Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:13,752
♪
2
00:00:30,204 --> 00:00:32,989
And I'm the
queen of England.
3
00:00:33,033 --> 00:00:34,556
Your Majesty.
4
00:00:34,599 --> 00:00:41,650
♪
5
00:01:00,321 --> 00:01:01,844
Thomas.
6
00:01:01,887 --> 00:01:03,019
Tanja.
7
00:01:07,545 --> 00:01:10,070
So how long have you been
in Berlin, Thomas,
8
00:01:10,113 --> 00:01:13,464
throwing parties
you don't wanna attend?
9
00:01:13,508 --> 00:01:15,727
Two years.
10
00:01:15,771 --> 00:01:17,947
Artist?
11
00:01:17,990 --> 00:01:19,557
Student.
12
00:01:19,601 --> 00:01:21,429
At Kunstgut.
13
00:01:26,651 --> 00:01:28,871
You must have rich parents.
14
00:01:28,914 --> 00:01:32,396
I mean,
this quarter is very posh.
15
00:01:32,440 --> 00:01:34,137
I didn't meant to--
16
00:01:34,181 --> 00:01:35,878
It's fine.
17
00:01:35,921 --> 00:01:38,489
I've been running away
from that my whole life.
18
00:01:41,144 --> 00:01:42,972
Good.
19
00:01:43,015 --> 00:01:44,321
Yeah.
20
00:01:44,365 --> 00:01:47,933
My friend Noah,
it was his idea to celebrate.
21
00:01:47,977 --> 00:01:49,848
I got into DAAD.
22
00:01:49,892 --> 00:01:52,851
It's this fancy--
- I know what DAAD is.
23
00:01:52,895 --> 00:01:54,940
I have artist friends who'd
give up their kidney to get in.
24
00:01:54,984 --> 00:01:56,159
Yeah.
25
00:01:56,203 --> 00:02:00,207
My parents,
they aren't so enthusiastic.
26
00:02:03,253 --> 00:02:04,820
♪
27
00:02:04,863 --> 00:02:06,169
You don't look like someone
28
00:02:06,213 --> 00:02:08,737
who cares
what your parents think.
29
00:02:10,521 --> 00:02:11,914
I don't.
30
00:02:25,928 --> 00:02:27,190
Late as usual.
31
00:02:27,234 --> 00:02:28,452
If you say Thomas gets it
32
00:02:28,496 --> 00:02:29,888
from my side of the family,
33
00:02:29,932 --> 00:02:32,761
I'm gonna have Levinson
take you out to the alley.
34
00:02:32,804 --> 00:02:34,502
Your dad was late
to our wedding.
35
00:02:34,545 --> 00:02:37,200
By five minutes.
36
00:02:38,984 --> 00:02:40,899
Thomas?
37
00:02:50,213 --> 00:02:53,173
Oh, for God's sake.
38
00:02:56,437 --> 00:02:57,568
Thomas?
39
00:02:57,612 --> 00:03:02,182
♪
40
00:03:05,446 --> 00:03:07,404
Thomas!
41
00:03:07,448 --> 00:03:09,406
Gabriel!
42
00:03:10,929 --> 00:03:12,148
Gabriel!
43
00:03:12,192 --> 00:03:13,367
Thomas! Thomas!
44
00:03:13,410 --> 00:03:14,846
You've gotta help him.
45
00:03:14,890 --> 00:03:16,587
Levinson, call an ambulance!
46
00:03:16,631 --> 00:03:20,287
- What's happening to him?
- I don't--I don't know!
47
00:03:20,330 --> 00:03:21,418
Do something!
48
00:03:21,462 --> 00:03:22,506
Is he breathing?
49
00:03:22,550 --> 00:03:23,768
Please, hang on, baby.
- Thomas!
50
00:03:23,812 --> 00:03:25,248
Thomas!
- Thomas!
51
00:03:25,292 --> 00:03:29,513
♪
52
00:03:35,258 --> 00:03:38,087
He had no cause to fire you.
53
00:03:38,130 --> 00:03:39,306
Smit didn't need cause.
54
00:03:39,349 --> 00:03:41,438
He needed an opportunity,
and he took it.
55
00:03:41,482 --> 00:03:42,874
Why's he have
it out for you?
56
00:03:42,918 --> 00:03:45,529
We had a joint case.
57
00:03:45,573 --> 00:03:47,923
An organized crime outfit
running a prostitution ring
58
00:03:47,966 --> 00:03:49,272
across Germany.
59
00:03:49,316 --> 00:03:51,796
That case made Smit's career.
60
00:03:51,840 --> 00:03:54,973
He arrested the ringleader
and was promoted.
61
00:03:55,017 --> 00:03:58,934
But I had reason to believe
that he was working both sides
62
00:03:58,977 --> 00:04:00,370
and paid off the right people.
63
00:04:00,414 --> 00:04:01,763
You filed a report?
64
00:04:01,806 --> 00:04:03,765
Damn right I did.
65
00:04:03,808 --> 00:04:07,203
It was supposed
to be confidential,
66
00:04:07,247 --> 00:04:09,292
but nothing happened.
67
00:04:09,336 --> 00:04:12,295
I was soon hired by Europol
and put it all behind me.
68
00:04:12,339 --> 00:04:14,297
But then, two years ago,
Smit joined Europol
69
00:04:14,341 --> 00:04:16,343
as a senior director.
70
00:04:16,386 --> 00:04:19,737
I knew it was a matter of time
before he came for me.
71
00:04:19,781 --> 00:04:20,956
What a bastard.
72
00:04:20,999 --> 00:04:22,174
I have two weeks left.
73
00:04:22,218 --> 00:04:23,872
I'm still fighting.
74
00:04:25,352 --> 00:04:28,659
In German, it means
"the song is not yet over."
75
00:04:31,401 --> 00:04:33,795
- Ambassador?
- Ambassador.
76
00:04:33,838 --> 00:04:35,971
Uh, this is
the U.S. ambassador
77
00:04:36,014 --> 00:04:37,320
to Hungary, Frank DeLillo.
78
00:04:37,364 --> 00:04:39,235
Katrin Jaeger,
our Europol liaison.
79
00:04:39,279 --> 00:04:40,323
- Katrin.
- Nice to meet you.
80
00:04:40,367 --> 00:04:41,324
And this is the
U.S. ambassador
81
00:04:41,368 --> 00:04:42,847
to Germany, Amy Schwartz.
82
00:04:42,891 --> 00:04:44,849
Special Agent Jamie Kellett.
83
00:04:44,893 --> 00:04:46,938
We need to speak
to Scott Forrester right away.
84
00:04:59,386 --> 00:05:02,127
I've never had one
ambassador in my office,
85
00:05:02,171 --> 00:05:04,129
much less two.
86
00:05:04,173 --> 00:05:05,348
And since you're here
in person,
87
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
I'm guessing
you need something urgently?
88
00:05:06,915 --> 00:05:08,699
And with discretion.
89
00:05:08,743 --> 00:05:10,875
An American art student
studying in Berlin
90
00:05:10,919 --> 00:05:13,922
was found unresponsive
this afternoon.
91
00:05:13,965 --> 00:05:15,619
Drug overdose.
92
00:05:15,663 --> 00:05:17,186
- Dead?
- Hospitalized.
93
00:05:17,229 --> 00:05:19,275
In critical condition.
94
00:05:19,319 --> 00:05:20,755
Well, I'm sorry
to hear that,
95
00:05:20,798 --> 00:05:22,713
but this sounds like a job
for Bundespolizei.
96
00:05:22,757 --> 00:05:25,760
The father of the boy
is Gabriel Watts.
97
00:05:27,283 --> 00:05:28,502
The billionaire.
98
00:05:28,545 --> 00:05:30,155
And he wants answers.
99
00:05:33,420 --> 00:05:34,812
Oh, well, I'm sorry
100
00:05:34,856 --> 00:05:36,771
to waste your time, ambassadors,
101
00:05:36,814 --> 00:05:39,339
but we're not a rich man's
personal detective serv--
102
00:05:39,382 --> 00:05:42,080
This would be
a personal favor
103
00:05:42,124 --> 00:05:43,560
to the president
of the United States,
104
00:05:43,604 --> 00:05:45,257
who called me directly
this morning.
