfect
person to make Silla a powerful nation.
350
00:39:41,455 --> 00:39:47,350
You know Goguryeo well.
351
00:39:48,157 --> 00:39:53,937
You know the relationship our countries must have.
352
00:39:55,750 --> 00:39:56,780
Your Majesty.
353
00:40:06,011 --> 00:40:09,502
I will command everything.
354
00:40:10,837 --> 00:40:21,005
I will support your rise to the throne,
so don't worry.
355
00:40:22,302 --> 00:40:23,809
Yes, Your Majesty.
356
00:40:24,840 --> 00:40:29,266
I will serve Goguryeo with all my loyalty.
357
00:40:42,604 --> 00:40:44,588
Houyan main camp
358
00:40:51,001 --> 00:40:52,756
What is going on?
359
00:40:53,119 --> 00:40:58,059
We attacked Mokjeoseong for a month.
Why aren't there any results?
360
00:40:58,179 --> 00:41:02,523
They must be exhausted by now.
361
00:41:03,477 --> 00:41:05,289
We surrounded the nearby fortresses.
362
00:41:05,409 --> 00:41:08,139
Reinforcements and military
rations have been cut off.
363
00:41:08,960 --> 00:41:14,423
They should run out of rations.
We can take the fortress soon.
364
00:41:16,064 --> 00:41:17,190
Your Majesty!
365
00:41:18,850 --> 00:41:19,906
Your Majesty!
366
00:41:21,546 --> 00:41:27,174
Our soldiers made stream attacks
on the Goguryeo army at Sukgunseong.
367
00:41:27,556 --> 00:41:33,164
They achieved a victory.
368
00:41:34,164 --> 00:41:35,442
They did?
369
00:41:37,178 --> 00:41:40,219
That is good news.
370
00:41:40,339 --> 00:41:46,133
They are sending reinforcements here.
371
00:41:46,725 --> 00:41:50,052
The soldiers that attacked Sukgunseong
372
00:41:50,172 --> 00:41:53,523
are soldiers of Yodongseong
and the main fortresses nearby.
373
00:41:53,925 --> 00:42:00,565
If we take Mokjeoseong,
it will be a smooth path to Gungnaeseong.
374
00:42:01,023 --> 00:42:02,721
That's right, Your Majesty.
375
00:42:03,064 --> 00:42:08,050
We are at an advantage since they
can't send reinforcements from Yodongseong.
376
00:42:09,233 --> 00:42:12,057
Did you hear anything
about where Damdeok is headed?
377
00:42:12,177 --> 00:42:13,564
Yes, prince.
378
00:42:13,996 --> 00:42:16,171
He settled everything in
the south and is headed north.
379
00:42:16,609 --> 00:42:17,659
What?
380
00:42:18,212 --> 00:42:21,379
He already saved Silla?
381
00:42:21,799 --> 00:42:23,134
Yes, prince.
382
00:42:23,254 --> 00:42:30,492
He defeated the army and
even conquered the Wae base.
383
00:42:32,533 --> 00:42:35,746
What we do now is important.
384
00:42:37,063 --> 00:42:40,974
You will have to defend
Sinseong with general Fengba.
385
00:42:42,767 --> 00:42:45,275
Sinseong has to be a base
to reinforce Namsoseong and
386
00:42:45,395 --> 00:42:51,495
accept reinforcements from Sukgunseong.
387
00:42:55,986 --> 00:43:02,778
Wouldn't it be better to fight
them here instead of splitting our army?
388
00:43:03,579 --> 00:43:06,782
We could lose Sinseong.
389
00:43:08,404 --> 00:43:11,857
Station the reinforcements
from Sukgunseong at Sinseong.
390
00:43:11,977 --> 00:43:17,132
After we take out Mokjeoseong,
advance to Gungnaeseong.
391
00:43:18,277 --> 00:43:23,428
Stay in Sinseong and send
reinforcements when necessary.
392
00:43:25,907 --> 00:43:27,510
Yes, Your Majesty.
393
00:43:27,630 --> 00:43:30,772
Sinseong has to be our base.
