All language subtitles for Foxhole.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,297 --> 00:00:35,302 [bird cawing and flies buzzing] 2 00:00:59,459 --> 00:01:04,632 [eerie noises] 3 00:01:04,666 --> 00:01:08,101 [gasps] 4 00:01:08,135 --> 00:01:13,140 ♪ominous music♪ 5 00:02:18,506 --> 00:02:22,242 [flies buzzing] 6 00:03:03,017 --> 00:03:07,689 [fire crackling] 7 00:03:07,722 --> 00:03:12,727 ♪♪♪ 8 00:03:23,403 --> 00:03:28,009 [Morton VO] The privilege of service seems to wither as each 9 00:03:28,042 --> 00:03:30,878 battle passes, 10 00:03:30,912 --> 00:03:36,751 and what lingers in the soul is not the glory of combat... 11 00:03:36,784 --> 00:03:40,420 but the horrors of its aftermath. 12 00:03:41,756 --> 00:03:45,793 I am anxious to know what should come next... 13 00:03:45,827 --> 00:03:51,431 if I should die or live to see victory. 14 00:03:51,465 --> 00:03:56,738 Still, I am not one to succumb to fear, 15 00:03:56,771 --> 00:04:00,407 and while it gives me pause to see so many fallen, 16 00:04:00,440 --> 00:04:04,579 I am resolute in knowing that should I fall and lay beside 17 00:04:04,612 --> 00:04:09,617 them, I have served a noble cause. 18 00:04:14,454 --> 00:04:19,459 ♪eerie music♪ 19 00:04:29,871 --> 00:04:34,876 [metallic clicking] 20 00:04:46,821 --> 00:04:50,490 [heavy breathing] 21 00:04:53,360 --> 00:04:54,896 No, no, no, no-- [gunshot] 22 00:05:06,373 --> 00:05:09,110 That was a pistol shot. 23 00:05:09,143 --> 00:05:14,347 [grunting and scuffling] 24 00:06:05,066 --> 00:06:06,133 [Clark] I've been thinking... 25 00:06:06,167 --> 00:06:08,035 how come they ain't sent somebody up with an update? 26 00:06:08,069 --> 00:06:10,705 I mean, hell, we've been out here almost three days now. 27 00:06:10,738 --> 00:06:11,438 [Morton] Two. 28 00:06:11,471 --> 00:06:14,374 Well, feels like a week already. 29 00:06:15,576 --> 00:06:18,112 When the shootin' starts... 30 00:06:18,145 --> 00:06:20,447 you'll wish we were back diggin'. 31 00:06:20,480 --> 00:06:21,048 [grunts] 32 00:06:21,082 --> 00:06:22,817 [thud] 33 00:06:33,828 --> 00:06:35,763 That is one stubborn rock you got there, Wilson. 34 00:06:35,796 --> 00:06:36,731 Lemme help you out. 35 00:06:36,764 --> 00:06:38,766 No, I'll get it. 36 00:06:41,235 --> 00:06:43,604 Take care of yourself. 37 00:06:45,506 --> 00:06:50,111 Say Morton, how come we ain't see you writing your lady? 38 00:06:50,144 --> 00:06:51,579 Makin' me think you're preoccupied, 39 00:06:51,612 --> 00:06:53,948 like you know something we don't. 40 00:06:54,982 --> 00:06:57,919 I'd like to be able to write my wife... 41 00:06:57,952 --> 00:07:00,087 but I'm too busy doing your job for you while you sit there 42 00:07:00,121 --> 00:07:01,322 wastin' time. 43 00:07:01,355 --> 00:07:04,759 [sighs] All alone up in that Massachusetts farmhouse of yours 44 00:07:04,792 --> 00:07:05,927 must get pretty lonely. 45 00:07:05,960 --> 00:07:07,929 I just... 46 00:07:07,962 --> 00:07:10,497 I just hope she don't forget about you. 47 00:07:10,531 --> 00:07:11,832 [Morton] [scoffs] You like the sound of your own voice, 48 00:07:11,866 --> 00:07:13,935 don't you? 49 00:07:13,968 --> 00:07:16,469 Don't mind it. 50 00:07:16,504 --> 00:07:19,640 My wife, Gale... 51 00:07:19,674 --> 00:07:21,242 she's tough. 52 00:07:21,275 --> 00:07:24,011 A lot tougher than you, Clark. 53 00:07:26,514 --> 00:07:29,150 Best not speak of her again. 54 00:07:33,154 --> 00:07:36,657 You know, if we really wanted to win this war, 55 00:07:36,691 --> 00:07:38,259 we'd just boycott Southern tobacco. 56 00:07:38,292 --> 00:07:39,760 Mine ain't Southern. 57 00:07:39,794 --> 00:07:41,696 We grow that there up in Maryland where it's damp. 58 00:07:41,729 --> 00:07:43,130 [scoffs] 59 00:07:43,164 --> 00:07:44,532 They been growin' up in New York too, 60 00:07:44,565 --> 00:07:46,834 if you can believe it. 61 00:07:46,867 --> 00:07:49,704 Turned an old tobacco plantation down south into prisons for 62 00:07:49,737 --> 00:07:50,671 captured Union men. 63 00:07:50,705 --> 00:07:53,574 Make the slaves watch to keep 'em scared. 64 00:07:54,542 --> 00:07:56,277 Make it seem like they're winnin'. 65 00:07:56,310 --> 00:07:58,846 Ain't that somethin'? 66 00:07:58,879 --> 00:08:00,147 [Conrad] How do you know all that? 67 00:08:01,582 --> 00:08:03,551 [Clark] I keep my ears open. 68 00:08:03,584 --> 00:08:05,086 [sighs] 69 00:08:13,060 --> 00:08:18,065 [men grunting and humming] 70 00:09:20,628 --> 00:09:25,232 [Clark muttering indistinctly] 71 00:09:26,400 --> 00:09:28,769 [snaps fingers] 72 00:09:55,663 --> 00:10:00,267 ♪tense music♪ 73 00:10:15,716 --> 00:10:17,284 [Conrad] Whoa, whoa, whoa, whoa. 74 00:10:17,318 --> 00:10:18,686 Action front. 75 00:10:18,719 --> 00:10:20,121 Gimme a cartridge, I need a cartridge. 76 00:10:20,154 --> 00:10:21,655 Wilson... 77 00:10:21,689 --> 00:10:23,290 Oh my God, Wilson. 78 00:10:30,831 --> 00:10:34,368 [men grunting] 79 00:10:34,401 --> 00:10:36,370 Down, get down. 80 00:10:37,338 --> 00:10:39,039 Fuck. 81 00:10:39,073 --> 00:10:41,842 What y'all doin' bringin' a corpse back here? 82 00:10:41,876 --> 00:10:46,147 [grunting] 83 00:10:46,180 --> 00:10:48,983 Hey, pistol, pistol, pistol, pistol, pistol! 84 00:10:49,016 --> 00:10:51,218 [Morton] Give him some water. 85 00:11:00,928 --> 00:11:04,365 [grunting] 86 00:11:07,768 --> 00:11:12,373 ♪♪♪ 87 00:11:36,063 --> 00:11:38,065 [sputters] 88 00:11:43,971 --> 00:11:45,739 [Conrad] He needs to be sewn up or it'll just keep bleeding. 89 00:11:45,773 --> 00:11:47,509 [Jackson] I'm all right, I'm all right, I gotta get going. 90 00:11:47,542 --> 00:11:50,444 -You all oughta carry on. -[Conrad] No, no, no, no, no. 91 00:11:50,477 --> 00:11:51,779 No, stay, stay. 92 00:11:51,812 --> 00:11:53,247 [Wilson] You heard the man, Clark. 93 00:11:53,280 --> 00:11:55,749 -What? -Dig! 94 00:11:58,786 --> 00:12:03,390 [grunting and metallic clicking] 95 00:12:05,793 --> 00:12:07,761 [Clark] What are you doing? 96 00:12:07,795 --> 00:12:09,129 Take it from him! 97 00:12:09,163 --> 00:12:11,765 [Conrad] Hey, hey, it's not loaded. 98 00:12:13,300 --> 00:12:15,769 Let him keep it. 99 00:12:28,516 --> 00:12:29,416 [Morton] Turn him over. 100 00:12:29,450 --> 00:12:33,120 [groans] 101 00:12:33,153 --> 00:12:35,322 [Morton] What's your name, soldier? 102 00:12:35,356 --> 00:12:37,825 [struggling] Jackson, sir. 103 00:12:37,858 --> 00:12:39,426 Private. 104 00:12:39,460 --> 00:12:42,096 3rd Mississippi infantry. 105 00:12:42,129 --> 00:12:45,032 [Morton] I'm glad you found us, Jackson. 106 00:12:45,065 --> 00:12:46,166 My name is Morton. 107 00:12:46,200 --> 00:12:48,102 This is Conrad. 108 00:12:48,135 --> 00:12:50,337 We're from all over. 109 00:12:55,843 --> 00:12:57,444 [Conrad] It looks like a clean cut. 110 00:12:57,478 --> 00:12:58,812 It's deep, too. 111 00:12:58,846 --> 00:12:59,813 He's bleeding on the inside. 112 00:12:59,847 --> 00:13:01,549 Go get your kit. 113 00:13:06,521 --> 00:13:11,526 ♪eerie drone♪ 114 00:13:19,534 --> 00:13:21,603 You see much action, Private? 115 00:13:21,636 --> 00:13:22,870 [struggling] Some. 116 00:13:22,903 --> 00:13:25,372 Hold that down, hard. 117 00:13:28,075 --> 00:13:30,512 He needs a surgeon. 118 00:13:31,412 --> 00:13:34,048 A-- a surgeon, that means that... 119 00:13:34,081 --> 00:13:37,318 We gonna fix you up, don't you worry. 120 00:13:37,351 --> 00:13:38,152 What are you talking about? 121 00:13:38,185 --> 00:13:39,153 We can't fix him up. 122 00:13:39,186 --> 00:13:40,321 We don't have anything that we need here. 123 00:13:40,354 --> 00:13:41,989 You plan to let him bleed out? 124 00:13:42,022 --> 00:13:43,525 He needs a surgeon, we have to take him in. 125 00:13:43,558 --> 00:13:44,892 [Clark] To the field hospital? 126 00:13:44,925 --> 00:13:47,361 You think they'll treat a nigger? 127 00:13:47,394 --> 00:13:48,596 Well...he's just-- 128 00:13:48,630 --> 00:13:51,332 I mean, even if they would, there's no way you survive the 129 00:13:51,365 --> 00:13:52,032 trip. 130 00:13:52,066 --> 00:13:52,767 That's gotta be five miles out. 131 00:13:52,801 --> 00:13:53,300 We'll never know if we don't try. 132 00:13:53,334 --> 00:13:55,903 They won't take him. 133 00:13:55,936 --> 00:13:56,470 Don't you see? 134 00:13:56,504 --> 00:13:57,605 Not after this massacre. 135 00:13:57,639 --> 00:13:58,906 I ain't seen a single stretcher-bearer since sun-up 136 00:13:58,939 --> 00:13:59,907 yesterday. 137 00:13:59,940 --> 00:14:02,042 If you wanna help him, you gotta do it here. 138 00:14:02,076 --> 00:14:04,878 -[struggling] I saw them... -[Clark] What did he say? 139 00:14:05,946 --> 00:14:08,048 What did you see? 140 00:14:08,949 --> 00:14:10,518 [Morton] Soldier, answer me. 141 00:14:10,552 --> 00:14:12,186 What did you see? 142 00:14:12,219 --> 00:14:14,622 If I tell you... 143 00:14:14,656 --> 00:14:17,024 you'll leave me here for dead. 144 00:14:17,057 --> 00:14:19,594 Don't you play no games, boy. 145 00:14:20,562 --> 00:14:22,530 [sighs] 146 00:14:22,564 --> 00:14:24,398 Jackson... 147 00:14:25,299 --> 00:14:29,236 we are not going to leave you out here to die, 148 00:14:29,269 --> 00:14:32,306 but you've gotta tell us what you saw. 149 00:14:33,307 --> 00:14:34,408 [struggling] Why should I trust you? 150 00:14:34,441 --> 00:14:37,211 [Clark] What, you gonna let him talk to you like that? 151 00:14:37,244 --> 00:14:39,446 Ungrateful son of a bitch. 152 00:14:39,480 --> 00:14:41,115 Tell you what, I'll beat it out of him. 153 00:14:41,148 --> 00:14:42,116 Hey, hey! 154 00:14:42,149 --> 00:14:44,051 If you've got somethin' to say, boy, come here! 155 00:14:44,084 --> 00:14:45,553 [grunting] Get your hands off me! 156 00:14:45,587 --> 00:14:49,089 -All right, all right! -[Jackson] Up on the ridge... 157 00:14:50,257 --> 00:14:53,293 I could see it right over the fog. 158 00:14:54,294 --> 00:14:58,932 It must have been at least three regiments. 159 00:15:00,635 --> 00:15:04,271 I reckon they'll be swarming these hills no later than first 160 00:15:04,304 --> 00:15:07,274 light tomorrow. 161 00:15:08,275 --> 00:15:12,312 I swear on my life... 162 00:15:12,346 --> 00:15:15,249 that is what I saw. 163 00:15:15,282 --> 00:15:17,251 [coughs softly] 164 00:15:17,284 --> 00:15:22,289 ♪ominous music♪ 165 00:15:30,297 --> 00:15:32,332 First light... 166 00:15:32,366 --> 00:15:35,603 [watch ticking] 167 00:15:35,637 --> 00:15:37,539 Nine hours. 168 00:15:43,010 --> 00:15:45,513 This doesn't change anything. 169 00:15:45,547 --> 00:15:47,749 We still have a job to do and this soldier still needs to get 170 00:15:47,782 --> 00:15:49,016 to a doctor. 