All language subtitles for King.Gwanggaeto.E77.120310.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,100 --> 00:00:09,100 Translation by KBS World 3 00:00:32,373 --> 00:00:34,424 3 years later Eat a lot. 4 00:00:35,736 --> 00:00:37,667 Eat a lot. 5 00:00:37,787 --> 00:00:41,640 There is still plenty of wine and meat from His Majesty. 6 00:00:43,214 --> 00:00:47,626 3 years sure passed quickly. 7 00:00:48,866 --> 00:00:50,106 I know. 8 00:00:50,226 --> 00:00:53,349 It was nice not to have any battles, right? 9 00:00:53,469 --> 00:00:55,175 I know. 10 00:00:55,295 --> 00:00:57,155 It would be nice to live in a country without any battles. 11 00:00:57,275 --> 00:01:00,422 I'm so tired of battles. 12 00:01:01,733 --> 00:01:06,193 You don't have to worry. His Majesty and our soldiers are strong. 13 00:01:06,313 --> 00:01:11,620 We are just as ready as Houyan, so don't worry. 14 00:01:11,740 --> 00:01:16,962 Sure, cavalry soldiers can be infantrymen and vice versa. 15 00:01:17,082 --> 00:01:19,619 The Goguryeo army is much better now. 16 00:01:22,266 --> 00:01:30,946 But if there is a battle, people will die. 17 00:01:31,066 --> 00:01:33,674 Whether it's my child or someone else's. 18 00:01:33,794 --> 00:01:36,634 Whether it's a citizen of Goguryeo or a citizen of another country. 19 00:01:36,754 --> 00:01:39,138 The people suffer. 20 00:01:44,957 --> 00:01:46,746 Don't worry. 21 00:01:46,866 --> 00:01:51,999 His Majesty will create a world without any battles. 22 00:01:53,072 --> 00:01:55,362 Hurray for His Majesty! 23 00:01:57,699 --> 00:01:59,964 You sure said that well. 24 00:02:00,084 --> 00:02:01,287 You're so sweet. 25 00:02:01,407 --> 00:02:02,646 Isn't she? 26 00:02:04,769 --> 00:02:06,152 Here, eat this. 27 00:02:06,557 --> 00:02:08,370 Don't worry. 28 00:02:08,490 --> 00:02:10,850 Let's drink some wine. 29 00:02:10,970 --> 00:02:13,064 Ari, give me a drink. 30 00:02:17,964 --> 00:02:21,340 She's pouring me a drink. 31 00:02:32,858 --> 00:02:34,060 Oh! 32 00:02:34,180 --> 00:02:39,363 Seokgae, accept a drink from me. 33 00:02:39,483 --> 00:02:40,775 Gee... 34 00:02:43,535 --> 00:02:44,642 Ooh! 35 00:02:51,890 --> 00:02:56,088 Zhongsan, capital of Houyan 36 00:03:02,650 --> 00:03:07,171 Your Majesty, all preparations are complete as you ordered. 37 00:03:08,030 --> 00:03:11,414 How many soldiers? 38 00:03:11,929 --> 00:03:13,646 200,000. 39 00:03:14,123 --> 00:03:20,227 They are elite soldiers who trained for 3 years. 40 00:03:21,467 --> 00:03:28,411 When the military rations arrive from Liuju, we can leave any time. 41 00:03:32,115 --> 00:03:34,022 Good job, everyone. 42 00:03:35,014 --> 00:03:39,002 I waited for this day. 43 00:03:40,163 --> 00:03:49,283 I will conquer Goguryeo and achieve my father's dream. 44 00:03:49,817 --> 00:03:54,281 We will do our best, Your Majesty. 45 00:03:57,486 --> 00:04:02,788 I will pick a fortuitous day. Make sure this doesn't get out. 46 00:04:03,532 --> 00:04:04,886 Yes, Your Majesty. 47 00:04:24,916 --> 00:04:29,132 Murong Bao's quarters, Houyan palace 48 00:04:42,734 --> 00:04:45,310 Another battle against Goguryeo? 49 00:06:09,149 --> 00:06:17,601 You want to start another battle and make all those people suffer? 50 00:07:21,257 --> 00:07:24,768 What brings you here? 51 00:07:26,389 --> 00:07:33,370 I'm not that good at sewing, but I made you nightwear. 52 00:07:35,449 --> 00:07:36,861 Nightwear? 53 00:07:37,491 --> 00:07:42,069 I thought it would be nice if you wore it to sleep. 54 00:07:45,370 --> 00:07:46,534 Thank you. 55 00:07:47,888 --> 00:07:49,720 Then I'll get going. 56 00:08:04,923 --> 00:08:10,398 She's trying so hard to change your mind. 57 00:08:14,116 --> 00:08:19,630 You must not put down your guard against her. 58 00:08:19,750 --> 00:08:24,421 You should restrict her access to your quarters, too. 59 00:08:26,424 --> 00:08:30,106 Are you interfering with my personal life? 60 00:08:30,226 --> 00:08:33,140 That's not what I mean. 61 00:08:33,517 --> 00:08:38,363 Your Majesty, don't take general Fengba's words lightly. 