394
00:43:31,363 --> 00:43:38,429
If we lose Sinseong, the Houyan
army will be isolated deep in enemy territory.
395
00:43:38,925 --> 00:43:44,713
I will defend Sinseong with you.
396
00:43:49,482 --> 00:43:50,551
Okay.
397
00:43:51,466 --> 00:43:52,746
Let's go to Sinseong.
398
00:43:53,319 --> 00:43:54,616
Yes, Your Majesty!
399
00:44:26,377 --> 00:44:30,841
Mokjeoseong command, Goguryeo
400
00:44:31,394 --> 00:44:34,721
Good job, everyone.
401
00:44:35,560 --> 00:44:37,182
Listen carefully.
402
00:44:38,117 --> 00:44:39,242
Yes, Your Majesty.
403
00:44:40,749 --> 00:44:46,696
If Houyan sends reinforcements from Sukgunseong,
it will be a large army.
404
00:44:48,146 --> 00:44:50,015
I'm sorry.
405
00:44:50,397 --> 00:44:52,874
We haven't been able to estimate the size yet.
406
00:44:55,507 --> 00:45:00,104
We should have brought more soldiers.
407
00:45:00,224 --> 00:45:05,435
A battle isn't just fought with numbers.
408
00:45:05,775 --> 00:45:12,586
The Goguryeo army is high in morale.
We can defeat any enemy.
409
00:45:13,158 --> 00:45:17,969
But our soldiers are exhausted.
410
00:45:20,106 --> 00:45:22,757
Do you have a plan?
411
00:45:23,387 --> 00:45:30,497
We have to get them out of the fortress.
412
00:45:31,546 --> 00:45:33,327
They are at an advantage.
413
00:45:33,447 --> 00:45:37,601
They will try to defend the
fortress until reinforcements arrive.
414
00:45:38,841 --> 00:45:47,138
You want to force them out
and fight before reinforcements arrive?
415
00:45:47,258 --> 00:45:49,160
That's right.
416
00:45:50,438 --> 00:45:54,862
Do you have a plan to force them out?
417
00:45:55,433 --> 00:45:59,762
We can use the strategy they used on us.
418
00:46:01,765 --> 00:46:03,284
The same strategy?
419
00:46:03,607 --> 00:46:08,581
Yes, cut off water at Namsoseong.
420
00:46:11,221 --> 00:46:13,826
This is Goguryeo territory.
421
00:46:14,339 --> 00:46:18,611
There are dozens of strategies
using the geography.
422
00:46:20,187 --> 00:46:25,846
We can strip them if
we cut off their water supply.
423
00:46:31,789 --> 00:46:34,903
Do as he says.
424
00:46:35,472 --> 00:46:37,200
Yes, Your Majesty.
425
00:46:43,338 --> 00:46:45,332
Cut off the water supply...
426
00:46:50,705 --> 00:46:52,965
Houyan command, Namsoseong
Prince!
427
00:46:56,002 --> 00:47:02,173
Damdeok arrived at Mokjeoseong.
428
00:47:02,933 --> 00:47:06,123
What? Damdeok is here?
429
00:47:09,370 --> 00:47:13,021
If he's here, he will attack.
430
00:47:14,350 --> 00:47:15,945
How large is the army?
431
00:47:16,065 --> 00:47:19,021
There are a little over 30,000 soldiers.
432
00:47:19,730 --> 00:47:21,021
30,000?
433
00:47:21,818 --> 00:47:25,369
They want to fight us with such a small number?
434
00:47:27,305 --> 00:47:33,172
How about setting up camp near
Mokjeoseong and fighting them head on?
435
00:47:34,501 --> 00:47:38,188
The Houyan army will suffer
more loss if we do that.
436
00:47:38,704 --> 00:47:45,824
The best way to minimize
damage is to defend the fortress.
437
00:47:46,641 --> 00:47:47,809
Prince!
438
00:47:48,454 --> 00:47:49,727
Prince!
439
00:47:51,132 --> 00:47:53,011
We are in trouble.
440
00:47:53,131 --> 00:47:54,682
What is it now?
