Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:27:34,309 --> 00:27:34,915
Hi.
2
00:27:37,988 --> 00:27:38,575
Are you there?
3
00:27:39,279 --> 00:27:40,686
What do you think?
4
00:27:40,806 --> 00:27:42,728
You never arrive so early.
5
00:27:42,848 --> 00:27:43,882
Eh?
6
00:27:47,162 --> 00:27:49,907
I didn't arrive, you cunt.
I didn't even leave.
7
00:27:50,642 --> 00:27:52,225
- Are you sick?
- My ass!
8
00:27:52,813 --> 00:27:54,390
Take it easy, don't get angry.
9
00:27:55,066 --> 00:27:59,064
- I only asked politely.
- You know, I'm moody today.
10
00:27:59,184 --> 00:28:00,359
Why, honey?
11
00:28:03,399 --> 00:28:06,215
- You don't know, eh?
- I'm not a soothsayer...
12
00:28:08,108 --> 00:28:09,425
So you wanna play a comedian?
13
00:28:10,325 --> 00:28:14,042
I'll give you some joy, you cunt!
14
00:28:18,659 --> 00:28:19,898
Like it?
15
00:28:20,018 --> 00:28:22,150
Gee, it's hurting.
16
00:28:22,674 --> 00:28:24,121
You didn't see nothing yet, miserable!
17
00:28:25,022 --> 00:28:30,259
- I did nothing to you.
- Nothing? You bitch!
18
00:28:32,230 --> 00:28:35,045
- Gee, what did I do to you?
- So you play the fool?
19
00:28:35,700 --> 00:28:37,973
I swear I don't know.
20
00:28:39,307 --> 00:28:42,292
Do you know why I didn't
leave today? You know?
21
00:28:43,361 --> 00:28:47,303
You know what you do.
I jail nobody.
22
00:28:47,423 --> 00:28:48,880
Oh, don't you jail?
23
00:28:51,076 --> 00:28:53,835
Have you remembered? Have you
remembered what you did to me?
24
00:28:54,848 --> 00:28:59,734
You are mocking. I did nothing.
You are mocking...
25
00:29:02,225 --> 00:29:06,110
Another mess and it won't be easy
for you, you disgusting!
26
00:29:06,660 --> 00:29:08,982
Do you think I'm a fool?
27
00:29:11,572 --> 00:29:13,712
This way you learn not
to play the smart with me.
28
00:29:44,682 --> 00:29:47,441
Gee, you hurted me.
29
00:29:48,679 --> 00:29:49,862
This way you learn.
30
00:30:00,279 --> 00:30:04,052
Tell me at once.
What I did to you?
31
00:30:14,409 --> 00:30:18,182
Oh, I know, somebody did
some gossip about me, eh?
32
00:30:23,419 --> 00:30:24,545
And I know who.
33
00:30:26,107 --> 00:30:29,218
You keep listening to that cunt
from the 102...
34
00:30:29,338 --> 00:30:32,766
That bitch is mad about
intrude in other's lives.
35
00:30:34,230 --> 00:30:36,257
It can only be her.
36
00:30:57,429 --> 00:30:58,555
You think I don't know?
37
00:30:59,175 --> 00:31:01,483
She hits on various boyfriends.
38
00:31:02,328 --> 00:31:05,256
Dirty bitch, can't see anybody well.
39
00:31:06,551 --> 00:31:07,621
She'll see.
40
00:31:08,634 --> 00:31:11,900
I won't talk. I'll cut her face.
41
00:31:12,576 --> 00:31:18,094
Stop this shit! That woman
has nothing to do with it, you know.
42
00:31:20,178 --> 00:31:21,811
I hope she's smart.
43
00:31:29,075 --> 00:31:31,271
If she comes over you, I'll get hairy.
44
00:31:39,998 --> 00:31:44,165
And I'll warn: if you are talking
to her, I'll do some shit.
45
00:31:44,954 --> 00:31:46,643
You know I do.
46
00:31:50,019 --> 00:31:54,242
I'm not here to be cuckolded
by a garbage like that.
47
00:31:54,862 --> 00:31:57,058
Shut up that fucking mouth.
48
00:32:02,914 --> 00:32:05,222
Yes, I'm seeing that you are with her.