171 00:15:49,049 --> 00:15:51,653 [Clark] Jesus Christ, what in the hell has gotten into you, 172 00:15:51,686 --> 00:15:53,153 Morton? 173 00:15:53,187 --> 00:15:54,689 He told the truth and it doesn't bode well for him. 174 00:15:54,722 --> 00:15:55,956 [Clark] So what? 175 00:15:55,989 --> 00:15:57,157 We leave and come back to find these hills crawling with the 176 00:15:57,191 --> 00:15:58,292 rebel army? 177 00:15:58,325 --> 00:16:01,995 No, if we're quick, we can get back well before then. 178 00:16:02,029 --> 00:16:04,164 And leave our work here unfinished? 179 00:16:04,198 --> 00:16:06,634 That don't sound like you, Morton. 180 00:16:07,569 --> 00:16:10,037 Look at him, he's half dead already. 181 00:16:10,070 --> 00:16:14,007 We'd be accused of abandoning our post for no good reason. 182 00:16:16,076 --> 00:16:18,680 You got something to say? 183 00:16:23,383 --> 00:16:25,787 Uh, I think he should have a chance. 184 00:16:25,820 --> 00:16:27,522 [Clark] Why should he get a chance when all those men out 185 00:16:27,555 --> 00:16:28,188 there didn't? 186 00:16:28,222 --> 00:16:30,157 It's too late for them now. 187 00:16:30,190 --> 00:16:31,391 But he's still alive. 188 00:16:31,425 --> 00:16:33,193 It wouldn't be right to just let him die like all the others. 189 00:16:33,227 --> 00:16:34,094 "All the others?" 190 00:16:34,127 --> 00:16:36,029 Those men out there gave their lives. 191 00:16:36,063 --> 00:16:37,498 That's why, don't you see? 192 00:16:37,532 --> 00:16:40,167 It'd be a sin to let him die. 193 00:16:40,200 --> 00:16:42,035 I mean, when all is said and done, 194 00:16:42,069 --> 00:16:45,673 it could be a whole lot better for him after this is over. 195 00:16:45,707 --> 00:16:47,374 [Clark] Hey, you. 196 00:16:48,375 --> 00:16:50,545 You free before you joined up? 197 00:16:50,578 --> 00:16:51,679 What's that got to do with it? 198 00:16:51,713 --> 00:16:52,680 A great deal, I'd say. 199 00:16:52,714 --> 00:16:54,816 [Wilson] He's a soldier, just like you and me, 200 00:16:54,849 --> 00:16:56,518 and that's all he is, as far as you're concerned. 201 00:16:56,551 --> 00:16:57,752 [Clark] That may be, but I-- 202 00:16:57,785 --> 00:16:59,754 still, I can't help but wonder what he was doing wandering 203 00:16:59,787 --> 00:17:00,722 around all alone. 204 00:17:00,755 --> 00:17:02,824 I ain't heard of any colored units nearby. 205 00:17:02,857 --> 00:17:05,058 You boys? 206 00:17:05,092 --> 00:17:06,528 It just seems to me like he coulda been deserting. 207 00:17:06,561 --> 00:17:08,530 Well, he must have got separated from the rest of his 208 00:17:08,563 --> 00:17:09,797 unit. 209 00:17:09,831 --> 00:17:11,699 [Wilson] That unit of his 3rd Mississippi's been on our tail 210 00:17:11,733 --> 00:17:12,834 since Vicksburg. 211 00:17:12,867 --> 00:17:13,801 Vicksburg? 212 00:17:13,835 --> 00:17:14,368 That's before Clark and my units joined up-- 213 00:17:14,401 --> 00:17:15,168 All right, all right. 214 00:17:15,202 --> 00:17:18,071 As far as I know, if he's a slave, 215 00:17:18,105 --> 00:17:20,608 we have no obligation or duty to put his life before our orders-- 216 00:17:20,642 --> 00:17:22,209 [Morton] You oughta hear yourself, you make me sick! 217 00:17:22,242 --> 00:17:23,511 I'm just trying to think this through! 218 00:17:23,545 --> 00:17:24,444 Can't you tell it's the right thing to do, Clark? 219 00:17:24,478 --> 00:17:25,613 I'm not sure it's the right thing to do. 220 00:17:25,647 --> 00:17:28,081 It would mean abandoning our post and going against our 221 00:17:28,115 --> 00:17:29,416 orders; I'm not sure that's right. 222 00:17:29,449 --> 00:17:31,451 You all can dig, I'll take him myself. 223 00:17:31,485 --> 00:17:33,588 Like hell you will! 224 00:17:33,621 --> 00:17:35,222 He-- he-- he'd need a stretcher. 225 00:17:35,255 --> 00:17:37,124 That's two men! 226 00:17:37,157 --> 00:17:38,760 We don't know if there's more graybacks waiting for us out 227 00:17:38,793 --> 00:17:39,627 there in the fog. 228 00:17:39,661 --> 00:17:40,662 One got him. 229 00:17:40,695 --> 00:17:41,361 We don't know which direction they're moving. 230 00:17:41,395 --> 00:17:42,362 We could walk right into 'em. 231 00:17:42,396 --> 00:17:43,497 If Jackson's right about the rebel position, 232 00:17:43,531 --> 00:17:47,434 they'd be coming up that road, just past the ridge there, 233 00:17:47,467 --> 00:17:49,737 and the hosital is in that direction. 234 00:17:50,905 --> 00:17:52,874 You think it's worth the risk? 235 00:17:52,907 --> 00:17:54,576 Yeah. 236 00:17:54,609 --> 00:17:56,443 I don't think we should let this man die. 237 00:17:56,476 --> 00:17:57,512 [Clark] Probably already have. 238 00:17:57,545 --> 00:18:01,415 [Conrad] We'll never know if we don't take him in. 239 00:18:01,448 --> 00:18:04,752 Conrad, you'll take him. 240 00:18:04,786 --> 00:18:07,454 And Clark, since you've proved yourself such a lousy digger, 241 00:18:07,487 --> 00:18:08,155 you'll go too. 242 00:18:08,188 --> 00:18:10,123 Why do you get to decide that?! 243 00:18:10,157 --> 00:18:12,159 Would you prefer we voted on it? 244 00:18:15,162 --> 00:18:17,164 Morton and I'll stay here and finish, 245 00:18:17,197 --> 00:18:18,633 and the two of you will be back here by nightfall. 246 00:18:18,666 --> 00:18:19,767 [Clark] Back?! 247 00:18:19,801 --> 00:18:20,835 You think you can make us take him all the way there 248 00:18:20,868 --> 00:18:21,769 and come all the way back? 249 00:18:21,803 --> 00:18:23,136 [Morton] Clark? 250 00:18:23,170 --> 00:18:25,773 Fashion Jackson a stretcher. 251 00:18:28,543 --> 00:18:33,548 [labored breathing] 252 00:18:41,823 --> 00:18:43,490 Look... 253 00:18:45,392 --> 00:18:48,930 we're stuck out in this fog, waiting to kill, 254 00:18:48,963 --> 00:18:51,498 probably be killed. 255 00:18:52,499 --> 00:18:55,235 That's out of our hands. 256 00:18:55,268 --> 00:18:59,473 But this man's life, whether he lives or dies, 257 00:18:59,507 --> 00:19:01,843 that's up to us. 258 00:19:02,844 --> 00:19:05,513 There's honor in this. 259 00:19:06,848 --> 00:19:09,216 -Honor? -[Wilson] That's right. 260 00:19:09,249 --> 00:19:11,351 We're not out here to dig holes, Clark. 261 00:19:11,385 --> 00:19:13,721 [Clark] Well, what are we here to do? 262 00:19:13,755 --> 00:19:15,355 [Wilson] Clark... 263 00:19:15,389 --> 00:19:18,693 we're here to answer a higher calling. 264 00:19:18,726 --> 00:19:22,262 And I know that lives inside you. 265 00:19:22,295 --> 00:19:24,197 I don't think it does. 266 00:19:24,231 --> 00:19:26,366 [Wilson] Well... 267 00:19:26,400 --> 00:19:27,702 [cries] 268 00:19:28,870 --> 00:19:33,407 Honor's gotten just about everybody I know killed! 269 00:19:33,440 --> 00:19:35,342 And I'm loyal to Union, just like you boys! 270 00:19:35,375 --> 00:19:37,411 They tell me what direction to shoot, I'll shoot! 271 00:19:37,444 --> 00:19:40,347 I ain't got no skin in this game! 272 00:19:40,380 --> 00:19:42,517 [cries] 273 00:19:42,550 --> 00:19:44,585 I don't know what no colored folk ever done for me and I 274 00:19:44,619 --> 00:19:47,722 ain't too keen on dyin' for 'em! 275 00:19:49,389 --> 00:19:52,860 So I'll the build the boy a stretcher. 276 00:19:52,894 --> 00:19:55,897 I'll carry him five miles down to the hospital. 277 00:19:55,930 --> 00:19:59,232 I just ask you stop treatin' me like shit all the time just for 278 00:19:59,266 --> 00:20:02,402 having some interest into self-preservation! 279 00:20:05,940 --> 00:20:08,910 And I'm takin' that pistol. 280 00:20:11,779 --> 00:20:16,784 ♪sentimental music♪ 281 00:20:40,641 --> 00:20:46,413 [soft grunting] 282 00:20:46,446 --> 00:20:47,949 [coughs] 283 00:20:47,982 --> 00:20:49,917 Get under his arm. 284 00:20:54,689 --> 00:20:56,323 Easy, easy. 285 00:20:56,356 --> 00:21:01,361 ♪♪♪ 286 00:21:41,869 --> 00:21:43,104 Small loads. 287 00:21:43,137 --> 00:21:45,840 Light, small loads. 288 00:22:20,407 --> 00:22:22,944 Three, two, one, move. 289 00:22:27,548 --> 00:22:32,385 ♪eerie drone♪ 290 00:22:32,419 --> 00:22:34,421 [Conrad] Jackson. 291 00:22:34,454 --> 00:22:39,060 ♪melancholy music♪ 292 00:22:47,935 --> 00:22:50,738 [Clark] Don't you go dyin' on me, boy. 293 00:22:56,476 --> 00:22:57,778 Yeah, right here, all right. 294 00:22:57,812 --> 00:22:59,881 One, two, three. [groaning] 295 00:22:59,914 --> 00:23:04,417 [coughing] 296 00:23:04,451 --> 00:23:06,888 [Conrad] Come on. 297 00:23:06,921 --> 00:23:08,956 [Morton] Wait, hold it, hold it. 298 00:23:10,625 --> 00:23:13,594 Push! [grunting] 299 00:23:13,628 --> 00:23:14,896 Push! 300 00:23:14,929 --> 00:23:17,765 [grunting] 301 00:23:20,467 --> 00:23:22,103 Push. 302 00:23:22,136 --> 00:23:24,605 [grunting] 303 00:23:25,506 --> 00:23:27,775 We gotta move fast. 304 00:23:30,244 --> 00:23:32,813 Keep your guard up. 305 00:23:34,115 --> 00:23:39,120 ♪sentimental music♪ 306 00:24:22,663 --> 00:24:27,668 ♪ominous music♪ 307 00:24:53,260 --> 00:24:58,265 [footsteps running] 308 00:25:04,705 --> 00:25:08,042 [flare blasts] 309 00:26:13,140 --> 00:26:15,943 [whispering] Macht weiter, sei frei! 310 00:26:15,976 --> 00:26:18,679 [horse grumbles] 311 00:26:29,957 --> 00:26:34,962 ♪ominous music♪ 312 00:26:44,672 --> 00:26:48,642 [flare blasts] 313 00:26:48,676 --> 00:26:53,280 ♪♪♪ 314 00:27:58,746 --> 00:28:00,414 [whispering] Goddamn! 315 00:28:01,749 --> 00:28:03,250 Cleared 25 yards. 316 00:28:03,284 --> 00:28:05,719 Ready for posts from here to the Browning. 317 00:28:05,753 --> 00:28:07,755 Goddamn flare blew our cover. 318 00:28:07,788 --> 00:28:09,723 [whispering] Good work, boys. 319 00:28:09,757 --> 00:28:11,358 Jackson... 320 00:28:11,392 --> 00:28:13,027 you still glad you came? 321 00:28:13,060 --> 00:28:16,764 [chuckles] I always wanted to be on the frontline. 322 00:28:18,232 --> 00:28:20,201 If they'd only issue you a rifle, 323 00:28:20,234 --> 00:28:22,504 you'd be a force to be reckoned with. 324 00:28:22,537 --> 00:28:24,271 Yes, sir. 325 00:28:24,305 --> 00:28:26,106 Shall we go the other way and try to clear the new wire 326 00:28:26,140 --> 00:28:27,775 breach? 327 00:28:27,808 --> 00:28:29,376 First light's in two hours. 328 00:28:29,410 --> 00:28:30,878 Now's our chance. 329 00:28:30,911 --> 00:28:33,447 We're never gonna get this close again. 330 00:28:39,086 --> 00:28:42,256 [Morton] We're gonna set posts from here to Browning, 331 00:28:42,289 --> 00:28:44,959 and then we clear the breach. 