Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,870 --> 00:01:19,413
Are you sure he's going to come?
2
00:01:19,664 --> 00:01:22,416
Don't want to disappoint
a big-shot reporter.
3
00:01:22,917 --> 00:01:25,628
I've run out of my budget already.
4
00:01:26,837 --> 00:01:28,422
Io, do you read me?
5
00:01:30,049 --> 00:01:31,968
Roger, loud and clear.
6
00:01:32,426 --> 00:01:34,220
West 18 degrees.
7
00:01:34,595 --> 00:01:35,680
Roger.
8
00:01:44,522 --> 00:01:46,232
What's that?
9
00:01:46,315 --> 00:01:48,001
Density changes
in plasma are captured on the monitor.
10
00:01:48,025 --> 00:01:50,569
It expresses voltage irregularity.
11
00:01:50,778 --> 00:01:53,864
In other words, when a charge fluctuation
occurs on the surface,
12
00:01:54,031 --> 00:01:57,535
the plasma in the air will be
induced to the ground,
13
00:01:58,160 --> 00:02:00,264
and the plasma and the tremor
in the ground become linked.
14
00:02:00,288 --> 00:02:03,541
- In short, it's a seismometer.
- And what do you figure out with it?
15
00:02:03,874 --> 00:02:05,793
You are slow, auntie.
16
00:02:06,294 --> 00:02:07,503
Auntie?
17
00:02:07,586 --> 00:02:11,340
The seismic center does not move.
18
00:02:11,424 --> 00:02:13,217
If it moves constantly...
19
00:02:20,349 --> 00:02:22,268
It's coming, isn't it, dad?
20
00:02:22,351 --> 00:02:25,396
It's here, it's coming...
21
00:02:41,620 --> 00:02:44,206
We still can't contact the ocean queen.
22
00:02:46,125 --> 00:02:48,312
Maybe they headed to
a different port because of this fog.
23
00:02:48,336 --> 00:02:51,213
Or maybe the y're
having problems with their radio.
24
00:03:52,483 --> 00:03:58,572
Godzilla 2000 millennium
25
00:05:01,051 --> 00:05:04,221
Recently, the ocean seems unsettled.
26
00:05:04,430 --> 00:05:08,058
All we can do is drink, isn't it, brother?
27
00:05:08,392 --> 00:05:11,145
What are you saying?
28
00:05:11,228 --> 00:05:14,023
You're always drunk.
Look, it's closing time.
29
00:05:16,817 --> 00:05:18,402
It's an earthquake!
30
00:05:58,275 --> 00:05:59,944
If you want to get out, get out now.
31
00:06:00,444 --> 00:06:03,739
Don't worry about me.
You should worry about your girl.
32
00:06:04,949 --> 00:06:06,951
Io is my partner.
33
00:06:28,889 --> 00:06:29,974
We're going in.
34
00:07:39,376 --> 00:07:40,878
Too close.
35
00:08:57,496 --> 00:09:00,624
Dad, faster! Faster!
36
00:09:06,672 --> 00:09:09,299
- Thank you very much.
- Thank you.
37
00:09:11,009 --> 00:09:14,680
Not everyone can be head of the cci
and be so young.
38
00:09:14,763 --> 00:09:18,642
Besides, you're the director
of the information department.
39
00:09:18,767 --> 00:09:22,312
- It went up to level 3.
- Excuse me.
40
00:09:23,147 --> 00:09:25,649
- Level3?
- Yes.
41
00:09:25,733 --> 00:09:27,067
Are you saying it landed?
42
00:09:27,151 --> 00:09:29,111
At nemuro.
43
00:09:29,653 --> 00:09:32,489
Get ready to dispatch the national guard.
44
00:09:32,573 --> 00:09:35,826
The area is very stormy.
It would be difficult to dispatch.
45
00:09:58,932 --> 00:09:59,933
Daisaku!
46
00:11:11,880 --> 00:11:14,258
Io! Keep steady.
47
00:11:24,101 --> 00:11:26,937
- A little off.
- It's not!
48
00:11:34,736 --> 00:11:36,822
Why don't you take some photos?
49
00:11:36,905 --> 00:11:39,616
That's what you came here for, right?
50
00:11:39,700 --> 00:11:42,494
I really didn't want to
cover this kind of story.
51
00:11:42,578 --> 00:11:44,413
I've had enough!
52
00:11:46,790 --> 00:11:50,961
You better replace the film.
53
00:12:29,166 --> 00:12:31,543
Run! Fast!
54
00:13:19,716 --> 00:13:24,680
Godzilla seems to hate
energy sources that humans created.
55
00:13:57,295 --> 00:14:04,052
Ibaraki prefecture kashima nada-eki
Japan trench
56
00:14:19,776 --> 00:14:22,070
Last surfacing unit sensor,
installation complete.
57
00:14:22,738 --> 00:14:26,033
Depth is 5,300 feet.
Heading to the right at 10 degrees.
58
00:14:49,723 --> 00:14:52,225
It's like a forest of chimneys.
59
00:15:12,579 --> 00:15:14,039
What's that?
60
00:15:43,026 --> 00:15:47,781
You said I would work
on a computer magazine after nemuro.
61
00:15:48,031 --> 00:15:51,576
We can't make stories without pictures.
62
00:15:52,744 --> 00:15:55,288
Even with the slightest radiation,
63
00:15:56,248 --> 00:15:59,543
the film will get ruined.
Continue working on Godzilla.
64
00:16:01,711 --> 00:16:03,296
I have to deal with that family again?
65
00:16:03,463 --> 00:16:06,883
- Don't complain.
