All language subtitles for Go Go Second Tivdrip Koji Wakamatsu 1969-Allzine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 A WAKAMATSU FILM PRODUCTION 2 00:00:23,808 --> 00:00:25,306 No! No! 3 00:00:37,820 --> 00:00:40,950 Let me down! 4 00:00:42,175 --> 00:00:46,139 Let me go! Stop it! 5 00:00:48,443 --> 00:00:51,891 Let me down! 6 00:01:13,211 --> 00:01:14,470 No! 7 00:01:20,352 --> 00:01:22,934 Stop it! No! 8 00:01:34,219 --> 00:01:36,571 Stop it now! 9 00:01:42,191 --> 00:01:45,000 No! No! 10 00:02:57,517 --> 00:03:07,713 Go, Go, Second-Time Virgin 11 00:03:08,983 --> 00:03:10,714 Producer: Koji Wakamatsu 12 00:03:11,550 --> 00:03:16,492 Mama, I'm taking off... 13 00:03:17,080 --> 00:03:18,668 Screenplay: De Deguchi 14 00:03:19,506 --> 00:03:22,369 Photography: Hideo Ito Music: Meikyu Sekai 15 00:03:23,074 --> 00:03:24,970 The tour bus stops, 16 00:03:25,840 --> 00:03:29,927 The cuckoo cries for Mama. 17 00:03:30,679 --> 00:03:34,003 No seeing you again. 18 00:03:35,730 --> 00:03:41,393 Everyone betrays me, cuts me off. 19 00:03:42,183 --> 00:03:43,694 Starring: 20 00:03:44,410 --> 00:03:49,351 Jean, Miller, and Norman Mailer, are in the dumps. 21 00:03:50,574 --> 00:03:53,652 Girl: Mimi Kozakura 22 00:03:54,159 --> 00:04:00,766 This is not an erect, all-red neon body. 23 00:04:02,127 --> 00:04:11,438 Though gathering on the edge of a tepid knife, 24 00:04:12,499 --> 00:04:15,576 Now the park is patrolled. 25 00:04:16,707 --> 00:04:20,281 My living room watched. 26 00:04:21,192 --> 00:04:24,794 My policeman's coffee. 27 00:04:25,755 --> 00:04:29,062 No seeing you again. 28 00:04:30,764 --> 00:04:34,217 Boy: Michiko Akiyama The black list I made. 29 00:04:35,576 --> 00:04:40,585 The Caesarean section of the map 30 00:08:34,624 --> 00:08:36,066 Morning... 31 00:08:49,324 --> 00:08:52,984 August 8th. Morning. 32 00:09:23,232 --> 00:09:26,222 August 8th... Morning... 33 00:09:30,129 --> 00:09:33,230 I'm still alive. 34 00:09:38,776 --> 00:09:39,997 Good morning! 35 00:10:00,456 --> 00:10:04,399 This is the 2nd time I've been raped. 36 00:10:05,578 --> 00:10:08,082 Were you dreaming then? 37 00:10:09,938 --> 00:10:11,417 No, I wasn't. 38 00:10:13,415 --> 00:10:15,511 I was just exhausted. 39 00:10:17,864 --> 00:10:20,832 - I said, "Good Morning!" - Good Morning. 40 00:12:03,009 --> 00:12:04,120 What's wrong? 41 00:12:09,531 --> 00:12:12,018 Do you want some water? 42 00:12:16,823 --> 00:12:18,353 Let's go downstairs. 43 00:12:24,079 --> 00:12:27,010 No, I like it here. 44 00:12:43,942 --> 00:12:48,651 On the morning of August 8th, I was raped again. 45 00:12:50,201 --> 00:12:51,434 I bled. 46 00:12:52,054 --> 00:12:53,945 Crimson blood will dry. 47 00:12:54,702 --> 00:12:58,571 I...I sleep on that puddle of blood. 48 00:12:59,606 --> 00:13:02,042 Sleep...live... 49 00:13:17,453 --> 00:13:20,318 Hey, wake up! 50 00:13:21,754 --> 00:13:22,672 Let's go! 51 00:13:25,203 --> 00:13:27,361 It's morning. 52 00:13:33,958 --> 00:13:36,171 The bitch's still here? 53 00:13:36,913 --> 00:13:38,605 Did you fuck her? 54 00:13:39,125 --> 00:13:40,267 I... 55 00:13:57,814 --> 00:13:59,183 I want to die. 56 00:14:07,170 --> 00:14:08,833 So kill me. 57 00:14:11,051 --> 00:14:13,061 OK, I'll kill you. 58 00:14:38,290 --> 00:14:41,502 Looks like he's rushing to make a deposit. 59 00:14:44,686 --> 00:14:46,849 Kill me! Kill me! 60 00:14:48,708 --> 00:14:51,529 Kill me! Kill me! 61 00:14:53,772 --> 00:14:55,600 He's killing you. 62 00:14:58,895 --> 00:15:01,958 But he ain't much of a killer. 