105
00:05:49,610 --> 00:05:52,917
If you need
further convincing,
106
00:05:52,961 --> 00:05:55,746
I'm happy to phone the
director of the FBI.
107
00:05:55,790 --> 00:06:02,666
♪
108
00:06:02,710 --> 00:06:04,668
You'll receive
any assistance you need
109
00:06:04,712 --> 00:06:07,628
from the German National
Police in Berlin.
110
00:06:16,463 --> 00:06:19,553
Thomas Watts,
a 19-year-old kid found OD'd
111
00:06:19,596 --> 00:06:23,208
in his apartment in Berlin
two days before his graduation.
112
00:06:25,210 --> 00:06:27,430
His parents flew in
from Palo Alto.
113
00:06:27,474 --> 00:06:28,866
Thomas was supposed
to meet them for lunch.
114
00:06:28,910 --> 00:06:30,912
They went to his apartment
when he didn't show.
115
00:06:30,955 --> 00:06:33,218
If they had arrived
five minutes later,
116
00:06:33,262 --> 00:06:34,437
their son would've been dead.
117
00:06:34,481 --> 00:06:36,657
Zero posts.
Thousands of followers.
118
00:06:36,700 --> 00:06:38,267
Mostly likely
spillover traffic
119
00:06:38,310 --> 00:06:40,312
from his dad's social media footprint.
120
00:06:40,356 --> 00:06:42,576
Gabriel Watts,
founder of Force Innovation.
121
00:06:42,619 --> 00:06:44,099
Seventh richest person
in the world
122
00:06:44,142 --> 00:06:46,971
with a net worth
of $62.5 billion.
123
00:06:47,015 --> 00:06:48,973
Imagine having to live up
to all that.
124
00:06:49,017 --> 00:06:51,454
A privileged kid OD'ing
isn't exactly uncommon.
125
00:06:51,498 --> 00:06:53,413
Not to speak out of turn,
but why are we on this?
126
00:06:53,456 --> 00:06:56,024
$62.5 billion.
127
00:06:56,067 --> 00:06:57,460
That's why.
128
00:06:57,504 --> 00:06:58,983
I do not like this, either,
so let's just figure out
129
00:06:59,027 --> 00:07:01,159
where the kid got the drugs
as soon as possible
130
00:07:01,203 --> 00:07:02,596
and be done with it.
131
00:07:02,639 --> 00:07:04,554
I've just spoken
with the BKA in Berlin.
132
00:07:04,598 --> 00:07:06,904
They are expecting us.
133
00:07:06,948 --> 00:07:13,911
♪
134
00:07:15,870 --> 00:07:17,306
Danke, Leon.
135
00:07:17,349 --> 00:07:19,613
This is Special Agent
Scott Forrester of the FBI,
136
00:07:19,656 --> 00:07:22,006
Special Agents Kellett,
Raines, and Vo.
137
00:07:22,050 --> 00:07:24,139
Leon Honsel,
Senior Chief Inspector,
138
00:07:24,182 --> 00:07:25,357
Berlin Police.
139
00:07:25,401 --> 00:07:27,011
You may use our
conference room
140
00:07:27,055 --> 00:07:28,273
if that satisfies you.
141
00:07:28,317 --> 00:07:30,537
- It does.
- This way, please.
142
00:07:30,580 --> 00:07:32,495
How long have you worked
in Narcotics?
143
00:07:32,539 --> 00:07:34,497
Five years,
as of one month ago.
144
00:07:34,541 --> 00:07:37,500
Six months
as Senior Chief Inspector.
145
00:07:37,544 --> 00:07:40,460
Any word on Thomas Watts'
toxicology report?
146
00:07:40,503 --> 00:07:43,071
Yes, he had oxycodone
in his system
147
00:07:43,114 --> 00:07:46,030
and trace amounts of fentanyl.
148
00:07:46,074 --> 00:07:47,597
Fentanyl is quite rare here.
149
00:07:47,641 --> 00:07:49,469
We call it
"America's problem."
150
00:07:49,512 --> 00:07:51,383
Fentanyl
is a supplier's dream:
151
00:07:51,427 --> 00:07:52,515
a fraction of the cost
152
00:07:52,559 --> 00:07:54,038
and exponentially
more addictive.
153
00:07:54,082 --> 00:07:56,867
Have you seen a spike
in fentanyl ODs in Germany?
154
00:07:56,911 --> 00:07:58,347
No, no.
155
00:07:58,390 --> 00:08:01,437
Thomas Watts' exposure
was an anomaly, I assure you.
156
00:08:01,481 --> 00:08:02,786
Here we are.
157
00:08:07,269 --> 00:08:11,534
Danke, Leon.
158
00:08:11,578 --> 00:08:13,231
All right.
Everybody, unload here.
159
00:08:13,275 --> 00:08:16,147
Raines, Vo, I want you to head
to Thomas' apartment.
160
00:08:16,191 --> 00:08:18,498
See what you can find
that might point to a dealer.
161
00:08:18,541 --> 00:08:20,369
Friends, neighbors,
scraps of paper,
162
00:08:20,412 --> 00:08:23,677
anything that BPOL already
has, I wanna know about it.
163
00:08:23,720 --> 00:08:25,069
Kellett, you and me are gonna
head to the hospital
164
00:08:25,113 --> 00:08:26,506
to interview the parents.
165
00:08:26,549 --> 00:08:28,899
And Jaeger,
if you've got contacts outside
166
00:08:28,943 --> 00:08:32,033
of Bundespolizei,
now would be the time.
167
00:08:32,076 --> 00:08:34,905
Senior Chief Inspector Honsel
seemed a little quick to deny
168
00:08:34,949 --> 00:08:37,255
fentanyl overdoses
are happening here.
169
00:08:37,299 --> 00:08:38,735
I caught that as well.
170
00:08:38,779 --> 00:08:40,258
I'll reach out
to my counterparts
171
00:08:40,302 --> 00:08:41,303
at Interpol in Berlin, okay?
172
00:08:41,346 --> 00:08:44,045
Okay.
173
00:08:44,088 --> 00:08:45,655
You ready?
174
00:08:53,707 --> 00:08:56,536
Mr. and Mrs. Watts?
175
00:08:56,579 --> 00:08:57,928
I'm Special Agent
Scott Forrester.
176
00:08:57,972 --> 00:08:59,756
This is Special Agent
Jamie Kellett with the FBI.
177
00:08:59,800 --> 00:09:02,367
Finally. Uh, Gabriel Watts.
178
00:09:02,411 --> 00:09:04,282
My wife, Marian.
179
00:09:06,720 --> 00:09:09,461
And this is, uh, Mark
Levinson, personal security.
180
00:09:09,505 --> 00:09:11,115
He's been with the family
for 15 years.
181
00:09:11,159 --> 00:09:13,944
He's cleared to hear anything
pertaining to--
182
00:09:13,988 --> 00:09:15,946
Cleared by whom?
183
00:09:15,990 --> 00:09:17,731
By me.
184
00:09:17,774 --> 00:09:20,342
I'm sorry this happened
to Thomas, Mrs. Watts.
185
00:09:20,385 --> 00:09:21,952
You'll find
who poisoned him?
186
00:09:21,996 --> 00:09:23,432
That's why we're here.
187
00:09:23,475 --> 00:09:25,129
I know what you're thinking.
188
00:09:25,173 --> 00:09:27,567
Affluent son
rebels against his parents,
189
00:09:27,610 --> 00:09:29,612
but that's not Thomas.
190
00:09:29,656 --> 00:09:31,135
He never caused us trouble.
191
00:09:31,179 --> 00:09:34,138
He never dabbled in drugs.
192
00:09:34,182 --> 00:09:35,662
He never asked for a dime.
193
00:09:35,705 --> 00:09:37,620
Not that we didn't want
to give him more.
194
00:09:37,664 --> 00:09:39,187
You know, I tried.
195
00:09:39,230 --> 00:09:40,710
I begged him.
196
00:09:40,754 --> 00:09:42,146
When he said he was moving
to Berlin,
197
00:09:42,190 --> 00:09:44,235
I said, "Private security.
198
00:09:44,279 --> 00:09:47,325
Personal driver."