- I have a headache.
66
00:16:18,145 --> 00:16:20,438
Is this kimura from matsushima?
67
00:16:21,898 --> 00:16:24,276
- This is shinoda from Tokyo.
- Hi.
68
00:16:24,359 --> 00:16:26,194
The data you just sent me...
69
00:16:26,570 --> 00:16:28,029
Yes,
70
00:16:28,530 --> 00:16:32,075
the temperature of the sea water
off kinkazan, at 38 degrees and 15 minutes,
71
00:16:32,367 --> 00:16:33,702
is a little higher.
72
00:16:35,912 --> 00:16:38,915
- Here, you have to grab it really tight.
- Okay.
73
00:16:38,999 --> 00:16:43,295
Excuse me,
is the Godzilla prediction network here?
74
00:16:43,795 --> 00:16:45,380
Yeah.
75
00:16:45,463 --> 00:16:49,092
Okay, if you can follow
this... turn left there,
76
00:16:49,176 --> 00:16:53,346
and then turn right.
77
00:16:53,430 --> 00:16:55,348
Turn left, and then turn right.
78
00:16:55,765 --> 00:16:57,851
- Keep working, you.
- Sorry.
79
00:16:57,934 --> 00:17:01,563
Anyway, turn left there.
80
00:17:02,272 --> 00:17:03,815
- You see?
- Yes.
81
00:17:04,441 --> 00:17:05,483
What's wrong?
82
00:17:38,183 --> 00:17:41,895
- Excuse me, ichinose here.
- How about the radiation rate?
83
00:17:48,026 --> 00:17:51,947
- How about the seismometer?
- Excuse me?
84
00:18:00,830 --> 00:18:02,990
Here is a contract
you need to sign before we continue.
85
00:18:04,960 --> 00:18:08,672
"Membership, 200,000 yen,
plus 50,000 a month"?
86
00:18:08,755 --> 00:18:11,758
- What's this?
- We are like a corporation.
87
00:18:11,841 --> 00:18:14,344
Every sponsor predicts
the damage that Godzilla will make,
88
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
and makes a donation
and plans our corporate strategy.
89
00:18:17,180 --> 00:18:20,517
I'm not planning to be a
member of your Godzilla club, you see?
90
00:18:20,600 --> 00:18:22,769
I just want to continue my work.
91
00:18:22,852 --> 00:18:25,605
If you want to continue your work,
you need to be a member.
92
00:18:26,982 --> 00:18:28,358
Mr. Shinoda!
93
00:18:29,067 --> 00:18:31,319
I'm in charge of managing this club.
94
00:18:32,529 --> 00:18:34,906
Right now, we have a promotional offer.
95
00:18:34,990 --> 00:18:37,701
How about this plan with an extra discount?
96
00:18:40,870 --> 00:18:46,876
Crisis management information center
97
00:18:47,502 --> 00:18:49,504
The meteorite is highly magnetic.
98
00:18:49,587 --> 00:18:52,799
The material could replace
uranium as a new energy source.
99
00:18:53,258 --> 00:18:54,509
Meteorite.
100
00:18:54,676 --> 00:18:57,762
Probably. If we can tie this
discovery to clean energy,
101
00:18:58,221 --> 00:19:00,765
it will be worthwhile
for cc! To put in the effort.
102
00:19:16,531 --> 00:19:18,700
All balloons inflated.
103
00:19:19,367 --> 00:19:22,203
Aqualift system, stand by.
104
00:19:24,164 --> 00:19:25,749
Stand by to commence lifting.
105
00:19:26,750 --> 00:19:27,792
Roger.
106
00:19:29,002 --> 00:19:31,087
All ships commence lifting.
107
00:20:15,840 --> 00:20:19,344
It's going up too fast!
It's going up on its own.
108
00:20:24,557 --> 00:20:25,934
What the...
109
00:21:04,931 --> 00:21:09,769
In nemuro,
northeasterly wind, wind speed 9...
110
00:21:09,853 --> 00:21:13,273
Godzilla close-up photo revealed
111
00:21:14,691 --> 00:21:19,779
in urakawa, northwesterly wind,
wind speed 3...
112
00:21:21,364 --> 00:21:23,616
- Dinner's ready!
- Okay.
113
00:21:24,701 --> 00:21:30,206
Southwesterly wind,
wind speed 3, cloudy...
114
00:21:34,502 --> 00:21:36,004
Gpn center.
115
00:21:37,797 --> 00:21:40,884
Hold on, please. It's outpost 2031.
116
00:21:41,342 --> 00:21:43,219
That'll be sonora from fukushima.
117
00:21:44,929 --> 00:21:47,891
Hi, I've been observing
slight earthquakes since this evening.
118
00:21:49,058 --> 00:21:53,104
And the source is moving south.
119
00:22:15,460 --> 00:22:19,172
Young master, Godzilla again? Let me help.
120
00:22:19,255 --> 00:22:20,882
- Please.
- Sure.
121
00:22:26,012 --> 00:22:27,096
- There you go.
- Okay.
122
00:22:28,640 --> 00:22:30,767
Jeez, you smell.
123
00:22:31,476 --> 00:22:33,353
No, your breath.
124
00:22:34,187 --> 00:22:36,981
- See you tomorrow.
- Thank you. Bye.
125
00:22:40,985 --> 00:22:42,612
Hello?
126
00:22:44,447 --> 00:22:46,991
The source of the earthquake is moving?
127
00:22:49,702 --> 00:22:53,206
- Thank you very much.
- You call this the "extra-discount" plan?
