Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
A WAKAMATSU FILM PRODUCTION
2
00:00:23,808 --> 00:00:25,306
No! No!
3
00:00:37,820 --> 00:00:40,950
Let me down!
4
00:00:42,175 --> 00:00:46,139
Let me go!
Stop it!
5
00:00:48,443 --> 00:00:51,891
Let me down!
6
00:01:13,211 --> 00:01:14,470
No!
7
00:01:20,352 --> 00:01:22,934
Stop it! No!
8
00:01:34,219 --> 00:01:36,571
Stop it now!
9
00:01:42,191 --> 00:01:45,000
No! No!
10
00:02:57,517 --> 00:03:07,713
Go, Go, Second-Time Virgin
11
00:03:08,983 --> 00:03:10,714
Producer: Koji Wakamatsu
12
00:03:11,550 --> 00:03:16,492
Mama, I'm taking off...
13
00:03:17,080 --> 00:03:18,668
Screenplay: De Deguchi
14
00:03:19,506 --> 00:03:22,369
Photography: Hideo Ito
Music: Meikyu Sekai
15
00:03:23,074 --> 00:03:24,970
The tour bus stops,
16
00:03:25,840 --> 00:03:29,927
The cuckoo cries for Mama.
17
00:03:30,679 --> 00:03:34,003
No seeing you again.
18
00:03:35,730 --> 00:03:41,393
Everyone betrays me,
cuts me off.
19
00:03:42,183 --> 00:03:43,694
Starring:
20
00:03:44,410 --> 00:03:49,351
Jean, Miller, and Norman
Mailer, are in the dumps.
21
00:03:50,574 --> 00:03:53,652
Girl: Mimi Kozakura
22
00:03:54,159 --> 00:04:00,766
This is not an erect,
all-red neon body.
23
00:04:02,127 --> 00:04:11,438
Though gathering on
the edge of a tepid knife,
24
00:04:12,499 --> 00:04:15,576
Now the park is patrolled.
25
00:04:16,707 --> 00:04:20,281
My living room watched.
26
00:04:21,192 --> 00:04:24,794
My policeman's coffee.
27
00:04:25,755 --> 00:04:29,062
No seeing you again.
28
00:04:30,764 --> 00:04:34,217
Boy: Michiko Akiyama
The black list I made.
29
00:04:35,576 --> 00:04:40,585
The Caesarean section
of the map
30
00:08:34,624 --> 00:08:36,066
Morning...
31
00:08:49,324 --> 00:08:52,984
August 8th.
Morning.
32
00:09:23,232 --> 00:09:26,222
August 8th...
Morning...
33
00:09:30,129 --> 00:09:33,230
I'm still alive.
34
00:09:38,776 --> 00:09:39,997
Good morning!
35
00:10:00,456 --> 00:10:04,399
This is the 2nd time
I've been raped.
36
00:10:05,578 --> 00:10:08,082
Were you dreaming then?
37
00:10:09,938 --> 00:10:11,417
No, I wasn't.
38
00:10:13,415 --> 00:10:15,511
I was just exhausted.
39
00:10:17,864 --> 00:10:20,832
- I said, "Good Morning!"
- Good Morning.
40
00:12:03,009 --> 00:12:04,120
What's wrong?
41
00:12:09,531 --> 00:12:12,018
Do you want some water?
42
00:12:16,823 --> 00:12:18,353
Let's go downstairs.
43
00:12:24,079 --> 00:12:27,010
No, I like it here.
44
00:12:43,942 --> 00:12:48,651
On the morning of August 8th,
I was raped again.
45
00:12:50,201 --> 00:12:51,434
I bled.
46
00:12:52,054 --> 00:12:53,945
Crimson blood will dry.
47
00:12:54,702 --> 00:12:58,571
I...I sleep on that
puddle of blood.
48
00:12:59,606 --> 00:13:02,042
Sleep...live...
49
00:13:17,453 --> 00:13:20,318
Hey, wake up!
50
00:13:21,754 --> 00:13:22,672
Let's go!
51
00:13:25,203 --> 00:13:27,361
It's morning.
52
00:13:33,958 --> 00:13:36,171
The bitch's still here?
53
00:13:36,913 --> 00:13:38,605
Did you fuck her?
54
00:13:39,125 --> 00:13:40,267
I...
55
00:13:57,814 --> 00:13:59,183
I want to die.
56
00:14:07,170 --> 00:14:08,833
So kill me.
57
00:14:11,051 --> 00:14:13,061
OK, I'll kill you.
58
00:14:38,290 --> 00:14:41,502
Looks like he's rushing
to make a deposit.
59
00:14:44,686 --> 00:14:46,849
Kill me! Kill me!
60
00:14:48,708 --> 00:14:51,529
Kill me! Kill me!