63 00:15:11,202 --> 00:15:12,537 See ya again. 64 00:15:13,612 --> 00:15:15,989 Come on, kill me! 65 00:15:16,865 --> 00:15:18,657 Make him kill you. 66 00:15:27,876 --> 00:15:29,638 Won't you kill me? 67 00:15:53,632 --> 00:15:56,510 I do want to die. 68 00:15:57,641 --> 00:16:00,645 - Won't you do it? - No, I won't. 69 00:16:00,697 --> 00:16:07,795 Do you think you could kill yourself by jumping? 70 00:16:08,093 --> 00:16:09,019 No way. 71 00:16:10,271 --> 00:16:14,777 I wouldn't like , I would not die. 72 00:16:15,046 --> 00:16:19,247 But it probably feels bad when you're falling down 73 00:16:19,542 --> 00:16:20,772 before you hit. 74 00:16:22,049 --> 00:16:23,271 I'm 17. 75 00:16:24,028 --> 00:16:27,969 I'll jump from this floor up when I am 20 76 00:16:30,094 --> 00:16:33,206 It'd take 5 seconds to fall. 77 00:16:33,444 --> 00:16:34,598 One is fin 78 00:16:35,140 --> 00:16:39,501 A friend jumped from here it took about 3 seconds 79 00:16:40,093 --> 00:16:43,105 He didn't blink the poor guy 80 00:17:00,028 --> 00:17:02,153 I guess I'll kill you... 81 00:17:03,356 --> 00:17:05,567 I'm an expert, after all. 82 00:18:39,159 --> 00:18:41,621 My mother was gang raped. 83 00:18:42,032 --> 00:18:44,991 And then gave birth to me. 84 00:18:46,262 --> 00:18:49,638 Are the tears we two shed when raped... 85 00:18:50,051 --> 00:18:52,494 the tears women shed? 86 00:18:53,620 --> 00:18:57,659 What tears? What sadness? 87 00:18:59,925 --> 00:19:01,638 I'm not a woman. 88 00:19:02,488 --> 00:19:06,266 I'm not sad...not sad at all. 89 00:19:08,930 --> 00:19:11,869 I don' cry. I'm never sad. 90 00:19:13,798 --> 00:19:15,201 I... 91 00:19:17,899 --> 00:19:19,208 I'm... 92 00:19:21,799 --> 00:19:23,879 not at all sad. 93 00:19:25,639 --> 00:19:27,634 Fuck you! 94 00:19:30,789 --> 00:19:32,761 Fuck you! 95 00:19:57,456 --> 00:20:00,251 Did she do it? 96 00:20:57,109 --> 00:20:58,820 Whaddya doing? 97 00:21:10,885 --> 00:21:14,398 "Go, go, second-time virgin. 98 00:21:15,112 --> 00:21:17,860 "The masterpiece picked by men. 99 00:21:18,715 --> 00:21:21,810 "Go, go, second-time virgin. 100 00:21:22,336 --> 00:21:25,998 "Take the bright road even when a detour." 101 00:21:47,959 --> 00:21:48,799 Here. 102 00:21:59,502 --> 00:22:00,487 Thanks. 103 00:22:00,752 --> 00:22:02,120 - �food? - �� 104 00:22:04,332 --> 00:22:08,130 "Go, go, second-time virgin. 105 00:22:09,062 --> 00:22:14,379 " of love." it? 106 00:22:14,684 --> 00:22:18,020 second- time virgin? 107 00:22:18,383 --> 00:22:21,353 , 17 year old high school girl. 108 00:22:35,066 --> 00:22:38,666 Why'd you say that you liked this place? 109 00:22:40,690 --> 00:22:43,406 Because I'm a second- time virgin. 110 00:22:43,888 --> 00:22:45,124 I don't get it... 111 00:22:48,532 --> 00:22:52,785 I like it here, too. I guess because it's hot. 112 00:22:53,689 --> 00:22:56,981 Not even the shadows will disappear. 113 00:22:58,902 --> 00:23:01,225 How many others before me? 114 00:23:03,514 --> 00:23:06,504 They always rape together. 115 00:23:09,042 --> 00:23:10,498 I want to try it. 116 00:23:11,419 --> 00:23:12,094 Why? 117 00:23:16,447 --> 00:23:18,984 Do you want to die because you were raped? 118 00:23:19,295 --> 00:23:21,267 No, that's not it. 119 00:23:22,051 --> 00:23:23,703 Then why? 120 00:23:27,438 --> 00:23:30,533 Bask in the sun until you can't sweat. 