62 00:08:39,279 --> 00:08:44,831 You're keeping a distance from her because you don't trust her heart. 63 00:08:46,108 --> 00:08:50,229 I will take care of that matter. 64 00:09:58,598 --> 00:10:03,921 You must not put down your guard against her. 65 00:10:04,684 --> 00:10:08,213 You should restrict her access to your quarters, too. 66 00:10:32,000 --> 00:10:36,026 My plans to attack Goguryeo... 67 00:11:03,266 --> 00:11:05,880 Damju's quarters, Houyan palace 68 00:11:06,612 --> 00:11:07,680 Your Majesty. 69 00:11:13,194 --> 00:11:14,396 Your Majesty... 70 00:11:15,674 --> 00:11:23,587 Why are you still a citizen of Goguryeo? 71 00:11:25,705 --> 00:11:26,983 Your Majesty. 72 00:11:27,103 --> 00:11:33,158 Why do you make me doubt the woman I love? 73 00:11:33,768 --> 00:11:38,967 Why do you make me a fool who has to put up his guard against the woman he loves? 74 00:11:45,014 --> 00:11:46,560 Look at this ink. 75 00:11:49,932 --> 00:11:54,835 How long are you going to betray me? 76 00:12:00,288 --> 00:12:10,426 If I abandoned Goguryeo just like that and was submissive to you, 77 00:12:11,891 --> 00:12:16,317 would you have valued me? 78 00:12:17,042 --> 00:12:18,091 What? 79 00:12:19,770 --> 00:12:25,239 I might not be conceding, but neither are you. 80 00:12:27,090 --> 00:12:32,230 Why do you only ask me to give up for the sake of love? 81 00:12:34,805 --> 00:12:39,251 You are the one who never kept your promises to Goguryeo. 82 00:12:39,785 --> 00:12:43,828 You're the one who betrayed me. 83 00:12:44,706 --> 00:12:48,254 Are you taking revenge? 84 00:12:49,418 --> 00:12:53,577 Do I have to kill you before you will stop being so foolish? 85 00:12:54,035 --> 00:13:04,837 If my dying could stop this battle, I will betray you again and again. 86 00:13:06,516 --> 00:13:08,061 What? 87 00:13:08,920 --> 00:13:13,880 A battle wouldn't do Houyan or Goguryeo any good. 88 00:13:15,023 --> 00:13:18,857 It would only be bloodshed for both countries. 89 00:13:20,536 --> 00:13:24,956 Kind of like our relationship. 90 00:13:25,490 --> 00:13:26,730 Quiet! 91 00:13:28,314 --> 00:13:33,962 I'm going to capture Damdeok and kill you with him. 92 00:13:34,082 --> 00:13:35,679 Just wait. 93 00:13:36,442 --> 00:13:38,522 - Is anyone outside? - Yes. 94 00:13:40,773 --> 00:13:41,803 Your Majesty. 95 00:13:42,547 --> 00:13:51,495 Don't let her see the prince and keep her confined here. 96 00:13:53,345 --> 00:13:54,547 Your Majesty... 97 00:13:54,667 --> 00:14:02,536 Anyone who disobeys this order will lose his head. 98 00:14:02,822 --> 00:14:04,195 Is that understood? 99 00:14:04,920 --> 00:14:07,026 Yes, Your Majesty. 100 00:14:26,447 --> 00:14:30,186 Gungnaeseong, capital of Goguryeo 101 00:14:37,701 --> 00:14:43,539 It's a letter from Damju saying Houyan is going to attack Yodongseong. 102 00:14:45,752 --> 00:14:50,253 It shows the direction of attack along with military operations. 103 00:14:51,398 --> 00:14:58,514 We should send reinforcements to Yodongseong. 104 00:14:59,278 --> 00:15:02,617 I will have soldiers ready at the nearby fortresses. 105 00:15:02,737 --> 00:15:07,991 Your Majesty, they have been grinding their teeth for a long time. 106 00:15:08,111 --> 00:15:13,960 It's strange that they would attack Yodongseong when every attempt they made to take it has failed. 107 00:15:15,467 --> 00:15:20,274 It's information from Princess Damju. What's the worry? 108 00:15:21,279 --> 00:15:24,426 You worry too much. 109 00:15:25,190 --> 00:15:27,708 General Hwang isn't wrong. 110 00:15:28,433 --> 00:15:32,153 The princess has been suspected of being a spy. 111 00:15:33,481 --> 00:15:40,597 They probably still have doubts. 112 00:15:41,036 --> 00:15:42,925 Yes, Your Majesty. 