61
00:14:53,772 --> 00:14:55,600
He's killing you.
62
00:14:58,895 --> 00:15:01,958
But he ain't much
of a killer.
63
00:15:11,202 --> 00:15:12,537
See ya again.
64
00:15:13,612 --> 00:15:15,989
Come on, kill me!
65
00:15:16,865 --> 00:15:18,657
Make him kill you.
66
00:15:27,876 --> 00:15:29,638
Won't you kill me?
67
00:15:53,632 --> 00:15:56,510
I do want to die.
68
00:15:57,641 --> 00:16:00,645
- Won't you do it?
- No, I won't.
69
00:16:00,697 --> 00:16:07,795
Do you think you could kill
yourself by jumping?
70
00:16:08,093 --> 00:16:09,019
No way.
71
00:16:10,271 --> 00:16:14,777
I wouldn't like ,
I would not die.
72
00:16:15,046 --> 00:16:19,247
But it probably feels bad
when you're falling down
73
00:16:19,542 --> 00:16:20,772
before you hit.
74
00:16:22,049 --> 00:16:23,271
I'm 17.
75
00:16:24,028 --> 00:16:27,969
I'll jump from this floor
up when I am 20
76
00:16:30,094 --> 00:16:33,206
It'd take 5 seconds to fall.
77
00:16:33,444 --> 00:16:34,598
One is fin
78
00:16:35,140 --> 00:16:39,501
A friend jumped from here
it took about 3 seconds
79
00:16:40,093 --> 00:16:43,105
He didn't blink
the poor guy
80
00:17:00,028 --> 00:17:02,153
I guess I'll kill you...
81
00:17:03,356 --> 00:17:05,567
I'm an expert, after all.
82
00:18:39,159 --> 00:18:41,621
My mother was gang raped.
83
00:18:42,032 --> 00:18:44,991
And then gave birth to me.
84
00:18:46,262 --> 00:18:49,638
Are the tears we
two shed when raped...
85
00:18:50,051 --> 00:18:52,494
the tears women shed?
86
00:18:53,620 --> 00:18:57,659
What tears?
What sadness?
87
00:18:59,925 --> 00:19:01,638
I'm not a woman.
88
00:19:02,488 --> 00:19:06,266
I'm not sad...not sad at all.
89
00:19:08,930 --> 00:19:11,869
I don' cry.
I'm never sad.
90
00:19:13,798 --> 00:19:15,201
I...
91
00:19:17,899 --> 00:19:19,208
I'm...
92
00:19:21,799 --> 00:19:23,879
not at all sad.
93
00:19:25,639 --> 00:19:27,634
Fuck you!
94
00:19:30,789 --> 00:19:32,761
Fuck you!
95
00:19:57,456 --> 00:20:00,251
Did she do it?
96
00:20:57,109 --> 00:20:58,820
Whaddya doing?
97
00:21:10,885 --> 00:21:14,398
"Go, go, second-time virgin.
98
00:21:15,112 --> 00:21:17,860
"The masterpiece
picked by men.
99
00:21:18,715 --> 00:21:21,810
"Go, go, second-time virgin.
100
00:21:22,336 --> 00:21:25,998
"Take the bright road
even when a detour."
101
00:21:47,959 --> 00:21:48,799
Here.
102
00:21:59,502 --> 00:22:00,487
Thanks.
103
00:22:00,752 --> 00:22:02,120
- �food?
- ��
104
00:22:04,332 --> 00:22:08,130
"Go, go, second-time virgin.
105
00:22:09,062 --> 00:22:14,379
" of love."
it?
106
00:22:14,684 --> 00:22:18,020
second-
time virgin?
107
00:22:18,383 --> 00:22:21,353
, 17 year old high
school girl.
108
00:22:35,066 --> 00:22:38,666
Why'd you say that you
liked this place?
109
00:22:40,690 --> 00:22:43,406
Because I'm a second-
time virgin.
110
00:22:43,888 --> 00:22:45,124
I don't get it...
111
00:22:48,532 --> 00:22:52,785
I like it here, too.
I guess because it's hot.
112
00:22:53,689 --> 00:22:56,981
Not even the shadows
will disappear.
113
00:22:58,902 --> 00:23:01,225
How many others before me?
114
00:23:03,514 --> 00:23:06,504
They always rape together.
115
00:23:09,042 --> 00:23:10,498
I want to try it.
116
00:23:11,419 --> 00:23:12,094
Why?
117
00:23:16,447 --> 00:23:18,984
Do you want to die because
you were raped?
118
00:23:19,295 --> 00:23:21,267
No, that's not it.
119
00:23:22,051 --> 00:23:23,703
Then why?
120
00:23:27,438 --> 00:23:30,533
Bask in the sun until
you can't sweat.