441
00:47:54,802 --> 00:47:59,471
All our water supply has been cut off.
442
00:47:59,908 --> 00:48:02,908
We don't have enough drinking water.
443
00:48:04,028 --> 00:48:07,750
How is that possible in such a short time?
444
00:48:08,500 --> 00:48:11,215
They are using our strategy.
445
00:48:12,089 --> 00:48:16,323
We cut it off once,
so it wouldn't have been hard to cut it off again.
446
00:48:17,253 --> 00:48:20,729
Our entire army is in the fortress.
447
00:48:21,014 --> 00:48:25,666
We won't last three days
with the water we have now.
448
00:48:32,402 --> 00:48:35,611
We will have to retreat to Sinseong.
449
00:48:36,978 --> 00:48:41,060
That might be what they want.
450
00:48:42,219 --> 00:48:45,731
They could be waiting in ambush.
451
00:48:45,851 --> 00:48:49,378
But that's the only way.
452
00:48:50,346 --> 00:48:55,776
We should send a messenger
to Sinseong and ask for help.
453
00:48:56,270 --> 00:48:58,948
That would be dangerous.
454
00:48:59,518 --> 00:49:04,834
If he is captured,
Goguryeo will find out our military secrets.
455
00:49:05,252 --> 00:49:07,208
Then what can we do?
456
00:49:07,493 --> 00:49:10,819
We have to get a message to Sinseong.
457
00:49:13,136 --> 00:49:20,161
Send a messenger to Sinseong
and prepare to burn Namsoseong down.
458
00:49:23,498 --> 00:49:26,422
You want to burn Namsoseong?
459
00:49:26,707 --> 00:49:29,973
Prince, we have to recover this fortress again.
460
00:49:30,334 --> 00:49:37,004
We have to buy time until
our soldiers reach Sinseong.
461
00:49:38,352 --> 00:49:42,245
They will try to put out the fire.
462
00:49:43,042 --> 00:49:46,118
They won't be able to attack full force.
463
00:49:46,422 --> 00:49:47,656
Yes, prince.
464
00:50:07,691 --> 00:50:14,727
Ha Muji, did you say we
had to cut off their messenger?
465
00:50:15,828 --> 00:50:17,233
Yes, Your Majesty.
466
00:50:17,974 --> 00:50:22,493
They will have no choice
but to retreat to Sinseong.
467
00:50:23,822 --> 00:50:27,733
They will send a messenger.
468
00:50:28,891 --> 00:50:35,062
You want to cut off the messenger
and cause confusion to both camps?
469
00:50:36,031 --> 00:50:37,379
That's right.
470
00:50:38,385 --> 00:50:39,524
Yeo Seokgae.
471
00:50:40,189 --> 00:50:41,290
Yes.
472
00:50:41,974 --> 00:50:44,081
How many scouts are out there?
473
00:50:44,201 --> 00:50:48,722
Everyone with scout training is out there.
474
00:50:48,842 --> 00:50:51,798
There is no way out.
475
00:50:52,273 --> 00:50:53,583
Good job.
476
00:50:54,438 --> 00:50:57,703
I will take command from now on.
477
00:50:59,640 --> 00:51:03,736
We have to kill Murong Bao as soon as possible and
478
00:51:04,040 --> 00:51:07,553
drive the Houyan army out of Goguryeo.
479
00:51:08,654 --> 00:51:14,629
Our final goal is Zhongsan.
480
00:51:15,825 --> 00:51:18,901
The capital of Houyan.
481
00:51:23,560 --> 00:51:25,592
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
482
00:51:25,712 --> 00:51:27,642
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
483
00:51:27,762 --> 00:51:29,484
Translation by KBS World
484
00:51:29,604 --> 00:51:31,193
Transcriber: Unrigged
485
00:51:31,313 --> 00:51:32,807
Timer: julier
486
00:51:32,927 --> 00:51:34,350
Special thanks to Kakak
487
00:51:34,470 --> 00:51:36,495
Coordinators: ay_link, mily2
488
00:51:36,894 --> 00:51:43,008
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
35288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.