113 00:15:43,045 --> 00:15:47,977 How did she get such important information? 114 00:15:48,606 --> 00:15:52,803 I'm wondering if it's a ploy on Houyan's part. 115 00:15:54,320 --> 00:15:56,342 That makes sense. 116 00:15:56,462 --> 00:16:03,172 But Houyan can't guarantee a victory without taking Yodongseong. 117 00:16:03,292 --> 00:16:05,881 That's true. 118 00:16:06,001 --> 00:16:11,642 That's why Houyan attacked Yodongseong several times. 119 00:16:12,386 --> 00:16:15,990 Let's go to Yodongseong. 120 00:16:17,497 --> 00:16:22,935 We have to strengthen our defenses. 121 00:16:23,259 --> 00:16:26,596 We'll also have to come up with an alternative plan. 122 00:16:27,589 --> 00:16:29,420 An alternative plan? 123 00:16:30,603 --> 00:16:33,636 We shouldn't just rely on the information Damju sent. 124 00:16:34,151 --> 00:16:39,946 Have the army prepared to move quickly in any situation. 125 00:16:40,066 --> 00:16:41,993 Yes, Your Majesty. 126 00:16:57,579 --> 00:17:00,212 Bu Yeohong's quarters, Gungnaeseong, Goguryeo 127 00:17:00,332 --> 00:17:03,665 Did you want to see me? 128 00:17:04,199 --> 00:17:06,699 This is an important letter. 129 00:17:08,161 --> 00:17:12,014 The Goguryeo court is watching us. 130 00:17:12,134 --> 00:17:16,440 Ha Muji's men might follow you. 131 00:17:17,971 --> 00:17:21,977 I made preparations to distract them. 132 00:17:22,607 --> 00:17:27,376 You must get that to His Majesty. Is that understood? 133 00:17:27,496 --> 00:17:29,246 Yes, sir. 134 00:17:41,089 --> 00:17:42,406 Damdeok's office 135 00:17:42,526 --> 00:17:43,779 Your Majesty. 136 00:17:45,172 --> 00:17:47,900 We've made all the preparations. 137 00:17:48,224 --> 00:17:51,470 There is something I have to tell you before we head off to battle. 138 00:17:53,110 --> 00:17:56,373 Is it about Baekje and Bu Yeohong? 139 00:17:57,842 --> 00:18:01,631 How did you know that? 140 00:18:02,986 --> 00:18:08,099 I heard that Asin is raising power. 141 00:18:08,614 --> 00:18:12,657 He is trading frequently with Wae. (Wae: Japan) 142 00:18:13,058 --> 00:18:14,889 That's not all, Your Majesty. 143 00:18:15,009 --> 00:18:18,476 Wae relies on Baekje for a lot of things. 144 00:18:18,596 --> 00:18:21,853 Baekje could give orders. 145 00:18:22,155 --> 00:18:26,219 This battle is different. 146 00:18:27,191 --> 00:18:30,225 Houyan waited 3 years for this. 147 00:18:30,835 --> 00:18:38,369 If Baekje decides to go against us, it could be fatal for Goguryeo. 148 00:18:40,678 --> 00:18:50,711 My concern is that Asin is hearing about everything that's going on in our court. 149 00:18:51,321 --> 00:18:58,875 We can't rush to believe that Bu Yeohong is fully loyal to us. 150 00:18:59,943 --> 00:19:04,045 That's why I'm going to bring Bu Yeohong with us. 151 00:19:05,323 --> 00:19:10,055 That way, we can watch how Baekje is moving. 152 00:19:10,175 --> 00:19:12,248 You are right. 153 00:19:12,368 --> 00:19:19,015 He shouldn't be able to send secrets freely if he's near you. 154 00:19:19,135 --> 00:19:20,599 That's not all. 155 00:19:22,211 --> 00:19:29,079 If we fight Houyan, the news will spread to Baekje quickly. 156 00:19:30,358 --> 00:19:33,933 We will have good use for Bu Yeohong. 157 00:19:37,463 --> 00:19:41,717 You'll see when the time comes. 158 00:19:50,407 --> 00:19:52,510 Zhongsan, capital of Houyan 159 00:19:55,887 --> 00:20:02,316 Your Majesty, we have all our rations and received a fortuitous date. 160 00:20:03,040 --> 00:20:11,186 Yodongseong will be in your hands soon. 161 00:20:16,483 --> 00:20:20,508 We're not going to Yodongseong. 162 00:20:26,906 --> 00:20:30,855 Regardless of the reason for your change of heart, 163 00:20:31,255 --> 00:20:35,299 Yodongseong is an important advance base for Goguryeo. 164 00:20:36,215 --> 00:20:41,537 You will not be able to conquer Goguryeo without Yodongseong. 165 00:20:41,657 --> 00:20:46,782 I don't want a long battle at Yodongseong. 