332 00:28:44,992 --> 00:28:46,961 Let's go, boys. 333 00:28:53,000 --> 00:28:58,005 ♪tense music♪ 334 00:29:19,860 --> 00:29:24,865 [gunfire] 335 00:29:50,858 --> 00:29:51,458 Wait! 336 00:29:51,492 --> 00:29:53,494 Wait, wait, wait. 337 00:30:00,167 --> 00:30:02,469 [Clark] Nice try. 338 00:30:02,504 --> 00:30:04,204 Eat it. 339 00:30:05,339 --> 00:30:07,041 Tie him up. 340 00:30:20,921 --> 00:30:21,989 What's he got? 341 00:30:22,022 --> 00:30:23,857 Smokes. 342 00:30:36,904 --> 00:30:41,509 ♪tense music♪ 343 00:31:16,611 --> 00:31:18,212 Are you all alone? 344 00:31:18,245 --> 00:31:20,914 What are you doing out here? 345 00:31:20,948 --> 00:31:22,383 Are there others? 346 00:31:22,416 --> 00:31:24,451 Are you a scout? 347 00:31:24,485 --> 00:31:26,920 Come on, answer me. 348 00:31:26,954 --> 00:31:28,088 Sprecken zee English?! 349 00:31:28,122 --> 00:31:29,923 [Conrad] Shh! 350 00:31:29,957 --> 00:31:31,125 [Morton] Answer me! 351 00:31:31,158 --> 00:31:32,292 Sprecken zee English?! 352 00:31:32,326 --> 00:31:34,696 Morton, shh! 353 00:31:34,729 --> 00:31:37,297 Shh. 354 00:31:37,331 --> 00:31:39,601 Get out your dictionary, Wilson. 355 00:31:42,604 --> 00:31:44,972 Ask him if he's alone. 356 00:31:45,005 --> 00:31:46,574 [whispering] What are you doin' out here, huh? 357 00:31:46,608 --> 00:31:47,941 Deserting? 358 00:31:47,975 --> 00:31:50,944 [chuckles] 359 00:31:50,978 --> 00:31:54,616 I can't read it, it's too dark, the print's too small. 360 00:32:05,325 --> 00:32:07,294 [Morton] Allein? 361 00:32:08,462 --> 00:32:10,732 Allein tu dust... 362 00:32:10,765 --> 00:32:12,232 Damn it. 363 00:32:12,266 --> 00:32:13,434 [Conrad] Morton, we have to turn him in, don't we? 364 00:32:13,467 --> 00:32:15,503 [Morton] We haven't finished laying wire. 365 00:32:15,537 --> 00:32:17,971 Sir, it must be protocol to turn him in as a prisoner of 366 00:32:18,005 --> 00:32:18,907 war. 367 00:32:18,939 --> 00:32:20,040 We can keep him here 'til the job's done. 368 00:32:20,073 --> 00:32:22,276 He might slit our throats the first chance he gets. 369 00:32:22,309 --> 00:32:23,243 Not if he's tied up. 370 00:32:23,277 --> 00:32:25,979 Or just speak up and give away our position. 371 00:32:26,013 --> 00:32:28,516 Clark's right, we can't take the chance. 372 00:32:28,550 --> 00:32:30,984 Not on a night as clear as this. 373 00:32:31,018 --> 00:32:32,986 Huns can see you think on a night like this. 374 00:32:33,020 --> 00:32:35,122 [Conrad] He surrendered to us. 375 00:32:35,155 --> 00:32:36,190 Wilson, isn't the protocol in this situation-- 376 00:32:36,223 --> 00:32:40,160 There is no protocol, there's just a job to do. 377 00:32:40,194 --> 00:32:42,664 Respectfully, sir, you do not have the authority to execute a 378 00:32:42,697 --> 00:32:43,731 prisoner of war. 379 00:32:43,765 --> 00:32:45,199 He's not a prisoner unless I take him prisoner. 380 00:32:45,232 --> 00:32:47,669 Right now, he's just a... 381 00:32:47,702 --> 00:32:50,705 he's just some Fritz who jumped into our cover. 382 00:32:50,738 --> 00:32:53,173 We can't just kill him. 383 00:32:54,509 --> 00:32:57,712 My orders are to lay this wire and get you boys back safe, 384 00:32:57,745 --> 00:32:59,313 and I intend to do so. 385 00:32:59,346 --> 00:33:00,548 So what are we gonna do, Corporal? 386 00:33:00,582 --> 00:33:02,650 You gotta make a decision. 387 00:33:05,720 --> 00:33:07,020 Snap his neck. 388 00:33:07,054 --> 00:33:12,694 ♪ominous music♪ 389 00:33:12,727 --> 00:33:15,697 We have two options, as I see it. 390 00:33:16,831 --> 00:33:22,202 We can take this man prisoner and keep laying wire... 391 00:33:22,236 --> 00:33:24,672 or we can execute him on the spot. 392 00:33:26,240 --> 00:33:29,409 I, for one, am against killing an unarmed man, 393 00:33:29,443 --> 00:33:32,212 particularly one that surrendered to us. 394 00:33:34,582 --> 00:33:36,250 [snaps fingers] 395 00:33:40,220 --> 00:33:43,558 It's not your decision to make. 396 00:33:43,591 --> 00:33:46,360 Forgive me, sir, but we can't just execute him. 397 00:33:46,393 --> 00:33:47,695 That's just plain immoral. 398 00:33:47,729 --> 00:33:50,364 Too up close and personal for ya? 399 00:33:50,397 --> 00:33:54,368 I'm not an educated man, but I do believe it takes more courage 400 00:33:54,401 --> 00:33:56,203 to spare a man's life than to take it. 401 00:33:56,236 --> 00:33:58,840 [Morton] We're soldiers, we're not here to save lives. 402 00:33:58,873 --> 00:34:03,410 Morton, we're not out here just layin' wire, 403 00:34:03,443 --> 00:34:07,147 we are representing the United States of America. 404 00:34:07,180 --> 00:34:09,383 Who are we? 405 00:34:09,416 --> 00:34:13,555 Cruel and unjust? 406 00:34:13,588 --> 00:34:17,291 Or are we fair and valorous? 407 00:34:18,826 --> 00:34:21,261 We'll put it to a vote. 408 00:34:23,163 --> 00:34:24,298 [spits] 409 00:34:25,800 --> 00:34:29,571 [Wilson] Who's in favor of sparing this man's life? 410 00:34:29,604 --> 00:34:32,139 [Clark] Hold on, I'm not ready for a vote. 411 00:34:32,172 --> 00:34:33,473 [Wilson] What is troubling you? 412 00:34:33,508 --> 00:34:35,743 How do we know he's not gonna sabotage us? 413 00:34:35,777 --> 00:34:38,412 Because he knows his chances of survival are better if he's 414 00:34:38,445 --> 00:34:40,582 taken as a prisoner. 415 00:34:40,615 --> 00:34:44,117 Well, I'd say our chances for survival are a lot better if 416 00:34:44,151 --> 00:34:45,285 he's dead. 417 00:34:45,319 --> 00:34:47,454 I'm with Morton on this one. 418 00:34:47,487 --> 00:34:49,122 Well, it's not much use. 419 00:34:49,156 --> 00:34:51,859 It's split down the middle. 420 00:34:52,827 --> 00:34:53,761 [Conrad] What about Jackson? 421 00:34:53,795 --> 00:34:55,262 He ought to have a say. 422 00:34:55,295 --> 00:34:56,798 [Morton] Can't give Jackson a vote. 423 00:34:56,831 --> 00:34:58,766 What do you think? 424 00:34:58,800 --> 00:35:00,902 Are you goddamn kiddin' me? 425 00:35:00,935 --> 00:35:06,473 He's not gonna know what's right enough to cast aspersions. 426 00:35:06,507 --> 00:35:09,777 [Wilson] Jackson, may I ask you a question, sir? 427 00:35:11,211 --> 00:35:13,848 What are you doin' here? 428 00:35:13,881 --> 00:35:15,182 Sir? 429 00:35:15,215 --> 00:35:17,184 What are you fighting for? 430 00:35:17,217 --> 00:35:22,222 ♪sentimental music♪ 431 00:35:27,194 --> 00:35:29,831 Same thing as you... 432 00:35:29,864 --> 00:35:31,833 democracy. 433 00:35:36,971 --> 00:35:39,406 I say... 434 00:35:41,576 --> 00:35:43,811 we turn him in. 435 00:35:49,517 --> 00:35:50,818 [flare blasts] 436 00:35:50,852 --> 00:35:53,521 Why don't you give him a vote while you're at it? 437 00:35:54,756 --> 00:35:57,659 You men have all disrespected my authority and my report will 438 00:35:57,692 --> 00:35:59,694 reflect as much. 439 00:36:02,930 --> 00:36:06,199 But if that's how it is, then we're gonna have to take shifts 440 00:36:06,233 --> 00:36:09,202 to guard him, which means we'll wire slower. 441 00:36:09,236 --> 00:36:11,405 I'll take the first shift. 442 00:36:13,240 --> 00:36:14,709 Get movin'. 443 00:36:14,742 --> 00:36:16,878 Wilson... 444 00:36:16,911 --> 00:36:18,846 you stay for a minute. 445 00:36:20,380 --> 00:36:25,385 ♪eerie drone♪ 446 00:36:36,396 --> 00:36:38,766 What was that, huh? 447 00:36:40,300 --> 00:36:44,438 I have given you no cause to undermine my leadership. 448 00:36:44,471 --> 00:36:49,476 You're right; we're representing our country. 449 00:36:52,647 --> 00:36:55,950 The last thing we need out here is a pacifist. 450 00:36:59,053 --> 00:37:04,726 I don't know about you, but I am trying to make it home alive, 451 00:37:04,759 --> 00:37:08,763 and this is putting all of that at risk. 452 00:37:16,771 --> 00:37:20,307 I just wanna kill this goddamn bastard and be done with it. 453 00:37:24,444 --> 00:37:26,981 Don't you have anything to say? 454 00:37:28,783 --> 00:37:31,786 I think I've said enough. 455 00:37:40,528 --> 00:37:42,630 We're wasting time. 456 00:38:36,918 --> 00:38:38,553 [spits] 457 00:38:54,068 --> 00:38:57,839 Sir, Corporal told me to watch the German. 458 00:38:57,872 --> 00:38:59,140 They need your help out there. 459 00:38:59,173 --> 00:39:01,374 Well, you look like you was doing a fine job. 460 00:39:01,408 --> 00:39:04,011 [chuckles] Thank you, sir, but I-- I think you would do it 461 00:39:04,045 --> 00:39:06,147 better. 462 00:39:06,180 --> 00:39:08,381 [Wilson] All right, then. 463 00:39:09,416 --> 00:39:11,953 All right, well, keep an eye on him. 464 00:39:20,561 --> 00:39:25,432 [unscrewing canteen] 465 00:39:38,579 --> 00:39:40,948 So, you've been listenin'. 466 00:39:48,455 --> 00:39:51,458 I read old Twain as a boy. 467 00:39:51,491 --> 00:39:55,428 Bit of a...complicated feeling. 468 00:40:02,469 --> 00:40:05,773 I see Wilson took your handkerchief out. 469 00:40:05,806 --> 00:40:09,110 I'm guessing you didn't get to talking yet, though. 470 00:40:10,678 --> 00:40:13,147 I made up that whole thing about the Corporal telling me to watch 471 00:40:13,180 --> 00:40:16,483 you, you know. 472 00:40:16,517 --> 00:40:18,819 I wanted to talk to you... 473 00:40:18,853 --> 00:40:20,154 alone. 474 00:40:22,790 --> 00:40:27,795 ♪sparse ominous percussion♪ 475 00:41:57,084 --> 00:41:58,719 -[whispering] What is it? -It's the German, sir. 476 00:41:58,753 --> 00:42:01,722 -Did he attack you? -[Jackson] He spoke, sir. 477 00:42:01,756 --> 00:42:03,257 [Morton] Did he? 478 00:42:03,290 --> 00:42:04,325 What did he say? 479 00:42:04,358 --> 00:42:05,860 Since when do you speak German? 480 00:42:05,893 --> 00:42:08,562 In English, sir. 481 00:42:08,596 --> 00:42:13,601 ♪sparse ominous percussion♪ 482 00:42:21,075 --> 00:42:23,277 He says there's a raiding party coming this way through the 483 00:42:23,310 --> 00:42:26,881 breach, right on top of us. 484 00:42:26,914 --> 00:42:28,749 He was a scout. 485 00:42:30,751 --> 00:42:33,054 Bullshit. 486 00:42:33,087 --> 00:42:34,722 Bullshit. 487 00:42:34,755 --> 00:42:37,925 You're lying. 488 00:42:37,958 --> 00:42:39,894 I heard him with my own ears. 489 00:42:39,927 --> 00:42:42,229 [Morton] Coward. 490 00:42:42,263 --> 00:42:45,800 Now I know why they didn't issue you a rifle. 491 00:42:45,833 --> 00:42:47,735 [German] He does not lie. 492 00:42:47,768 --> 00:42:52,773 ♪♪♪ 493 00:42:54,275 --> 00:42:56,243 They vill come... 494 00:42:56,277 --> 00:42:58,612 at the breach. 495 00:42:58,646 --> 00:43:01,348 The gap in the wire. 496 00:43:07,321 --> 00:43:08,289 [whispering] What's goin' on? 497 00:43:08,322 --> 00:43:09,623 Nothin'. 498 00:43:09,657 --> 00:43:11,258 Let's go, come on. 499 00:43:11,292 --> 00:43:12,126 The clock's tickin'. 500 00:43:12,159 --> 00:43:13,794 Did he talk? 501 00:43:34,815 --> 00:43:36,951 Hey, you've caused enough trouble for one night. 