121
00:23:33,999 --> 00:23:37,347
Get thirsty and
drink up the sun.
122
00:23:38,993 --> 00:23:42,202
Get sleepy and open
your red eyes.
123
00:23:42,473 --> 00:23:46,084
off peeing and shitting
124
00:23:46,709 --> 00:23:48,501
If you want to die...
125
00:23:49,216 --> 00:23:52,784
holding off death.
126
00:23:54,124 --> 00:23:55,338
I'm just sleepy.
127
00:23:56,866 --> 00:23:59,459
Did you enjoy being raped?
128
00:24:02,937 --> 00:24:05,493
I've never done it.
129
00:24:42,987 --> 00:24:44,616
Aren't you going home?
130
00:24:44,923 --> 00:24:45,496
No.
131
00:24:45,769 --> 00:24:47,034
Go home.
132
00:24:48,081 --> 00:24:49,216
You wanna be alone?
133
00:24:50,017 --> 00:24:52,858
It seems I am alone.
134
00:24:53,734 --> 00:24:54,681
Wanna go?
135
00:24:57,769 --> 00:24:58,411
No.
136
00:24:58,843 --> 00:24:59,613
Let's go.
137
00:24:59,872 --> 00:25:00,492
I won't.
138
00:25:01,208 --> 00:25:06,111
I'd like to see lightning
hit that lightning rod.
139
00:25:06,698 --> 00:25:10,892
But it's never struck here
because it's so low.
140
00:25:11,389 --> 00:25:11,965
I won't go.
141
00:25:12,364 --> 00:25:13,247
Then I won't.
142
00:25:13,745 --> 00:25:14,548
I won't go.
143
00:25:14,923 --> 00:25:15,579
I won't.
144
00:25:18,268 --> 00:25:19,329
Let's go.
145
00:25:46,224 --> 00:25:47,931
I tried once but failed.
146
00:25:48,242 --> 00:25:49,113
Leave me alone.
147
00:25:50,550 --> 00:25:51,332
Let's go.
148
00:25:51,583 --> 00:25:52,575
No.
149
00:25:54,317 --> 00:25:55,669
What if I kill you?
150
00:26:25,419 --> 00:26:27,692
Tell me why you
want to die...
151
00:26:30,900 --> 00:26:33,458
and I'll kill you.
152
00:26:33,693 --> 00:26:34,277
Really?
153
00:26:34,500 --> 00:26:35,326
Yes.
154
00:26:35,857 --> 00:26:37,576
OK, I'll tell you.
155
00:26:38,219 --> 00:26:42,429
I'm just too hopelessly
unhappy to live.
156
00:26:43,787 --> 00:26:47,116
Even rape didn't
erase the sadness.
157
00:26:50,184 --> 00:26:53,455
Father committed suicide
with a mistress.
158
00:26:53,960 --> 00:26:57,916
Mother killed herself
with I was nine.
159
00:27:00,044 --> 00:27:05,177
I know that people love
and kill one another.
160
00:27:05,908 --> 00:27:09,482
But why did mother
hang herself?
161
00:27:10,407 --> 00:27:13,039
I learned that at age 12.
162
00:27:15,178 --> 00:27:19,855
Mother was just
sad and lonely.
163
00:27:20,471 --> 00:27:24,651
She said she killed herself
out of anger at Father.
164
00:27:25,015 --> 00:27:28,441
You're alone? So am I.
165
00:27:29,731 --> 00:27:33,422
That's why I don't
want to kill myself.
166
00:27:33,701 --> 00:27:34,993
It's too painful...
167
00:27:44,523 --> 00:27:46,034
Don't you start anything!
168
00:27:47,282 --> 00:27:48,143
But...
169
00:27:53,277 --> 00:27:55,464
It'd look like a
double suicide.
170
00:29:00,719 --> 00:29:02,999
I really hate lightning.
171
00:29:03,277 --> 00:29:05,066
Scared?
172
00:29:08,018 --> 00:29:09,609
I wrote this.
173
00:29:10,016 --> 00:29:13,313
- sell?
- They were all returned.
174
00:29:17,400 --> 00:29:23,157
"eye closed.
when open, if open
175
00:29:23,411 --> 00:29:26,769
"Wake up, wake up. Wake up.
176
00:29:28,694 --> 00:29:31,096
"Open, nose open.
177
00:29:31,546 --> 00:29:34,406
"Pores open, all open.
178
00:29:34,997 --> 00:29:36,456
"Choke on air.
179
00:29:36,816 --> 00:29:38,451
"Eyes open, eyes open.
180
00:29:38,755 --> 00:29:45,749
"A host opens repeatedly,
progressing into an open eye.
181
00:29:46,053 --> 00:29:50,719
"P k woman and
Open, open your eyes again."