49
00:32:09,671 --> 00:32:11,360
Wanna another beating?
50
00:32:12,092 --> 00:32:12,993
No, eh?
51
00:32:13,788 --> 00:32:18,117
So don't piss me, I'm already
wary about you.
52
00:32:18,905 --> 00:32:21,045
If you outcry, I beat you up.
53
00:32:22,453 --> 00:32:25,212
That bitch got on your mind...
54
00:32:26,169 --> 00:32:34,165
She did the same to Maria's macho. Said that she was
unable to prostitute cause she was pregnant.
55
00:32:36,053 --> 00:32:40,633
The man beated her up. Poor girl,
even aborted.
56
00:32:41,083 --> 00:32:45,765
And while she was suffering in hospital,
the bastard enjoyed with a bitch.
57
00:32:47,172 --> 00:32:48,580
Maria is a fool!
58
00:32:50,044 --> 00:32:52,296
Left the hospital and accepted the bastard back.
59
00:32:52,416 --> 00:32:55,393
Right.
She's right.
60
00:32:56,174 --> 00:32:57,488
She's a fool.
61
00:32:58,716 --> 00:33:03,333
- I don't know that guy, but he's smart.
- He's a bastard.
62
00:33:04,234 --> 00:33:09,133
- Got infected with the bitch.
- Bullshit, he knows how to live...
63
00:33:10,484 --> 00:33:16,284
Oh, he knows how to live...
If it hadn't been for Maria, he'd have died.
64
00:33:16,404 --> 00:33:20,000
He entered that whorehouse on foot
and got out on horseback.
65
00:33:20,120 --> 00:33:24,616
Right, he can do that. If the girl
accepts, he has to take advantage.
66
00:33:24,736 --> 00:33:28,276
Maria is a fool, but
I am not, eh?
67
00:33:31,148 --> 00:33:34,020
Wanna see that I do the same to you
and you support me?
68
00:33:34,943 --> 00:33:35,484
Doubt?
69
00:33:36,160 --> 00:33:39,031
I can do even worse and you will accept.
Say if you doubt.
70
00:33:40,101 --> 00:33:42,845
I'll do some shit that won't be easy
for you.
71
00:33:43,427 --> 00:33:46,223
- I show, if you doubt.
- You don't have the guts.
72
00:33:48,885 --> 00:33:49,392
Don't?
73
00:33:51,532 --> 00:33:55,924
There's already the penicilin, silly.
I can clean myself easily.
74
00:33:58,233 --> 00:34:03,357
And you get in trouble. Get a sick
reputation and are fucked up.
75
00:34:03,477 --> 00:34:07,580
Nobody wants more. Even the filthiest guy.
76
00:34:07,700 --> 00:34:10,958
Gee, Vado, don't say that.
77
00:34:11,078 --> 00:34:14,787
Do another mess like today and
I'll fuck you.
78
00:34:15,389 --> 00:34:17,397
Gee, what I did today?
79
00:34:25,261 --> 00:34:26,781
Wanna another beating?
80
00:34:27,907 --> 00:34:28,752
No, eh?
81
00:34:29,822 --> 00:34:34,045
You play the smart, then complains...
I'm making it cheapeh?
82
00:34:34,165 --> 00:34:40,352
- What is that, Vado?
- If you try to confuse me, I'll break you teeth.
83
00:34:40,472 --> 00:34:44,237
- Yeah, somebody did made your mind against me...
- Don't piss me off.
84
00:34:46,039 --> 00:34:47,615
I've scoundrelness to give and sell.
85
00:34:50,262 --> 00:34:54,316
- And you won't mock me, understand?
- I don't wanna any mockery...
86
00:34:55,283 --> 00:34:58,549
- Poor you if wanted to...
- But I'm not bearing this thing.
87
00:34:58,669 --> 00:34:59,131
Oh, no?
88
00:35:01,802 --> 00:35:04,586
Now you look, scumbag.
Understand?
89
00:35:04,922 --> 00:35:06,079
Are you broke?
90
00:35:06,199 --> 00:35:10,217
I'm broke, I'm flat broke,
I don't have a penny, you cunt!