502 00:43:36,984 --> 00:43:37,985 Let's get back to work. 503 00:43:38,018 --> 00:43:40,054 Jackson, what did he say? 504 00:43:45,459 --> 00:43:46,794 [Morton] Bullshit. 505 00:43:46,827 --> 00:43:48,362 He's lying! 506 00:43:48,395 --> 00:43:53,400 [indistinct chatter from foxhole] 507 00:44:04,345 --> 00:44:05,846 [German] The gap in the wire. 508 00:44:05,880 --> 00:44:06,347 They will come. 509 00:44:06,380 --> 00:44:07,414 [Clark] What?! 510 00:44:07,448 --> 00:44:08,983 -He speaks English?! -Who will come?! 511 00:44:09,016 --> 00:44:10,017 A raiding party. 512 00:44:10,050 --> 00:44:11,285 Don't listen to him. 513 00:44:11,318 --> 00:44:12,987 He is just trying to get us to leave a breach in the wire so 514 00:44:13,020 --> 00:44:14,355 that his boys can get through tomorrow. 515 00:44:14,388 --> 00:44:15,356 I am not lying. 516 00:44:15,389 --> 00:44:16,257 They vill come! 517 00:44:16,290 --> 00:44:17,458 -Who's coming? -German raiding party. 518 00:44:17,491 --> 00:44:19,059 -Shit! -[Morton] He's lying! 519 00:44:19,093 --> 00:44:20,060 [chuckling] Can't you see? 520 00:44:20,094 --> 00:44:21,061 [Clark] How do you know they're coming this way? 521 00:44:21,095 --> 00:44:24,231 They come where there is a break in the wire. 522 00:44:24,265 --> 00:44:25,699 Well, there's no break anymore. 523 00:44:25,733 --> 00:44:27,368 We wired right over it. 524 00:44:27,401 --> 00:44:30,171 Not the last 10 yards. 525 00:44:30,204 --> 00:44:31,338 We saw you all go back. 526 00:44:31,372 --> 00:44:32,907 There's still an opening. 527 00:44:32,940 --> 00:44:34,341 So they will come through there. 528 00:44:34,375 --> 00:44:38,212 Sir, trust him or not, we're sitting ducks out here. 529 00:44:38,245 --> 00:44:40,481 [Wilson] We should listen to what he says, Morton. 530 00:44:40,515 --> 00:44:42,750 It's our safest bet. 531 00:44:47,888 --> 00:44:50,257 Clark, go finish wiring the posts. 532 00:44:50,291 --> 00:44:51,526 Corporal... 533 00:44:51,560 --> 00:44:54,261 all due respect, there ain't no goddamn way in hell I'm going 534 00:44:54,295 --> 00:44:55,362 back out there. 535 00:44:55,396 --> 00:44:56,864 You trust the Hun? 536 00:44:56,897 --> 00:44:58,399 You said it yourself, they're all backstabbers. 537 00:44:58,432 --> 00:45:01,435 That don't mean I'd bet my life on it, no way. 538 00:45:01,468 --> 00:45:04,271 Conrad... 539 00:45:04,305 --> 00:45:05,406 let's finish it. 540 00:45:05,439 --> 00:45:07,107 You and me. 541 00:45:07,141 --> 00:45:08,209 I don't think it's a good idea, Mort. 542 00:45:08,242 --> 00:45:10,377 They'd be right on top of us. 543 00:45:13,781 --> 00:45:16,083 ♪rumbling drone♪ 544 00:45:16,116 --> 00:45:17,751 What's happening? 545 00:45:18,452 --> 00:45:19,787 What is happening? 546 00:45:19,820 --> 00:45:21,388 ♪disorienting sounds♪ 547 00:45:21,422 --> 00:45:24,458 You'd take his word over mine? 548 00:45:24,491 --> 00:45:27,228 If he's lying... 549 00:45:27,261 --> 00:45:30,764 we would know about it soon enough. 550 00:45:30,798 --> 00:45:33,100 And where would that put him? 551 00:45:43,511 --> 00:45:46,413 We're never gonna make it home. 552 00:45:49,316 --> 00:45:50,951 [bash] 553 00:45:52,587 --> 00:45:55,322 ♪suspenseful music♪ 554 00:45:55,356 --> 00:45:57,458 We can't let him live. 555 00:45:57,491 --> 00:45:58,959 Can't you see? 556 00:45:58,993 --> 00:46:00,094 Can't you see? 557 00:46:00,127 --> 00:46:02,830 God knows how many of us he's killed. 558 00:46:04,865 --> 00:46:07,835 We can't take the liberty of sparing his life just to give 559 00:46:07,868 --> 00:46:09,169 ourselves a pat on the back. 560 00:46:09,203 --> 00:46:10,037 It's not about that, sir. 561 00:46:10,070 --> 00:46:11,972 We gotta think about ourselves here. 562 00:46:12,006 --> 00:46:14,475 [Conrad] He's not gonna hurt you, Morton. 563 00:46:15,843 --> 00:46:17,111 I see. 564 00:46:17,144 --> 00:46:19,880 I see I'm gonna have to do it myself. 565 00:46:20,848 --> 00:46:21,482 Stop! 566 00:46:21,516 --> 00:46:22,550 Please! 567 00:46:22,584 --> 00:46:23,551 [Morton] Don't forget who you are fighting here. 568 00:46:23,585 --> 00:46:25,452 If you fire that weapon, we are all dead, sir! 569 00:46:25,486 --> 00:46:27,522 Put the gun down! 570 00:46:27,555 --> 00:46:29,490 [Wilson] Morton... 571 00:46:30,991 --> 00:46:33,827 I need you to lower your voice... 572 00:46:33,861 --> 00:46:34,995 and put the gun down. 573 00:46:35,029 --> 00:46:38,499 [Clark] Corporal, you fire that weapon, we're all dead. 574 00:46:39,534 --> 00:46:41,201 Get that gun out of my face, sir! 575 00:46:41,235 --> 00:46:42,970 If you fire that gun, we're all dead, sir. 576 00:46:43,003 --> 00:46:44,539 We are all dead. 577 00:46:44,572 --> 00:46:48,309 You're all gonna thank me when you come to your senses. 578 00:46:48,342 --> 00:46:51,613 You just pray I don't report you for cowardice in the face of the 579 00:46:51,646 --> 00:46:53,047 enemy. 580 00:46:53,080 --> 00:46:53,682 Put the gun down. 581 00:46:53,715 --> 00:46:55,517 You know we will die, sir. 582 00:46:55,550 --> 00:46:57,851 Wilson... 583 00:46:57,885 --> 00:46:59,853 I am trying to protect you. 584 00:46:59,887 --> 00:47:02,923 I'm trying-- I'm trying to protect you. 585 00:47:04,526 --> 00:47:06,060 S-- stay back. 586 00:47:06,093 --> 00:47:09,096 Stay back and stop it. 587 00:47:13,200 --> 00:47:15,570 This is for your protection. 588 00:47:17,104 --> 00:47:18,339 [gunshot] 589 00:47:18,372 --> 00:47:23,344 ♪dramatic music♪ 590 00:47:23,377 --> 00:47:28,382 [flare blasts] 591 00:47:31,586 --> 00:47:33,387 [gunshot] 592 00:47:35,690 --> 00:47:41,395 [coughing and gurgling] 593 00:47:41,428 --> 00:47:41,962 Let him down! 594 00:47:41,995 --> 00:47:44,599 Get him off that wire! 595 00:47:44,632 --> 00:47:45,933 Hey, hey, we-- we got you, Morton. 596 00:47:45,966 --> 00:47:47,602 We got you. 597 00:47:47,635 --> 00:47:49,937 Corporal, stay with me, Corporal. 598 00:47:49,970 --> 00:47:52,272 [grunting] 599 00:47:52,306 --> 00:47:54,274 [Wilson] Jackson, get him out! 600 00:48:00,080 --> 00:48:02,483 Stay with me, Corporal, stay with me. 601 00:48:04,619 --> 00:48:06,954 -Get him down. -[Clark] Get it out. 602 00:48:08,422 --> 00:48:10,224 I'm gonna get you out. 603 00:48:10,257 --> 00:48:12,326 I'm gonna get you out, Corporal. 604 00:48:15,730 --> 00:48:18,932 I got you, I got you. 605 00:48:27,441 --> 00:48:32,446 ♪mournful music♪ 606 00:48:55,770 --> 00:49:00,974 [footsteps running] 607 00:49:06,180 --> 00:49:11,185 ♪eerie ominous music♪ 608 00:49:19,661 --> 00:49:24,666 ♪cool hip-hop beat♪ 609 00:49:35,510 --> 00:49:36,511 ♪Listen♪ 610 00:49:37,812 --> 00:49:39,681 ♪I'm from New York, I'm so cocky♪ 611 00:49:39,714 --> 00:49:41,649 ♪I ran a play, scored like this some hockey♪ 612 00:49:41,683 --> 00:49:44,051 ♪I was left on the floor, ain't nobody jock me♪ 613 00:49:44,084 --> 00:49:46,521 ♪Now I'm 'bout to be up, everybody watching♪ 614 00:49:46,554 --> 00:49:48,355 ♪I'm from New York, I'm so cocky♪ 615 00:49:48,388 --> 00:49:50,491 ♪I ran a play, scored like this some hockey♪ 616 00:49:50,525 --> 00:49:52,660 ♪I was left on the floor, ain't nobody jock me♪ 617 00:49:52,694 --> 00:49:55,062 ♪Now I'm 'bout to be up, everybody watching♪ 618 00:49:55,095 --> 00:49:56,798 ♪Smoke this dope to the brain, it'll inflame ya shit♪ 619 00:49:56,831 --> 00:49:59,534 ♪I can't fuck with a lame, gotta be dangerous...♪ 620 00:49:59,567 --> 00:50:04,572 ♪hip-hop continues playing from CD player♪ 621 00:50:07,107 --> 00:50:08,342 [Clark into radio] Knife. 622 00:50:08,375 --> 00:50:09,409 This is Six Actual. 623 00:50:09,443 --> 00:50:11,211 How copy? 624 00:50:15,082 --> 00:50:16,049 Knife! 625 00:50:16,083 --> 00:50:17,519 This is Six Actual. 626 00:50:17,552 --> 00:50:19,386 How copy? 627 00:50:22,790 --> 00:50:24,726 Knife! 628 00:50:24,759 --> 00:50:26,093 This is Six Actual. 629 00:50:26,126 --> 00:50:27,629 How copy? 630 00:50:32,567 --> 00:50:33,535 Knife! 631 00:50:33,568 --> 00:50:35,068 This is Six Actual. 632 00:50:35,102 --> 00:50:36,571 How copy? 633 00:50:37,572 --> 00:50:39,707 That's five minutes, no comms. 634 00:50:40,775 --> 00:50:45,780 ♪hip-hop continues playing inside Humvee♪ 635 00:50:53,655 --> 00:50:55,723 I just fuckin' fixed this thing. 636 00:50:55,757 --> 00:50:56,858 Any news from the convoy yet? 637 00:50:56,891 --> 00:50:59,594 [Clark] No, sir, nothing yet. 638 00:50:59,627 --> 00:51:01,796 [Jackson] Let's just hope we catch up soon. 639 00:51:01,829 --> 00:51:03,297 Knife, this is Six Actual. 640 00:51:03,330 --> 00:51:04,866 How copy? 641 00:51:04,899 --> 00:51:06,634 Fuck. 642 00:51:10,270 --> 00:51:12,105 Would you turn that shit down?! 643 00:51:12,139 --> 00:51:12,874 [Gale] No! 644 00:51:12,907 --> 00:51:15,108 No, leave it! 645 00:51:15,142 --> 00:51:16,176 Leave it. 646 00:51:16,209 --> 00:51:18,513 -[Conrad] Leave it? -It keeps my blood pumpin'. 647 00:51:19,647 --> 00:51:21,315 [Jackson] This is the last time this motherfucker brings that 648 00:51:21,348 --> 00:51:22,249 shit on mission. 649 00:51:22,282 --> 00:51:23,818 Last time! 650 00:51:24,719 --> 00:51:26,754 I don't even listen to this shit. 651 00:51:27,855 --> 00:51:29,256 Conrad, turn that shit down. 652 00:51:29,289 --> 00:51:30,825 [Conrad] All right. 653 00:51:31,926 --> 00:51:34,294 ♪music volume reduces♪ 654 00:51:36,196 --> 00:51:38,131 Are you calling your girlfriend? 655 00:51:38,165 --> 00:51:40,602 No, bro, I gotta tell you about a letter I just got, too. 656 00:51:40,635 --> 00:51:41,669 She cheatin' on you? 657 00:51:41,703 --> 00:51:42,904 [kissing noise] 658 00:51:42,937 --> 00:51:44,906 [Gale] So what do you listen to then, Sarge? 659 00:51:44,939 --> 00:51:46,774 Mozart? 660 00:51:46,808 --> 00:51:47,809 [Jackson] Actually, yeah. 661 00:51:47,842 --> 00:51:51,445 Mozart, Clifford Brown, Madonna. 662 00:51:51,478 --> 00:51:53,146 [chuckles] Madonna. 663 00:51:53,180 --> 00:51:54,782 Little bit of everything... 664 00:51:54,816 --> 00:51:55,817 except that shit. 665 00:51:55,850 --> 00:51:57,518 Oh! [laughter] 666 00:52:01,488 --> 00:52:04,157 [Jackson] How we doin', Corpsman? 667 00:52:04,191 --> 00:52:07,160 About 100 miles East. 668 00:52:07,194 --> 00:52:09,296 We'll be at the village in under two hours. 669 00:52:09,329 --> 00:52:12,366 It was under two hours an hour ago. 670 00:52:13,901 --> 00:52:14,836 Holy shit, a road. 671 00:52:14,869 --> 00:52:16,638 [Conrad] It's shit. 672 00:52:16,671 --> 00:52:20,207 [Wilson] They don't get a lot of traffic around here. 673 00:52:20,240 --> 00:52:25,245 ♪eerie Middle Eastern music♪ 674 00:52:32,219 --> 00:52:33,453 [Clark] You know something, Sarge? 