182
00:29:54,546 --> 00:29:56,476
You can rape me.
183
00:30:13,704 --> 00:30:16,061
It's really OK.
184
00:30:16,914 --> 00:30:18,420
What's your name?
185
00:30:18,764 --> 00:30:21,162
You can't rape without it?
186
00:30:21,425 --> 00:30:21,951
Yeah.
187
00:30:22,682 --> 00:30:23,819
I'm Poppo.
188
00:30:24,024 --> 00:30:25,326
My name's Tsukio.
189
00:30:31,461 --> 00:30:32,590
I can't do it.
190
00:30:32,782 --> 00:30:33,700
Impotent?
191
00:30:34,371 --> 00:30:35,821
No!
192
00:30:36,731 --> 00:30:38,096
Then why?
193
00:30:38,383 --> 00:30:41,035
I just cleaned myself.
194
00:30:41,769 --> 00:30:43,385
That's not it.
195
00:30:52,304 --> 00:30:56,263
the roof, lying
concrete...
196
00:30:56,940 --> 00:30:59,949
it's damp here.
197
00:31:00,295 --> 00:31:01,798
I hate it!
198
00:31:01,998 --> 00:31:05,092
thought about
taking on a trip
199
00:31:05,455 --> 00:31:07,612
A trip?
200
00:31:07,945 --> 00:31:09,857
Going away or something.
201
00:31:21,760 --> 00:31:22,827
Hurry up!
202
00:31:30,235 --> 00:31:32,955
This building's 7 floors,
plus the roof.
203
00:31:33,294 --> 00:31:37,858
I live on the 5th,
so it's a 6-floor trip.
204
00:32:00,457 --> 00:32:02,911
But the sixth is too high.
205
00:32:03,352 --> 00:32:06,371
It'd take 4 seconds to fall.
206
00:32:08,236 --> 00:32:11,251
So a three-story roof
is closer.
207
00:32:11,677 --> 00:32:14,931
That's why I like the roof.
208
00:32:16,529 --> 00:32:18,801
That's the door to my room.
209
00:32:29,671 --> 00:32:32,217
You want to be killed, right?
210
00:32:34,380 --> 00:32:35,413
OK.
211
00:32:57,920 --> 00:32:59,204
I...
212
00:33:08,233 --> 00:33:10,655
It's OK. They're dead.
213
00:33:11,553 --> 00:33:13,174
Wonder who they are?
214
00:33:14,298 --> 00:33:15,731
You wouldn't know.
215
00:33:17,808 --> 00:33:21,299
Don't think I'm crazy.
216
00:33:21,921 --> 00:33:25,410
I did kill them,
but I didn't like it.
217
00:33:27,006 --> 00:33:32,297
The bastard rented this room
and did these acts everyday.
218
00:33:33,642 --> 00:33:37,504
Before I killed them,
they grabbed me...
219
00:33:38,151 --> 00:33:40,704
and did "perverted"
things to me.
220
00:33:41,366 --> 00:33:43,724
Those fucking pigs!
221
00:33:45,030 --> 00:33:49,119
Stop it, you bastards!
Stop it!
222
00:33:49,119 --> 00:33:51,219
Stop it, dammit!
223
00:33:51,519 --> 00:33:53,178
Lay off me!
224
00:33:56,978 --> 00:34:00,168
Stop it!
Pigs!
225
00:34:04,465 --> 00:34:07,842
Get your hands off me!
226
00:34:15,156 --> 00:34:18,647
Fuck off, bastards!
Pigs!
227
00:34:23,849 --> 00:34:27,956
I said stop it!
Stop it!
228
00:34:28,862 --> 00:34:31,034
Stop it!
Fuck off!
229
00:34:37,540 --> 00:34:38,883
Please stop it!
230
00:37:38,522 --> 00:37:43,332
I didn't mean to upset you.
You can leave if you want.
231
00:37:45,359 --> 00:37:48,919
When I came to,
I wanted to die.
232
00:37:50,695 --> 00:37:56,029
I tried with the knife,
but it didn't work.
233
00:37:58,263 --> 00:37:58,964
What?
234
00:38:00,753 --> 00:38:01,811
I wanna go.
235
00:38:02,046 --> 00:38:03,323
It's OK to go.
236
00:38:07,870 --> 00:38:09,219
You can go now.
237
00:38:10,218 --> 00:38:13,367
It's nice to have
a place to go back to.
238
00:38:15,194 --> 00:38:18,194
You want me to kill you.
239
00:38:19,309 --> 00:38:21,615
It's easy to kill if
there's a reason.
240
00:38:23,437 --> 00:38:25,858
I can't kill
without a reason
241
00:38:35,906 --> 00:38:37,453
Still want to die?