91
00:35:10,337 --> 00:35:13,575
- And it's my fault?
- You miserable cunt!
92
00:35:13,857 --> 00:35:15,172
Shameless bitch.
93
00:35:15,752 --> 00:35:16,749
Who do you think you are?
94
00:35:18,887 --> 00:35:20,071
What do you think I'm here for?
95
00:35:20,972 --> 00:35:23,450
Go ahead, answer me!
96
00:35:26,490 --> 00:35:27,391
Didn't you hear?
97
00:35:28,292 --> 00:35:29,137
Answer me.
98
00:35:29,813 --> 00:35:31,558
Why do you think I put up
with you?
99
00:35:32,304 --> 00:35:34,374
I know, I know...
100
00:35:36,007 --> 00:35:38,484
Then say why I put up with you.
101
00:35:38,604 --> 00:35:42,144
Oh, little Vado, I know...
102
00:35:42,264 --> 00:35:46,142
Then say it! I wanna hear.
103
00:35:46,262 --> 00:35:49,746
Say it before I beat you!
Why I'm with you?
104
00:35:51,154 --> 00:35:52,561
Cause of money...
105
00:35:54,025 --> 00:35:55,377
Repeat, you cunt.
106
00:35:57,122 --> 00:35:58,080
Repeat.
107
00:35:59,487 --> 00:36:00,388
Hurry, repeat!
108
00:36:02,472 --> 00:36:03,767
Cause of money...
109
00:36:05,174 --> 00:36:06,470
One more time.
110
00:36:10,073 --> 00:36:11,537
Cause of money.
111
00:36:11,657 --> 00:36:14,634
Louder, you disgusting cunt!
112
00:36:20,209 --> 00:36:22,011
Cause of money...
113
00:36:26,009 --> 00:36:27,022
Right.
114
00:36:28,824 --> 00:36:30,007
Cause of cash.
115
00:36:31,189 --> 00:36:33,498
I'm with you only because of cash.
116
00:36:35,824 --> 00:36:37,795
Cause of cash, dearest.
117
00:36:38,584 --> 00:36:43,426
That's it. And if you don't facilitate to me,
I'll beat you and abandon you with no regrets.
118
00:36:45,453 --> 00:36:49,451
I'm Vado, the smart, and I can
leave you so easily.
119
00:36:50,465 --> 00:36:52,492
And there are lots of women
interested in me.
120
00:36:53,618 --> 00:36:55,138
You know it, don't you?
121
00:36:56,377 --> 00:36:57,672
Don't you?
122
00:36:58,573 --> 00:37:00,769
Yes... I know it.
123
00:37:01,445 --> 00:37:02,346
Stop crying.
124
00:37:03,247 --> 00:37:05,387
Will I have to bear it too?
125
00:37:09,835 --> 00:37:10,961
Right, I'm not crying anymore...
126
00:37:12,538 --> 00:37:16,198
- What a dramatic mania for nothing...
- Not for nothing.
127
00:37:16,318 --> 00:37:17,887
You hurted me.
128
00:37:18,007 --> 00:37:21,434
That serves you right. This way
you learn not to bother me.
129
00:37:22,291 --> 00:37:25,714
- I did nothing to you, that's a joke...
- Joke?
130
00:37:27,347 --> 00:37:30,444
Yes, my joke is to be nice to women.
131
00:37:31,176 --> 00:37:33,147
I treat you very well.
What do I gain?
132
00:37:34,217 --> 00:37:37,327
When I say I'm broke, the cunt
mocks me.
133
00:37:37,665 --> 00:37:38,641
"It's not my fault!"
134
00:37:38,954 --> 00:37:40,467
And it isn't.
135
00:37:40,587 --> 00:37:43,451
Oh my god...
136
00:37:43,571 --> 00:37:46,323
Do you think I'm a fool?
137
00:37:48,012 --> 00:37:49,082
I'm your macho.
138
00:37:50,259 --> 00:37:53,925
If I don't have a penny,
who is to blame?
139
00:37:54,045 --> 00:37:55,051
I don't know.
140
00:37:55,171 --> 00:37:57,710
Oh my ass!
141
00:38:00,563 --> 00:38:01,414
Didn't learn?