128
00:22:53,289 --> 00:22:56,793
You never told me I have to
provide transportation for you.
129
00:23:01,923 --> 00:23:04,300
Unit 1, stand by.
130
00:23:04,968 --> 00:23:07,136
Unit 2, cease drilling.
131
00:23:07,470 --> 00:23:09,430
We've drilled holes into the rock,
132
00:23:09,514 --> 00:23:13,518
but we hit something solid.
So we stopped the excavation.
133
00:23:13,601 --> 00:23:15,562
What does our analysis tell us
about this object?
134
00:23:15,645 --> 00:23:19,357
The core is about 60
to 70 million years old.
135
00:23:21,609 --> 00:23:23,570
How come it floats on water?
136
00:23:24,404 --> 00:23:26,447
It shouldn't float.
137
00:23:27,031 --> 00:23:29,867
But if it's floating on its own...
138
00:23:31,119 --> 00:23:32,579
On its own?
139
00:23:33,162 --> 00:23:37,417
It could be a living
creature from outer space.
140
00:23:44,048 --> 00:23:45,383
Level 1 confirmed.
141
00:23:50,096 --> 00:23:53,182
This is katagiri. Okay.
142
00:23:53,850 --> 00:23:57,562
- I will be right there.
- Is it Godzilla?
143
00:23:58,146 --> 00:24:01,983
According to the ocean floor sensor,
it's heading south of ibaraki.
144
00:24:02,066 --> 00:24:03,776
I will leave you in charge here.
145
00:24:08,197 --> 00:24:10,033
He is moving south...
146
00:24:10,366 --> 00:24:13,995
At this rate...
147
00:24:14,621 --> 00:24:17,081
He'll reach the nuclear plant at tokai.
148
00:24:17,540 --> 00:24:19,542
Probably.
149
00:24:19,876 --> 00:24:23,630
What happens
if the nuclear plant gets destroyed?
150
00:24:26,215 --> 00:24:28,635
This is katagiri at crisis management.
151
00:24:29,010 --> 00:24:31,804
Godzilla is heading for tokai.
152
00:24:32,388 --> 00:24:34,766
Shut down all your reactors immediately.
153
00:24:34,849 --> 00:24:37,477
I can't. I don't have the authority.
154
00:24:37,560 --> 00:24:40,688
You do now.
And as head of the crisis control agency,
155
00:24:40,772 --> 00:24:42,357
I'm giving you authorization.
156
00:24:42,440 --> 00:24:44,400
Now shut down those reactors!
157
00:24:45,234 --> 00:24:47,445
Red alert! Red alert!
158
00:24:47,528 --> 00:24:49,489
Shut down all reactors immediately!
159
00:24:49,572 --> 00:24:52,241
- This is not a drill!
- Reactor1 shut down!
160
00:24:52,325 --> 00:24:55,286
- Reactor 2 shut down!
- Clear all circuits!
161
00:24:55,370 --> 00:24:56,537
Clear all circuits!
162
00:24:57,413 --> 00:25:01,376
Godzilla is headed for
tokai on the east coast of ibaraki.
163
00:25:01,459 --> 00:25:04,337
The government is holding
an emergency cabinet meeting
164
00:25:04,420 --> 00:25:07,465
and they're sending the army
to the presumed landing spot.
165
00:25:11,010 --> 00:25:13,846
Why don't we observe from a safer spot?
166
00:25:14,472 --> 00:25:16,015
If you want to climb mt. Everest,
167
00:25:16,099 --> 00:25:19,268
would you be satisfied with mt. Tsukuba
just because it's safer?
168
00:25:48,965 --> 00:25:51,801
- Here comes katagiri.
- Katagiri?
169
00:25:53,010 --> 00:25:57,306
Deputy secretary of the interior,
head of the cci.
170
00:25:58,933 --> 00:26:01,519
Long time no see, professor shinoda.
171
00:26:02,562 --> 00:26:05,690
I quit researching at the university
a long time ago.
172
00:26:05,773 --> 00:26:09,694
I know. You and miyasaka were a fine team.
173
00:26:10,319 --> 00:26:12,572
You should've come with him
when I established cci.
174
00:26:12,655 --> 00:26:16,534
Not in 1000 years.
Our ideas are too different.
175
00:26:17,493 --> 00:26:19,370
What's wrong with killing Godzilla?
176
00:26:20,246 --> 00:26:23,833
Godzilla needs to be studied
for biological science.
177
00:26:23,916 --> 00:26:27,670
He's a rare creature.
He's a gold mine of mystery.
178
00:26:28,087 --> 00:26:31,257
Studying him
will lead to solving those mysteries.
179
00:26:31,716 --> 00:26:34,469
So you let him destroy cities?
180
00:26:34,844 --> 00:26:37,138
Of course not.
That's why I created the network.
181
00:26:37,221 --> 00:26:39,599
We predict his next movement
182
00:26:39,682 --> 00:26:41,684
and keep the damage at a minimum.
183
00:26:43,144 --> 00:26:46,397
Why don't you join us?
I will give you discount.
184
00:26:56,657 --> 00:26:59,619
This is the end of your network.
185
00:27:02,455 --> 00:27:04,999
Shutting down the reactors isn't enough!
186
00:27:05,082 --> 00:27:07,376
You have to shut down
all energy sources around this area!
187
00:27:09,879 --> 00:27:13,216
I'm general Tanaka of the 1st division.
I'm in charge here.
188
00:27:19,180 --> 00:27:22,558
You really think you can kill Godzilla?
189
00:27:45,998 --> 00:27:47,416
It's moving!