675 00:52:33,487 --> 00:52:36,958 Back in the day, they had big old empires built on agriculture 676 00:52:36,991 --> 00:52:38,492 out here. 677 00:52:38,526 --> 00:52:42,329 Iraq, Iran, Syria, it was all green. 678 00:52:42,362 --> 00:52:44,966 Then, they over-farmed it and it turned to dust. 679 00:52:44,999 --> 00:52:46,734 Clark, did you pay attention in school? 680 00:52:46,768 --> 00:52:48,201 Yes, ma'am. 681 00:52:48,235 --> 00:52:49,971 They had them some good farming out here. 682 00:52:50,004 --> 00:52:51,739 [Jackson] You know what? 683 00:52:51,773 --> 00:52:54,876 I think we ought to give them some of Conrad's CDs. 684 00:52:54,909 --> 00:52:55,943 Might be right up their alley. 685 00:52:55,977 --> 00:52:59,346 Now, Conrad, don't worry, they already have 'em. 686 00:52:59,379 --> 00:53:00,748 Don't have food or water but... 687 00:53:00,782 --> 00:53:02,550 No wonder they're pissed off, man, 688 00:53:02,583 --> 00:53:05,385 'cause they used to have the biggest empires in the world... 689 00:53:05,419 --> 00:53:08,856 'til the fucking gringos showed up and started taking names, 690 00:53:08,890 --> 00:53:09,423 baby. 691 00:53:09,456 --> 00:53:11,859 Fucking domination, bro! 692 00:53:11,893 --> 00:53:13,127 Haha! 693 00:53:13,161 --> 00:53:15,262 I hope these fuckin' villagers are sick and starving 'cause I 694 00:53:15,295 --> 00:53:17,732 need some fuckin' hero points, bro! 695 00:53:17,765 --> 00:53:18,900 Let's get some, baby! 696 00:53:18,933 --> 00:53:21,368 Let's put some fuckin' rounds down range. 697 00:53:21,401 --> 00:53:23,905 Gimme that .50 cal, bro! 698 00:53:23,938 --> 00:53:26,708 Let's fucking get some contact, bro! 699 00:53:26,741 --> 00:53:27,909 [laughs] 700 00:53:27,942 --> 00:53:30,878 Fuck these humanitarian bullshit missions. 701 00:53:30,912 --> 00:53:33,748 I came here to kill bad guys, I didn't come here to fucking give 702 00:53:33,781 --> 00:53:36,249 out crayons and maps and shit. 703 00:53:36,283 --> 00:53:38,786 [Conrad] Yo, can we get a psych eval for my boy Clark, please? 704 00:53:38,820 --> 00:53:40,387 [Jackson] Gale, when's Clark going home? 705 00:53:40,420 --> 00:53:43,256 I don't know, you're stuck with him for a little while. 706 00:53:43,290 --> 00:53:44,058 You're gonna miss me. 707 00:53:44,092 --> 00:53:44,726 [Conrad] I'm gonna miss you, man. 708 00:53:44,759 --> 00:53:46,594 [Gale] I'm out on the third. 709 00:53:46,627 --> 00:53:48,930 I'm the best shooter you got, Sarge. 710 00:53:48,963 --> 00:53:50,898 I remember when I used to count the days. 711 00:53:50,932 --> 00:53:54,267 Some of us have something to go back to. 712 00:53:54,301 --> 00:53:55,903 You do you, Sarge. 713 00:53:55,937 --> 00:54:00,307 Yo, you need to see this picture of Gale's husband. 714 00:54:00,340 --> 00:54:02,810 Gale, can I please show them the picture of your husband? 715 00:54:02,844 --> 00:54:05,278 He's a very beautiful-looking man. 716 00:54:05,312 --> 00:54:08,049 I particularly prefer women, but when I saw this picture, 717 00:54:08,082 --> 00:54:10,051 I started to question those feelings, 718 00:54:10,084 --> 00:54:12,419 and I would love to share this image with the rest of the 719 00:54:12,452 --> 00:54:15,288 gentlemen in this vehicle if you do not mind, Gale. 720 00:54:15,322 --> 00:54:15,957 [laughter] 721 00:54:15,990 --> 00:54:17,424 Please, let me show. 722 00:54:17,457 --> 00:54:20,628 Conrad, take a look at the schnauzer on that-- 723 00:54:20,661 --> 00:54:24,932 [laughing] He's go the biggest nose I've ever seen! 724 00:54:24,966 --> 00:54:26,466 That's a big nose! 725 00:54:26,500 --> 00:54:29,336 That's a beautiful monument... 726 00:54:29,369 --> 00:54:30,470 [laughs] Take a look. 727 00:54:30,505 --> 00:54:32,305 Wait, I wanna show Wilson. 728 00:54:32,339 --> 00:54:33,306 -Wilson... -Be nice. 729 00:54:33,340 --> 00:54:34,675 Look at that nose. 730 00:54:34,709 --> 00:54:36,077 [Wilson] Well, just remember: Cyrano was a great poet. 731 00:54:36,110 --> 00:54:38,345 [laughter] 732 00:54:38,378 --> 00:54:39,479 Oh, my goodness. 733 00:54:39,514 --> 00:54:40,681 Gale, let me tell you something-- 734 00:54:40,715 --> 00:54:42,449 -Thank you. -When you come to your senses, 735 00:54:42,482 --> 00:54:45,520 I promise you I will make you the best husband you could ever 736 00:54:45,553 --> 00:54:46,988 -ask for. -[Gale] Oh, wow... 737 00:54:47,021 --> 00:54:48,956 I'll love you forever, through thick and thin, 738 00:54:48,990 --> 00:54:50,658 and I'll better than, uh... 739 00:54:50,691 --> 00:54:52,459 What's his name again? 740 00:54:52,492 --> 00:54:53,661 What's your husband's name again? 741 00:54:53,694 --> 00:54:55,362 Ooh! 742 00:55:03,370 --> 00:55:04,639 [Conrad] Sarge... 743 00:55:04,672 --> 00:55:07,041 take a look at this. 744 00:55:07,074 --> 00:55:08,676 I think I got something you're gonna like, Sarge. 745 00:55:08,709 --> 00:55:10,645 [Clark into radio] Knife, this is Six Actual. 746 00:55:10,678 --> 00:55:12,412 How copy? 747 00:55:16,150 --> 00:55:18,986 That's seven minutes, no comms. 748 00:55:20,387 --> 00:55:22,355 [Conrad] This one? 749 00:55:22,389 --> 00:55:23,124 Yeah, play that one. 750 00:55:23,157 --> 00:55:24,992 -This one? -Yeah, play that. 751 00:55:25,026 --> 00:55:26,727 [laughing] Okay. 752 00:55:27,695 --> 00:55:31,599 I can fix it, man, just hang on a second. 753 00:55:31,632 --> 00:55:32,667 [Jackson] What the fuck do you think you're doing? 754 00:55:32,700 --> 00:55:34,401 -Gimme one second, Sarge. -I'm not lighting it. 755 00:55:34,434 --> 00:55:35,870 This one's for you. 756 00:55:37,437 --> 00:55:38,539 Here, right here. 757 00:55:38,573 --> 00:55:40,074 -Hand it over. -Oh, shit. 758 00:55:40,107 --> 00:55:41,676 What'd I tell you, hm? 759 00:55:41,709 --> 00:55:43,010 Not in my motherfuckin' Humvee. 760 00:55:43,044 --> 00:55:44,411 I didn't light it! 761 00:55:44,444 --> 00:55:46,379 [laughing] Ooh! 762 00:55:49,717 --> 00:55:51,853 [Clark into radio] Knife, this is Six Actual. 763 00:55:51,886 --> 00:55:53,888 How copy? 764 00:55:58,626 --> 00:55:59,694 [Gale] What are you doing? 765 00:55:59,727 --> 00:56:01,162 Get back up there. 766 00:56:01,195 --> 00:56:02,763 Get your ass back up there! 767 00:56:02,797 --> 00:56:04,565 Dude! 768 00:56:07,768 --> 00:56:09,570 Just leave it! 769 00:56:09,604 --> 00:56:13,541 [blast] 770 00:56:13,574 --> 00:56:13,941 [Clark] Fuck! 771 00:56:13,975 --> 00:56:14,542 Fuck! 772 00:56:14,575 --> 00:56:15,408 Fuck! 773 00:56:15,442 --> 00:56:16,110 -Fuck! -[Conrad] Jesus fucking Christ. 774 00:56:16,143 --> 00:56:19,046 Fuck, man, that was a bad one! 775 00:56:20,915 --> 00:56:22,116 Anybody hurt?! 776 00:56:22,149 --> 00:56:23,117 Anybody hurt? 777 00:56:23,150 --> 00:56:24,218 Are we engaging? 778 00:56:24,252 --> 00:56:26,419 -What, what, what?! -[Jackson] Stay in the Humvee! 779 00:56:26,453 --> 00:56:27,588 Stay in the Humvee. 780 00:56:27,622 --> 00:56:31,626 [coughing] 781 00:56:34,662 --> 00:56:37,430 [grunting] 782 00:56:37,464 --> 00:56:39,466 ♪ominous music♪ 783 00:56:39,499 --> 00:56:40,968 [groans] 784 00:56:43,504 --> 00:56:45,206 Doc, your leg. 785 00:56:45,239 --> 00:56:47,108 Those-- those are my rounds, Doc. 786 00:56:47,141 --> 00:56:48,175 Those are my .50 cal rounds. 787 00:56:48,209 --> 00:56:50,111 Goddamn fuckers, look what they did to my truck. 788 00:56:50,144 --> 00:56:51,746 Fuck, man. 789 00:56:51,779 --> 00:56:53,848 -[Conrad] What the fuck cut me? -Shit. 790 00:56:56,684 --> 00:56:59,452 Fuck this shit, man. 791 00:56:59,486 --> 00:57:01,088 Shit. 792 00:57:01,122 --> 00:57:02,823 Shit. 793 00:57:02,857 --> 00:57:03,958 Come on. 794 00:57:03,991 --> 00:57:05,226 -[Gale] What do you see, Sarge? -[Jackson] I can't tell. 795 00:57:05,259 --> 00:57:07,762 [Clark into radio] Echo III, this is Charlie Lima Alfa Romeo 796 00:57:07,795 --> 00:57:11,599 Kilo, CO Juliett Alfa Charlie Kilo Sierra Oscar... 797 00:57:11,632 --> 00:57:12,934 Doc, your leg is... 798 00:57:12,967 --> 00:57:14,135 Sarge? 799 00:57:14,168 --> 00:57:15,937 Um... 800 00:57:15,970 --> 00:57:17,470 You all right? 801 00:57:17,505 --> 00:57:19,941 Yeah, Sarge. 802 00:57:19,974 --> 00:57:23,476 Doc, how's that hand holding up? 803 00:57:23,511 --> 00:57:25,478 [struggling] I'm not sure if it's my hand or if it's my 804 00:57:25,513 --> 00:57:26,213 shoulder. 805 00:57:26,247 --> 00:57:27,648 We are separated from our convoy, 806 00:57:27,682 --> 00:57:29,482 we do not know our exact location. 807 00:57:29,517 --> 00:57:31,619 Requesting evac, requesting evac. 808 00:57:31,652 --> 00:57:33,654 -How copy? -[Conrad] His leg's fucked up. 809 00:57:33,688 --> 00:57:34,789 Are you good, Doc? 810 00:57:34,822 --> 00:57:37,825 Gale, how far out are we? 811 00:57:37,858 --> 00:57:41,662 Last I checked, we were 50 miles from the gate. 812 00:57:41,696 --> 00:57:43,130 [Jackson] There ain't nothing for us out there. 813 00:57:43,164 --> 00:57:44,632 We have to lay flat. 814 00:57:44,665 --> 00:57:47,635 -Peel it back. -[Jackson] We'd just melt. 815 00:57:47,668 --> 00:57:48,703 Fuck. 816 00:57:48,736 --> 00:57:51,172 All right, take it easy. 817 00:57:51,205 --> 00:57:53,140 Okay, I got ya. 818 00:57:53,174 --> 00:57:54,709 [Conrad] Here. 819 00:57:54,742 --> 00:57:56,677 [Clark into radio] Echo III, this is Charlie Lima Alfa 820 00:57:56,711 --> 00:57:59,013 -Romeo Kilo... -[Conrad] Sarge, uh... 821 00:58:00,548 --> 00:58:03,818 Doc's leg, it's, uh... 822 00:58:03,851 --> 00:58:05,519 Here, Sarge, let me... 823 00:58:05,553 --> 00:58:06,420 Clark, any-- any word? 824 00:58:06,454 --> 00:58:07,989 No, Sergeant, I'm not gettin' nothin'. 825 00:58:08,022 --> 00:58:08,956 [Jackson] Keep at it! 826 00:58:08,990 --> 00:58:11,525 I'm on the sat comm, I'm not gettin' shit. 827 00:58:11,559 --> 00:58:14,695 I'm gonna try my cell. 828 00:58:14,729 --> 00:58:16,530 [Wilson] All right... 829 00:58:21,569 --> 00:58:22,903 [Clark] Come on, fuckin' ring! 830 00:58:22,937 --> 00:58:24,538 Easy peasy, lemon squeezy. 831 00:58:24,572 --> 00:58:26,540 [Clark] I've got no fuckin' signal, Sarge. 832 00:58:26,574 --> 00:58:27,174 I'm trying to-- [dial tone] 833 00:58:27,208 --> 00:58:28,175 Got it? 834 00:58:28,209 --> 00:58:30,678 Uh, yeah, okay. 835 00:58:30,711 --> 00:58:32,747 Sarge, they're gonna come back for us, right? 836 00:58:32,780 --> 00:58:35,683 They're gonna send somebody, right?! 837 00:58:35,716 --> 00:58:37,218 Right now, we can't count on that. 838 00:58:37,251 --> 00:58:41,756 Here, get up there and see if you got eyes on anything. 839 00:58:41,789 --> 00:58:43,090 [Gale] Doc, your leg is stuck. 