166 00:20:47,640 --> 00:20:51,189 I want to advance quickly to Gungnaeseong. 167 00:20:52,620 --> 00:20:56,545 I'm going to attack Sinseong which is closest to Gungnaeseong. 168 00:20:56,665 --> 00:21:03,012 I will get Damdeok's head. 169 00:21:03,394 --> 00:21:06,960 Sinseong might be closest to Gungnaeseong, 170 00:21:07,380 --> 00:21:11,634 but there are over dozens of fortresses we have to take to reach Gungnaeseong. 171 00:21:11,754 --> 00:21:16,480 It won't be easy to take them all. 172 00:21:18,537 --> 00:21:25,749 Murong Huan took Sinseong and had the king of Goguryeo surrender. 173 00:21:27,026 --> 00:21:32,845 We can achieve victory if we take Sinseong and Namsoseong. 174 00:21:35,955 --> 00:21:41,644 Goguryeo is going to expect us to attack Yodongseong. 175 00:21:42,216 --> 00:21:49,060 If they send all their soldiers there, it will be an advantage for us. 176 00:21:49,842 --> 00:21:57,435 The fate of Houyan depends on this battle. 177 00:22:04,074 --> 00:22:13,649 Sinseong and Namsoseong are close to the Biryeo border. 178 00:22:14,069 --> 00:22:16,492 You have to think about that. 179 00:22:16,612 --> 00:22:20,479 We can tie them down if we send 30,000 soldiers to the border. 180 00:22:21,116 --> 00:22:31,648 If you're afraid because there are dozens of fortresses along the way, 181 00:22:31,768 --> 00:22:37,434 how do you expect to take Gungnaeseong? 182 00:22:44,557 --> 00:22:53,669 I will take the lead in attacking Sinseong and Namsoseong. 183 00:22:58,362 --> 00:23:03,818 I'm glad to hear that. 184 00:23:08,625 --> 00:23:11,487 What about the rest of you? 185 00:23:11,607 --> 00:23:14,208 We will obey your command. 186 00:23:15,454 --> 00:23:24,077 We will take Sinseong and Namsoseong by surprise 187 00:23:24,197 --> 00:23:28,445 and advance all the way to Gungnaeseong. 188 00:23:32,089 --> 00:23:38,692 Murong Xi will take the lead. 189 00:23:38,812 --> 00:23:41,878 I am honored, Your Majesty. 190 00:23:58,726 --> 00:24:01,836 Wiryeseong, capital of Baekje 191 00:24:05,364 --> 00:24:06,700 Your Majesty. 192 00:24:27,737 --> 00:24:31,915 The heavens haven't abandoned us yet. 193 00:24:34,529 --> 00:24:37,601 Is general Soga Sen from Wae still here? 194 00:24:37,721 --> 00:24:41,148 Yes, he's in the envoys' quarters. 195 00:24:42,407 --> 00:24:45,937 I would like to meet him covertly. 196 00:24:46,242 --> 00:24:47,825 Yes, Your Majesty. 197 00:24:58,395 --> 00:25:03,408 Did you just say you want us to attack Silla? 198 00:25:04,629 --> 00:25:11,381 It can't just be plundering. 199 00:25:12,945 --> 00:25:18,840 It has to be cruel and threatening enough to shake up Silla. 200 00:25:19,393 --> 00:25:22,464 Yes, Your Majesty. 201 00:25:25,039 --> 00:25:32,956 The king of Goguryeo will make a move to help Silla. 202 00:25:34,234 --> 00:25:39,270 That's what I want. 203 00:25:40,529 --> 00:25:47,874 Reinforcements will come from Goguryeo, but Damdeok won't come. 204 00:25:49,514 --> 00:25:53,406 There is going to be a battle between Houyan and Goguryeo. 205 00:25:54,703 --> 00:26:02,895 Wae can take Silla and Baekje can take Goguryeo. 206 00:26:07,335 --> 00:26:10,864 You have a fine plan. 207 00:26:14,832 --> 00:26:20,837 But this battle is dangerous for us, too. 208 00:26:23,775 --> 00:26:26,293 Is there something you want? 209 00:26:28,908 --> 00:26:39,838 If you could be generous enough to teach us your advanced shipbuilding skills... 210 00:26:44,264 --> 00:26:47,050 Okay, you have my word. 211 00:26:47,487 --> 00:26:53,038 I will obey your command. 212 00:27:15,110 --> 00:27:18,869 Secret room near Wiryeseong 213 00:27:20,051 --> 00:27:30,458 I asked you all here to fight a battle against Goguryeo. 214 00:27:31,736 --> 00:27:36,715 That will put our people in misery. 215 00:27:36,835 --> 00:27:41,730 Many people are worried that our rich land will become barren. 