121 00:23:33,999 --> 00:23:37,347 Get thirsty and drink up the sun. 122 00:23:38,993 --> 00:23:42,202 Get sleepy and open your red eyes. 123 00:23:42,473 --> 00:23:46,084 off peeing and shitting 124 00:23:46,709 --> 00:23:48,501 If you want to die... 125 00:23:49,216 --> 00:23:52,784 holding off death. 126 00:23:54,124 --> 00:23:55,338 I'm just sleepy. 127 00:23:56,866 --> 00:23:59,459 Did you enjoy being raped? 128 00:24:02,937 --> 00:24:05,493 I've never done it. 129 00:24:42,987 --> 00:24:44,616 Aren't you going home? 130 00:24:44,923 --> 00:24:45,496 No. 131 00:24:45,769 --> 00:24:47,034 Go home. 132 00:24:48,081 --> 00:24:49,216 You wanna be alone? 133 00:24:50,017 --> 00:24:52,858 It seems I am alone. 134 00:24:53,734 --> 00:24:54,681 Wanna go? 135 00:24:57,769 --> 00:24:58,411 No. 136 00:24:58,843 --> 00:24:59,613 Let's go. 137 00:24:59,872 --> 00:25:00,492 I won't. 138 00:25:01,208 --> 00:25:06,111 I'd like to see lightning hit that lightning rod. 139 00:25:06,698 --> 00:25:10,892 But it's never struck here because it's so low. 140 00:25:11,389 --> 00:25:11,965 I won't go. 141 00:25:12,364 --> 00:25:13,247 Then I won't. 142 00:25:13,745 --> 00:25:14,548 I won't go. 143 00:25:14,923 --> 00:25:15,579 I won't. 144 00:25:18,268 --> 00:25:19,329 Let's go. 145 00:25:46,224 --> 00:25:47,931 I tried once but failed. 146 00:25:48,242 --> 00:25:49,113 Leave me alone. 147 00:25:50,550 --> 00:25:51,332 Let's go. 148 00:25:51,583 --> 00:25:52,575 No. 149 00:25:54,317 --> 00:25:55,669 What if I kill you? 150 00:26:25,419 --> 00:26:27,692 Tell me why you want to die... 151 00:26:30,900 --> 00:26:33,458 and I'll kill you. 152 00:26:33,693 --> 00:26:34,277 Really? 153 00:26:34,500 --> 00:26:35,326 Yes. 154 00:26:35,857 --> 00:26:37,576 OK, I'll tell you. 155 00:26:38,219 --> 00:26:42,429 I'm just too hopelessly unhappy to live. 156 00:26:43,787 --> 00:26:47,116 Even rape didn't erase the sadness. 157 00:26:50,184 --> 00:26:53,455 Father committed suicide with a mistress. 158 00:26:53,960 --> 00:26:57,916 Mother killed herself with I was nine. 159 00:27:00,044 --> 00:27:05,177 I know that people love and kill one another. 160 00:27:05,908 --> 00:27:09,482 But why did mother hang herself? 161 00:27:10,407 --> 00:27:13,039 I learned that at age 12. 162 00:27:15,178 --> 00:27:19,855 Mother was just sad and lonely. 163 00:27:20,471 --> 00:27:24,651 She said she killed herself out of anger at Father. 164 00:27:25,015 --> 00:27:28,441 You're alone? So am I. 165 00:27:29,731 --> 00:27:33,422 That's why I don't want to kill myself. 166 00:27:33,701 --> 00:27:34,993 It's too painful... 167 00:27:44,523 --> 00:27:46,034 Don't you start anything! 168 00:27:47,282 --> 00:27:48,143 But... 169 00:27:53,277 --> 00:27:55,464 It'd look like a double suicide. 170 00:29:00,719 --> 00:29:02,999 I really hate lightning. 171 00:29:03,277 --> 00:29:05,066 Scared? 172 00:29:08,018 --> 00:29:09,609 I wrote this. 173 00:29:10,016 --> 00:29:13,313 - sell? - They were all returned. 174 00:29:17,400 --> 00:29:23,157 "eye closed. when open, if open 175 00:29:23,411 --> 00:29:26,769 "Wake up, wake up. Wake up. 176 00:29:28,694 --> 00:29:31,096 "Open, nose open. 177 00:29:31,546 --> 00:29:34,406 "Pores open, all open. 178 00:29:34,997 --> 00:29:36,456 "Choke on air. 179 00:29:36,816 --> 00:29:38,451 "Eyes open, eyes open. 180 00:29:38,755 --> 00:29:45,749 "A host opens repeatedly, progressing into an open eye. 181 00:29:46,053 --> 00:29:50,719 "P k woman and Open, open your eyes again." 