840 00:58:43,124 --> 00:58:44,592 It's all right, it's all right, it is-- it's stuck. 841 00:58:44,625 --> 00:58:45,693 [Jackson] See if you can get it out. 842 00:58:45,726 --> 00:58:46,794 I can't get it out, it's... 843 00:58:46,827 --> 00:58:48,562 [Conrad] There's nothing up here, Sarge, it's just... 844 00:58:48,596 --> 00:58:50,698 It's-- it's flat for miles; there's no cover. 845 00:58:50,731 --> 00:58:51,232 [gunfire] 846 00:58:51,265 --> 00:58:52,566 Oh, fuck! 847 00:58:52,600 --> 00:58:54,101 Contact left! 848 00:58:54,135 --> 00:58:55,236 [Conrad] Contact left! 849 00:58:55,269 --> 00:58:57,204 [Jackson] Contact left, fuck! 850 00:58:57,238 --> 00:58:58,973 [Clark] Fuck, fuck, fuck! 851 00:59:00,107 --> 00:59:02,343 [gunfire] 852 00:59:02,376 --> 00:59:03,878 Fuck, fuck! 853 00:59:03,911 --> 00:59:05,246 You got eyes on 'em, Gale?! 854 00:59:05,279 --> 00:59:06,080 [gunfire] 855 00:59:06,113 --> 00:59:07,882 [Gale] I don't know, I don't know! 856 00:59:07,915 --> 00:59:09,583 Fuck! 857 00:59:09,617 --> 00:59:10,785 Fuck, RPG! 858 00:59:10,818 --> 00:59:12,620 -He's got an RPG! -[Gale] Jam, Sarge! 859 00:59:12,653 --> 00:59:13,821 Sarge, jam! 860 00:59:13,854 --> 00:59:14,889 -[Jackson] Get back up there! -[Gale] Sarge, take a jam! 861 00:59:14,922 --> 00:59:16,624 -We'll cover you! -[Clark] I got you covered, bro! 862 00:59:16,657 --> 00:59:17,725 Go! 863 00:59:17,758 --> 00:59:20,961 [gunfire] 864 00:59:20,995 --> 00:59:21,729 Hit?! 865 00:59:21,762 --> 00:59:22,897 [gunshot] [grunts] 866 00:59:22,930 --> 00:59:24,231 [Clark] Sarge?! 867 00:59:24,265 --> 00:59:27,134 ♪disorienting drones♪ 868 00:59:27,168 --> 00:59:28,369 Did it go through?! 869 00:59:28,402 --> 00:59:30,371 There's no blood. 870 00:59:30,404 --> 00:59:32,139 [Conrad] All I could see were muzzle flashes out there, Sarge. 871 00:59:32,173 --> 00:59:33,374 I could only make out three shooters, 872 00:59:33,407 --> 00:59:34,809 but from the sound, it could be a whole fuckin' village out 873 00:59:34,842 --> 00:59:36,277 there. 874 00:59:37,778 --> 00:59:39,280 You good? 875 00:59:39,313 --> 00:59:41,982 Keep eyes on that RPG. 876 00:59:42,016 --> 00:59:43,617 There's a live round ready to go in there. 877 00:59:43,651 --> 00:59:44,318 Keep eyes on it. 878 00:59:44,351 --> 00:59:45,386 There's nothin' out there, man! 879 00:59:45,419 --> 00:59:47,288 I think we got 'em! 880 00:59:47,321 --> 00:59:49,757 We have no idea what's out there. 881 00:59:49,790 --> 00:59:53,661 ♪ominous music♪ 882 00:59:53,694 --> 00:59:54,628 [Conrad] Hangin' in there, Doc? 883 00:59:54,662 --> 00:59:56,797 [Wilson] I'll be all right. 884 00:59:58,999 --> 01:00:00,935 [Clark] He's going for the RPG! 885 01:00:00,968 --> 01:00:01,769 [gunfire] 886 01:00:01,802 --> 01:00:02,403 Fuck! 887 01:00:02,436 --> 01:00:04,171 [gunfire] 888 01:00:04,205 --> 01:00:05,406 I got him! 889 01:00:05,439 --> 01:00:06,140 I got him! 890 01:00:06,173 --> 01:00:06,974 [Jackson] There we go, Corporal! 891 01:00:07,007 --> 01:00:09,110 They're still going for that RPG! 892 01:00:09,143 --> 01:00:10,111 Sons of bitches. 893 01:00:10,144 --> 01:00:11,679 [Clark] Where the fuck are they coming from? 894 01:00:11,712 --> 01:00:12,413 [Gale] The terrain dips over there. 895 01:00:12,446 --> 01:00:13,848 They've got cover. 896 01:00:13,881 --> 01:00:15,950 Corporal, see if there's any hope for this GPS. 897 01:00:15,983 --> 01:00:17,284 Yes, Sergeant. 898 01:00:18,853 --> 01:00:19,987 Goddamn. 899 01:00:20,020 --> 01:00:21,822 [Jackson] Shit. 900 01:00:23,691 --> 01:00:27,128 All they need is one shot with that RPG... 901 01:00:27,161 --> 01:00:29,029 and we die. 902 01:00:31,832 --> 01:00:33,834 We gotta get to it first. 903 01:00:33,868 --> 01:00:35,336 [Clark] That's gotta be 100 yards. 904 01:00:35,369 --> 01:00:38,305 [Jackson] Well, it's more risky just letting it sit out there. 905 01:00:38,339 --> 01:00:39,440 If they wanna get to it so badly, 906 01:00:39,473 --> 01:00:42,710 it's probably the only one they have. 907 01:00:42,743 --> 01:00:44,445 I could shoot the grenade, Sergeant. 908 01:00:44,478 --> 01:00:45,279 Detonate it from here. 909 01:00:45,312 --> 01:00:46,714 That's an easy shot; I can make it. 910 01:00:46,747 --> 01:00:49,016 [Jackson] Yeah, I know you can. 911 01:00:50,017 --> 01:00:53,087 But we may need to use it ourselves. 912 01:00:55,890 --> 01:00:58,092 [Gale] I'll go. 913 01:00:59,393 --> 01:01:00,327 [Jackson] Good. 914 01:01:00,361 --> 01:01:02,229 I'll go with you. 915 01:01:02,263 --> 01:01:05,733 Whoa, whoa, whoa, whoa, why are y'all going out there? 916 01:01:05,766 --> 01:01:07,902 Corporal, did you not just hear me? 917 01:01:07,935 --> 01:01:10,371 Well, I know, we wanna get the RPG but, uh... 918 01:01:10,404 --> 01:01:11,305 [Jackson] What happens if they get that? 919 01:01:11,338 --> 01:01:13,908 I mean, you could get contact out there. 920 01:01:13,941 --> 01:01:15,209 [Jackson] What? 921 01:01:15,242 --> 01:01:16,744 You could get contact out there! 922 01:01:16,777 --> 01:01:20,047 What happens if they get that hit off? 923 01:01:20,080 --> 01:01:20,848 What happens?! 924 01:01:20,881 --> 01:01:21,516 I mean, let's just stay in here. 925 01:01:21,550 --> 01:01:22,783 Let's just think for a sec. 926 01:01:22,816 --> 01:01:24,418 [Jackson] What kind of contact do you think we're gonna get if 927 01:01:24,451 --> 01:01:26,854 we stay in here? 928 01:01:26,887 --> 01:01:28,088 RPG round. 929 01:01:28,122 --> 01:01:31,492 If we blow up that RPG and we sit out here... 930 01:01:31,526 --> 01:01:33,194 stranded... 931 01:01:33,227 --> 01:01:33,761 what happens? 932 01:01:33,794 --> 01:01:36,230 What are they gonna do? 933 01:01:36,263 --> 01:01:38,065 They're coming. 934 01:01:38,966 --> 01:01:42,770 We hit them first. 935 01:01:42,803 --> 01:01:43,871 You understand that? 936 01:01:43,904 --> 01:01:45,206 [Clark] Yes, Sarge. 937 01:01:45,239 --> 01:01:46,774 [Jackson] Tuck your motherfuckin' nuts up. 938 01:01:46,807 --> 01:01:48,876 Tuck 'em up! 939 01:01:48,909 --> 01:01:49,777 All right? 940 01:01:49,810 --> 01:01:51,478 Yes, Sergeant. 941 01:01:52,514 --> 01:01:55,216 [Jackson] Conrad, you cover our asses. 942 01:01:55,249 --> 01:01:57,117 Copy that. 943 01:01:57,151 --> 01:02:00,221 [Jackson] If they start shooting, you give 'em hell. 944 01:02:00,254 --> 01:02:01,288 Y'all keep an eye out that window. 945 01:02:01,322 --> 01:02:02,890 We don't want them surrounding us. 946 01:02:02,923 --> 01:02:05,759 And keep these two in line while I'm gone. 947 01:02:05,793 --> 01:02:08,095 Clark, get on that short-range. 948 01:02:15,336 --> 01:02:18,105 [exhales deeply] 949 01:02:21,942 --> 01:02:23,444 Ready, Sarge? 950 01:02:27,448 --> 01:02:30,251 -[Jackson] Doc? -[Wilson] Yeah. 951 01:02:30,284 --> 01:02:32,152 [Gale] Looks clear! 952 01:02:56,477 --> 01:02:56,944 [knocking] 953 01:02:56,977 --> 01:02:59,213 [Clark] Jesus f-- 954 01:03:00,247 --> 01:03:01,448 [Conrad] I can't see anything up here, Clark. 955 01:03:01,482 --> 01:03:03,284 It's just sand and dust out there! 956 01:03:03,317 --> 01:03:04,818 How's it going out there, Sarge? 957 01:03:04,852 --> 01:03:05,587 [Jackson over radio] Clear so far. 958 01:03:05,620 --> 01:03:06,854 How 'bout you? 959 01:03:06,887 --> 01:03:10,357 Just see a lot of sand, Sarge, but Conrad's got you on the .50. 960 01:03:10,391 --> 01:03:12,326 [Jackson over radio] 50 yards, closing in. 961 01:03:12,359 --> 01:03:13,595 Jesus fuck. 962 01:03:13,628 --> 01:03:14,596 [gunfire] 963 01:03:14,629 --> 01:03:16,297 Contact! 964 01:03:16,330 --> 01:03:17,464 I'm going for it! 965 01:03:17,498 --> 01:03:18,832 [Conrad] Fuck, the sand's kicking up! 966 01:03:18,866 --> 01:03:20,134 I lost visual on Gale! 967 01:03:20,167 --> 01:03:20,968 [Clark] I'm shooting 'em! 968 01:03:21,001 --> 01:03:21,802 [Conrad] You see 'em?! 969 01:03:21,835 --> 01:03:23,538 [Clark] Fuck, I just hit something! 970 01:03:23,571 --> 01:03:25,005 Sarge, are you good?! 971 01:03:25,039 --> 01:03:27,575 Something just went down, are you good?! 972 01:03:27,609 --> 01:03:28,475 No, no, it's not him! 973 01:03:28,510 --> 01:03:29,043 Light 'em up! 974 01:03:29,076 --> 01:03:29,910 Light 'em up, Conrad! 975 01:03:29,943 --> 01:03:32,479 [Conrad] Laying down some fuckin' fire! 976 01:03:32,514 --> 01:03:33,881 -[Clark] You see it?! -[Conrad] Fuck! 977 01:03:33,914 --> 01:03:34,582 I can't hear them! 978 01:03:34,616 --> 01:03:35,550 What are they saying, Clark?! 979 01:03:35,583 --> 01:03:36,984 [Clark] To the left! 980 01:03:37,017 --> 01:03:38,052 [Conrad] You see 'em?! 981 01:03:38,085 --> 01:03:38,886 [Clark] I can't now! 982 01:03:38,919 --> 01:03:41,188 I lost 'em, I lost 'em! 983 01:03:41,221 --> 01:03:41,989 You see 'em, Conrad? 984 01:03:42,022 --> 01:03:42,691 [Conrad] I can't see shit up here! 985 01:03:42,724 --> 01:03:44,526 It's just sand out there, Clark! 986 01:03:44,559 --> 01:03:46,226 [Clark] Conrad, get fuckin' eyes on something! 987 01:03:46,260 --> 01:03:47,861 I can't see shit through my scope! 988 01:03:47,895 --> 01:03:48,563 [Conrad] Ceasefire, Clark! 989 01:03:48,596 --> 01:03:50,230 I can't get visual on them! 990 01:03:50,264 --> 01:03:51,465 [Jackson over radio] Keep lighting 'em up! 991 01:03:51,498 --> 01:03:54,234 [Conrad] Clark, ceasefire, I can't see what we're shooting 992 01:03:54,268 --> 01:03:55,202 at! 993 01:03:55,235 --> 01:03:55,770 [Jackson over radio] Keep lighting 'em up! 994 01:03:55,804 --> 01:03:57,505 [Conrad] You see 'em?! 995 01:03:57,539 --> 01:03:58,640 [Jackson over radio] They're shooting at the RPG! 996 01:03:58,673 --> 01:03:59,306 Get back! 997 01:03:59,340 --> 01:04:01,342 [Clark] I'm gonna burn 'em! 998 01:04:01,375 --> 01:04:02,544 I got somebody! 999 01:04:02,577 --> 01:04:04,078 I got somebody! 1000 01:04:04,111 --> 01:04:05,647 I don't fucking know who it was, though! 1001 01:04:05,680 --> 01:04:07,348 I think it was bad guys! 1002 01:04:07,381 --> 01:04:08,415 -[Conrad] You hit 'em?! -[Clark] Light 'em up, Conrad! 1003 01:04:08,449 --> 01:04:10,552 I think I might have shot somebody! 1004 01:04:10,585 --> 01:04:12,587 [Conrad] Laying down suppressing fire! 1005 01:04:13,921 --> 01:04:14,622 I haven't got a visual! 1006 01:04:14,656 --> 01:04:16,423 [Clark in radio] Sergeant, copy? 1007 01:04:16,457 --> 01:04:17,057 Oh, fuck. 1008 01:04:17,091 --> 01:04:18,425 [Conrad] Where are they?! 1009 01:04:18,459 --> 01:04:19,893 [blast] 1010 01:04:19,927 --> 01:04:21,195 -Fuck! -[Clark] Fuck me! 1011 01:04:21,228 --> 01:04:22,062 [Conrad] Fuck! 1012 01:04:22,096 --> 01:04:24,532 [Clark into radio] Sarge, how copy?! 1013 01:04:24,566 --> 01:04:26,266 Oh, fuck! 1014 01:04:26,300 --> 01:04:27,901 Sarge?! 