199
00:09:47,369 --> 00:09:48,979
Thomas rejected
all those things.
200
00:09:49,023 --> 00:09:50,328
He said
that he was an adult now
201
00:09:50,372 --> 00:09:53,201
and he could make
his own decisions.
202
00:09:54,681 --> 00:09:57,161
He craved normalcy.
203
00:09:57,205 --> 00:09:59,076
You have kids?
204
00:09:59,120 --> 00:10:01,644
No.
205
00:10:01,688 --> 00:10:03,994
Listen to me when I tell you
206
00:10:04,038 --> 00:10:07,911
everything, every dollar you
that you would give have,
207
00:10:07,955 --> 00:10:10,000
every--every stitch
of clothing you own,
208
00:10:10,044 --> 00:10:15,005
every fiber of your being
to keep your son safe.
209
00:10:15,049 --> 00:10:18,182
And then he grows up
and you can't.
210
00:10:20,707 --> 00:10:23,013
My parents
were very practical.
211
00:10:23,057 --> 00:10:26,016
So when Thomas was accepted
into art school,
212
00:10:26,060 --> 00:10:28,628
I convinced Gabriel
to let him go.
213
00:10:28,671 --> 00:10:30,238
It was both of
our decisions.
214
00:10:30,281 --> 00:10:32,501
It was the right thing to do.
215
00:10:35,112 --> 00:10:38,681
We are just beginning
our investigation.
216
00:10:38,725 --> 00:10:40,030
But I have to ask,
217
00:10:40,074 --> 00:10:41,684
can either of you think
of anyone
218
00:10:41,728 --> 00:10:43,251
who would've targeted Thomas
specifically?
219
00:10:43,294 --> 00:10:44,382
Why?
220
00:10:44,426 --> 00:10:45,688
Personal grudge.
221
00:10:45,732 --> 00:10:49,474
To get to you, your money,
through your son?
222
00:10:49,518 --> 00:10:51,868
No. No one.
223
00:10:51,912 --> 00:10:55,480
Thomas makes friends
wherever he goes.
224
00:10:55,524 --> 00:11:02,139
♪
225
00:11:10,757 --> 00:11:13,324
Ah, we haven't found evidence
of opioids on-site,
226
00:11:13,368 --> 00:11:16,719
but CSS are sending samples
to the lab for testing.
227
00:11:16,763 --> 00:11:17,764
Security cameras?
228
00:11:17,807 --> 00:11:19,243
The building has one camera
229
00:11:19,287 --> 00:11:22,551
in the lobby, and uh,
there are two security cameras
230
00:11:22,594 --> 00:11:24,727
in the foyer
across the street.
231
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
We have been using them
to identify the guests
232
00:11:26,642 --> 00:11:28,078
at the party.
233
00:11:28,122 --> 00:11:29,906
They're en route
to give statements.
234
00:11:29,950 --> 00:11:31,255
We'll explore
in the meantime.
235
00:11:31,299 --> 00:11:33,257
Oh, yes, yes, please.
Anything you need.
236
00:11:36,260 --> 00:11:43,180
♪
237
00:11:58,805 --> 00:12:01,416
Raines, how many shirts
do you have in your closet?
238
00:12:01,459 --> 00:12:03,635
Couple dozen.
239
00:12:03,679 --> 00:12:06,813
More than this?
240
00:12:06,856 --> 00:12:09,772
Witnesses are here in case
you would like to assist us
241
00:12:09,816 --> 00:12:11,252
in conducting the interviews.
242
00:12:11,295 --> 00:12:12,906
We would.
243
00:12:15,691 --> 00:12:17,127
Finn Mueller.
244
00:12:17,171 --> 00:12:18,738
Graduated
from Berlin Art Institute
245
00:12:18,781 --> 00:12:19,782
seven years ago.
246
00:12:19,826 --> 00:12:20,870
Now living in Munich.
247
00:12:20,914 --> 00:12:22,567
What were you doing
at a party here?
248
00:12:22,611 --> 00:12:24,352
I work for DAAD.
249
00:12:24,395 --> 00:12:25,832
Yes, in Munich.
250
00:12:25,875 --> 00:12:27,921
Maybe you don't know it.
251
00:12:27,964 --> 00:12:30,750
Deutscher Akademischer Austauschdienst.
252
00:12:30,793 --> 00:12:32,969
German Academic
Exchange Service.
253
00:12:33,013 --> 00:12:36,059
I know it.
- Ah, yeah. Excuse me.
254
00:12:36,103 --> 00:12:38,322
I work, uh, in admissions
with DAAD.
255
00:12:38,366 --> 00:12:40,803
He was--he was quite
an impressive artist.
256
00:12:40,847 --> 00:12:42,805
I advocated for Thomas,
so when he was accepted,
257
00:12:42,849 --> 00:12:44,676
I came to Berlin
to congratulate him.
258
00:12:44,720 --> 00:12:46,983
- How long did you stay?
- Half hour.
259
00:12:47,027 --> 00:12:48,419
Like you said,
I wasn't going to hang around
260
00:12:48,463 --> 00:12:49,986
university students all night.
261
00:12:50,030 --> 00:12:53,033
Did you observe any drug use
at the party?
262
00:12:53,076 --> 00:12:56,340
With artists there's always
that possibility.
263
00:12:56,384 --> 00:12:59,039
I did not observe it directly,
though, no.
264
00:13:01,215 --> 00:13:03,826
None of it makes sense.
Tom is so straight-laced.
265
00:13:03,870 --> 00:13:06,829
One beer and he's passed out
on the couch.
266
00:13:06,873 --> 00:13:07,830
You know his parents
won't let me
267
00:13:07,874 --> 00:13:09,353
into the hospital to see him?
268
00:13:09,397 --> 00:13:11,355
Family only. Unbelievable.
269
00:13:11,399 --> 00:13:12,922
I'm Thomas' closest friend.
270
00:13:12,966 --> 00:13:15,620
- How'd you meet?
- First week of school.
271
00:13:15,664 --> 00:13:17,100
Tom was introverted.
272
00:13:17,144 --> 00:13:18,623
Never told any of us
his last name
273
00:13:18,667 --> 00:13:20,364
or whose son he was.
274
00:13:20,408 --> 00:13:21,626
And we didn't care.
275
00:13:21,670 --> 00:13:24,368
He was just Tom, you know?
276
00:13:24,412 --> 00:13:25,848
Eventually,
he admitted his dad bought him
277
00:13:25,892 --> 00:13:27,807
this posh Mitte flat.
278
00:13:27,850 --> 00:13:29,852
Made me swear
to keep it a secret.
279
00:13:29,896 --> 00:13:32,028
What can you tell us
about the party?
280
00:13:32,072 --> 00:13:35,118
It was just a few friends celebrating.
281
00:13:35,162 --> 00:13:37,207
There were over 100 photos
from that night
282
00:13:37,251 --> 00:13:38,905
tagged at this location.
283
00:13:38,948 --> 00:13:40,645
You didn't let me finish.
284
00:13:40,689 --> 00:13:43,648
I tried to keep things small.
285
00:13:43,692 --> 00:13:45,868
12 people maximum.
286
00:13:45,912 --> 00:13:50,873
But then social media,
and a party is a party.
287
00:13:50,917 --> 00:13:52,875
Is it not this way everywhere?
288
00:13:56,574 --> 00:14:01,928
♪
289
00:14:01,971 --> 00:14:03,625
It was a blank canvas
before the party.
290
00:14:03,668 --> 00:14:04,844
I'm sure of it.
291
00:14:06,584 --> 00:14:09,370
You know her?
292
00:14:09,413 --> 00:14:11,894
Tom was talking to a girl.
293
00:14:11,938 --> 00:14:13,243
I didn't recognize her,
294
00:14:13,287 --> 00:14:15,289
but she had dark hair
like that sketch.
295
00:14:15,332 --> 00:14:21,643
And she was wearing black,
how do you say, um, army boots.
296
00:14:21,686 --> 00:14:25,734
She seemed older. Maybe 25.
297
00:14:25,777 --> 00:14:27,475
I saw them come in here,
but I only caught
298
00:14:27,518 --> 00:14:30,391
the back of her head.
299
00:14:30,434 --> 00:14:31,609
When did they return?
