All language subtitles for Have Gun Will Travel S05E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:10,408 For a horserace with no rules, 10 miles out of sight of any witnesses, 2 00:00:10,544 --> 00:00:12,809 survival is more important than speed. 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,177 Is that why you hired a gunfighter 4 00:00:15,315 --> 00:00:17,341 instead of a jockey? 5 00:00:55,822 --> 00:01:00,260 "Canst thou bind the sweet influence of the Pleiades 6 00:01:00,394 --> 00:01:03,193 or loose the bands of Orion?" 7 00:01:03,263 --> 00:01:06,028 Hmm? 8 00:01:06,166 --> 00:01:09,295 Orion. Do you see it? 9 00:01:09,436 --> 00:01:10,436 Love it. 10 00:01:10,504 --> 00:01:12,473 And the Milky Way? 11 00:01:12,606 --> 00:01:14,871 Marvelous. 12 00:01:16,009 --> 00:01:20,208 I don't want you to miss anything. 13 00:01:20,347 --> 00:01:21,542 I won't. 14 00:01:24,751 --> 00:01:26,549 I'll be back. 15 00:01:26,687 --> 00:01:28,713 I know. 16 00:01:32,793 --> 00:01:34,785 Mr. Paladin. 17 00:01:42,002 --> 00:01:45,700 Aren't you a little big for a jockey? 18 00:01:45,839 --> 00:01:49,503 Hey Boy, I'm offered $1,000 to ride in a horse race. 19 00:01:49,643 --> 00:01:52,203 But you went to horse races yesterday. 20 00:01:52,346 --> 00:01:54,406 Not like this one. 21 00:02:04,458 --> 00:02:06,450 Hi. 22 00:02:15,168 --> 00:02:17,364 Bye. 23 00:02:18,438 --> 00:02:20,873 Hey Boy, pack the bags. 24 00:04:11,017 --> 00:04:13,953 Sam, I think your man's here. 25 00:04:17,758 --> 00:04:21,286 That's him, all right. 26 00:04:21,428 --> 00:04:23,556 Take over. 27 00:04:28,535 --> 00:04:31,562 Sam Crabbe here. 28 00:04:31,705 --> 00:04:33,731 Paladin. 29 00:04:36,376 --> 00:04:38,470 What do you know about "Mully" racing? 30 00:04:38,612 --> 00:04:40,877 Anything goes, get across the finish line first. 31 00:04:41,014 --> 00:04:42,915 Anything else I should know? 32 00:04:43,049 --> 00:04:45,484 Right, cross the finish line first. 33 00:04:45,619 --> 00:04:47,263 We'll run it in an hour. How's that with you? 34 00:04:47,287 --> 00:04:48,949 All right. What's the hurry? 35 00:04:49,089 --> 00:04:53,288 Let's just say I got a lot of riding on this and I'm anxious to collect it. 36 00:04:53,426 --> 00:04:57,454 I'll be the richest man this side of the Brazos if you win for me. 37 00:04:57,597 --> 00:05:00,066 Well, you don't look like you're hurting too bad right now. 38 00:05:00,200 --> 00:05:01,862 Yeah, it ain't bad. 39 00:05:02,002 --> 00:05:03,595 Someday I'll tell you what it's worth, 40 00:05:03,670 --> 00:05:05,935 and I made every cent of it single-handed. 41 00:05:06,072 --> 00:05:08,541 I got started by winning a "Mully" horse race. 42 00:05:08,675 --> 00:05:09,836 What do think of that? 43 00:05:09,976 --> 00:05:12,946 Why don't you ride this one yourself? 44 00:05:13,079 --> 00:05:15,639 Know what my motto is, Paladin? 45 00:05:15,782 --> 00:05:17,717 Hire the right man to do your work for you 46 00:05:17,851 --> 00:05:19,979 and you'll wind up with more money in the long run. 47 00:05:20,120 --> 00:05:23,215 You're the one that's trying to carve out an empire. What do you think of it? 48 00:05:23,356 --> 00:05:27,589 I think I hired me the only man that could take my place in this race. 49 00:05:29,329 --> 00:05:32,857 Winners get their bets back and divide the loot, is that right? 