182 00:29:54,546 --> 00:29:56,476 You can rape me. 183 00:30:13,704 --> 00:30:16,061 It's really OK. 184 00:30:16,914 --> 00:30:18,420 What's your name? 185 00:30:18,764 --> 00:30:21,162 You can't rape without it? 186 00:30:21,425 --> 00:30:21,951 Yeah. 187 00:30:22,682 --> 00:30:23,819 I'm Poppo. 188 00:30:24,024 --> 00:30:25,326 My name's Tsukio. 189 00:30:31,461 --> 00:30:32,590 I can't do it. 190 00:30:32,782 --> 00:30:33,700 Impotent? 191 00:30:34,371 --> 00:30:35,821 No! 192 00:30:36,731 --> 00:30:38,096 Then why? 193 00:30:38,383 --> 00:30:41,035 I just cleaned myself. 194 00:30:41,769 --> 00:30:43,385 That's not it. 195 00:30:52,304 --> 00:30:56,263 the roof, lying concrete... 196 00:30:56,940 --> 00:30:59,949 it's damp here. 197 00:31:00,295 --> 00:31:01,798 I hate it! 198 00:31:01,998 --> 00:31:05,092 thought about taking on a trip 199 00:31:05,455 --> 00:31:07,612 A trip? 200 00:31:07,945 --> 00:31:09,857 Going away or something. 201 00:31:21,760 --> 00:31:22,827 Hurry up! 202 00:31:30,235 --> 00:31:32,955 This building's 7 floors, plus the roof. 203 00:31:33,294 --> 00:31:37,858 I live on the 5th, so it's a 6-floor trip. 204 00:32:00,457 --> 00:32:02,911 But the sixth is too high. 205 00:32:03,352 --> 00:32:06,371 It'd take 4 seconds to fall. 206 00:32:08,236 --> 00:32:11,251 So a three-story roof is closer. 207 00:32:11,677 --> 00:32:14,931 That's why I like the roof. 208 00:32:16,529 --> 00:32:18,801 That's the door to my room. 209 00:32:29,671 --> 00:32:32,217 You want to be killed, right? 210 00:32:34,380 --> 00:32:35,413 OK. 211 00:32:57,920 --> 00:32:59,204 I... 212 00:33:08,233 --> 00:33:10,655 It's OK. They're dead. 213 00:33:11,553 --> 00:33:13,174 Wonder who they are? 214 00:33:14,298 --> 00:33:15,731 You wouldn't know. 215 00:33:17,808 --> 00:33:21,299 Don't think I'm crazy. 216 00:33:21,921 --> 00:33:25,410 I did kill them, but I didn't like it. 217 00:33:27,006 --> 00:33:32,297 The bastard rented this room and did these acts everyday. 218 00:33:33,642 --> 00:33:37,504 Before I killed them, they grabbed me... 219 00:33:38,151 --> 00:33:40,704 and did "perverted" things to me. 220 00:33:41,366 --> 00:33:43,724 Those fucking pigs! 221 00:33:45,030 --> 00:33:49,119 Stop it, you bastards! Stop it! 222 00:33:49,119 --> 00:33:51,219 Stop it, dammit! 223 00:33:51,519 --> 00:33:53,178 Lay off me! 224 00:33:56,978 --> 00:34:00,168 Stop it! Pigs! 225 00:34:04,465 --> 00:34:07,842 Get your hands off me! 226 00:34:15,156 --> 00:34:18,647 Fuck off, bastards! Pigs! 227 00:34:23,849 --> 00:34:27,956 I said stop it! Stop it! 228 00:34:28,862 --> 00:34:31,034 Stop it! Fuck off! 229 00:34:37,540 --> 00:34:38,883 Please stop it! 230 00:37:38,522 --> 00:37:43,332 I didn't mean to upset you. You can leave if you want. 231 00:37:45,359 --> 00:37:48,919 When I came to, I wanted to die. 232 00:37:50,695 --> 00:37:56,029 I tried with the knife, but it didn't work. 233 00:37:58,263 --> 00:37:58,964 What? 234 00:38:00,753 --> 00:38:01,811 I wanna go. 235 00:38:02,046 --> 00:38:03,323 It's OK to go. 236 00:38:07,870 --> 00:38:09,219 You can go now. 237 00:38:10,218 --> 00:38:13,367 It's nice to have a place to go back to. 238 00:38:15,194 --> 00:38:18,194 You want me to kill you. 239 00:38:19,309 --> 00:38:21,615 It's easy to kill if there's a reason. 