300
00:14:31,653 --> 00:14:32,915
They didn't.
301
00:14:32,959 --> 00:14:35,787
It is so rare for Thomas
to be with a girl,
302
00:14:35,831 --> 00:14:37,267
much less a stranger.
303
00:14:37,311 --> 00:14:40,618
I wasn't going
to throw off his vibe.
304
00:14:40,662 --> 00:14:44,318
But when he didn't
come home...
305
00:14:44,361 --> 00:14:45,362
Home?
306
00:14:45,406 --> 00:14:46,973
I meant to say, um--
307
00:14:47,016 --> 00:14:50,933
Noah, I know
Tom doesn't live here.
308
00:14:50,977 --> 00:14:53,588
Bureau's empty, no laptop,
no person effects.
309
00:14:53,631 --> 00:14:55,155
Only art supplies.
310
00:14:55,198 --> 00:14:58,723
He may paint here,
but he doesn't live here.
311
00:15:00,682 --> 00:15:03,032
Tom has a flat in Kreuzberg.
312
00:15:03,076 --> 00:15:04,468
He said his parents
would never let him live
313
00:15:04,512 --> 00:15:05,469
in that quarter.
314
00:15:05,513 --> 00:15:12,433
♪
315
00:15:18,526 --> 00:15:21,398
This is Thomas' idea
of slumming it?
316
00:15:26,012 --> 00:15:27,274
Look in all the drawers.
317
00:15:27,317 --> 00:15:30,973
Don't stop
until you find something.
318
00:15:31,017 --> 00:15:33,845
There's nothing here.
319
00:15:33,889 --> 00:15:35,891
Tear this place apart
if you have to.
320
00:15:38,894 --> 00:15:46,032
♪
321
00:16:16,540 --> 00:16:18,368
Drop the gun.
322
00:16:18,412 --> 00:16:23,199
♪
323
00:16:23,243 --> 00:16:25,985
Drop it.
324
00:16:39,085 --> 00:16:41,652
Scott Forrester
and Jamie Kellett, FBI.
325
00:16:41,696 --> 00:16:44,394
We are on official business
with Bundespolizei.
326
00:16:44,438 --> 00:16:46,570
Lower your weapons.
327
00:16:48,442 --> 00:16:49,399
Everybody, stand down.
328
00:16:49,443 --> 00:16:51,227
Put away the hardware.
329
00:16:51,271 --> 00:16:53,055
We're all on the same team.
330
00:16:53,099 --> 00:16:58,321
♪
331
00:16:58,365 --> 00:17:00,236
What the hell is this?
What is going on?
332
00:17:00,280 --> 00:17:01,629
These guys work
for Gray Desert.
333
00:17:01,672 --> 00:17:03,848
- Oh, man.
- It's nothing personal.
334
00:17:03,892 --> 00:17:05,807
Gabriel Watts has employed
them for many years.
335
00:17:05,850 --> 00:17:07,765
He's asked for reassurances, safeguards.
336
00:17:07,809 --> 00:17:09,506
That's not how this works.
337
00:17:09,550 --> 00:17:12,074
Well, my understanding is,
the FBI is here as guests
338
00:17:12,118 --> 00:17:14,729
to the German government,
correct?
339
00:17:14,772 --> 00:17:16,209
If you need confirmation,
I'd be happy to make--
340
00:17:16,252 --> 00:17:19,386
They are contaminating
an avenue of investigation.
341
00:17:19,429 --> 00:17:21,736
Tossing this place
is a damn raid.
342
00:17:21,779 --> 00:17:24,695
Any chance we have of finding
evidence is now gone.
343
00:17:24,739 --> 00:17:27,002
I'm just following
Gabriel Watts' directives,
344
00:17:27,046 --> 00:17:28,264
same as you.
345
00:17:28,308 --> 00:17:30,092
- Same as me?
- We don't work for Watts.
346
00:17:30,136 --> 00:17:31,702
I'll rephrase that.
347
00:17:31,746 --> 00:17:33,400
Just wanna find out
who gave Thomas
348
00:17:33,443 --> 00:17:34,705
a hot batch of OxyContin.
349
00:17:34,749 --> 00:17:36,490
That is our only agenda here.
350
00:17:38,840 --> 00:17:40,624
Hey! Uh-uh.
351
00:17:40,668 --> 00:17:43,062
Per Mr. Watts' instruction,
352
00:17:43,105 --> 00:17:45,368
Gray Desert
reviews everything first.
353
00:17:45,412 --> 00:17:47,153
Now, I'd be happy
to share our findings
354
00:17:47,196 --> 00:17:48,371
if you'll reciprocate.
355
00:17:48,415 --> 00:17:49,416
The Berlin police--
356
00:17:49,459 --> 00:17:51,505
Senior Chief
Inspector Honsel
357
00:17:51,548 --> 00:17:53,289
gave us his consent.
358
00:17:53,333 --> 00:17:55,770
Electronic devices belonging
to Thomas
359
00:17:55,813 --> 00:17:58,120
are Gabriel Watts' extended
personal property.
360
00:17:58,164 --> 00:17:59,382
Then maybe
you didn't hear us before.
361
00:17:59,426 --> 00:18:01,732
We do not work
for Gabriel Watts.
362
00:18:01,776 --> 00:18:04,474
Then I suggest you take
that up directly with him.
363
00:18:08,739 --> 00:18:11,655
You contacted
every politician that you know
364
00:18:11,699 --> 00:18:13,657
to bring in the FBI,
and then you went off
365
00:18:13,701 --> 00:18:15,485
your own private
and started investigation.
366
00:18:15,529 --> 00:18:16,965
That's my son in there.
367
00:18:17,008 --> 00:18:19,010
I leveraged all resources
at my disposal
368
00:18:19,054 --> 00:18:21,839
to find out who did that
to my boy.
369
00:18:21,883 --> 00:18:23,667
Identify multiple
possible solutions.
370
00:18:23,711 --> 00:18:25,278
That's how you
increase productivity.
371
00:18:25,321 --> 00:18:26,670
That's how you innovate.
372
00:18:26,714 --> 00:18:28,019
You're undermining
our investigation
373
00:18:28,063 --> 00:18:29,978
and slowing us down.
374
00:18:30,021 --> 00:18:32,241
Gray Desert
will send that laptop
375
00:18:32,285 --> 00:18:33,634
and that phone to Tel Aviv.
376
00:18:33,677 --> 00:18:35,984
They will crack it, yes,
and they will be thorough,
377
00:18:36,027 --> 00:18:37,942
but it will take three days minimum.
378
00:18:37,986 --> 00:18:40,728
We have an agent on our team
right now, here in Berlin,
379
00:18:40,771 --> 00:18:42,382
who will have them
spilling their secrets
380
00:18:42,425 --> 00:18:44,775
in one hour, guaranteed.
381
00:18:47,822 --> 00:18:49,650
Give Agent Forrester
what he needs.
382
00:18:49,693 --> 00:18:50,607
Sir,
the folks at Gray Desert--
383
00:18:50,651 --> 00:18:52,218
Do it, Mark.
384
00:18:52,261 --> 00:18:58,920
♪
385
00:19:02,967 --> 00:19:06,319
- Ilse, thanks for meeting me.
- Always, Katrin.
386
00:19:06,362 --> 00:19:08,886
You were at Bundespolizei
before Interpol, yes?
387
00:19:08,930 --> 00:19:09,800
I was.
388
00:19:09,844 --> 00:19:10,975
What can you tell me about
389
00:19:11,019 --> 00:19:13,064
Senior Chief Inspector
Leon Honsel?
390
00:19:13,108 --> 00:19:14,631
He's not corrupt.
391
00:19:14,675 --> 00:19:17,373
Just in over his head
and desperate to please.
392
00:19:17,417 --> 00:19:18,940
How so?
393
00:19:18,983 --> 00:19:21,116
His father's in Parliament.
394
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
Say no more.
395
00:19:22,552 --> 00:19:25,555
I've been considering
your American overdose.
396
00:19:27,166 --> 00:19:28,558
What's this?
397
00:19:28,602 --> 00:19:30,517
I've cross-referenced guests
at the party
398
00:19:30,560 --> 00:19:31,648
with previous arrests.