190
00:29:51,457 --> 00:29:53,751
Tank 0530 ready in position.
191
00:29:54,043 --> 00:29:56,337
Tank 0530 ready in position.
192
00:30:01,258 --> 00:30:03,135
As we know from experience,
193
00:30:03,219 --> 00:30:06,180
when Godzilla is attacked,
he advances instead of retreating.
194
00:30:06,973 --> 00:30:11,727
We can use his aggressiveness
to lure him to the mouth of the river.
195
00:30:12,561 --> 00:30:15,022
It's no use if citizens get hurt.
196
00:30:15,106 --> 00:30:16,816
We thought about it thoroughly.
197
00:30:16,899 --> 00:30:21,404
What if he doesn't do as we planned
and he heads toward the nuclear plant?
198
00:30:21,696 --> 00:30:24,699
Inthatcase,
the blast bomb we buried underground
199
00:30:24,782 --> 00:30:27,451
will stop Godzilla
from going toward the plant.
200
00:30:27,535 --> 00:30:32,123
Suppose we stop him
and corner him in the river. Then what?
201
00:30:33,874 --> 00:30:36,502
We've developed a new advanced weapon.
202
00:30:36,836 --> 00:30:39,672
It's not like a traditional missile.
203
00:30:39,797 --> 00:30:42,842
It's a new generation
of full-metal missiles.
204
00:30:46,637 --> 00:30:51,267
It's so powerful, I guarantee
it'll go through Godzilla's tough skin.
205
00:31:07,742 --> 00:31:09,201
So, what now?
206
00:31:09,326 --> 00:31:11,662
Take lo and go observe
from a safe distance.
207
00:31:12,121 --> 00:31:14,957
- What about you?
- I'll stay here for Godzilla.
208
00:31:15,750 --> 00:31:17,585
Katagiri's determined to kill him.
209
00:31:27,428 --> 00:31:31,057
Godzilla will not like this.
210
00:31:53,245 --> 00:31:55,289
He's coming. Get going!
211
00:32:39,959 --> 00:32:43,379
Lock on target. Be ready to fire.
212
00:33:38,100 --> 00:33:39,560
Wait till he gets closer.
213
00:33:59,705 --> 00:34:00,831
Fire!
214
00:34:37,326 --> 00:34:39,119
All units, pull back!
215
00:35:50,691 --> 00:35:52,693
Full-metal missiles, fire!
216
00:37:00,302 --> 00:37:01,887
I was right. It's following the sun.
217
00:37:02,805 --> 00:37:04,681
If we keep...
218
00:37:12,064 --> 00:37:14,274
What will happen?
219
00:38:37,900 --> 00:38:39,568
Target in sight.
220
00:38:40,694 --> 00:38:42,488
Target in sight. Engaging now.
221
00:39:06,553 --> 00:39:09,014
A call for you, sir.
222
00:39:12,809 --> 00:39:14,478
- This is katagiri.
- It's miyasaka.
223
00:39:15,437 --> 00:39:18,732
The rock's gone! It just flew away!
224
00:39:45,259 --> 00:39:46,260
What's that?
225
00:41:43,418 --> 00:41:46,171
I thought we were going to the beach.
226
00:41:46,254 --> 00:41:48,423
I thought we were going to catch bugs.
227
00:41:48,507 --> 00:41:49,925
What were you all thinking?
228
00:41:51,510 --> 00:41:52,719
What in the world?
229
00:42:08,276 --> 00:42:10,737
What was that gigantic flying object?
230
00:42:11,113 --> 00:42:12,833
If that thing didn't come, we could have...
231
00:43:23,310 --> 00:43:24,978
Ibaraki-Ken kashima-shi kitaura
232
00:43:25,103 --> 00:43:27,397
this way! This way!
233
00:43:27,481 --> 00:43:28,982
Here we go!
234
00:43:36,198 --> 00:43:41,244
It's logical to think that this vessel
came from another galaxy.
235
00:43:41,870 --> 00:43:43,914
Why the deep ocean?
236
00:43:44,664 --> 00:43:47,292
For 60 million years?
237
00:43:47,709 --> 00:43:51,254
This is just a theory,
238
00:43:51,880 --> 00:43:55,801
but that object draws
its energy from light.
239
00:43:56,176 --> 00:43:59,638
When it landed, it sank to the bottom of
the ocean where sunlight couldn't penetrate.
240
00:44:05,477 --> 00:44:10,565
But when the research sub
beamed its light on it, it woke up.
241
00:44:10,649 --> 00:44:13,819
It could be dangerous to mankind.
242
00:44:13,902 --> 00:44:15,904
It defeated Godzilla.
243
00:44:16,029 --> 00:44:18,740
It must have fierce destructive force.
244
00:44:18,907 --> 00:44:21,993
But I heard it's been inactive for a while.
245
00:44:22,577 --> 00:44:24,913
We have to take counter-measures.
246
00:44:25,580 --> 00:44:27,916
Scan and analyze the object.
247
00:44:28,750 --> 00:44:32,754
If there is an alien in there,
there should be a vital signs.
248
00:44:59,281 --> 00:45:00,991
Move her up another 20 degrees.
249
00:45:04,995 --> 00:45:06,788
What about Godzilla?
250
00:45:08,582 --> 00:45:12,127
Nothing so far. The marine
corps is still sweeping the area.
251
00:45:39,279 --> 00:45:41,031
Hey, back up! Back up!
252
00:46:12,020 --> 00:46:15,065
All units,
keep 300 meters away from the target.
253
00:46:15,148 --> 00:46:18,026
Sensors in scanning mode. Stand by. Over.