240 00:38:23,437 --> 00:38:25,858 I can't kill without a reason 241 00:38:35,906 --> 00:38:37,453 Still want to die? 242 00:38:43,847 --> 00:38:44,972 These pigs! 243 00:38:45,509 --> 00:38:49,103 They were pigs to me, so I killed them. 244 00:38:50,782 --> 00:38:54,007 Can you kill the guys who raped you? 245 00:38:55,965 --> 00:38:56,646 No? 246 00:39:12,320 --> 00:39:13,611 You killed him! 247 00:39:18,423 --> 00:39:19,724 You'll miss the bus! 248 00:39:22,685 --> 00:39:23,553 The bus? 249 00:39:23,759 --> 00:39:26,019 My father locks the doors at 7. 250 00:39:33,411 --> 00:39:34,997 Hey! 251 00:39:39,580 --> 00:39:40,348 Who's that? 252 00:39:40,708 --> 00:39:41,699 The chick we did. 253 00:39:42,796 --> 00:39:43,926 You still here? 254 00:39:44,640 --> 00:39:46,614 She must like the concrete. 255 00:39:48,256 --> 00:39:49,523 You can't forget me? 256 00:39:50,892 --> 00:39:53,470 We went for a walk. 257 00:39:54,163 --> 00:39:54,998 Liar! 258 00:40:20,067 --> 00:40:24,969 3, 2, 1, 0! 259 00:41:16,486 --> 00:41:17,806 Do it! Do it! 260 00:41:22,965 --> 00:41:24,041 Let's do it! 261 00:41:24,311 --> 00:41:25,545 Stop it! 262 00:41:28,060 --> 00:41:30,590 She's got big tits! 263 00:41:32,071 --> 00:41:33,278 Feel good? 264 00:41:37,425 --> 00:41:39,678 - It hurts! - Strip down! 265 00:41:40,002 --> 00:41:42,814 Stop it! It's painful! 266 00:41:43,606 --> 00:41:45,332 Don't do that! 267 00:41:49,589 --> 00:41:51,916 Don't bite like that! It hurts! 268 00:41:52,347 --> 00:41:54,226 Why've they gotta be so big? 269 00:41:54,687 --> 00:41:56,008 Not today, OK? 270 00:41:56,258 --> 00:41:58,473 Why've your tits grown so big? 271 00:41:58,708 --> 00:42:01,704 That hurts! Stop it! Hey, quit it! 272 00:42:02,106 --> 00:42:05,217 You said you were going to throw a party. 273 00:42:05,666 --> 00:42:06,670 You're having fun. 274 00:42:06,932 --> 00:42:09,182 This only tires me out. 275 00:42:09,809 --> 00:42:10,971 Stop it! 276 00:42:11,384 --> 00:42:14,357 Do it! She always says that! 277 00:42:14,925 --> 00:42:15,990 Quit it! 278 00:42:18,927 --> 00:42:22,142 That hurts! Stop it, ouch! 279 00:42:33,685 --> 00:42:35,287 The concrete bed... 280 00:42:43,887 --> 00:42:44,895 Quit it! 281 00:42:49,112 --> 00:42:49,920 No! 282 00:42:50,920 --> 00:42:51,769 Stop it! 283 00:42:56,158 --> 00:42:58,560 Stop! Quit it! 284 00:43:01,101 --> 00:43:02,901 No! Get off! 285 00:43:08,812 --> 00:43:11,510 Stop it, you bastards! Stop it! 286 00:43:18,732 --> 00:43:19,650 Stop it! 287 00:43:25,984 --> 00:43:30,050 - You can't even kill me! - I'd rather do someone big. 288 00:43:30,073 --> 00:43:31,520 That's just talk. 289 00:43:43,705 --> 00:43:45,311 I do want to die. 290 00:43:51,561 --> 00:43:52,627 To die. 291 00:43:56,888 --> 00:43:59,085 No use playing courageous. 292 00:44:00,058 --> 00:44:03,107 "Go, go, second-time virgin 293 00:44:03,718 --> 00:44:06,022 "Your prick, it gets protracted 294 00:44:06,993 --> 00:44:09,603 "An empty flat without extension. 295 00:44:11,823 --> 00:44:16,049 "Like thin soup rising, The incest kitchenette. 296 00:44:19,773 --> 00:44:21,825 "Your swollen abdomen, 297 00:44:22,124 --> 00:44:24,398 "And your cycle, bicycle." 298 00:44:26,375 --> 00:44:28,581 Look, she's a masochist! 299 00:44:29,281 --> 00:44:30,361 Everybody! 