50 00:05:32,999 --> 00:05:34,558 That's right. Have a look. 51 00:05:34,701 --> 00:05:37,034 Maybe you'll wanna bet some for yourself. 52 00:05:46,213 --> 00:05:49,240 A man to bet his saddle, he must want money awful bad. 53 00:05:49,382 --> 00:05:52,511 Can't imagine what the Indians will do with it if they win it. 54 00:05:52,652 --> 00:05:54,917 What kinda talk is that... "If they win it"? 55 00:05:55,055 --> 00:05:57,889 I imagine they've got some confidence in their contestant, 56 00:05:58,024 --> 00:05:59,515 or they wouldn't be in this. 57 00:05:59,659 --> 00:06:02,254 You don't wanna think like that. It's bad luck. 58 00:06:02,329 --> 00:06:06,425 Well, it's worse luck to underestimate our opponent. 59 00:06:13,740 --> 00:06:15,902 How can you put a price of $1 60 00:06:16,042 --> 00:06:19,979 on an object that took hours of work and skill and talent? 61 00:06:20,113 --> 00:06:23,982 - Most of it's junk anyway. - Oh? 62 00:06:35,228 --> 00:06:37,094 This is junk, eh? 63 00:06:37,230 --> 00:06:40,200 Well, Crabbe, you're a man of very definite opinions. 64 00:06:42,102 --> 00:06:44,367 Where's this race to be run? 65 00:06:44,504 --> 00:06:46,496 I'll show you. 66 00:06:52,379 --> 00:06:56,111 Starts and finishes right here between those two poles. 67 00:06:56,249 --> 00:06:59,014 Straight out through the timber here into Grass Valley. 68 00:06:59,152 --> 00:07:03,146 Then you go down the edge of the timber, at the end of the valley, 69 00:07:03,223 --> 00:07:05,021 there's a sluice. You cross that sluice, 70 00:07:05,158 --> 00:07:07,358 there's a big dead tree laying there. You can't miss it. 71 00:07:07,460 --> 00:07:10,624 You go right around that tree, then it curves around 72 00:07:10,764 --> 00:07:13,495 and feeds right back into the east side of the land. 73 00:07:13,633 --> 00:07:16,034 Comes right back up through this timber, 74 00:07:16,169 --> 00:07:18,161 right back out between these two poles. 75 00:07:18,305 --> 00:07:20,604 - What do you think? - How far is it? 76 00:07:20,740 --> 00:07:22,709 Oh, seven, eight miles. 77 00:07:22,842 --> 00:07:24,640 Seven or eight miles. 78 00:07:24,778 --> 00:07:27,145 That's a long time to be out of the sight of any witness 79 00:07:27,280 --> 00:07:29,215 of two men beating each other's brains out. 80 00:07:29,349 --> 00:07:31,580 That's why I'm paying you $1,000. 81 00:07:31,718 --> 00:07:33,949 And that's why I hired me a gunfighter, 82 00:07:34,087 --> 00:07:37,387 a man that can take care of himself no matter what. 83 00:07:49,769 --> 00:07:51,328 What's the matter, Chief? 84 00:07:51,471 --> 00:07:53,872 Is that all the confidence you got with this little ante? 85 00:07:57,978 --> 00:08:00,743 He's a gambling fool, this redskin. 86 00:08:00,880 --> 00:08:03,509 Mully not race with broken rider. 87 00:08:03,583 --> 00:08:07,179 I didn't know he was being trained for the race. 88 00:08:07,320 --> 00:08:10,688 What happened to your rider was my fault, and I'm sorry. 89 00:08:10,824 --> 00:08:13,191 Mully want return of paper. 