216 00:27:42,340 --> 00:27:44,420 Don't worry about that. 217 00:27:44,706 --> 00:27:48,502 The battleground will be Silla and Goguryeo. 218 00:27:52,089 --> 00:27:58,804 While Wae attacks Silla, we will advance to Goguryeo. 219 00:28:00,311 --> 00:28:03,802 An agreement has already been reached with Wae. 220 00:28:05,824 --> 00:28:11,985 If Silla is attacked, Goguryeo will send reinforcements. 221 00:28:12,105 --> 00:28:21,066 They will have to divide their forces since they will also be fighting Houyan. 222 00:28:21,186 --> 00:28:24,596 That's what we're aiming for. 223 00:28:30,014 --> 00:28:34,990 At this rate, there is no future for Baekje. 224 00:28:36,211 --> 00:28:41,266 Damdeok has recognized our autonomy, 225 00:28:41,705 --> 00:28:48,649 but with more power, Baekje will be completely absorbed by Goguryeo. 226 00:28:48,769 --> 00:28:52,121 Baekje will disappear into history. 227 00:28:56,031 --> 00:29:01,086 Battle is going to break out between Goguryeo and Houyan soon. 228 00:29:01,206 --> 00:29:07,144 This is an opportunity from the heavens. 229 00:29:07,264 --> 00:29:08,727 Is that understood? 230 00:29:09,261 --> 00:29:12,123 We will obey your command. 231 00:29:13,952 --> 00:29:20,878 Damdeok, I will repay you for all the humiliation I suffered. 232 00:29:22,480 --> 00:29:25,598 Just wait. 233 00:29:45,799 --> 00:29:48,909 Your Majesty! Your Majesty! Command center, Yodongseong, Goguryeo 234 00:29:49,233 --> 00:29:55,720 Houyan attacked Sinseong. 235 00:29:56,235 --> 00:29:58,155 It's Sinseong. 236 00:29:58,479 --> 00:30:00,139 Sinseong? 237 00:30:00,673 --> 00:30:02,848 Houyan attacked Sinseong? 238 00:30:02,968 --> 00:30:04,336 Yes, Your Majesty. 239 00:30:04,456 --> 00:30:09,191 The Houyan army attacked and Sinseong has been taken. 240 00:30:13,693 --> 00:30:17,809 They made a surprise attack. 241 00:30:19,927 --> 00:30:22,178 General Hwang was right. 242 00:30:22,298 --> 00:30:30,427 If they took Sinseong, they will aim for Namsoseong next. 243 00:30:32,841 --> 00:30:35,893 Let's go to Namsoseong. 244 00:30:36,179 --> 00:30:38,335 Get the soldiers ready. 245 00:30:38,455 --> 00:30:40,078 Yes, Your Majesty. 246 00:30:46,061 --> 00:30:47,568 Namsoseong... 247 00:30:53,463 --> 00:30:59,449 Sinseong and Namsoseong were in today's northeast region of China. 248 00:31:00,136 --> 00:31:09,732 They were close to Biryeo and necessary for the defense of Goguryeo. 249 00:31:11,793 --> 00:31:17,507 Houyan decided Goguryeo couldn't not be conquered just by attacking Yodongseong. 250 00:31:17,627 --> 00:31:25,945 Sinseong and Namsoseong were targeted to attack Gungnaeseong. 251 00:31:29,353 --> 00:31:33,206 Command center, Namsoseong, Goguryeo 252 00:31:36,430 --> 00:31:40,004 Your Majesty, please kill me. 253 00:31:40,124 --> 00:31:42,141 I am so sorry. 254 00:31:42,618 --> 00:31:49,333 I know Houyan has a large army, but how can Sinseong be taken in a day? 255 00:31:49,997 --> 00:31:54,862 There weren't any attacks since Biryeo was conquered. 256 00:31:55,301 --> 00:32:00,318 The soldiers lacked preparation. 257 00:32:01,116 --> 00:32:03,768 You call that an excuse? 258 00:32:05,313 --> 00:32:11,527 I ordered all fortresses to be prepared for the battle against Houyan. 259 00:32:11,889 --> 00:32:13,772 I am so sorry. 260 00:32:13,892 --> 00:32:15,962 I deserve to die. 261 00:32:20,143 --> 00:32:25,714 The problem isn't Sinseong. It is Namsoseong. 262 00:32:26,782 --> 00:32:28,385 That's right. 263 00:32:29,871 --> 00:32:34,297 If we lose Namsoseong, Gungnaeseong will be in danger. 264 00:32:34,678 --> 00:32:37,673 We need to come up with a plan. 265 00:32:38,666 --> 00:32:44,462 How about asking Biryeo and Mohe to attack from behind? 266 00:32:44,582 --> 00:32:45,874 No. 267 00:32:46,764 --> 00:32:49,902 Houyan is well prepared. 268 00:32:50,022 --> 00:32:53,794 They would be ready for that. 269 00:32:54,402 --> 00:32:58,408 They must have measures in place. 