300 00:44:32,985 --> 00:44:34,140 Look at this! 301 00:44:34,140 --> 00:44:35,405 It's true! 302 00:44:36,545 --> 00:44:38,000 She's a pro! 303 00:44:38,877 --> 00:44:40,757 Why don't you do it? 304 00:44:41,833 --> 00:44:42,760 OK. 305 00:44:46,345 --> 00:44:49,769 "Go, go, second-time virgin 306 00:44:50,896 --> 00:44:55,212 "Riding in your hand Like a yellow dream 307 00:44:57,846 --> 00:45:02,020 "Towards the virgin spring. To stash away... 308 00:45:03,038 --> 00:45:07,169 "Dead birds below a window, Like the ultimate thief." 309 00:45:18,860 --> 00:45:19,890 What're you doing? 310 00:45:22,146 --> 00:45:23,001 He's crazy! 311 00:45:38,195 --> 00:45:39,797 "The nitro of love." 312 00:45:40,406 --> 00:45:42,968 I loved my father... 313 00:45:44,050 --> 00:45:46,964 even though we had good sex. 314 00:45:52,336 --> 00:45:56,563 I finally had a reason to be killed. I messed up. 315 00:46:10,507 --> 00:46:11,324 Hurry up! 316 00:46:16,248 --> 00:46:18,212 It won't be opened till morning. 317 00:46:19,406 --> 00:46:20,380 Fuck you! 318 00:46:22,345 --> 00:46:23,672 You gonna make us accomplices? 319 00:46:23,939 --> 00:46:26,150 He did it by himself! I'll testify! 320 00:46:26,874 --> 00:46:27,727 I'm scared. 321 00:46:32,499 --> 00:46:35,106 - I wanna go home. - Shut up, bitch! 322 00:46:35,339 --> 00:46:37,735 When the super comes in the morning, 323 00:46:37,736 --> 00:46:38,736 we'll escape and no one will know! 324 00:46:37,957 --> 00:46:40,614 we'll escape and no one will know! 325 00:46:41,139 --> 00:46:43,826 It's better than getting caught now. 326 00:47:28,857 --> 00:47:34,933 Mama, I'm taking off... 327 00:47:36,163 --> 00:47:44,336 The tour bus stops... 328 00:47:45,286 --> 00:47:49,446 The cuckoo cries for Mama. 329 00:47:50,683 --> 00:47:54,406 No seeing you again. 330 00:47:55,581 --> 00:48:03,689 Everyone betrays me, cuts me off. 331 00:48:04,318 --> 00:48:14,166 Jean, Miller, and Norman Mailer, are in the dumps. 332 00:48:14,451 --> 00:48:22,819 This is not an erect, all-red neon body. 333 00:48:24,307 --> 00:48:34,336 Though gathering on the edge of a tepid knife 334 00:48:35,008 --> 00:48:38,931 Now the park is patrolled... 335 00:48:39,883 --> 00:48:43,565 My living room watched. 336 00:48:44,760 --> 00:48:48,225 My policeman's coffee. 337 00:48:49,024 --> 00:48:52,214 No seeing you again. 338 00:48:53,780 --> 00:48:57,655 The black list I made. 339 00:48:59,024 --> 00:49:02,917 The Caesarean section of the map. 340 00:49:04,493 --> 00:49:09,773 Mama, I'm taking off... 341 00:49:11,063 --> 00:49:16,500 For now, in the city night. 342 00:49:18,041 --> 00:49:23,473 A naked lunch, a blood filled lunch. 343 00:49:24,608 --> 00:49:31,768 Slit my wrists from impotence and drugs. 344 00:49:33,432 --> 00:49:39,234 Mama, I'm taking off... 345 00:49:40,375 --> 00:49:50,074 To kill them all... To execute all about me. 346 00:49:54,090 --> 00:49:55,647 Is that your song? 347 00:49:57,065 --> 00:50:00,766 Yes, but I won't sing it again. 348 00:50:02,021 --> 00:50:02,850 Why? 349 00:50:03,724 --> 00:50:06,373 Why? Because you heard it. 350 00:50:07,676 --> 00:50:09,080 Forget it. 351 00:50:14,758 --> 00:50:17,372 If you're not impotent, do it. 352 00:50:18,958 --> 00:50:22,104 I...I've never done it. 353 00:50:23,437 --> 00:50:26,183 Please make love to me... 354 00:50:40,197 --> 00:50:43,027 Or kill me, if you want to. 355 00:50:44,306 --> 00:50:46,773 I hate those punks. 356 00:50:50,072 --> 00:50:53,285 I'm really the son of the superintendent 357 00:50:53,638 --> 00:50:57,146 I didn't know the people in that room. 358 00:50:58,421 --> 00:51:01,492 But since they were pigs... 359 00:51:02,896 --> 00:51:05,665 Want a reason to kill me? 360 00:51:07,308 --> 00:51:10,880 They made a plaything out of me, 361 00:51:11,281 --> 00:51:12,832 so I killed them. 362 00:51:13,611 --> 00:51:16,226 It's easy to make up a reason. 