254
00:46:18,318 --> 00:46:20,070
Begin sensor scanning.
255
00:46:33,458 --> 00:46:35,585
There are no vital signs.
256
00:46:35,835 --> 00:46:37,504
But there is some density.
257
00:46:38,254 --> 00:46:40,590
Either liquid or gas...
258
00:46:41,091 --> 00:46:43,468
How could this thing be flying in the sky?
259
00:46:43,551 --> 00:46:46,805
I have to say that their technology
is more advanced than ours.
260
00:46:46,888 --> 00:46:49,099
Professor miyasaka, a call for you.
261
00:46:51,226 --> 00:46:54,145
This is miyasaka. What?
262
00:46:58,108 --> 00:47:00,860
Shinoda wants to see me.
263
00:47:00,944 --> 00:47:04,864
He wants to use cci's state-of-the-art
equipment to analyze Godzilla.
264
00:47:08,410 --> 00:47:11,538
- Sir, any comment on the spaceship?
- Not at the moment.
265
00:47:11,621 --> 00:47:13,873
The object is not showing signs
of movement.
266
00:47:13,957 --> 00:47:16,751
Any idea if it could be
dangerous? Sir? Sir?
267
00:47:17,502 --> 00:47:19,742
Is there any possibility
that it will start moving again?
268
00:47:20,839 --> 00:47:22,424
Yuki!
269
00:47:24,050 --> 00:47:27,554
Since when are we on a first-name basis?
270
00:47:27,637 --> 00:47:31,683
How about you pretend to be my Porter
and you can keep working on this?
271
00:47:31,766 --> 00:47:35,020
At least call me your assistant.
272
00:47:36,229 --> 00:47:37,814
This is odd.
273
00:47:38,481 --> 00:47:40,108
It turned on by itself.
274
00:47:42,027 --> 00:47:43,778
Maybe you're connected to a cell phone.
275
00:47:44,112 --> 00:47:47,532
- No.
- Then how could it be showing this data?
276
00:47:55,915 --> 00:47:58,793
To be blunt,
you're the last man I'd ask for a favor.
277
00:47:59,252 --> 00:48:01,129
Where is Godzilla now?
278
00:48:01,212 --> 00:48:03,465
I want to ask you the same question.
279
00:48:05,008 --> 00:48:07,802
You can use the cc! Equipment
under one condition.
280
00:48:07,886 --> 00:48:12,015
You share all the data
you find about Godzilla with us.
281
00:48:16,853 --> 00:48:18,271
It's a deal.
282
00:48:22,067 --> 00:48:26,571
- We're going back to Tokyo.
- This data was hacked from my computer...
283
00:48:34,412 --> 00:48:36,289
It's the Godzilla file.
284
00:48:46,174 --> 00:48:49,219
Then what's gonna happen
to the Godzilla network if you do that?
285
00:48:49,761 --> 00:48:53,056
Don't worry.
Just bring me the disk with the info.
286
00:48:53,973 --> 00:48:57,519
And check my summer homework.
I'm almost done.
287
00:48:57,977 --> 00:49:00,939
Shucks. Okay, bring that too.
288
00:49:21,126 --> 00:49:24,129
These photos are from
a Godzilla skin sample I found in tokai.
289
00:49:24,629 --> 00:49:27,924
The first one
shows clear signs of scar tissue,
290
00:49:28,007 --> 00:49:29,927
but the second one
is completely clear of damage.
291
00:49:30,885 --> 00:49:32,387
Are they the same piece of skin?
292
00:49:33,388 --> 00:49:35,515
Yes. The photos were
taken only five hours apart.
293
00:49:37,600 --> 00:49:40,019
That's a remarkable healing speed.
294
00:49:48,444 --> 00:49:53,032
Every layer of skin, every cell,
every blood vessel...
295
00:49:54,492 --> 00:49:56,244
They're all intact.
296
00:49:56,452 --> 00:49:58,830
What a creature Godzilla is.
297
00:49:58,913 --> 00:50:02,500
The question is,
how can all these cells regenerate?
298
00:50:04,919 --> 00:50:08,339
Maybe it has something to do with
the radioactive properties in his body.
299
00:50:08,423 --> 00:50:11,134
- Let's put it under the microscope.
- Okay.
300
00:50:57,013 --> 00:50:58,473
This is it.
301
00:51:02,101 --> 00:51:05,438
It's like watching the
process of a miracle...
302
00:51:05,813 --> 00:51:08,066
Cell recovery and reformation.
303
00:51:08,149 --> 00:51:12,070
A life-form which supports both function.
304
00:51:12,153 --> 00:51:14,989
It's like watching the source of creation.
305
00:51:15,657 --> 00:51:17,909
We can be its godparents.
306
00:51:19,160 --> 00:51:20,828
You discovered it.
307
00:51:21,204 --> 00:51:22,997
You should name it.
308
00:51:24,832 --> 00:51:26,960
Let me think...
309
00:51:28,795 --> 00:51:30,380
Regenerator g-1.
310
00:51:32,006 --> 00:51:33,591
Regenerator g-1.
311
00:51:46,729 --> 00:51:49,232
- The clouds are clearing, sir.
- Don't panic.
312
00:51:49,941 --> 00:51:52,902
That thing's tied down
with electromagnetic cables.
313
00:51:53,528 --> 00:51:56,489
Even if it wakes up,
it's not going anywhere.
314
00:51:58,658 --> 00:52:02,537
If regenerator g-1 is the
secret of Godzilla's healing ability,
315
00:52:02,996 --> 00:52:05,373
then we're on to something monumental.