90 00:08:13,326 --> 00:08:15,761 Mully ain't gonna get return of paper. 91 00:08:15,895 --> 00:08:17,523 No race. 92 00:08:17,664 --> 00:08:20,031 We need time to make rider to face one like him. 93 00:08:20,166 --> 00:08:22,158 You got lots of bucks. 94 00:08:22,302 --> 00:08:24,134 What about this big fella here? 95 00:08:24,270 --> 00:08:28,139 Return paper to my people. 96 00:08:28,274 --> 00:08:29,640 What paper? 97 00:08:29,776 --> 00:08:33,577 A little private deal me and the Chief cooked up, he's trying to weasel out of. 98 00:08:33,713 --> 00:08:36,512 I told you there was a lot riding on this race. 99 00:08:36,649 --> 00:08:40,211 If the stakes are that high, maybe he's entitled to a postponement. 100 00:08:40,353 --> 00:08:41,981 Yeah, and maybe he ain't. 101 00:08:42,122 --> 00:08:45,024 That paper's locked up in the bank 102 00:08:45,158 --> 00:08:47,957 and goes to whichever side crosses that finish line. 103 00:08:48,094 --> 00:08:51,326 Now my man here's gonna cross it right on schedule. 104 00:08:51,464 --> 00:08:54,332 You wanna give up without a fight, that's up to you. 105 00:08:55,769 --> 00:08:58,762 Crabbe, I'd like to know what's on that paper. 106 00:09:03,043 --> 00:09:05,569 An agreement saying if he loses, 107 00:09:05,712 --> 00:09:08,807 he pulls out with his tribe leaving about 108 00:09:08,948 --> 00:09:11,645 50,000 acres to me, that's all. 109 00:09:11,785 --> 00:09:15,017 How would you like to be cut in on something like that? 110 00:09:18,758 --> 00:09:22,456 How do you risk the hunting ground of your people on a horserace? 111 00:09:22,595 --> 00:09:24,621 He ain't risking nothing. 112 00:09:24,764 --> 00:09:27,097 The Indian's getting squeezed out and he knows it. 113 00:09:27,233 --> 00:09:29,964 He's willing to go for broke trying for the deed to my land 114 00:09:30,103 --> 00:09:32,038 sooner than die by inches. 115 00:09:32,172 --> 00:09:35,506 If you understand that concept, then you certainly can understand the loss 116 00:09:35,642 --> 00:09:38,510 of those hunting grounds means death to these people. 117 00:09:38,645 --> 00:09:41,274 It don't see where that's any problem of mine, Mr. Paladin. 118 00:09:41,414 --> 00:09:43,349 Crabbe, don't make any mistake about that. 119 00:09:43,483 --> 00:09:45,349 It's every man's problem. 120 00:09:45,485 --> 00:09:47,750 What's digging you? I'm taking the same gamble. 121 00:09:47,887 --> 00:09:49,651 Where do you think I'll be if I lose? 122 00:09:49,789 --> 00:09:51,690 The white man can live anyplace. 123 00:09:51,825 --> 00:09:53,760 You can start over if you lose. He can't. 124 00:09:53,893 --> 00:09:56,328 Did I lose the war for them? 125 00:09:56,463 --> 00:09:58,762 The Indian nation is dead, Paladin. 126 00:09:58,898 --> 00:10:00,366 Ask the Chief. He knows. 127 00:10:00,500 --> 00:10:03,060 What do you think he's in this for? 128 00:10:03,203 --> 00:10:05,638 See what I mean? 129 00:10:05,772 --> 00:10:07,764 I ain't putting nothing over on him. 130 00:10:07,907 --> 00:10:10,308 He's on his way out. 131 00:10:10,443 --> 00:10:13,140 Either I move in or someone like me does. 132 00:10:13,279 --> 00:10:14,838 It's just that simple. 