363 00:51:17,551 --> 00:51:21,166 I...I'll kill you and then take off. 364 00:51:22,421 --> 00:51:27,910 I...I'll murder you. I'll murder you. 365 00:51:29,380 --> 00:51:30,393 Kill me! 366 00:51:33,466 --> 00:51:35,571 I love you. 367 00:51:36,396 --> 00:51:38,872 I love you. I adore you. 368 00:51:40,071 --> 00:51:40,877 You love me? 369 00:51:41,137 --> 00:51:41,537 Yes. 370 00:51:42,204 --> 00:51:46,497 That's got to be a lie. You can't possibly love me. 371 00:51:47,290 --> 00:51:49,188 But it's true. 372 00:51:49,478 --> 00:51:53,020 Tell your lies to someone else! 373 00:51:54,136 --> 00:51:55,841 Tell somebody else you love him. 374 00:51:56,364 --> 00:52:00,345 I...I'm the son of this building's super. 375 00:52:00,769 --> 00:52:03,237 I'm the daughter of a school janitor. 376 00:52:03,678 --> 00:52:05,426 Use this if you want to leave. 377 00:52:06,180 --> 00:52:08,178 I love you. I do. 378 00:52:08,382 --> 00:52:09,564 Lies! Go away! 379 00:52:09,952 --> 00:52:11,461 It's true. I love you! 380 00:52:11,724 --> 00:52:13,464 Lies! Lies! Lies! 381 00:52:15,554 --> 00:52:18,158 I'm not lying. I love you. 382 00:52:18,452 --> 00:52:19,303 You're lying! 383 00:52:19,542 --> 00:52:22,776 I love you even if you say that. 384 00:52:24,269 --> 00:52:28,049 Isn't that a good enough reason to kill? 385 00:52:32,774 --> 00:52:34,466 It's all a lie! 386 00:52:34,782 --> 00:52:35,590 It's true. 387 00:52:36,158 --> 00:52:36,695 Liar! 388 00:52:36,886 --> 00:52:37,974 I love you! 389 00:52:39,564 --> 00:52:42,457 I've never loved anyone in my life. 390 00:52:43,189 --> 00:52:47,305 I couldn't even love my mother or father! 391 00:52:47,678 --> 00:52:49,155 That's the way it is. 392 00:52:50,350 --> 00:52:52,334 Stop it! You'll be caught! 393 00:52:52,834 --> 00:52:53,462 Shut up! 394 00:52:54,363 --> 00:52:56,266 We're done for if you're caught. 395 00:52:56,713 --> 00:52:57,794 Who's done for? 396 00:52:58,155 --> 00:53:01,942 You killed two people and got us involved. 397 00:53:02,719 --> 00:53:03,679 Involved? 398 00:53:03,987 --> 00:53:07,548 Please, just stay quiet till morning. Please! 399 00:53:09,559 --> 00:53:12,129 OK, I'll quiet things down. 400 00:53:12,691 --> 00:53:14,704 I'll quiet you down! 401 00:53:19,902 --> 00:53:24,136 I'll shut you all up! Kill all of you! 402 00:53:26,825 --> 00:53:29,705 Kill them? NO, kill me! 403 00:53:31,624 --> 00:53:34,421 If you want to go, here's the keys. 404 00:53:43,513 --> 00:53:44,895 You don't want to go? 405 00:53:46,382 --> 00:53:49,053 Fuck you, you impotent bastard! 406 00:54:06,607 --> 00:54:09,703 Pig! Bitch! 407 00:54:13,826 --> 00:54:17,746 Die you pig! Die you bitch! 408 00:54:41,711 --> 00:54:46,908 You killed them. Can you kill me? 409 00:55:06,230 --> 00:55:07,177 Stop! 410 00:55:12,177 --> 00:55:13,195 Go away! 411 00:55:14,148 --> 00:55:16,173 If you don't, I'll kill you! 412 00:55:17,577 --> 00:55:20,462 Please! Why kill me? 413 00:55:23,850 --> 00:55:26,433 It's just because I hate you. 414 00:55:27,281 --> 00:55:28,099 Stop! 415 00:55:34,686 --> 00:55:35,962 Police! 