399
00:19:31,692 --> 00:19:33,433
Yes, yes, yes.
We already did that.
400
00:19:33,476 --> 00:19:35,174
Oh, I know, Katrin.
401
00:19:35,217 --> 00:19:40,091
So I cross-referenced guests
with previous hospitalizations.
402
00:19:40,135 --> 00:19:42,616
Maybe Thomas' supplier
is a user himself.
403
00:19:44,400 --> 00:19:46,272
And can lead you
to the drug lord.
404
00:19:46,315 --> 00:19:51,886
♪
405
00:19:51,929 --> 00:19:53,409
Katrin.
406
00:19:53,453 --> 00:19:55,150
Ugh, not now.
407
00:19:56,760 --> 00:19:58,588
While you
are a Europol investigator,
408
00:19:58,632 --> 00:20:00,503
you still report to me.
409
00:20:00,547 --> 00:20:02,984
And that's what's missing:
reports.
410
00:20:05,291 --> 00:20:08,381
The United States' president
is personally asking Europol
411
00:20:08,424 --> 00:20:09,686
for updates on this case.
412
00:20:09,730 --> 00:20:12,950
I have nothing
to tell my supervisor.
413
00:20:12,994 --> 00:20:15,475
Herr Smit,
I will say this clearly
414
00:20:15,518 --> 00:20:17,259
so there will be no mistake.
415
00:20:17,303 --> 00:20:22,133
This is my last case,
and I intend to solve it.
416
00:20:22,177 --> 00:20:23,787
Politics.
417
00:20:27,226 --> 00:20:28,618
Thomas' laptop,
418
00:20:28,662 --> 00:20:30,533
completely vanilla
on the surface.
419
00:20:30,577 --> 00:20:32,970
Schoolwork, family photos.
420
00:20:33,014 --> 00:20:36,147
But then,
a one-key recovery partition
421
00:20:36,191 --> 00:20:39,499
he didn't want anyone to find
with active social media
422
00:20:39,542 --> 00:20:40,848
under a pseudonym.
423
00:20:40,891 --> 00:20:42,589
Thomas wanted
to separate his talent
424
00:20:42,632 --> 00:20:43,938
from his last name.
425
00:20:47,855 --> 00:20:50,858
Go back to his social media.
426
00:20:50,901 --> 00:20:53,600
Any new followers
after the party?
427
00:20:53,643 --> 00:20:54,992
37.
428
00:20:58,387 --> 00:21:00,476
There.
429
00:21:00,520 --> 00:21:07,657
♪
430
00:21:19,190 --> 00:21:20,496
Tanja Kessler.
431
00:21:20,540 --> 00:21:23,282
Graduated from Freie
University six years ago.
432
00:21:23,325 --> 00:21:24,935
She's an artist like Thomas,
433
00:21:24,979 --> 00:21:27,242
but doesn't seem to have had
as much success.
434
00:21:27,286 --> 00:21:28,374
Got an address.
435
00:21:28,417 --> 00:21:35,555
♪
436
00:21:43,302 --> 00:21:44,825
Berlin's supposed to be
a mecca for young artists,
437
00:21:44,868 --> 00:21:46,305
but it's unaffordable
unless you get accepted
438
00:21:46,348 --> 00:21:49,090
into a fancy residency
or you have rich parents.
439
00:21:49,133 --> 00:21:50,787
Or talent.
440
00:21:53,486 --> 00:21:55,139
I'm sorry.
What's this about?
441
00:21:55,183 --> 00:21:56,315
Thomas Watts.
442
00:21:56,358 --> 00:21:57,577
How well did you know him?
443
00:21:57,620 --> 00:22:00,449
We only met a couple
of nights ago.
444
00:22:00,493 --> 00:22:01,798
There was a party
at his apartment.
445
00:22:01,842 --> 00:22:03,147
Heard about it on Snap.
446
00:22:03,191 --> 00:22:05,193
So you wandered
into a stranger's apartment
447
00:22:05,236 --> 00:22:06,890
and ended up talking
to a kid all night
448
00:22:06,934 --> 00:22:12,200
whose dad happens to be worth
what, $62 billion?
449
00:22:12,243 --> 00:22:14,637
I knew none of that.
450
00:22:14,681 --> 00:22:17,553
Tell us how you got talking.
451
00:22:17,597 --> 00:22:19,947
Uh, I was on my way out.
452
00:22:19,990 --> 00:22:22,036
Party wasn't my taste.
453
00:22:22,079 --> 00:22:24,952
But then I looked over
and I see Thomas.
454
00:22:24,995 --> 00:22:26,954
He was just as bored as me.
455
00:22:29,609 --> 00:22:31,828
We had a really nice time.
456
00:22:31,872 --> 00:22:34,396
Or I had a really nice time.
457
00:22:34,440 --> 00:22:37,704
I thought I'd hear from him
after, but...
458
00:22:39,880 --> 00:22:41,534
He's in the hospital.
459
00:22:41,577 --> 00:22:43,579
Overdosed.
460
00:22:43,623 --> 00:22:44,798
What?
461
00:22:44,841 --> 00:22:46,582
Just walk us through
what happened.
462
00:22:46,626 --> 00:22:48,105
What, is he okay?
463
00:22:48,149 --> 00:22:49,672
We don't know.
464
00:22:51,326 --> 00:22:53,763
Um...
465
00:22:53,807 --> 00:22:55,983
Thomas told me he got
into DAAD.
466
00:22:56,026 --> 00:22:57,158
That might mean
nothing to you,
467
00:22:57,201 --> 00:22:59,639
but it's a huge deal
for artists.
468
00:22:59,682 --> 00:23:02,250
So I said, "Let's celebrate."
469
00:23:02,293 --> 00:23:06,080
I meant drinks,
but he brought out drugs.
470
00:23:06,123 --> 00:23:08,169
He did?
471
00:23:08,212 --> 00:23:09,126
Yes.
472
00:23:09,170 --> 00:23:10,911
Had you done oxys before?
473
00:23:10,954 --> 00:23:13,870
I won't pretend
to be a white flower.
474
00:23:16,395 --> 00:23:20,442
Thomas, though,
he seemed conservative.
475
00:23:20,486 --> 00:23:22,052
I was surprised.
476
00:23:22,096 --> 00:23:24,751
pills, and we each swallowed
But then he took out two one.
477
00:23:24,794 --> 00:23:26,927
Just one?
478
00:23:26,970 --> 00:23:29,320
At the start.
479
00:23:29,364 --> 00:23:32,149
Then Thomas became manic.
480
00:23:32,193 --> 00:23:33,847
He started saying,
"I wanna draw you.
481
00:23:33,890 --> 00:23:35,979
Let me draw you."
482
00:23:36,023 --> 00:23:39,287
Thomas had his easel
and charcoals out.
483
00:23:39,330 --> 00:23:43,073
Then he took more
and more pills.
484
00:23:43,117 --> 00:23:44,988
I kept asking if he was okay,
485
00:23:45,032 --> 00:23:48,775
but he just kept drawing
like he was possessed.
486
00:23:48,818 --> 00:23:51,560
So what, he got sick
and you just left?
487
00:23:51,604 --> 00:23:53,344
No.
488
00:23:53,388 --> 00:23:54,650
The sun came up.
489
00:23:54,694 --> 00:23:55,999
Thomas said he was sleepy
490
00:23:56,043 --> 00:23:59,002
so I told him to call me,
and I went home.
491
00:24:04,530 --> 00:24:06,227
I liked him.
492
00:24:08,055 --> 00:24:09,926
You know that feeling
when you first meet someone
493
00:24:09,970 --> 00:24:12,712
and they just see you?
494
00:24:14,540 --> 00:24:16,585
Sure.
495
00:24:16,629 --> 00:24:19,458
You know how rare that is?
496
00:24:19,501 --> 00:24:21,372
Did he tell you
where he got the drugs?
497
00:24:23,244 --> 00:24:25,246
He said someone was in town
and hooked him up.
498
00:24:25,289 --> 00:24:29,032
♪
499
00:24:29,076 --> 00:24:31,165
No misdemeanors, no unusual
credit card activity,
500
00:24:31,208 --> 00:24:32,558
no regular cash withdrawals.