270 00:32:58,904 --> 00:33:02,404 What do you suggest? 271 00:33:03,586 --> 00:33:05,895 They brought a large army. 272 00:33:06,015 --> 00:33:08,909 They must be receiving military rations. 273 00:33:09,825 --> 00:33:13,581 We need to cut off their supply line. 274 00:33:13,701 --> 00:33:16,214 Anyone can say that. 275 00:33:16,334 --> 00:33:20,774 How can we find it and cut it off? 276 00:33:21,441 --> 00:33:31,231 We should cut it off, but they will be prepared for that. 277 00:33:36,644 --> 00:33:40,192 Do you have another plan? 278 00:33:41,432 --> 00:33:43,836 We need to be on the counteroffensive. 279 00:33:46,592 --> 00:33:50,713 We should attack first. 280 00:33:54,182 --> 00:33:56,586 Your Majesty! Your Majesty! 281 00:34:01,318 --> 00:34:04,484 There is a message from Yodongseong. 282 00:34:04,604 --> 00:34:05,611 What is it? 283 00:34:05,731 --> 00:34:09,713 They are prepared to attack and have left. 284 00:34:13,319 --> 00:34:18,906 Who says we have to wait for Houyan to attack? 285 00:34:20,318 --> 00:34:28,198 Their advance base was always Sukgunseong. 286 00:34:28,318 --> 00:34:29,934 Sukgunseong? 287 00:34:32,052 --> 00:34:37,683 You want to attack Sukgunseong? 288 00:34:38,217 --> 00:34:39,466 That's right. 289 00:34:40,411 --> 00:34:43,215 The best defense is an attack. 290 00:34:45,918 --> 00:34:55,380 They might be relaxed now, but they will be in confusion soon. 291 00:35:07,665 --> 00:35:10,680 Houyan command, Sinseong 292 00:35:10,800 --> 00:35:13,789 You had great insight. 293 00:35:13,909 --> 00:35:18,578 Goguryeo didn't expect us to attack Sinseong. 294 00:35:18,698 --> 00:35:21,401 They weren't prepared at all. 295 00:35:22,335 --> 00:35:27,582 We took Sinseong, but if we can't take Namsoseong, 296 00:35:27,944 --> 00:35:31,244 we will never be successful with attacking Gungnaeseong. 297 00:35:32,503 --> 00:35:35,136 We have to rush the attack on Namsoseong. 298 00:35:36,242 --> 00:35:37,959 Do you have a plan? 299 00:35:38,606 --> 00:35:43,833 They have no way of getting water if it is cut off. 300 00:35:44,138 --> 00:35:49,003 Military rations won't be any use without water. 301 00:35:51,292 --> 00:35:52,742 General Fengba. 302 00:35:52,862 --> 00:35:54,325 Yes, Your Majesty. 303 00:35:54,445 --> 00:36:00,125 Take the main unit and cut off their water. 304 00:36:00,245 --> 00:36:04,436 Use any means possible. 305 00:36:05,390 --> 00:36:06,764 Yes, Your Majesty. 306 00:36:10,578 --> 00:36:15,348 What about our rations that are being sent from Houyan? 307 00:36:15,468 --> 00:36:20,461 They were sent three days ago. 308 00:36:24,046 --> 00:36:29,541 Damdeok, it won't be long. 309 00:36:37,431 --> 00:36:40,484 Namsoseong, Goguryeo 310 00:36:44,324 --> 00:36:46,862 Your Majesty! Your Majesty! 311 00:36:51,286 --> 00:36:57,276 The soldiers at Namsoseong fell ill for some reason. 312 00:36:59,032 --> 00:37:02,752 Hundreds of them are sick. 313 00:37:02,872 --> 00:37:04,163 What? 314 00:37:04,283 --> 00:37:06,930 They don't know the cause? 315 00:37:07,050 --> 00:37:12,952 The soldiers are suffering from diarrhea and stomach pains. 316 00:37:20,060 --> 00:37:21,549 It's the water. 317 00:37:21,669 --> 00:37:25,543 That is the only reason for so many soldiers to get sick at once. 318 00:37:25,663 --> 00:37:29,415 Houyan soldiers are using the water. 319 00:37:31,810 --> 00:37:36,446 Cut off all water supplies. 320 00:37:36,566 --> 00:37:41,941 Check the water that is stored in camp. 321 00:37:42,061 --> 00:37:43,371 Yes, Your Majesty. 322 00:37:45,088 --> 00:37:53,826 I will tell the soldiers not to drink the water and check on the sick soldiers. 323 00:37:53,946 --> 00:37:54,894 Do that. 324 00:38:01,455 --> 00:38:03,783 Your Majesty! Your Majesty! 325 00:38:04,775 --> 00:38:06,206 Your Majesty. 326 00:38:06,912 --> 00:38:07,846 What is it? 327 00:38:07,966 --> 00:38:10,315 Silseong is here from Silla. 