416 00:56:31,475 --> 00:56:33,918 I only killed for real the first time. 417 00:56:34,974 --> 00:56:36,053 Kill me! 418 00:56:37,023 --> 00:56:40,128 If you don't, I'll kill you. 419 00:56:40,459 --> 00:56:42,417 Stop it! Quit it! 420 00:56:54,203 --> 00:56:55,168 I'll kill you! 421 00:56:56,324 --> 00:56:57,925 Do it quickly! 422 00:56:58,329 --> 00:56:59,381 I'll murder you! 423 00:57:01,894 --> 00:57:03,343 I'll kill you! 424 00:57:04,571 --> 00:57:06,170 Kill me now! 425 00:57:14,413 --> 00:57:15,637 Kill me! 426 00:57:16,874 --> 00:57:18,540 I'll kill you now. 427 00:57:21,551 --> 00:57:22,753 Hurry up! 428 00:57:26,649 --> 00:57:27,623 Come on! 429 00:57:39,506 --> 00:57:40,604 I'll murder you! 430 00:57:41,061 --> 00:57:42,278 Do it now! 431 00:57:52,792 --> 00:57:53,914 Wait up! 432 00:58:13,258 --> 00:58:14,801 Wait a minute! 433 00:58:24,976 --> 00:58:26,145 I got you! 434 00:58:31,904 --> 00:58:34,055 So kill me. Do it! 435 00:58:34,913 --> 00:58:36,365 I'll kill you. 436 00:58:37,218 --> 00:58:38,021 One... 437 00:58:39,702 --> 00:58:40,809 Two... 438 00:58:42,085 --> 00:58:43,193 Three... 439 00:58:45,134 --> 00:58:46,176 Four... 440 00:58:47,521 --> 00:58:48,381 Five... 441 00:58:55,187 --> 00:58:56,098 More! 442 00:59:00,774 --> 00:59:01,815 Six... 443 00:59:03,344 --> 00:59:04,831 You can't kill like that! 444 00:59:07,469 --> 00:59:09,748 Seven... Lucky seven. 445 00:59:10,970 --> 00:59:13,320 You've killed 7 people. 446 00:59:14,132 --> 00:59:16,289 So make me the eighth! 447 00:59:19,764 --> 00:59:20,637 Eight... 448 00:59:22,116 --> 00:59:23,823 Eight... Come on! 449 00:59:25,841 --> 00:59:26,845 Eight... 450 00:59:27,187 --> 00:59:28,031 Come on! 451 00:59:28,861 --> 00:59:29,858 Eight... 452 00:59:33,643 --> 00:59:34,557 Eight... 453 00:59:35,084 --> 00:59:37,302 Don't be soft! Why do you want to die? 454 00:59:37,778 --> 00:59:38,973 You tell me! 455 00:59:39,291 --> 00:59:41,609 - Tell the truth! - You tell me! 456 00:59:43,180 --> 00:59:43,792 Damn you! 457 00:59:47,427 --> 00:59:50,604 I... I... 458 00:59:51,243 --> 00:59:52,291 Damn you! 459 00:59:53,239 --> 00:59:57,200 I want to die because I want to kill 460 00:59:57,200 --> 00:59:57,725 Kill me! 461 00:59:57,725 --> 01:00:01,965 Kill me! Stupid! Idiot! Stupid! Damn You! 462 01:00:04,836 --> 01:00:07,167 - Idiot! - Kill me! 463 01:00:09,000 --> 01:00:13,397 I...I... - Kill me! 464 01:00:15,858 --> 01:00:18,291 I...I... - Murder me! 465 01:00:18,539 --> 01:00:23,864 I...I... - Kill me! 466 01:00:30,251 --> 01:00:32,816 But...But I... 467 01:00:34,733 --> 01:00:35,810 Kill me! 468 01:00:35,857 --> 01:00:37,258 Even I... 469 01:00:39,085 --> 01:00:40,572 Kill me... 470 01:00:40,656 --> 01:00:42,656 I can't kill you. 471 01:00:47,102 --> 01:00:49,343 I can't kill you. 472 01:00:59,890 --> 01:01:01,988 - Let's not do it. - What? 473 01:01:15,813 --> 01:01:18,599 I'm not good at that. 474 01:01:19,243 --> 01:01:20,092 Me, too. 475 01:01:21,122 --> 01:01:23,089 I hate crying. 476 01:01:28,497 --> 01:01:31,733 - I wanna read a comic book. - Me, too. 477 01:03:05,013 --> 01:03:06,512 Are you strong? 478 01:03:07,534 --> 01:03:08,323 No. 479 01:03:09,337 --> 01:03:11,545 The nitro of love. 480 01:03:12,980 --> 01:03:16,032 I'm taking off... 481 01:03:29,789 --> 01:03:31,003 Goodbye. 482 01:03:44,366 --> 01:03:46,228 Did you love me? 483 01:04:03,264 --> 01:04:07,570 Mama, I'm taking off... 484 01:05:08,722 --> 01:05:13,875 "Sniffing thinner is dangerous" 485 01:05:13,899 --> 01:05:20,272 "Let's stop playing with thinner" 30151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.