242
00:38:43,847 --> 00:38:44,972
These pigs!
243
00:38:45,509 --> 00:38:49,103
They were pigs to me,
so I killed them.
244
00:38:50,782 --> 00:38:54,007
Can you kill the guys
who raped you?
245
00:38:55,965 --> 00:38:56,646
No?
246
00:39:12,320 --> 00:39:13,611
You killed him!
247
00:39:18,423 --> 00:39:19,724
You'll miss the bus!
248
00:39:22,685 --> 00:39:23,553
The bus?
249
00:39:23,759 --> 00:39:26,019
My father locks
the doors at 7.
250
00:39:33,411 --> 00:39:34,997
Hey!
251
00:39:39,580 --> 00:39:40,348
Who's that?
252
00:39:40,708 --> 00:39:41,699
The chick we did.
253
00:39:42,796 --> 00:39:43,926
You still here?
254
00:39:44,640 --> 00:39:46,614
She must like the concrete.
255
00:39:48,256 --> 00:39:49,523
You can't forget me?
256
00:39:50,892 --> 00:39:53,470
We went for a walk.
257
00:39:54,163 --> 00:39:54,998
Liar!
258
00:40:20,067 --> 00:40:24,969
3, 2, 1, 0!
259
00:41:16,486 --> 00:41:17,806
Do it! Do it!
260
00:41:22,965 --> 00:41:24,041
Let's do it!
261
00:41:24,311 --> 00:41:25,545
Stop it!
262
00:41:28,060 --> 00:41:30,590
She's got big tits!
263
00:41:32,071 --> 00:41:33,278
Feel good?
264
00:41:37,425 --> 00:41:39,678
- It hurts!
- Strip down!
265
00:41:40,002 --> 00:41:42,814
Stop it! It's painful!
266
00:41:43,606 --> 00:41:45,332
Don't do that!
267
00:41:49,589 --> 00:41:51,916
Don't bite like that!
It hurts!
268
00:41:52,347 --> 00:41:54,226
Why've they gotta be so big?
269
00:41:54,687 --> 00:41:56,008
Not today, OK?
270
00:41:56,258 --> 00:41:58,473
Why've your tits
grown so big?
271
00:41:58,708 --> 00:42:01,704
That hurts! Stop it!
Hey, quit it!
272
00:42:02,106 --> 00:42:05,217
You said you were going
to throw a party.
273
00:42:05,666 --> 00:42:06,670
You're having fun.
274
00:42:06,932 --> 00:42:09,182
This only tires me out.
275
00:42:09,809 --> 00:42:10,971
Stop it!
276
00:42:11,384 --> 00:42:14,357
Do it!
She always says that!
277
00:42:14,925 --> 00:42:15,990
Quit it!
278
00:42:18,927 --> 00:42:22,142
That hurts!
Stop it, ouch!
279
00:42:33,685 --> 00:42:35,287
The concrete bed...
280
00:42:43,887 --> 00:42:44,895
Quit it!
281
00:42:49,112 --> 00:42:49,920
No!
282
00:42:50,920 --> 00:42:51,769
Stop it!
283
00:42:56,158 --> 00:42:58,560
Stop!
Quit it!
284
00:43:01,101 --> 00:43:02,901
No!
Get off!
285
00:43:08,812 --> 00:43:11,510
Stop it, you bastards!
Stop it!
286
00:43:18,732 --> 00:43:19,650
Stop it!
287
00:43:25,984 --> 00:43:30,050
- You can't even kill me!
- I'd rather do someone big.
288
00:43:30,073 --> 00:43:31,520
That's just talk.
289
00:43:43,705 --> 00:43:45,311
I do want to die.
290
00:43:51,561 --> 00:43:52,627
To die.
291
00:43:56,888 --> 00:43:59,085
No use playing courageous.
292
00:44:00,058 --> 00:44:03,107
"Go, go, second-time virgin
293
00:44:03,718 --> 00:44:06,022
"Your prick,
it gets protracted
294
00:44:06,993 --> 00:44:09,603
"An empty flat
without extension.
295
00:44:11,823 --> 00:44:16,049
"Like thin soup rising,
The incest kitchenette.
296
00:44:19,773 --> 00:44:21,825
"Your swollen abdomen,
297
00:44:22,124 --> 00:44:24,398
"And your cycle,
bicycle."
298
00:44:26,375 --> 00:44:28,581
Look, she's a masochist!
299
00:44:29,281 --> 00:44:30,361
Everybody!
300
00:44:32,985 --> 00:44:34,140
Look at this!
301
00:44:34,140 --> 00:44:35,405
It's true!
302
00:44:36,545 --> 00:44:38,000
She's a pro!
303
00:44:38,877 --> 00:44:40,757
Why don't you do it?
304
00:44:41,833 --> 00:44:42,760
OK.