133 00:10:14,981 --> 00:10:18,577 And you're the new man, the new world. 134 00:10:18,718 --> 00:10:22,155 All I know is I need room to spread. 135 00:10:22,288 --> 00:10:25,452 And I need it bad enough, I risk all I got to get it. 136 00:10:25,592 --> 00:10:29,051 There's not a whole lot of risk involved since he doesn't have a rider. 137 00:10:29,195 --> 00:10:32,165 - That ain't my fault. - Well, it is mine. 138 00:10:32,298 --> 00:10:35,700 And I'd have to be crazy not to take advantage of it. 139 00:10:35,835 --> 00:10:38,737 All right, Crabbe, you do that. You take advantage of it. 140 00:10:38,872 --> 00:10:41,706 I don't want any part of it. You get yourself another rider. 141 00:10:41,841 --> 00:10:45,300 All right, I'll ride it myself. 142 00:10:45,445 --> 00:10:47,505 What do you think of that? 143 00:10:47,647 --> 00:10:49,809 It's gonna be a runaway anyhow. 144 00:10:49,949 --> 00:10:51,645 Who you gonna put up against me, Chief? 145 00:10:51,784 --> 00:10:54,481 Or do you wanna let it go without a fight? 146 00:10:54,621 --> 00:10:56,522 You name it. 147 00:11:02,495 --> 00:11:04,487 Well, I might as well get it over with. 148 00:11:44,337 --> 00:11:46,932 Here comes the Indian lover to watch the fun. 149 00:11:55,982 --> 00:11:59,510 I'll ride for the Mully. 150 00:11:59,652 --> 00:12:02,019 Chief, don't let your anger 151 00:12:02,155 --> 00:12:03,680 and your hatred blind your judgment. 152 00:12:03,823 --> 00:12:05,416 This race would kill you. 153 00:12:05,558 --> 00:12:07,891 White man would not win for Indian. 154 00:12:08,027 --> 00:12:09,723 I will not lose. 155 00:12:16,569 --> 00:12:19,004 Crabbe, bet my horse and my saddle on the Mully. 156 00:12:19,138 --> 00:12:21,835 You're betting on the wrong side, Paladin. 157 00:12:21,975 --> 00:12:23,967 Perhaps not. 158 00:12:24,110 --> 00:12:27,046 'Cause I hire bums to do my work for me, 159 00:12:27,180 --> 00:12:31,015 don't get the idea there's a man alive that can beat me in a race like this. 160 00:12:31,150 --> 00:12:33,449 Well, that's what we're here to find out. 161 00:12:33,586 --> 00:12:35,248 They got no money. They can't pay you. 162 00:12:35,388 --> 00:12:36,754 What are you in this for? 163 00:12:36,889 --> 00:12:39,381 They have no rider, and it's my fault. 164 00:12:39,525 --> 00:12:41,756 That mean you have to side with the redskins? 165 00:12:41,894 --> 00:12:45,763 It means I won't turn against myself. 166 00:12:45,898 --> 00:12:47,958 Does the Chief accept my offer? 167 00:12:50,136 --> 00:12:52,935 Why don't you bet your gun, Paladin? 168 00:12:53,072 --> 00:12:55,132 Then maybe the redskins will believe you. 169 00:13:33,446 --> 00:13:36,507 Wait! 170 00:13:42,955 --> 00:13:44,890 I'll do without it if you will. 171 00:13:45,024 --> 00:13:47,994 You got the wrong pig by the ear, Paladin. 172 00:13:48,127 --> 00:13:51,222 Men with weapons are tempted to use them. 173 00:13:51,364 --> 00:13:52,923 You got that right. 174 00:13:53,066 --> 00:13:56,969 And you'll see what happens to a man that turns against his own kind, too. 175 00:14:05,078 --> 00:14:06,410 Ready! 176 00:14:06,546 --> 00:14:09,072 You bet I'm ready. 177 00:14:09,215 --> 00:14:11,548 Ready! 