328 00:38:10,435 --> 00:38:11,496 Silseong? 329 00:38:11,616 --> 00:38:12,889 Yes, Your Majesty. 330 00:38:18,901 --> 00:38:20,103 Your Majesty. 331 00:38:21,465 --> 00:38:22,514 Silseong. 332 00:38:23,983 --> 00:38:25,853 What brings you here? 333 00:38:27,474 --> 00:38:32,545 Please help Silla. 334 00:38:34,930 --> 00:38:38,497 Wae invaded us. 335 00:38:39,869 --> 00:38:42,540 Our people are being slaughtered. 336 00:38:45,726 --> 00:38:52,211 We are your people. Please help us. 337 00:39:30,746 --> 00:39:32,577 The wind is cold. 338 00:39:37,632 --> 00:39:41,562 Is everyone waiting for me? 339 00:39:42,610 --> 00:39:44,308 Yes, Your Majesty. 340 00:39:46,120 --> 00:39:49,306 I'm sure they will be against helping Silla. 341 00:39:50,871 --> 00:39:54,897 We are in a critical situation ourselves. 342 00:39:59,667 --> 00:40:07,795 There is a way to get Houyan and save Silla. 343 00:40:14,464 --> 00:40:21,599 Houyan doesn't know we are headed to Sukgunseong. 344 00:40:23,278 --> 00:40:28,455 We can use that to our advantage. 345 00:40:31,641 --> 00:40:35,762 Make them retreat on their own? 346 00:40:36,825 --> 00:40:38,790 The opposite. 347 00:40:52,031 --> 00:40:58,724 I don't know why Baekje did this, but it won't go as you wish. 348 00:40:59,983 --> 00:41:01,700 Watch what you say! 349 00:41:02,883 --> 00:41:08,895 Who are you trying to blame for your inability to stop plundering? 350 00:41:09,015 --> 00:41:12,023 It is Wae! 351 00:41:12,881 --> 00:41:17,224 It isn't just plundering. 352 00:41:17,344 --> 00:41:20,936 Government buildings were attacked and Geumseong is being threatened. 353 00:41:21,642 --> 00:41:25,817 How can you call that plundering? 354 00:41:25,937 --> 00:41:31,631 It's because Silla is weak. 355 00:41:32,947 --> 00:41:35,255 Look here! 356 00:41:38,030 --> 00:41:39,461 Stop it! 357 00:41:51,507 --> 00:41:54,254 Silseong, stop. 358 00:41:55,055 --> 00:41:55,927 But, Your Majesty... 359 00:41:56,047 --> 00:41:59,666 I'm going to help Silla. 360 00:42:03,405 --> 00:42:09,181 You want to give up the battle against Houyan to help Silla? 361 00:42:09,301 --> 00:42:14,745 Silla is an alliance of Goguryeo. 362 00:42:14,865 --> 00:42:18,847 The people of Silla are my people, too. 363 00:42:22,877 --> 00:42:24,231 General Hwang. 364 00:42:24,765 --> 00:42:25,910 Yes, Your Majesty. 365 00:42:27,265 --> 00:42:34,560 I am designating you commander of the Goguryeo army as of now. 366 00:42:38,109 --> 00:42:44,963 The commander has all military power over the army. 367 00:42:45,249 --> 00:42:47,729 It cannot be disputed. 368 00:42:48,206 --> 00:42:54,405 General Hwang will command everything here in the north. 369 00:42:55,149 --> 00:42:57,114 But, Your Majesty... 370 00:42:57,234 --> 00:42:58,991 You're not confident? 371 00:42:59,391 --> 00:43:00,937 It's not that. 372 00:43:01,057 --> 00:43:01,929 It's... 373 00:43:02,049 --> 00:43:07,887 Commander Hwang will be in charge. 374 00:43:09,605 --> 00:43:16,197 It is a position of great honor and heavy responsibilities. 375 00:43:17,609 --> 00:43:20,031 This is a military order. 376 00:43:20,680 --> 00:43:25,021 I will not allow defeat. 377 00:43:27,692 --> 00:43:29,810 Yes, Your Majesty. 378 00:43:30,230 --> 00:43:35,579 I will give my life to defend the north. 379 00:43:38,097 --> 00:43:44,104 We might be fewer in number, 380 00:43:45,029 --> 00:43:49,469 but our soldiers are braver and more loyal than Houyan soldiers. 381 00:43:52,636 --> 00:44:01,192 They trained for 3 years to fight against Houyan. 382 00:44:03,119 --> 00:44:12,582 As long as they remember that, there will be no defeat for Goguryeo. 383 00:44:12,983 --> 00:44:16,474 You have our full loyalty. 384 00:44:26,917 --> 00:44:29,753 Houyan command, Sinseong 385 00:44:33,003 --> 00:44:39,153 We are going to attack Damdeok. 