1015 01:04:27,935 --> 01:04:33,073 ♪dramatic music♪ 1016 01:04:33,107 --> 01:04:33,907 [Jackson] Now! 1017 01:04:33,941 --> 01:04:34,908 [Conrad] Gale's hurt. 1018 01:04:34,942 --> 01:04:35,677 [Clark] Sarge, Sarge, Sarge?! 1019 01:04:35,710 --> 01:04:36,578 Where'd Sarge go?! 1020 01:04:36,611 --> 01:04:38,045 What the fuck happened?! 1021 01:04:38,078 --> 01:04:39,681 -What the fuck happened? -[Clark] Sarge?! 1022 01:04:39,714 --> 01:04:40,914 -Sarge! -They shot the damn grenade. 1023 01:04:40,948 --> 01:04:41,949 What?! 1024 01:04:41,982 --> 01:04:42,950 [Gale] They shot the damn grenade! 1025 01:04:42,983 --> 01:04:43,685 [Clark] Oh, shit! 1026 01:04:43,718 --> 01:04:44,184 [Wilson] Jackson, you all right? 1027 01:04:44,218 --> 01:04:46,053 Have you been hit? 1028 01:04:46,086 --> 01:04:48,222 -[Conrad] Shit, you all right? -Fuck off. 1029 01:04:48,255 --> 01:04:50,057 [Wilson] Breathe. 1030 01:04:50,090 --> 01:04:51,225 -[Gale] [groans] -[Wilson] Here we go. 1031 01:04:51,258 --> 01:04:52,092 -[Clark] Fuck! -[Wilson] Pressure! 1032 01:04:52,126 --> 01:04:52,827 -[Gale] Fuck! -[Wilson] Pressure. 1033 01:04:52,861 --> 01:04:53,394 -Hold that down. -[Gale] Fuck! 1034 01:04:53,427 --> 01:04:54,596 They shot the grenade. 1035 01:04:54,629 --> 01:04:57,131 You mean they got a sniper out there that hit that fucking 1036 01:04:57,164 --> 01:04:58,232 grenade?! 1037 01:04:58,265 --> 01:05:00,134 That's a good fuckin' shot, man! 1038 01:05:00,167 --> 01:05:01,235 [Wilson] Breathe, Gale, breathe. 1039 01:05:01,268 --> 01:05:03,404 Oh, shit! 1040 01:05:03,437 --> 01:05:05,072 I got it, I got it, I got it. 1041 01:05:05,105 --> 01:05:07,474 I got it. 1042 01:05:07,509 --> 01:05:08,175 What are we gonna do, Sarge? 1043 01:05:08,208 --> 01:05:11,111 They've got a fucking sniper! 1044 01:05:11,145 --> 01:05:13,280 Sarge, what the fuck are we doin' out here, man? 1045 01:05:13,313 --> 01:05:14,348 I mean, they've got a good fuckin' sniper. 1046 01:05:14,381 --> 01:05:15,449 [Jackson] What the fuck do you think we're doing?! 1047 01:05:15,482 --> 01:05:16,350 [Clark] I'm saying we're stuck here in a Humvee and-- 1048 01:05:16,383 --> 01:05:18,952 This is the safest place for us to be. 1049 01:05:18,986 --> 01:05:19,587 [Clark] Safe, man?! 1050 01:05:19,621 --> 01:05:20,555 Look at fucking Doc! 1051 01:05:20,588 --> 01:05:22,590 -Look at Gale, man! -Where did that happen?! 1052 01:05:22,624 --> 01:05:24,458 -Where did that happen, Clark?! -[Clark] Outside. 1053 01:05:24,491 --> 01:05:25,359 Outside! 1054 01:05:25,392 --> 01:05:27,127 So we're gonna sit our asses in here! 1055 01:05:27,161 --> 01:05:28,328 Do you understand me?! 1056 01:05:28,362 --> 01:05:29,631 Corporal, do you understand me?! 1057 01:05:29,664 --> 01:05:32,032 [Clark] Yes, Sergeant. 1058 01:05:32,065 --> 01:05:34,736 Sit your ass back and we're gonna think this through. 1059 01:05:34,769 --> 01:05:37,271 Calm down. 1060 01:05:37,304 --> 01:05:39,973 Doc... 1061 01:05:40,007 --> 01:05:41,108 can you walk? 1062 01:05:41,141 --> 01:05:42,744 [Wilson] Maybe with a brace. 1063 01:05:42,777 --> 01:05:45,312 -[whispering] Fucking shit. -Doc... 1064 01:05:45,345 --> 01:05:47,448 Doc, your leg's broken? 1065 01:05:47,481 --> 01:05:48,750 [Jackson] Doc, we're gonna have to find a way to get you out of 1066 01:05:48,783 --> 01:05:50,017 there. 1067 01:05:50,050 --> 01:05:52,319 [Wilson] We're gonna have to do it nice and gentle because if I 1068 01:05:52,352 --> 01:05:54,756 start bleeding too fast, I'm gonna pass out and nobody's 1069 01:05:54,789 --> 01:05:56,490 gonna want that, trust me. 1070 01:05:56,524 --> 01:05:58,492 Is there a way we could do it without you losing 1071 01:05:58,526 --> 01:05:59,393 consciousness? 1072 01:05:59,426 --> 01:06:00,127 I mean, we gotta do something 'cause-- 1073 01:06:00,160 --> 01:06:02,996 Will let you me worry about it?! 1074 01:06:15,175 --> 01:06:20,180 ♪sparse tense music♪ 1075 01:07:48,168 --> 01:07:50,605 [Clark] Hey, Gale? 1076 01:07:50,638 --> 01:07:52,874 If things don't work out with your husband... 1077 01:07:52,907 --> 01:07:55,409 and things don't work out with my girlfriend, 1078 01:07:55,442 --> 01:07:59,781 let's promise each other that we'll take a trip to Paris. 1079 01:07:59,814 --> 01:08:02,282 After deployment's done. 1080 01:08:03,450 --> 01:08:04,886 We can just go as friends. 1081 01:08:04,919 --> 01:08:07,655 [laughter] 1082 01:08:10,457 --> 01:08:12,527 Don't make me laugh, it hurts. 1083 01:08:16,631 --> 01:08:21,636 ♪♪♪ 1084 01:08:42,657 --> 01:08:44,659 Could I have one? 1085 01:09:06,981 --> 01:09:09,216 You think your girlfriend finally cheated on you? 1086 01:09:09,249 --> 01:09:10,818 [laughter] 1087 01:09:10,852 --> 01:09:12,386 [Clark] Yo, if she's fucking somebody right now, 1088 01:09:12,419 --> 01:09:14,756 I would be so mad. 1089 01:09:18,526 --> 01:09:21,529 That would honestly suck so bad. 1090 01:09:22,897 --> 01:09:25,566 [Jackson] You should all hydrate. 1091 01:09:38,012 --> 01:09:40,515 Doc. 1092 01:09:40,548 --> 01:09:42,382 Here. 1093 01:09:42,416 --> 01:09:44,251 Sarge. 1094 01:09:49,957 --> 01:09:52,994 If I knew my girlfriend was cheating on me right now... 1095 01:09:53,027 --> 01:09:56,731 I swear to God, I would go out there guns blazing... 1096 01:09:56,764 --> 01:10:00,267 and I'd kill every fucking Hajji I saw... 1097 01:10:00,300 --> 01:10:02,704 and I'd personally get us out of here. 1098 01:10:02,737 --> 01:10:04,237 [Jackson] Clark, I said hydrate. 1099 01:10:04,271 --> 01:10:05,540 That's an order. 1100 01:10:05,573 --> 01:10:06,507 [Clark] You can't order me to drink water, Sarge. 1101 01:10:06,541 --> 01:10:10,277 That'd be like ordering me to take a piss. 1102 01:10:10,310 --> 01:10:12,780 [Jackson] I don't give a shit when you piss. 1103 01:10:12,814 --> 01:10:15,248 No one's passing out on my watch. 1104 01:10:17,317 --> 01:10:19,654 Drink the fucking water. 1105 01:10:22,790 --> 01:10:27,260 You know, all this smoking's got me pretty thirsty. 1106 01:10:28,963 --> 01:10:31,431 [Jackson] That's more like it. 1107 01:10:39,507 --> 01:10:41,909 Doc, you should drink. 1108 01:10:41,943 --> 01:10:46,948 ♪♪♪ 1109 01:11:02,964 --> 01:11:05,666 [chuckles] 1110 01:11:13,340 --> 01:11:18,345 [whispering indistinctly] 1111 01:11:35,362 --> 01:11:37,698 No atheists in foxholes. 1112 01:11:37,732 --> 01:11:42,737 ♪♪♪ 1113 01:12:23,544 --> 01:12:27,447 Last days of Desert Storm, the skies looked like this. 1114 01:12:30,184 --> 01:12:32,385 Black and red. 1115 01:12:35,122 --> 01:12:38,425 Sky full of fine smoke, everything burning, 1116 01:12:38,458 --> 01:12:40,427 no reason. 1117 01:12:48,202 --> 01:12:50,905 It's one of the most beautiful, horrible things I'd ever seen in 1118 01:12:50,938 --> 01:12:52,907 my life. 1119 01:13:00,915 --> 01:13:03,751 [Clark] Why the hell are we still out here? 1120 01:13:07,955 --> 01:13:09,924 Oil. 1121 01:13:23,237 --> 01:13:27,608 [fly buzzing] 1122 01:13:40,521 --> 01:13:43,791 [Conrad] I got movement, Sarge. 1123 01:13:43,824 --> 01:13:45,826 How many? 1124 01:13:45,860 --> 01:13:48,663 [Conrad] I count five silhouettes. 1125 01:13:48,696 --> 01:13:50,231 [Jackson] What are they doing? 1126 01:13:50,264 --> 01:13:53,000 [Conrad] Uh... 1127 01:13:53,034 --> 01:13:56,237 looks like they're unarmed and they're just... 1128 01:13:56,270 --> 01:13:59,472 walking around the RPG blast. 1129 01:14:04,845 --> 01:14:07,682 They're collecting their dead. 1130 01:14:21,896 --> 01:14:22,495 So what are we doing? 1131 01:14:22,530 --> 01:14:24,799 Are-- are we just gonna... 1132 01:14:24,832 --> 01:14:25,633 are we just gonna sit here? 1133 01:14:25,666 --> 01:14:26,534 Are we engaging? 1134 01:14:26,567 --> 01:14:28,703 What do we do, Sarge? 1135 01:14:28,736 --> 01:14:32,173 [Jackson] No, we let them collect their dead. 1136 01:14:32,206 --> 01:14:34,141 We're human. 1137 01:14:34,175 --> 01:14:36,677 [whispering] Fuck, man. 1138 01:14:37,845 --> 01:14:39,914 [Jackson] You gotta retain that. 1139 01:14:44,218 --> 01:14:46,854 We need a new position. 1140 01:14:49,090 --> 01:14:50,524 [Clark] Now we need a new position. 1141 01:14:50,558 --> 01:14:51,692 First, you say we stay in the Humvee. 1142 01:14:51,726 --> 01:14:53,561 Now, we're in the Humvee, they're not shooting at us. 1143 01:14:53,594 --> 01:14:54,729 Why do we need a new position now? 1144 01:14:54,762 --> 01:14:55,997 [Jackson] Corporal... 1145 01:14:56,030 --> 01:14:57,898 I was wrong. 1146 01:14:58,899 --> 01:15:02,703 I was wrong about keeping us here. 1147 01:15:02,737 --> 01:15:07,041 I was wrong about the RPG, we all know that. 1148 01:15:07,074 --> 01:15:10,211 And I was wrong about not flying the red flag as soon as we got 1149 01:15:10,244 --> 01:15:12,747 separated from the convoy. 1150 01:15:14,081 --> 01:15:16,083 That's on me. 1151 01:15:17,351 --> 01:15:20,254 But something I know I'm right about is that we need to 1152 01:15:20,287 --> 01:15:23,057 decide... 1153 01:15:23,090 --> 01:15:27,194 if we can leave this up to chance... 1154 01:15:27,228 --> 01:15:30,097 or choice. 1155 01:15:30,131 --> 01:15:35,202 Now, we can wait here 'til after 0600 to see if the convoy 1156 01:15:35,236 --> 01:15:37,938 comes... 1157 01:15:37,972 --> 01:15:41,609 we can pray that they do... 1158 01:15:41,642 --> 01:15:46,881 but all the while, those motherfuckers out there... 1159 01:15:46,914 --> 01:15:48,749 will be coming. 1160 01:15:48,783 --> 01:15:51,619 How long do you think it's gonna take them to realize that they 1161 01:15:51,652 --> 01:15:53,254 have us? 1162 01:15:55,289 --> 01:16:00,294 If the convoy hasn't come at 0600 tomorrow... 1163 01:16:01,629 --> 01:16:04,298 we can't wait any longer. 1164 01:16:05,633 --> 01:16:10,971 Couple hundred yards in this direction... 1165 01:16:11,005 --> 01:16:13,307 is a ridge. 1166 01:16:14,775 --> 01:16:20,614 If we can make it there, we can pick them off as they come. 1167 01:16:20,648 --> 01:16:23,250 They'll move here and they'll use the Humvee for cover. 1168 01:16:23,284 --> 01:16:26,387 That means we need to either bring or destroy anything they 1169 01:16:26,420 --> 01:16:27,388 can use against us. 1170 01:16:27,421 --> 01:16:32,093 Conrad, disable the ma deuce. 1171 01:16:32,126 --> 01:16:33,961 Now... 1172 01:16:33,994 --> 01:16:35,930 we know they've got at least one good shooter; 1173 01:16:35,963 --> 01:16:38,799 that's been proven. 1174 01:16:38,833 --> 01:16:41,302 And we can't assume that's it. 1175 01:16:42,670 --> 01:16:45,139 It's gonna be risky. 