305
00:44:46,345 --> 00:44:49,769
"Go, go, second-time virgin
306
00:44:50,896 --> 00:44:55,212
"Riding in your hand
Like a yellow dream
307
00:44:57,846 --> 00:45:02,020
"Towards the virgin spring.
To stash away...
308
00:45:03,038 --> 00:45:07,169
"Dead birds below a window,
Like the ultimate thief."
309
00:45:18,860 --> 00:45:19,890
What're you doing?
310
00:45:22,146 --> 00:45:23,001
He's crazy!
311
00:45:38,195 --> 00:45:39,797
"The nitro of love."
312
00:45:40,406 --> 00:45:42,968
I loved my father...
313
00:45:44,050 --> 00:45:46,964
even though we had good sex.
314
00:45:52,336 --> 00:45:56,563
I finally had a reason to
be killed. I messed up.
315
00:46:10,507 --> 00:46:11,324
Hurry up!
316
00:46:16,248 --> 00:46:18,212
It won't be opened
till morning.
317
00:46:19,406 --> 00:46:20,380
Fuck you!
318
00:46:22,345 --> 00:46:23,672
You gonna make us
accomplices?
319
00:46:23,939 --> 00:46:26,150
He did it by himself!
I'll testify!
320
00:46:26,874 --> 00:46:27,727
I'm scared.
321
00:46:32,499 --> 00:46:35,106
- I wanna go home.
- Shut up, bitch!
322
00:46:35,339 --> 00:46:37,735
When the super comes
in the morning,
323
00:46:37,736 --> 00:46:38,736
we'll escape and
no one will know!
324
00:46:37,957 --> 00:46:40,614
we'll escape and
no one will know!
325
00:46:41,139 --> 00:46:43,826
It's better than
getting caught now.
326
00:47:28,857 --> 00:47:34,933
Mama, I'm taking off...
327
00:47:36,163 --> 00:47:44,336
The tour bus stops...
328
00:47:45,286 --> 00:47:49,446
The cuckoo cries for Mama.
329
00:47:50,683 --> 00:47:54,406
No seeing you again.
330
00:47:55,581 --> 00:48:03,689
Everyone betrays me,
cuts me off.
331
00:48:04,318 --> 00:48:14,166
Jean, Miller, and Norman
Mailer, are in the dumps.
332
00:48:14,451 --> 00:48:22,819
This is not an erect,
all-red neon body.
333
00:48:24,307 --> 00:48:34,336
Though gathering on
the edge of a tepid knife
334
00:48:35,008 --> 00:48:38,931
Now the park is patrolled...
335
00:48:39,883 --> 00:48:43,565
My living room watched.
336
00:48:44,760 --> 00:48:48,225
My policeman's coffee.
337
00:48:49,024 --> 00:48:52,214
No seeing you again.
338
00:48:53,780 --> 00:48:57,655
The black list I made.
339
00:48:59,024 --> 00:49:02,917
The Caesarean section
of the map.
340
00:49:04,493 --> 00:49:09,773
Mama, I'm taking off...
341
00:49:11,063 --> 00:49:16,500
For now, in the city night.
342
00:49:18,041 --> 00:49:23,473
A naked lunch,
a blood filled lunch.
343
00:49:24,608 --> 00:49:31,768
Slit my wrists from
impotence and drugs.
344
00:49:33,432 --> 00:49:39,234
Mama, I'm taking off...
345
00:49:40,375 --> 00:49:50,074
To kill them all...
To execute all about me.
346
00:49:54,090 --> 00:49:55,647
Is that your song?
347
00:49:57,065 --> 00:50:00,766
Yes, but I won't
sing it again.
348
00:50:02,021 --> 00:50:02,850
Why?
349
00:50:03,724 --> 00:50:06,373
Why? Because you heard it.
350
00:50:07,676 --> 00:50:09,080
Forget it.
351
00:50:14,758 --> 00:50:17,372
If you're not
impotent, do it.
352
00:50:18,958 --> 00:50:22,104
I...I've never done it.
353
00:50:23,437 --> 00:50:26,183
Please make love to me...
354
00:50:40,197 --> 00:50:43,027
Or kill me,
if you want to.
355
00:50:44,306 --> 00:50:46,773
I hate those punks.
356
00:50:50,072 --> 00:50:53,285
I'm really the son of the superintendent
357
00:50:53,638 --> 00:50:57,146
I didn't know the
people in that room.
358
00:50:58,421 --> 00:51:01,492
But since they were pigs...
359
00:51:02,896 --> 00:51:05,665
Want a reason to kill me?
360
00:51:07,308 --> 00:51:10,880
They made a plaything
out of me,
361
00:51:11,281 --> 00:51:12,832
so I killed them.