386 00:44:39,478 --> 00:44:43,981 Damdeok might be here with the Goguryeo army, 387 00:44:44,101 --> 00:44:50,506 but we secured a base and are more at an advantage. 388 00:44:50,626 --> 00:44:52,928 This is just the beginning. 389 00:44:53,367 --> 00:44:57,896 We will go all the way to Gungnaeseong. 390 00:44:59,689 --> 00:45:02,691 Was the water cut off at Namsoseong? 391 00:45:02,811 --> 00:45:08,739 The small streams were cut off. The main stream will be cut off today. 392 00:45:09,901 --> 00:45:13,583 Namsoseong will be in great confusion tomorrow. 393 00:45:15,987 --> 00:45:21,489 According to scouts, the Goguryeo camp is already in confusion. 394 00:45:22,633 --> 00:45:26,971 They will fall in time. 395 00:45:29,356 --> 00:45:32,198 Good job. 396 00:45:33,858 --> 00:45:41,813 Nothing would be better than achieving a victory while minimizing our losses. 397 00:45:41,933 --> 00:45:43,473 That's right, Your Majesty. 398 00:45:44,408 --> 00:45:50,310 We just have to wait until they come out and surrender. 399 00:45:50,787 --> 00:45:51,684 No. 400 00:45:52,218 --> 00:45:53,973 We won't wait. 401 00:45:54,093 --> 00:45:56,023 We have to attack. 402 00:45:57,511 --> 00:46:01,364 Waiting will just give them time. 403 00:46:01,956 --> 00:46:08,127 We don't know what Damdeok will plan in that time. 404 00:46:09,119 --> 00:46:13,803 We must not give them any time at all. 405 00:46:14,937 --> 00:46:16,329 We have to keep going. 406 00:46:16,653 --> 00:46:18,466 Keep attacking. 407 00:46:18,791 --> 00:46:22,797 Slaughter them all. 408 00:46:23,694 --> 00:46:25,582 Give an order to attack! 409 00:46:26,097 --> 00:46:27,605 Yes, Your Majesty. 410 00:46:31,245 --> 00:46:32,657 Damdeok... 411 00:46:34,508 --> 00:46:37,236 Damdeok! 412 00:46:40,565 --> 00:46:42,530 Your Majesty! Your Majesty! 413 00:46:42,873 --> 00:46:45,849 Command center, Namsoseong, Goguryeo 414 00:46:46,250 --> 00:46:48,692 Your Majesty, we're in trouble. 415 00:46:49,569 --> 00:46:50,905 What is it? 416 00:46:51,025 --> 00:46:57,642 Houyan is attacking Namsoseong. 417 00:47:07,091 --> 00:47:08,961 We have to move as planned. 418 00:47:09,081 --> 00:47:10,296 Yes, Your Majesty. 419 00:47:12,100 --> 00:47:13,607 Yes, Your Majesty. 420 00:47:14,236 --> 00:47:15,782 I will take care of it. 421 00:47:17,785 --> 00:47:21,562 Everything must go accordingly as planned. 422 00:47:22,039 --> 00:47:23,427 Yes, Your Majesty. 423 00:47:23,547 --> 00:47:28,330 I discussed it with Ha Muji last night. 424 00:47:32,958 --> 00:47:34,217 Hurry. 425 00:47:35,285 --> 00:47:36,468 We have to go. 426 00:47:36,588 --> 00:47:38,071 Yes, Your Majesty. 427 00:48:17,817 --> 00:48:19,019 Damdeok! 428 00:48:19,139 --> 00:48:20,812 Where is Damdeok? 429 00:48:20,932 --> 00:48:23,178 It looks like he already retreated. 430 00:48:23,770 --> 00:48:24,991 Your Majesty! 431 00:48:25,723 --> 00:48:30,072 Our soldiers are chasing the king of Goguryeo. 432 00:48:31,007 --> 00:48:31,942 Where? 433 00:48:32,915 --> 00:48:35,971 I'm going to kill him myself. 434 00:48:36,091 --> 00:48:37,746 Follow me. 435 00:49:01,240 --> 00:49:02,194 Your Majesty. 436 00:49:30,378 --> 00:49:31,503 Damdeok. 437 00:49:34,594 --> 00:49:35,910 Murong Bao. 438 00:49:36,807 --> 00:49:40,598 I waited for this day. 439 00:49:55,164 --> 00:49:56,347 Come on. 440 00:49:57,988 --> 00:50:00,754 Softsubs provided by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 441 00:50:00,874 --> 00:50:03,032 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 442 00:50:03,152 --> 00:50:05,400 Translated by KBS World 443 00:50:05,500 --> 00:50:07,900 Transcriber: Unrigged 444 00:50:08,100 --> 00:50:10,900 Timer: julier 445 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Special thanks to Kakak 446 00:50:13,009 --> 00:50:16,400 Coordinators: ay_link, mily2 447 00:50:16,500 --> 00:50:18,592 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 33546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.