1176 01:16:45,172 --> 01:16:48,809 It's gonna be an old-fashion firefight. 1177 01:16:50,211 --> 01:16:53,047 Once that's done... 1178 01:16:55,449 --> 01:16:58,285 we can start thinking about getting home. 1179 01:17:01,188 --> 01:17:03,691 Any questions? 1180 01:17:03,724 --> 01:17:06,026 [Clark] So we're leaving the Humvee? 1181 01:17:07,161 --> 01:17:09,997 [Jackson] It's not doing us much good now. 1182 01:17:13,834 --> 01:17:16,237 0600 tomorrow. 1183 01:17:17,738 --> 01:17:19,673 Fuck, Sarge, if we're not out of here by first light, 1184 01:17:19,707 --> 01:17:21,308 we're fucking dead. 1185 01:17:24,345 --> 01:17:26,313 Doc... 1186 01:17:26,347 --> 01:17:27,549 we're gonna have to get you out. 1187 01:17:27,582 --> 01:17:29,817 [Clark] Doc, it's gonna hurt like hell but we gotta yank that 1188 01:17:29,850 --> 01:17:32,353 thing out sooner or later. 1189 01:17:35,222 --> 01:17:38,325 It's my tibial artery. 1190 01:17:38,359 --> 01:17:40,327 The, um... 1191 01:17:40,361 --> 01:17:46,066 sharp edge of the box has punctured my leg and... 1192 01:17:46,100 --> 01:17:47,001 is pressing up against it. 1193 01:17:47,034 --> 01:17:48,836 I can... 1194 01:17:48,869 --> 01:17:52,406 feel it pulsing. 1195 01:17:52,439 --> 01:17:54,375 So if we... 1196 01:17:54,408 --> 01:17:58,412 take it out abruptly or at the wrong angle... 1197 01:17:58,445 --> 01:18:03,117 it will tear the artery and I'll bleed out fairly quickly. 1198 01:18:08,889 --> 01:18:10,090 Can we do something to help? 1199 01:18:10,124 --> 01:18:12,493 I mean, how do we get you out? 1200 01:18:12,527 --> 01:18:15,429 I'm open to suggestions. 1201 01:18:18,065 --> 01:18:21,402 The, uh, corner of the ammo box is jammed under the 1202 01:18:21,435 --> 01:18:23,404 crossbar. 1203 01:18:24,405 --> 01:18:26,207 Only way to get it out now is to yank it, 1204 01:18:26,240 --> 01:18:29,810 but you say that's not a good idea, Doc? 1205 01:18:31,412 --> 01:18:35,517 What we could do is, uh, file that corner down. 1206 01:18:35,550 --> 01:18:39,386 Then, we'd be able to slide it out a little more slowly. 1207 01:18:39,420 --> 01:18:43,090 It'll take a while but I figure I can do it. 1208 01:18:48,295 --> 01:18:50,898 I think it's our only shot. 1209 01:18:50,931 --> 01:18:53,434 [sighs] Well... 1210 01:18:54,501 --> 01:18:57,171 that sounds about right, then. 1211 01:19:00,140 --> 01:19:02,476 All right, I got... 1212 01:19:04,812 --> 01:19:06,780 I got five mags. 1213 01:19:06,814 --> 01:19:09,817 I got all my mags, but the .50 cal's almost done. 1214 01:19:09,850 --> 01:19:10,784 I got two. 1215 01:19:10,818 --> 01:19:12,554 [laughter] 1216 01:19:12,587 --> 01:19:15,089 You trigger-happy motherfucker. 1217 01:19:15,122 --> 01:19:17,791 I like killing bad guys. 1218 01:19:17,825 --> 01:19:20,160 [Jackson] I got eight full mags. 1219 01:19:22,863 --> 01:19:24,431 Thanks, Doc. 1220 01:19:26,834 --> 01:19:29,336 God bless you, Doc. 1221 01:19:34,308 --> 01:19:37,011 0600 tomorrow. 1222 01:19:38,979 --> 01:19:40,447 Okay. 1223 01:19:40,481 --> 01:19:42,883 [Gale] Let's get you out of there, Doc. 1224 01:19:45,152 --> 01:19:50,157 [file scraping] 1225 01:19:51,225 --> 01:19:56,230 ♪tense music♪ 1226 01:21:11,405 --> 01:21:16,410 [groaning] 1227 01:21:22,249 --> 01:21:27,254 ♪♪♪ 1228 01:22:13,333 --> 01:22:18,338 [grenade hissing] 1229 01:22:49,737 --> 01:22:51,539 [blast] 1230 01:23:35,082 --> 01:23:37,752 You see anything? 1231 01:23:37,785 --> 01:23:39,687 [Gale] Not yet. 1232 01:23:44,859 --> 01:23:46,193 -[Conrad] Fuck, I got movement! -What?! 1233 01:23:46,226 --> 01:23:47,261 [gunfire] [Conrad] Cover my rear! 1234 01:23:47,294 --> 01:23:48,763 Fuck! 1235 01:23:48,796 --> 01:23:49,697 [Jackson] Come on, go! 1236 01:23:49,731 --> 01:23:50,765 Keep going. 1237 01:23:50,798 --> 01:23:53,100 [gunfire] 1238 01:23:53,133 --> 01:23:53,835 Come on, catch up! 1239 01:23:53,868 --> 01:23:55,703 Fuck, I can't see shit! 1240 01:23:55,737 --> 01:23:56,571 [Jackson] Catch up! 1241 01:23:56,604 --> 01:23:57,605 The shots are coming out of nowhere! 1242 01:23:57,639 --> 01:23:58,105 I don't know where they're coming from, Sarge! 1243 01:23:58,138 --> 01:24:00,407 We gotta move now! 1244 01:24:00,440 --> 01:24:02,610 [gunfire and shouting] 1245 01:24:02,644 --> 01:24:04,746 [Clark] You want me to take over, Conrad?! 1246 01:24:06,113 --> 01:24:06,948 Fuck! 1247 01:24:06,981 --> 01:24:08,081 -[Jackson] Move! -[Conrad] I can see 'em! 1248 01:24:08,115 --> 01:24:10,117 -Can you see 'em, Gale?! -[Gale] No, I can't see shit! 1249 01:24:10,150 --> 01:24:12,085 [Jackson] Save some of your ammo! 1250 01:24:12,887 --> 01:24:14,121 [Jackson] Where are they shooting from?! 1251 01:24:14,154 --> 01:24:14,956 [Gale] I don't know! 1252 01:24:14,989 --> 01:24:17,391 I don't know, we can't see anything! 1253 01:24:17,424 --> 01:24:18,760 We're going, we going! 1254 01:24:18,793 --> 01:24:20,562 [gunfire and shouting] 1255 01:24:20,595 --> 01:24:21,763 [Jackson] Don't unload, don't unload! 1256 01:24:21,796 --> 01:24:23,565 Save your ammo! 1257 01:24:23,598 --> 01:24:25,432 -[Conrad] Five o'clock! -Fucking shit! 1258 01:24:25,465 --> 01:24:28,335 [Conrad] Should we stop, should we stop?! 1259 01:24:28,368 --> 01:24:29,469 [Jackson] Come on! 1260 01:24:29,503 --> 01:24:31,271 [Conrad] Where do you see 'em, Gale?! 1261 01:24:31,305 --> 01:24:33,106 You got eyes on 'em, Conrad?! 1262 01:24:33,140 --> 01:24:35,577 [gunfire] 1263 01:24:35,610 --> 01:24:36,578 I'm hit! 1264 01:24:36,611 --> 01:24:38,145 What'd you say?! 1265 01:24:38,178 --> 01:24:38,580 Shit! 1266 01:24:38,613 --> 01:24:39,747 [Conrad] My leg! 1267 01:24:39,781 --> 01:24:41,114 Conrad, get up! 1268 01:24:41,148 --> 01:24:44,117 [gunfire] 1269 01:24:44,151 --> 01:24:46,119 Ahh, fuck, I'm hit! 1270 01:24:46,153 --> 01:24:47,789 [gunfire] 1271 01:24:47,822 --> 01:24:52,827 ♪suspenseful music♪ 1272 01:25:28,328 --> 01:25:33,333 [gunfire] 1273 01:25:44,712 --> 01:25:49,717 [tool hitting soil] 1274 01:26:12,774 --> 01:26:14,008 [Morton VO] Dear Gale... 1275 01:26:14,042 --> 01:26:18,211 we were issued new socks today for the first time in 12 weeks. 1276 01:26:18,245 --> 01:26:20,581 Do not mistake my saying so as complaining; 1277 01:26:20,615 --> 01:26:23,851 I would not dare complain to you. 1278 01:26:23,885 --> 01:26:27,354 But I hope you might rest easier knowing my absence spares you 1279 01:26:27,387 --> 01:26:29,891 the detestable smell of my feet. 1280 01:26:31,391 --> 01:26:34,896 Now that you're smiling, I will carry on with this letter. 1281 01:26:36,564 --> 01:26:39,366 Old Wilson and me have been assigned to a digging detail 1282 01:26:39,399 --> 01:26:42,003 with two other younger men from a different unit. 1283 01:26:42,036 --> 01:26:44,872 One of them, a Maryland boy, gets on my nerves, 1284 01:26:44,906 --> 01:26:48,442 though I think you might find him amusing. 1285 01:26:48,475 --> 01:26:51,278 I'm sometimes ashamed of my intolerance towards humorous 1286 01:26:51,311 --> 01:26:53,246 types. 1287 01:26:53,280 --> 01:26:56,584 And the other boy I like very much. 1288 01:26:56,617 --> 01:26:58,619 He has a good heart. 1289 01:26:58,653 --> 01:27:01,789 We had to dig in and make ready defenses, 1290 01:27:01,823 --> 01:27:06,393 and the task at hand seems too great for just four men. 1291 01:27:06,426 --> 01:27:09,764 And my shoulders seem to creak every time I swing the spade and 1292 01:27:09,797 --> 01:27:14,434 I worry I am becoming the old soul you always said I was. 1293 01:27:15,937 --> 01:27:18,472 That is all for now, Gale. 1294 01:27:18,506 --> 01:27:20,407 Please send a flower. 1295 01:27:20,440 --> 01:27:23,578 They must be in bloom by now. 1296 01:27:23,611 --> 01:27:25,012 Morton. 1297 01:27:29,449 --> 01:27:34,454 ♪dramatic emotional music♪ 1298 01:28:07,354 --> 01:28:11,959 [shouting] 1299 01:28:14,829 --> 01:28:20,635 ♪♪♪ 1300 01:28:20,668 --> 01:28:22,502 [gunshot] 1301 01:28:22,537 --> 01:28:27,542 ♪♪♪ 1302 01:28:41,421 --> 01:28:46,426 [gunfire] 1303 01:28:51,532 --> 01:28:56,537 ♪♪♪ 1304 01:29:07,447 --> 01:29:10,852 [gunfire] 1305 01:29:10,885 --> 01:29:15,890 ♪♪♪ 1306 01:29:20,427 --> 01:29:25,432 [gunfire] 1307 01:29:29,904 --> 01:29:32,405 [Wilson VO] The worst part about war is knowing that no 1308 01:29:32,439 --> 01:29:35,576 matter how hard you try... 1309 01:29:35,610 --> 01:29:39,113 you cannot protect the lives of those around you. 1310 01:29:40,081 --> 01:29:44,085 I've never forgotten that night we lost Morton... 1311 01:29:44,118 --> 01:29:46,888 and thought that, had I acted differently, 1312 01:29:46,921 --> 01:29:49,123 he might've seen his wife again. 1313 01:29:49,156 --> 01:29:52,927 It haunts me every day. 1314 01:29:54,595 --> 01:29:57,098 And I think of that German, 1315 01:29:57,131 --> 01:30:02,603 just a scared boy running from his fate, same as us, 1316 01:30:02,637 --> 01:30:06,439 and I wonder if he made it home. 1317 01:30:06,473 --> 01:30:11,078 Sometimes, I imagine getting a knock on the door or a letter... 1318 01:30:12,947 --> 01:30:15,116 or meeting him... 1319 01:30:16,150 --> 01:30:19,921 that I might silence these restless thoughts and find some 1320 01:30:19,954 --> 01:30:22,123 measure of peace. 1321 01:30:32,800 --> 01:30:37,805 ♪sentimental music♪ 1322 01:30:48,983 --> 01:30:53,988 [gunfire] 1323 01:30:55,156 --> 01:30:57,258 [Clark] I saw movement up there just now! 1324 01:30:57,291 --> 01:30:58,793 [Jackson] Doc! 1325 01:30:58,826 --> 01:30:59,794 Doc! 1326 01:30:59,827 --> 01:31:00,861 Come on, I got you! 1327 01:31:00,895 --> 01:31:01,963 I got you! 1328 01:31:01,996 --> 01:31:04,832 [Clark] All right, Conrad?! 1329 01:31:04,865 --> 01:31:06,200 Conrad, look at me, look at me. 1330 01:31:06,233 --> 01:31:08,035 [Conrad] Clark, I can't-- I can't see anything. 1331 01:31:08,069 --> 01:31:08,903 Just-- just go! 1332 01:31:08,936 --> 01:31:11,205 [Clark] Stay with me, stay with me. 1333 01:31:11,238 --> 01:31:12,506 Conrad, Conrad! 1334 01:31:12,540 --> 01:31:13,708 [Gale] Let's go! 1335 01:31:13,741 --> 01:31:15,142 We're gonna get you out of here, we're gonna get you home! 1336 01:31:15,176 --> 01:31:16,978 [Clark] Gale, Gale, Gale! 1337 01:31:17,011 --> 01:31:17,611 Fuck! 1338 01:31:17,645 --> 01:31:19,547 [Jackson] This isn't over! 1339 01:31:19,580 --> 01:31:21,148 We are gonna make it home! 1340 01:31:21,182 --> 01:31:22,550 [Clark] Sergeant, is this it?! 1341 01:31:22,583 --> 01:31:24,151 Is this it?! 1342 01:31:24,185 --> 01:31:27,822 [gunfire] 1343 01:31:27,855 --> 01:31:32,860 ♪♪♪ 1344 01:32:34,388 --> 01:32:39,593 ♪cool hip-hop beat♪ 92978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.