501
00:24:32,601 --> 00:24:35,517
Inherited some money
after her grandmother died.
502
00:24:35,561 --> 00:24:37,214
No employment history since.
503
00:24:37,258 --> 00:24:39,782
She's pointing the finger
at someone outta of town
504
00:24:39,826 --> 00:24:42,132
who supplied Thomas
with the drugs, so...
505
00:24:42,176 --> 00:24:43,612
Ah.
506
00:24:43,656 --> 00:24:44,700
What?
507
00:24:44,744 --> 00:24:46,267
Finn Mueller.
508
00:24:48,617 --> 00:24:50,576
He came in from Munich
to congratulate Thomas
509
00:24:50,619 --> 00:24:52,708
on his acceptance
to the art residency, correct?
510
00:24:52,752 --> 00:24:54,057
That's what he said.
511
00:24:54,101 --> 00:24:56,886
Well, Finn Mueller
has been in Berlin before.
512
00:25:00,150 --> 00:25:01,978
You didn't tell us
that you overdosed in Berlin
513
00:25:02,022 --> 00:25:03,545
six months ago.
514
00:25:03,589 --> 00:25:05,286
Why keep that detail from us?
515
00:25:05,329 --> 00:25:07,549
I knew you would react
like this.
516
00:25:07,593 --> 00:25:08,985
With judgment.
517
00:25:09,029 --> 00:25:12,119
I'm not a dopehead, okay?
518
00:25:12,162 --> 00:25:14,774
Your toxicology report
said you had enough opioids
519
00:25:14,817 --> 00:25:16,340
in your system
to knock out a school bus,
520
00:25:16,384 --> 00:25:20,040
yet you survived because
you build up a tolerance.
521
00:25:20,083 --> 00:25:21,432
Tell us again
you're not a dopehead.
522
00:25:21,476 --> 00:25:23,304
I was clean
for a whole year.
523
00:25:23,347 --> 00:25:25,132
Hardest thing I've ever done.
524
00:25:27,264 --> 00:25:29,440
Yeah, stress
triggers relapses.
525
00:25:29,484 --> 00:25:32,748
I've a new job where
artists' futures depend on me.
526
00:25:32,792 --> 00:25:35,708
The pills...they helped.
527
00:25:35,751 --> 00:25:38,580
You dropped by Thomas' house
to congratulate him, right?
528
00:25:38,624 --> 00:25:39,799
Did you try to help him too?
529
00:25:42,323 --> 00:25:46,022
Every day I wake up,
my brain fights
530
00:25:46,066 --> 00:25:49,460
to deprive my body
of what feels like air.
531
00:25:49,504 --> 00:25:52,812
I would never pull anyone
into that.
532
00:25:57,120 --> 00:25:59,383
The information you have
533
00:25:59,427 --> 00:26:02,125
could help us find whoever
did this to him.
534
00:26:05,868 --> 00:26:07,740
Everything
works through apps now.
535
00:26:07,783 --> 00:26:09,219
By referral only.
536
00:26:09,263 --> 00:26:11,787
Super high-end,
as easy as Uber Eats.
537
00:26:11,831 --> 00:26:13,615
And you
were Thomas' referral?
538
00:26:14,747 --> 00:26:16,966
No. I just told you. No.
539
00:26:17,010 --> 00:26:19,969
We're gonna need that app.
540
00:26:20,013 --> 00:26:21,275
It's Schwarzer Pinguin.
541
00:26:21,318 --> 00:26:22,798
"Black Penguin" in English.
542
00:26:22,842 --> 00:26:24,626
But it's useless
without a code.
543
00:26:24,670 --> 00:26:27,716
Every week,
they change the referral code.
544
00:26:27,760 --> 00:26:29,239
Without it, you can order
all you want,
545
00:26:29,283 --> 00:26:30,763
but you won't get a response.
546
00:26:30,806 --> 00:26:32,373
So get the code for us.
547
00:26:32,416 --> 00:26:38,640
♪
548
00:26:38,684 --> 00:26:41,556
There's no drug-ordering app
on either side of the partition
549
00:26:41,600 --> 00:26:42,644
on Thomas' laptop.
550
00:26:42,688 --> 00:26:43,819
On his phone then?
551
00:26:43,863 --> 00:26:45,647
The bodyguard
only handed us a laptop.
552
00:26:45,691 --> 00:26:47,910
What?
553
00:26:47,954 --> 00:26:50,565
Oh, I'm getting
real tired of this.
554
00:26:56,963 --> 00:27:03,970
♪
555
00:27:17,984 --> 00:27:19,376
Stand back.
556
00:27:24,381 --> 00:27:27,297
Again.
557
00:27:29,735 --> 00:27:32,563
Oh, no.
558
00:27:35,131 --> 00:27:36,698
Oh, please, no.
559
00:27:36,742 --> 00:27:39,788
Please. Please, no.
560
00:27:39,832 --> 00:27:41,355
No.
561
00:27:58,328 --> 00:28:05,466
♪
562
00:28:14,605 --> 00:28:16,956
We are so sorry
for your loss, Mr. Watts.
563
00:28:19,828 --> 00:28:21,134
And we're gonna
do everything we can
564
00:28:21,177 --> 00:28:24,877
to find
the persons responsible.
565
00:28:24,920 --> 00:28:28,532
I, uh, Marian and I,
566
00:28:28,576 --> 00:28:32,145
we appreciate what you did
to help, but...
567
00:28:32,188 --> 00:28:34,103
my team will handle it
from here.
568
00:28:37,367 --> 00:28:44,505
♪
569
00:28:49,989 --> 00:28:51,381
Frankly,
I thought you'd be pleased
570
00:28:51,425 --> 00:28:52,600
with this development.
571
00:28:52,643 --> 00:28:53,775
Just this morning,
you wanted to pawn
572
00:28:53,819 --> 00:28:55,559
this case off
to the Bundespolizei.
573
00:28:55,603 --> 00:28:57,605
Yeah, well, that was before
a 19-year-old kid
574
00:28:57,648 --> 00:28:59,128
with his whole life ahead
of him died in front--
575
00:28:59,172 --> 00:29:00,782
BPOL is more than capable
576
00:29:00,826 --> 00:29:02,436
of continuing
this investigation
577
00:29:02,479 --> 00:29:03,480
without all of your--
578
00:29:03,524 --> 00:29:04,699
Not with Honsel leading it.
579
00:29:04,743 --> 00:29:06,570
I'm sorry.
Who am I talking to here?
580
00:29:06,614 --> 00:29:07,789
As a courtesy to you,
581
00:29:07,833 --> 00:29:09,486
because I do cherish
your collaboration,
582
00:29:09,530 --> 00:29:12,315
I am letting you know
that we are not giving up
583
00:29:12,359 --> 00:29:16,667
on this case until we have
a drug supplier in custody.
584
00:29:16,711 --> 00:29:18,495
Should I get the director
of FBI on the phone?
585
00:29:18,539 --> 00:29:19,670
Call him.
586
00:29:19,714 --> 00:29:20,933
I'm sure he'd love to hear
587
00:29:20,976 --> 00:29:22,325
that a private security firm
is running point
588
00:29:22,369 --> 00:29:23,762
on an international investigation.
589
00:29:23,805 --> 00:29:26,808
In fact,
I will call him myself.
590
00:29:26,852 --> 00:29:33,772
♪
591
00:29:42,432 --> 00:29:43,651
Perhaps
you could give me an update
592
00:29:43,694 --> 00:29:45,740
on your investigation?
593
00:29:47,394 --> 00:29:49,788
We have Tanja Kessler,
594
00:29:49,831 --> 00:29:52,268
the last person
to see Thomas Watts alive.
595
00:29:52,312 --> 00:29:53,704
She denied giving him
the drugs,
596
00:29:53,748 --> 00:29:56,185
but it was in her best
interest to do so.
597
00:29:56,229 --> 00:29:58,013
She pointed the finger
at someone out of town
598
00:29:58,057 --> 00:30:00,842
who supplied the oxys
that led us to Finn Mueller.
599
00:30:00,886 --> 00:30:03,149
He's an admissions advisor
at DAAD.
600
00:30:03,192 --> 00:30:04,411
And Finn Mueller led us
601
00:30:04,454 --> 00:30:06,543
to a drug-ordering app,
Black Penguin.