362
00:51:13,611 --> 00:51:16,226
It's easy to
make up a reason.
363
00:51:17,551 --> 00:51:21,166
I...I'll kill you
and then take off.
364
00:51:22,421 --> 00:51:27,910
I...I'll murder you.
I'll murder you.
365
00:51:29,380 --> 00:51:30,393
Kill me!
366
00:51:33,466 --> 00:51:35,571
I love you.
367
00:51:36,396 --> 00:51:38,872
I love you.
I adore you.
368
00:51:40,071 --> 00:51:40,877
You love me?
369
00:51:41,137 --> 00:51:41,537
Yes.
370
00:51:42,204 --> 00:51:46,497
That's got to be a lie.
You can't possibly love me.
371
00:51:47,290 --> 00:51:49,188
But it's true.
372
00:51:49,478 --> 00:51:53,020
Tell your lies
to someone else!
373
00:51:54,136 --> 00:51:55,841
Tell somebody else
you love him.
374
00:51:56,364 --> 00:52:00,345
I...I'm the son of this
building's super.
375
00:52:00,769 --> 00:52:03,237
I'm the daughter
of a school janitor.
376
00:52:03,678 --> 00:52:05,426
Use this if you
want to leave.
377
00:52:06,180 --> 00:52:08,178
I love you.
I do.
378
00:52:08,382 --> 00:52:09,564
Lies!
Go away!
379
00:52:09,952 --> 00:52:11,461
It's true.
I love you!
380
00:52:11,724 --> 00:52:13,464
Lies! Lies! Lies!
381
00:52:15,554 --> 00:52:18,158
I'm not lying.
I love you.
382
00:52:18,452 --> 00:52:19,303
You're lying!
383
00:52:19,542 --> 00:52:22,776
I love you even
if you say that.
384
00:52:24,269 --> 00:52:28,049
Isn't that a good
enough reason to kill?
385
00:52:32,774 --> 00:52:34,466
It's all a lie!
386
00:52:34,782 --> 00:52:35,590
It's true.
387
00:52:36,158 --> 00:52:36,695
Liar!
388
00:52:36,886 --> 00:52:37,974
I love you!
389
00:52:39,564 --> 00:52:42,457
I've never loved
anyone in my life.
390
00:52:43,189 --> 00:52:47,305
I couldn't even love
my mother or father!
391
00:52:47,678 --> 00:52:49,155
That's the way it is.
392
00:52:50,350 --> 00:52:52,334
Stop it!
You'll be caught!
393
00:52:52,834 --> 00:52:53,462
Shut up!
394
00:52:54,363 --> 00:52:56,266
We're done for if
you're caught.
395
00:52:56,713 --> 00:52:57,794
Who's done for?
396
00:52:58,155 --> 00:53:01,942
You killed two people
and got us involved.
397
00:53:02,719 --> 00:53:03,679
Involved?
398
00:53:03,987 --> 00:53:07,548
Please, just stay quiet
till morning. Please!
399
00:53:09,559 --> 00:53:12,129
OK, I'll quiet things down.
400
00:53:12,691 --> 00:53:14,704
I'll quiet you down!
401
00:53:19,902 --> 00:53:24,136
I'll shut you all up!
Kill all of you!
402
00:53:26,825 --> 00:53:29,705
Kill them?
NO, kill me!
403
00:53:31,624 --> 00:53:34,421
If you want to go,
here's the keys.
404
00:53:43,513 --> 00:53:44,895
You don't want to go?
405
00:53:46,382 --> 00:53:49,053
Fuck you,
you impotent bastard!
406
00:54:06,607 --> 00:54:09,703
Pig!
Bitch!
407
00:54:13,826 --> 00:54:17,746
Die you pig!
Die you bitch!
408
00:54:41,711 --> 00:54:46,908
You killed them.
Can you kill me?
409
00:55:06,230 --> 00:55:07,177
Stop!
410
00:55:12,177 --> 00:55:13,195
Go away!
411
00:55:14,148 --> 00:55:16,173
If you don't,
I'll kill you!
412
00:55:17,577 --> 00:55:20,462
Please!
Why kill me?
413
00:55:23,850 --> 00:55:26,433
It's just because I hate you.
414
00:55:27,281 --> 00:55:28,099
Stop!
415
00:55:34,686 --> 00:55:35,962
Police!
416
00:56:31,475 --> 00:56:33,918
I only killed for real
the first time.
417
00:56:34,974 --> 00:56:36,053
Kill me!
418
00:56:37,023 --> 00:56:40,128
If you don't,
I'll kill you.
419
00:56:40,459 --> 00:56:42,417
Stop it!
Quit it!
420
00:56:54,203 --> 00:56:55,168
I'll kill you!
421
00:56:56,324 --> 00:56:57,925
Do it quickly!