316
00:52:05,456 --> 00:52:08,501
It could revolutionize modern medicine.
317
00:52:09,377 --> 00:52:12,255
It would be wonderful if we could do that.
318
00:52:12,880 --> 00:52:16,259
This is only a fraction
of Godzilla's miracle.
319
00:52:17,885 --> 00:52:20,263
It's like we're back
together at university.
320
00:52:21,973 --> 00:52:23,182
Why did you resign?
321
00:52:25,810 --> 00:52:29,022
I couldn't take it anymore.
It had gotten too unethical.
322
00:52:29,605 --> 00:52:32,900
We were doing the research
for all the wrong reasons.
323
00:52:36,195 --> 00:52:37,739
Come in.
324
00:52:38,740 --> 00:52:40,283
Excuse me, sir.
325
00:52:41,075 --> 00:52:43,036
A girl named lo shinoda is here to visit.
326
00:52:50,626 --> 00:52:52,295
Did you bring 'em?
327
00:53:47,934 --> 00:53:49,602
It tore the electromagnetic cables.
328
00:54:17,547 --> 00:54:18,965
Good job.
329
00:54:19,048 --> 00:54:22,009
I couldn't let them destroy our network.
330
00:54:22,510 --> 00:54:26,013
But they'll find out soon.
They're your own disks, right?
331
00:54:27,265 --> 00:54:28,808
- Shall we run?
- Yeah.
332
00:54:30,226 --> 00:54:31,477
Shinoda!
333
00:54:32,645 --> 00:54:34,439
The ufo just flew away again!
334
00:55:03,176 --> 00:55:05,887
The ufo is currently
flying over yotsukaido.
335
00:55:05,970 --> 00:55:08,181
Liquid or gas.
336
00:55:08,723 --> 00:55:11,100
Could there be such a living thing?
337
00:55:11,726 --> 00:55:14,395
It's been sleeping for
over 60 million years,
338
00:55:15,730 --> 00:55:20,151
and it must have been living
a long time before coming to earth.
339
00:55:20,776 --> 00:55:24,071
I can't conceive of a life-form
that could survive for 60 million years.
340
00:55:33,247 --> 00:55:35,333
Research heli, too close!
341
00:56:04,570 --> 00:56:06,489
Look! Up there!
342
00:56:26,217 --> 00:56:29,303
We will extend the
broadcasting time to continue...
343
00:56:29,804 --> 00:56:34,100
Today, around 5:20 pm. At makuhari, chiba,
344
00:56:34,225 --> 00:56:38,187
three helicopters from cc!
Were shot down by an unknown flying object.
345
00:56:38,688 --> 00:56:40,898
All six crew members
were killed in the attack.
346
00:56:41,148 --> 00:56:43,067
What alien space vessel?
347
00:56:43,150 --> 00:56:45,820
Residents need to be very cautious...
348
00:56:48,781 --> 00:56:49,782
Good heavens!
349
00:56:59,500 --> 00:57:05,840
Government officials ordered to dispatch
the national guard to deal with ufo.
350
00:57:19,353 --> 00:57:21,355
What is it?
351
00:57:46,672 --> 00:57:48,799
Get out!
352
00:57:48,883 --> 00:57:50,843
It's a scoop! Let's go to the rooftop!
353
00:57:51,218 --> 00:57:52,595
- No time!
- Run!
354
00:57:52,762 --> 00:57:53,763
Get going!
355
00:57:53,929 --> 00:57:56,057
Rooftop!
356
00:57:56,140 --> 00:57:57,558
What's the matter with you?
357
00:57:57,642 --> 00:57:58,976
It's the scoop of the century!
358
00:58:00,770 --> 00:58:02,688
Close off all streets around city tower.
359
00:58:02,772 --> 00:58:05,900
- Evacuate everyone in there, now!
- Right away, sir.
360
00:58:06,192 --> 00:58:09,654
All aircraft away from the 5-mile radius.
361
00:58:09,737 --> 00:58:11,906
This is now military airspace.
362
00:58:31,258 --> 00:58:32,802
Team 2 will start leading.
363
00:58:45,106 --> 00:58:47,191
Come on, let's go!
364
00:59:00,121 --> 00:59:02,331
Now that there are casualties,
365
00:59:02,707 --> 00:59:05,876
we must do whatever we can
to destroy the ufo quickly.
366
00:59:06,877 --> 00:59:09,422
Thank god it's going to be dark soon.
367
00:59:10,131 --> 00:59:13,718
But when the morning comes,
it will be active again.
368
00:59:13,843 --> 00:59:15,886
What's tomorrow's forecast?
369
00:59:16,554 --> 00:59:18,139
Sunny and clear, sir.
370
00:59:20,015 --> 00:59:21,642
We have to use the blast bomb...
371
00:59:23,561 --> 00:59:26,272
We've got to destroy that thing tonight.
372
00:59:57,553 --> 00:59:59,180
When is it gonna fly?
373
00:59:59,263 --> 01:00:01,348
I'm tired of waiting.
374
01:00:09,857 --> 01:00:16,781
All roads leading to this area
are currently closed to traffic.
375
01:00:17,656 --> 01:00:21,577
An evacuation order was issued
for shinjuku, nishi-shinjuku,
376
01:00:21,702 --> 01:00:23,871
from blocks 1st through 6th...
377
01:00:24,747 --> 01:00:28,751
This is like
we are seeing the end of the world...
378
01:00:28,834 --> 01:00:33,172
A giant flying saucer that appeared in the sky
above Tokyo is still perched atop city tower,
379
01:00:33,255 --> 01:00:35,466
as if to challenge mankind.