602
00:30:06,587 --> 00:30:08,197
Now he claims he didn't
give the app to Thomas,
603
00:30:08,241 --> 00:30:10,591
but because we don't have
his phone, we can't confirm it.
604
00:30:10,634 --> 00:30:12,723
Where are we on the phone?
605
00:30:12,767 --> 00:30:16,379
We are arranging
for its transfer.
606
00:30:17,903 --> 00:30:20,601
So you are speaking directly
with Gray Desert?
607
00:30:20,644 --> 00:30:23,038
We welcome the assistance
of outside entities,
608
00:30:23,082 --> 00:30:26,172
who can help us bring this
such as yourself, case
609
00:30:26,215 --> 00:30:28,827
to a firm resolution.
610
00:30:31,699 --> 00:30:33,309
Should we try the app?
611
00:30:33,353 --> 00:30:35,137
We should. Fire it up.
612
00:30:40,099 --> 00:30:44,190
♪
613
00:30:44,233 --> 00:30:46,061
Okay, Finn Mueller.
614
00:30:53,242 --> 00:30:54,591
Ask for a menu.
615
00:31:04,819 --> 00:31:06,821
10 blues, 5 snow?
616
00:31:11,347 --> 00:31:12,958
Tell 'em
it has to be tonight.
617
00:31:13,001 --> 00:31:19,965
♪
618
00:31:25,144 --> 00:31:27,798
Okay, Raines, Vo,
you collect the drugs.
619
00:31:27,842 --> 00:31:29,452
Kellett, you and me
will keep a distance,
620
00:31:29,496 --> 00:31:30,932
follow the delivery man,
let him lead us
621
00:31:30,976 --> 00:31:32,455
to a stash house
or the supplier.
622
00:31:32,499 --> 00:31:35,502
And then joint bust, okay?
623
00:31:35,545 --> 00:31:37,634
Yes. Okay.
624
00:31:40,463 --> 00:31:47,601
♪
625
00:32:08,665 --> 00:32:10,189
There's nothing out here.
626
00:32:18,588 --> 00:32:19,981
Exit the club.
627
00:32:20,025 --> 00:32:22,157
You will see a park
across the street.
628
00:32:22,201 --> 00:32:24,551
We're on the move.
629
00:32:27,946 --> 00:32:30,339
I see you. Go into the park.
630
00:32:30,383 --> 00:32:37,520
♪
631
00:32:54,624 --> 00:32:56,104
We're made.
632
00:32:57,888 --> 00:32:59,238
Get down on the ground!
633
00:33:03,372 --> 00:33:04,721
Get him up!
634
00:33:04,765 --> 00:33:05,984
Turn around!
635
00:33:06,027 --> 00:33:07,333
- Don't you move!
- I got him!
636
00:33:07,376 --> 00:33:09,248
Hey, hey, hey, hey, hey!
What are you doing?
637
00:33:09,291 --> 00:33:10,684
Executing our assignment.
638
00:33:10,727 --> 00:33:12,555
This is just a delivery man!
639
00:33:12,599 --> 00:33:13,861
Are you serious right now?
640
00:33:13,904 --> 00:33:15,254
You compromised our bust!
641
00:33:15,297 --> 00:33:17,647
He almost got away.
You should be thanking me.
642
00:33:17,691 --> 00:33:20,259
For ruining our only chance
of trailing him to the source?
643
00:33:20,302 --> 00:33:21,564
There is your source.
644
00:33:23,653 --> 00:33:30,791
♪
645
00:33:43,151 --> 00:33:45,806
This is absolutely
ridiculous.
646
00:33:47,895 --> 00:33:49,331
This makes no sense to me.
647
00:33:49,375 --> 00:33:51,594
Okay, you know what,
let me ask you one question.
648
00:33:51,638 --> 00:33:53,335
How did you work
in Narcotics for five years
649
00:33:53,379 --> 00:33:56,034
and not know you don't report
a police operation
650
00:33:56,077 --> 00:33:57,600
to a private security firm?
651
00:33:57,644 --> 00:33:59,428
I assure you,
I was just keeping them
652
00:33:59,472 --> 00:34:01,082
up-to-date
with the investigation
653
00:34:01,126 --> 00:34:02,910
so we may not
cross-purpose our efforts!
654
00:34:02,953 --> 00:34:04,172
Senior Chief Inspector,
655
00:34:04,216 --> 00:34:06,653
we understand
your position here.
656
00:34:06,696 --> 00:34:08,437
A giant international spotlight
657
00:34:08,481 --> 00:34:10,483
is pointing right
at the narcotics unit
658
00:34:10,526 --> 00:34:12,050
you run here in Berlin.
659
00:34:12,093 --> 00:34:13,486
The quicker
that spotlight goes away,
660
00:34:13,529 --> 00:34:15,792
the better for you
to keep everyone thinking
661
00:34:15,836 --> 00:34:18,186
you know what you're doing.
662
00:34:18,230 --> 00:34:21,972
But your incompetence has made
things infinitely worse
663
00:34:22,016 --> 00:34:24,627
this time.
664
00:34:24,671 --> 00:34:27,152
If you'll excuse me,
665
00:34:27,195 --> 00:34:28,805
I've a confession to obtain.
666
00:34:28,849 --> 00:34:31,025
Of course. Absolutely.
667
00:34:33,114 --> 00:34:34,811
Guys, we have an update.
668
00:34:34,855 --> 00:34:36,683
Levinson
turned Thomas' phone over
669
00:34:36,726 --> 00:34:38,380
to the Bundespolizei.
670
00:34:38,424 --> 00:34:40,295
Confirmed, the Black Penguin
app was on it.
671
00:34:40,339 --> 00:34:42,297
Any record of Thomas
using the app last Friday?
672
00:34:42,341 --> 00:34:44,995
- Ordered a dozen oxy.
- That's it then.
673
00:34:45,039 --> 00:34:46,997
And the pills
the delivery guy had on him,
674
00:34:47,041 --> 00:34:48,260
cut with fentanyl.
675
00:34:48,303 --> 00:34:50,131
The same batch
Thomas must have taken.
676
00:34:50,175 --> 00:34:51,611
And what is the delivery man
saying?
677
00:34:51,654 --> 00:34:54,396
The usual: he knows nothing,
the pills were planted.
678
00:34:54,440 --> 00:34:56,137
Says he's never heard
of Thomas Watts
679
00:34:56,181 --> 00:34:58,096
or the Black Penguin app.
680
00:34:58,139 --> 00:35:00,620
Thank you.
Thanks very much.
681
00:35:00,663 --> 00:35:07,583
♪
682
00:35:08,932 --> 00:35:12,066
Agent Forrester,
no hard feelings, I hope.
683
00:35:13,807 --> 00:35:15,635
Mr. and Mrs. Watts wanted me
to assure you
684
00:35:15,678 --> 00:35:18,725
they're happy justice
was served.
685
00:35:18,768 --> 00:35:21,597
However we got there,
I'm just glad we got there.
686
00:35:21,641 --> 00:35:23,251
Will you be leaving Berlin
then?
687
00:35:23,295 --> 00:35:24,948
Yeah,
family wants to get back.
688
00:35:24,992 --> 00:35:26,950
Start making
funeral arrangements.
689
00:35:26,994 --> 00:35:28,822
What's it been,
uh, three, four days
690
00:35:28,865 --> 00:35:30,693
since you've been here?
691
00:35:30,737 --> 00:35:32,130
We landed Thursday.
692
00:35:34,523 --> 00:35:38,179
Well, give the Wattses
my sincere condolences.
693
00:35:38,223 --> 00:35:39,920
Appreciate that.
694
00:35:39,963 --> 00:35:47,101
♪
695
00:35:57,503 --> 00:35:59,548
- They got there ahead of us.
- What?
696
00:35:59,592 --> 00:36:01,898
Thomas kept a secret
apartment in Kreuzberg.
697
00:36:01,942 --> 00:36:03,248
Secret even from his parents.
698
00:36:03,291 --> 00:36:05,598
But Levinson was there
before we arrived,
699
00:36:05,641 --> 00:36:07,295
confiscating the phone
and the laptop.