422
00:56:58,329 --> 00:56:59,381
I'll murder you!
423
00:57:01,894 --> 00:57:03,343
I'll kill you!
424
00:57:04,571 --> 00:57:06,170
Kill me now!
425
00:57:14,413 --> 00:57:15,637
Kill me!
426
00:57:16,874 --> 00:57:18,540
I'll kill you now.
427
00:57:21,551 --> 00:57:22,753
Hurry up!
428
00:57:26,649 --> 00:57:27,623
Come on!
429
00:57:39,506 --> 00:57:40,604
I'll murder you!
430
00:57:41,061 --> 00:57:42,278
Do it now!
431
00:57:52,792 --> 00:57:53,914
Wait up!
432
00:58:13,258 --> 00:58:14,801
Wait a minute!
433
00:58:24,976 --> 00:58:26,145
I got you!
434
00:58:31,904 --> 00:58:34,055
So kill me.
Do it!
435
00:58:34,913 --> 00:58:36,365
I'll kill you.
436
00:58:37,218 --> 00:58:38,021
One...
437
00:58:39,702 --> 00:58:40,809
Two...
438
00:58:42,085 --> 00:58:43,193
Three...
439
00:58:45,134 --> 00:58:46,176
Four...
440
00:58:47,521 --> 00:58:48,381
Five...
441
00:58:55,187 --> 00:58:56,098
More!
442
00:59:00,774 --> 00:59:01,815
Six...
443
00:59:03,344 --> 00:59:04,831
You can't kill like that!
444
00:59:07,469 --> 00:59:09,748
Seven...
Lucky seven.
445
00:59:10,970 --> 00:59:13,320
You've killed 7 people.
446
00:59:14,132 --> 00:59:16,289
So make me the eighth!
447
00:59:19,764 --> 00:59:20,637
Eight...
448
00:59:22,116 --> 00:59:23,823
Eight...
Come on!
449
00:59:25,841 --> 00:59:26,845
Eight...
450
00:59:27,187 --> 00:59:28,031
Come on!
451
00:59:28,861 --> 00:59:29,858
Eight...
452
00:59:33,643 --> 00:59:34,557
Eight...
453
00:59:35,084 --> 00:59:37,302
Don't be soft!
Why do you want to die?
454
00:59:37,778 --> 00:59:38,973
You tell me!
455
00:59:39,291 --> 00:59:41,609
- Tell the truth!
- You tell me!
456
00:59:43,180 --> 00:59:43,792
Damn you!
457
00:59:47,427 --> 00:59:50,604
I... I...
458
00:59:51,243 --> 00:59:52,291
Damn you!
459
00:59:53,239 --> 00:59:57,200
I want to die because
I want to kill
460
00:59:57,200 --> 00:59:57,725
Kill me!
461
00:59:57,725 --> 01:00:01,965
Kill me! Stupid!
Idiot! Stupid! Damn You!
462
01:00:04,836 --> 01:00:07,167
- Idiot!
- Kill me!
463
01:00:09,000 --> 01:00:13,397
I...I...
- Kill me!
464
01:00:15,858 --> 01:00:18,291
I...I...
- Murder me!
465
01:00:18,539 --> 01:00:23,864
I...I...
- Kill me!
466
01:00:30,251 --> 01:00:32,816
But...But I...
467
01:00:34,733 --> 01:00:35,810
Kill me!
468
01:00:35,857 --> 01:00:37,258
Even I...
469
01:00:39,085 --> 01:00:40,572
Kill me...
470
01:00:40,656 --> 01:00:42,656
I can't kill you.
471
01:00:47,102 --> 01:00:49,343
I can't kill you.
472
01:00:59,890 --> 01:01:01,988
- Let's not do it.
- What?
473
01:01:15,813 --> 01:01:18,599
I'm not good at that.
474
01:01:19,243 --> 01:01:20,092
Me, too.
475
01:01:21,122 --> 01:01:23,089
I hate crying.
476
01:01:28,497 --> 01:01:31,733
- I wanna read a comic book.
- Me, too.
477
01:03:05,013 --> 01:03:06,512
Are you strong?
478
01:03:07,534 --> 01:03:08,323
No.
479
01:03:09,337 --> 01:03:11,545
The nitro of love.
480
01:03:12,980 --> 01:03:16,032
I'm taking off...
481
01:03:29,789 --> 01:03:31,003
Goodbye.
482
01:03:44,366 --> 01:03:46,228
Did you love me?
483
01:04:03,264 --> 01:04:07,570
Mama, I'm taking off...
484
01:05:08,722 --> 01:05:13,875
"Sniffing thinner
is dangerous"
485
01:05:13,899 --> 01:05:20,272
"Let's stop playing
with thinner"
30151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.