178 00:16:40,233 --> 00:16:42,498 I fought for what I got. 179 00:16:42,635 --> 00:16:45,161 Alone I did it. Nobody helped me. 180 00:16:45,304 --> 00:16:47,364 And nobody's taking it from me. 181 00:16:47,507 --> 00:16:49,601 This race was your idea. 182 00:16:49,742 --> 00:16:52,803 I built up this land. I watered it with my sweat. 183 00:16:52,945 --> 00:16:55,972 These people work for me. I pay their wages. 184 00:16:56,115 --> 00:16:58,175 Without me, they'd starve. 185 00:16:58,317 --> 00:17:00,946 I earned it, and I'm keeping it. 186 00:17:01,087 --> 00:17:02,680 You hear me, gunfighter? 187 00:17:02,755 --> 00:17:04,815 Get on your horse. 188 00:17:26,245 --> 00:17:28,476 Hold it! 189 00:17:31,984 --> 00:17:35,386 Go ahead, boss. We'll handle this. 190 00:17:37,523 --> 00:17:41,483 You're smart with your mouth, Paladin, but you got no brains. 191 00:21:57,149 --> 00:22:01,245 If I cross this finish line first, 192 00:22:01,387 --> 00:22:04,846 I will delay for one day, 193 00:22:04,924 --> 00:22:07,291 two days, one year, two years, 194 00:22:07,426 --> 00:22:11,420 the annihilation of the Mully. 195 00:22:13,566 --> 00:22:17,128 But these people will lose their homes 196 00:22:17,269 --> 00:22:19,966 and their work. There'll be anger, 197 00:22:20,105 --> 00:22:22,301 fighting, killing. 198 00:22:22,441 --> 00:22:24,410 And sooner or later, 199 00:22:24,543 --> 00:22:26,944 a stronger force will come 200 00:22:27,079 --> 00:22:29,173 and the Mully will retreat 201 00:22:29,315 --> 00:22:31,511 mile by bloody mile. 202 00:22:35,120 --> 00:22:38,488 I cannot in my heart 203 00:22:38,624 --> 00:22:42,061 and my conscience, 204 00:22:42,194 --> 00:22:44,026 allow Sam Crabbe 205 00:22:44,163 --> 00:22:47,292 to cross the finish line first. 206 00:22:47,433 --> 00:22:51,268 But you people, Indians 207 00:22:51,403 --> 00:22:53,804 and white people 208 00:22:53,939 --> 00:22:56,568 can live here together, 209 00:22:56,709 --> 00:22:59,144 develop this land together, 210 00:22:59,278 --> 00:23:03,943 and that's the only chance you have, 211 00:23:04,016 --> 00:23:06,247 for as I cannot let Sam Crabbe 212 00:23:06,385 --> 00:23:09,947 cross the finish line first, 213 00:23:10,089 --> 00:23:13,491 no more can I cross the line first 214 00:23:13,626 --> 00:23:16,357 and win for the Indians. 215 00:23:37,249 --> 00:23:39,241 Who won? 216 00:23:41,353 --> 00:23:44,721 How long will it take you to train another rider, Chief? 217 00:23:44,857 --> 00:23:46,587 A month? Two months? 218 00:23:46,725 --> 00:23:48,751 How long? 219 00:24:42,481 --> 00:24:44,507 ♪ "Have Gun Will Travel" ♪ 220 00:24:44,650 --> 00:24:49,588 ♪ Reads the card of a man ♪ 221 00:24:49,722 --> 00:24:54,717 ♪ A knight without armor in a savage land ♪ 222 00:24:56,362 --> 00:24:58,126 ♪ His fast gun for hire ♪ 223 00:24:58,263 --> 00:25:01,700 ♪ Heeds the calling wind ♪ 224 00:25:03,202 --> 00:25:05,137 ♪ A soldier of fortune ♪ 225 00:25:05,270 --> 00:25:10,265 ♪ Is the man called Paladin ♪ 226 00:25:13,412 --> 00:25:18,407 ♪ Paladin, Paladin, where do you roam? ♪ 227 00:25:20,252 --> 00:25:27,125 ♪ Paladin, Paladin, far, far from home ♪ 17200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.