700
00:36:07,339 --> 00:36:09,558
The German police
were sharing info with him.
701
00:36:09,602 --> 00:36:10,864
Honsel admitted it.
702
00:36:10,907 --> 00:36:12,561
But Vo and you discovered
that location.
703
00:36:12,605 --> 00:36:14,084
Kellett and I went straight
to that apartment.
704
00:36:14,128 --> 00:36:15,956
How could they have gotten
there before us
705
00:36:15,999 --> 00:36:17,871
when only we knew the address?
706
00:36:17,914 --> 00:36:19,220
We checked the cameras outside
707
00:36:19,264 --> 00:36:20,874
of the party apartment
in Mitte, right?
708
00:36:20,917 --> 00:36:22,223
- Right.
- I wanna see if there
709
00:36:22,267 --> 00:36:23,703
are cameras outside
of the secret apartment
710
00:36:23,746 --> 00:36:25,748
in Kreuzberg, and I wanna know
who visited Thomas there
711
00:36:25,792 --> 00:36:28,925
up until the time he left
for that party.
712
00:36:28,969 --> 00:36:35,584
♪
713
00:36:47,292 --> 00:36:51,121
I'm gonna need you to answer
a few questions.
714
00:36:51,165 --> 00:36:52,427
I'm sorry, I thought--
715
00:36:52,471 --> 00:36:54,429
Not you.
716
00:36:54,473 --> 00:36:56,039
Him.
717
00:36:58,825 --> 00:37:01,393
That's you,
11:00 p.m. Thursday night,
718
00:37:01,436 --> 00:37:04,526
walking up to Thomas'
secret apartment in Kreuzberg.
719
00:37:07,660 --> 00:37:09,139
No, that is not me.
720
00:37:09,183 --> 00:37:10,793
Oh, you need a better angle?
721
00:37:10,837 --> 00:37:15,145
from the ATM across the
Here's one street.
722
00:37:15,189 --> 00:37:16,712
Okay, fine. So what?
723
00:37:16,756 --> 00:37:18,323
Why were you
at Thomas' apartment
724
00:37:18,366 --> 00:37:19,759
the same night that you
725
00:37:19,802 --> 00:37:21,500
and the Wattses flew in
from California?
726
00:37:21,543 --> 00:37:24,154
Because I have been
with this family for 15 years,
727
00:37:24,198 --> 00:37:25,721
and I have great fondness
for Thomas.
728
00:37:25,765 --> 00:37:27,810
So you told his parents
you were gonna see their son
729
00:37:27,854 --> 00:37:29,464
at his secret apartment
on the night you arrived?
730
00:37:29,508 --> 00:37:30,770
I've no idea.
I don't remember.
731
00:37:30,813 --> 00:37:32,337
Everybody had jet lag.
732
00:37:32,380 --> 00:37:34,469
Finn Mueller told us
he never gave Thomas the app.
733
00:37:34,513 --> 00:37:36,863
And Tanja Kessler said he
had someone in town he knew
734
00:37:36,906 --> 00:37:39,431
who hooked him up.
735
00:37:39,474 --> 00:37:41,824
Someone he knew.
- Well, that's not me.
736
00:37:41,868 --> 00:37:44,000
You kept that phone until
you knew where we were going
737
00:37:44,044 --> 00:37:45,132
with our investigation.
738
00:37:45,175 --> 00:37:46,307
Then you downloaded the app
739
00:37:46,351 --> 00:37:48,048
and pointed the finger
at Black Penguin.
740
00:37:48,091 --> 00:37:49,310
No way. You have the guy.
741
00:37:49,354 --> 00:37:50,616
You found the drugs
on the dealer.
742
00:37:50,659 --> 00:37:52,487
The baggie you pulled out
of his pocket?
743
00:37:52,531 --> 00:37:54,881
I have the full capacity
744
00:37:54,924 --> 00:37:57,971
of the Federal Bureau
of Investigation behind me.
745
00:37:58,014 --> 00:37:59,494
Now, how long
do you think it's gonna take
746
00:37:59,538 --> 00:38:01,540
until I know exactly when
that app was downloaded
747
00:38:01,583 --> 00:38:03,019
on his phone?
748
00:38:03,063 --> 00:38:07,328
♪
749
00:38:07,372 --> 00:38:09,983
I want a lawyer.
750
00:38:10,026 --> 00:38:11,506
How could you?
751
00:38:11,550 --> 00:38:12,855
It was an accident!
I didn't know!
752
00:38:12,899 --> 00:38:15,423
How could you?
753
00:38:15,467 --> 00:38:17,295
It was my son!
754
00:38:17,338 --> 00:38:18,339
- Mr. Watts!
- Come on, Mr. Watts.
755
00:38:18,383 --> 00:38:21,037
- No!
- It was an accident.
756
00:38:21,081 --> 00:38:22,212
I'm sorry.
757
00:38:22,256 --> 00:38:23,301
- Get him out of here!
- Mr. Watts!
758
00:38:23,344 --> 00:38:25,390
That was my son!
That was my son!
759
00:38:27,740 --> 00:38:32,658
However we got there,
I'm glad we got there.
760
00:38:36,444 --> 00:38:38,533
I owe you an apology.
761
00:38:38,577 --> 00:38:41,231
No, you were doing your job.
Same as me.
762
00:38:41,275 --> 00:38:42,537
Well, as a diplomat,
763
00:38:42,581 --> 00:38:44,844
I could use lessons
in diplomacy from you.
764
00:38:44,887 --> 00:38:46,236
Ha.
765
00:38:46,280 --> 00:38:47,760
No, you were caught
in a tough position.
766
00:38:52,286 --> 00:38:54,897
If there
is anything you need,
767
00:38:54,941 --> 00:38:56,986
please don't hesitate to call.
768
00:38:57,030 --> 00:39:00,729
You know what,
actually, there is something.
769
00:39:00,773 --> 00:39:03,732
How well do you know
the higher-ups in Europol?
770
00:39:06,866 --> 00:39:13,655
♪
771
00:39:13,699 --> 00:39:15,091
I don't know how you did it.
772
00:39:15,135 --> 00:39:16,832
Did what?
773
00:39:16,876 --> 00:39:19,792
I was fired today
while you were reinstated.
774
00:39:19,835 --> 00:39:22,185
The executive director said
there was political pressure
775
00:39:22,229 --> 00:39:24,884
to remove me and keep you.
776
00:39:24,927 --> 00:39:26,973
Katrin, what did you do?
777
00:39:27,016 --> 00:39:29,279
Good.
778
00:39:39,377 --> 00:39:41,944
Yes, ma'am.
Thank you, ma'am.
779
00:39:41,988 --> 00:39:43,685
No, of course,
I know what this means.
780
00:39:43,729 --> 00:39:46,427
Again, thank you.
I really appreciate it.
781
00:39:46,471 --> 00:39:47,646
Who was that?
782
00:39:47,689 --> 00:39:49,430
Remember when we saved
the attorney general
783
00:39:49,474 --> 00:39:50,779
from that assassination
attempt?
784
00:39:50,823 --> 00:39:52,564
- Of course.
- Well, Forrester and I
785
00:39:52,607 --> 00:39:56,306
have been working
on multiple fronts to--
786
00:39:56,350 --> 00:39:58,308
Mr. and Mrs. Watts,
thank you for coming.
787
00:39:58,352 --> 00:39:59,962
I don't understand
why we're here.
788
00:40:00,006 --> 00:40:01,877
Yes, I'm sorry
for the scant information,
789
00:40:01,921 --> 00:40:03,313
but I wanted to be sure.
790
00:40:03,357 --> 00:40:05,011
- Be sure of what?
- Thomas kept a partition
791
00:40:05,054 --> 00:40:07,492
on his laptop
where he created a pseudonym
792
00:40:07,535 --> 00:40:10,320
for his artwork social media.
793
00:40:10,364 --> 00:40:12,671
He wanted people to see him
for his art
794
00:40:12,714 --> 00:40:14,455
and not his name.
795
00:40:19,504 --> 00:40:23,116
♪
796
00:40:23,159 --> 00:40:24,813
These are his paintings.
797
00:40:24,857 --> 00:40:29,775
♪
798
00:41:13,688 --> 00:41:20,565
♪
56419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.