380
01:00:35,549 --> 01:00:42,014
This object is looking down on us
as if trying to rule our world.
381
01:00:44,642 --> 01:00:46,560
Hacked again?
382
01:01:00,658 --> 01:01:03,327
All computers in the shinjuku area
have gone down, sir.
383
01:01:03,410 --> 01:01:05,162
- Isolate our main computer.
- Yes, sir.
384
01:01:05,246 --> 01:01:07,915
The anti-hacking program has crashed too.
385
01:01:07,998 --> 01:01:10,751
The main computer
at kdi has also gone down.
386
01:01:11,168 --> 01:01:13,045
What's happening?
387
01:01:14,755 --> 01:01:16,048
Where is miyasaka?
388
01:01:19,093 --> 01:01:21,595
- Try the infrared filter.
- Yes, sir.
389
01:01:35,192 --> 01:01:36,735
Tentacles!
390
01:01:37,278 --> 01:01:39,613
It's hacking city tower's supercomputer.
391
01:01:39,947 --> 01:01:42,283
It's collecting data from us!
392
01:02:26,243 --> 01:02:28,579
Use the linkage tracer
to visualize the access route.
393
01:02:28,662 --> 01:02:29,663
Yes, sir.
394
01:02:50,184 --> 01:02:56,148
Chief, this will be a
threat to the whole world.
395
01:03:02,363 --> 01:03:04,073
What have we done?
396
01:03:04,740 --> 01:03:07,701
We woke up such a horrible thing!
397
01:03:09,620 --> 01:03:11,538
Human invasion under the name of science,
398
01:03:11,789 --> 01:03:15,209
reckless curiosity...
399
01:03:15,668 --> 01:03:18,879
If cci hadn't done it, somebody else would.
400
01:03:20,089 --> 01:03:23,217
Am I one of those reckless scientists?
401
01:04:07,886 --> 01:04:10,431
- The engineers have just left, sir.
- Good.
402
01:04:10,639 --> 01:04:12,891
Team 2 surrounding ufo and standing by.
403
01:04:13,726 --> 01:04:15,519
Oxygen rate slowly declining.
404
01:04:15,769 --> 01:04:17,646
Regeneration balance collapsing.
405
01:04:18,105 --> 01:04:19,745
How long do you need to set up the bombs?
406
01:04:19,815 --> 01:04:20,941
About half an hour.
407
01:04:21,025 --> 01:04:24,403
- And to pull out?
- Ten minutes. That should be plenty.
408
01:04:36,415 --> 01:04:37,458
Hello?
409
01:04:38,125 --> 01:04:40,169
Finally, I got through.
410
01:04:40,794 --> 01:04:43,338
- Yuki?
- Guess where I am.
411
01:04:46,050 --> 01:04:48,302
In a few minutes,
I should know what they're after.
412
01:04:48,469 --> 01:04:52,056
No! Are you in the city tower?
Get out of there immediately.
413
01:04:52,806 --> 01:04:55,976
They're trying to change the atmosphere.
414
01:04:56,977 --> 01:05:01,065
I know. But I can't leave just yet.
Why are they so interested in Godzilla?
415
01:05:01,273 --> 01:05:03,484
I'll find the answer.
416
01:05:05,027 --> 01:05:06,820
Hello? Hello?
417
01:05:09,156 --> 01:05:10,991
Such a troublesome assistant!
418
01:05:47,319 --> 01:05:48,570
We're on the 51st floor.
419
01:05:49,738 --> 01:05:50,938
We'll start setting the bombs.
420
01:06:34,741 --> 01:06:37,202
Hey! Stop! Wait! Stop the car!
421
01:06:42,040 --> 01:06:43,041
Stop!
422
01:06:43,333 --> 01:06:44,626
Let me go! Mom's in there!
423
01:06:44,710 --> 01:06:47,546
I wanna see my mom!
424
01:06:47,713 --> 01:06:52,759
Let me go! Her mother's inside.
425
01:06:55,012 --> 01:06:56,388
Hurry up and go, shinoda.
426
01:06:59,016 --> 01:07:01,602
This building will be blown up soon.
427
01:07:02,227 --> 01:07:04,354
-But_ -it's miyasaka's order.
428
01:07:22,706 --> 01:07:24,208
What are you doing? Get out!
429
01:07:24,291 --> 01:07:27,091
- I'm getting to know what the aliens want.
- We have to get out first.
430
01:07:27,169 --> 01:07:29,880
Pretty soon they're
gonna blow up this place.
431
01:07:36,970 --> 01:07:39,681
- Go on! Move!
- How about you?
432
01:07:39,932 --> 01:07:42,142
I'm right behind you.
I got to get this out.
433
01:07:42,226 --> 01:07:45,896
Go find a guard and ask him to
tell katagiri to postpone the blast.
434
01:07:46,647 --> 01:07:47,731
Hurry up!
435
01:07:48,732 --> 01:07:51,985
Dad, don't be too long, okay?
436
01:07:54,279 --> 01:07:55,697
I promise.
437
01:08:05,040 --> 01:08:06,917
Hurry, hurry...
438
01:08:31,024 --> 01:08:33,777
Blast bomb's in place.
All units pulling out now.
439
01:08:38,407 --> 01:08:40,617
Detonation at 21:10 precisely.
440
01:08:41,285 --> 01:08:44,121
Check. Detonation at 21:10.
441
01:08:44,538 --> 01:08:47,124
All units, detonation at 21:10.
442
01:08:55,382 --> 01:08:56,800
- Radio.
- Sir.
443
01:08:59,469 --> 01:09:01,805
Two people are still inside the tower, sir.
444
01:09:02,055 --> 01:09:03,890
Who gave them access?
445
01:09:05,434 --> 01:09:06,852
I did, sir.
446
01:09:09,563 --> 01:09:13,108
Clear the area immediately. No delays.
447
01:09:24,453 --> 01:09:25,787
Wait!
448
01:09:38,425 --> 01:09:40,052
- Stop.
- Yes, sir.
449
01:09:43,764 --> 01:09:47,142
Don't blow up the building yet!
My dad's on the 48th floor!
450
01:09:47,225 --> 01:09:49,436
Contact katagiri at cc!
And tell him to delay the blast.
451
01:09:54,441 --> 01:09:57,736
There's someone left inside the building!
Postpone the detonation.
452
01:10:00,072 --> 01:10:02,324
Proceed as instructed.
453
01:10:05,952 --> 01:10:07,871
It's shinoda in there, sir.
454
01:10:11,208 --> 01:10:12,876
I'm not changing the plan.
455
01:10:51,873 --> 01:10:53,166
Millennium?
456
01:11:03,718 --> 01:11:06,471
Too late. We got to go. Follow me.
457
01:12:22,339 --> 01:12:24,132
- Daddy!
- Io, wait!
458
01:12:25,425 --> 01:12:28,094
Let me go! I've got to save him!
459
01:12:28,220 --> 01:12:30,639
No, it's too late. You can't go in there!
460
01:12:36,686 --> 01:12:38,188
Don't do it!
461
01:16:00,056 --> 01:16:01,641
It's a dead end.
462
01:16:09,023 --> 01:16:10,650
I hear something.
463
01:16:31,004 --> 01:16:33,631
Daddy!
464
01:17:05,705 --> 01:17:07,373
I survived anyhow.
465
01:17:17,675 --> 01:17:23,431
They want to change our atmosphere
to make it suitable to them.
466
01:17:24,724 --> 01:17:26,643
The key word is...
467
01:17:26,726 --> 01:17:28,478
Millennium.
468
01:17:28,561 --> 01:17:30,021
What does it mean?
469
01:17:32,065 --> 01:17:34,651
1000-year empire.
470
01:17:35,360 --> 01:17:37,737
They want to build
their own empire on earth.
471
01:17:42,826 --> 01:17:45,119
But they needed more information. Look.
472
01:17:48,873 --> 01:17:50,834
Why are they so interested in Godzilla?
473
01:17:52,502 --> 01:17:54,254
Did you bring your homework?
474
01:18:05,932 --> 01:18:09,561
Give a form to something without form.
475
01:18:10,562 --> 01:18:12,480
Regenerator g-1?
476
01:18:21,447 --> 01:18:22,949
Godzilla's entered Tokyo bay!
477
01:19:12,624 --> 01:19:15,668
What if we just shut down
all the electricity in Tokyo?
478
01:19:15,919 --> 01:19:18,671
If there's no power,
maybe he'll just go away.
479
01:19:19,881 --> 01:19:22,884
- No, it's no use.
- I agree.
480
01:19:23,635 --> 01:19:26,262
There's only one thing
in Godzilla's mind right now...
481
01:19:28,431 --> 01:19:29,432
That's right.
482
01:19:31,309 --> 01:19:32,310
It's revenge.
483
01:25:49,562 --> 01:25:50,730
Look!
484
01:26:07,204 --> 01:26:08,706
Tentacles!
485
01:26:28,809 --> 01:26:32,063
Look at that. It's regenerator g-1.
486
01:27:52,059 --> 01:27:55,938
- What happened?
- It's regenerator g-1.
487
01:27:56,897 --> 01:27:59,650
Seems like the alien cannot adopt it.
488
01:28:55,706 --> 01:28:58,417
Get the fire extinguishers!
Put out the fire!
489
01:33:58,550 --> 01:34:00,219
Look at that.
490
01:34:17,903 --> 01:34:20,531
It's trying to become a Godzilla clone.
491
01:40:18,597 --> 01:40:20,307
It's ironic...
492
01:40:21,016 --> 01:40:23,435
It regained its own body by using Godzilla,
493
01:40:23,518 --> 01:40:26,605
and then it was destroyed by Godzilla
the very next day.
494
01:40:28,773 --> 01:40:29,900
Yeah.
495
01:40:33,361 --> 01:40:35,030
Godzilla's coming!
496
01:40:41,494 --> 01:40:44,039
Run!
497
01:40:44,706 --> 01:40:46,124
Get out of here!
498
01:40:46,291 --> 01:40:47,626
Run!
499
01:40:57,969 --> 01:40:59,262
Katagiri!
500
01:41:02,557 --> 01:41:04,184
Get out!
501
01:41:12,108 --> 01:41:14,945
I've never seen him so close...
502
01:41:35,840 --> 01:41:38,009
- Run!
- Leave me!
503
01:41:38,343 --> 01:41:39,344
Hurry!
504
01:41:46,309 --> 01:41:47,477
Daddy!
505
01:41:54,150 --> 01:41:57,195
Godzilla!
506
01:42:03,910 --> 01:42:06,997
Katagiri!
507
01:42:40,572 --> 01:42:43,199
We scientists produced this monster.
508
01:42:44,242 --> 01:42:45,618
Godzilla.
509
01:42:47,620 --> 01:42:52,250
Why did you show yourself?
510
01:43:12,687 --> 01:43:16,941
A monster humans have created.
511
01:43:19,819 --> 01:43:24,783
Godzilla exists inside each one of us.
36034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.