142
00:38:03,886 --> 00:38:05,693
That beating was useless?
143
00:38:06,915 --> 00:38:09,167
I give you money and you spend it all.
What can I do?
144
00:38:10,012 --> 00:38:12,095
What money you gave me today?
145
00:38:12,827 --> 00:38:13,728
Don't you know?
146
00:38:14,516 --> 00:38:18,289
- A weak mind forgets easily...
- Hear me...
147
00:38:19,134 --> 00:38:22,005
Do you want to bother me again?
What money you gave me today?
148
00:38:22,651 --> 00:38:25,328
Wasn't the money on the table?
149
00:38:26,003 --> 00:38:28,931
- Are you crazy?
- I did leave the money there!
150
00:38:31,465 --> 00:38:32,366
Then it flew?
151
00:38:33,267 --> 00:38:33,999
Then it flew!
152
00:38:34,495 --> 00:38:37,321
- You disgusting cunt!
- Don't bother me.
153
00:38:37,616 --> 00:38:40,206
You got high and forgot it all.
154
00:38:40,482 --> 00:38:42,164
I didn't smoke anything today.
155
00:38:43,684 --> 00:38:45,711
I'm sober here cause of you.
156
00:38:46,931 --> 00:38:47,569
What do you think?
157
00:38:48,302 --> 00:38:49,766
That there are weed everywhere?
158
00:38:51,536 --> 00:38:53,989
I only know that I left the money there.
159
00:38:54,109 --> 00:38:57,536
But if that were true, the money would be there.
160
00:38:58,381 --> 00:38:59,845
I would be amusing me in snooker.
161
00:39:00,104 --> 00:39:02,435
Yeah, burning weed and money.
162
00:39:03,202 --> 00:39:03,564
So?
163
00:39:04,647 --> 00:39:05,307
The money is mine.
164
00:39:06,771 --> 00:39:07,841
I spend it where I want.
165
00:39:09,136 --> 00:39:11,050
And I'm fucked up in whoredom.
166
00:39:11,466 --> 00:39:11,973
That's right.
167
00:39:12,517 --> 00:39:16,400
A woman that wants a right man like me
has to work very well.
168
00:39:16,520 --> 00:39:20,341
- But it will end one day.
- No bullshit. Where's the money?
169
00:39:20,961 --> 00:39:23,607
I already said. I left it there, there, there...
170
00:39:23,727 --> 00:39:26,575
- Oh my ass!
- I'm tired of saying.
171
00:39:26,695 --> 00:39:27,514
Then somebody took it.
172
00:39:27,838 --> 00:39:30,983
- So took it.
- And not me.
173
00:41:05,262 --> 00:41:07,064
I wonder if he did...
174
00:41:08,359 --> 00:41:09,204
Who?
175
00:41:10,161 --> 00:41:11,681
Velvet. What do you think?
176
00:41:13,437 --> 00:41:15,961
He's a coward.
Do you think he has guts?
177
00:41:17,566 --> 00:41:18,904
Did he come here after I left?
178
00:41:19,954 --> 00:41:21,494
How'll I know? I was sleeping.
179
00:41:22,219 --> 00:41:23,238
You know, I'm thinking...
180
00:41:24,177 --> 00:41:27,656
I think he came here, saw you sleeping,
took the money and got away.
181
00:41:28,460 --> 00:41:31,010
Don't devise. He wouldn't dare to.
182
00:41:32,305 --> 00:41:35,402
I don't know... I saw the boy from the bar
leaving his room today...
183
00:41:36,360 --> 00:41:37,993
And so? The ass is his.
184
00:41:39,009 --> 00:41:39,928
Yeah...
185
00:41:40,848 --> 00:41:43,342
But he's long time courting the boy...
186
00:41:43,462 --> 00:41:46,720
and getting nothing. That boy charges high.
187
00:41:52,182 --> 00:41:54,604
So he took my money to give it
to that bastard?
188
00:41:54,724 --> 00:41:56,518
If he came here today, it was him.
189
00:41:57,138 --> 00:41:58,996
I'll kill him, if it's true.
190
00:42:00,516 --> 00:42:02,656
- I'll ask Ms. Teresa.
- Ask what?
191
00:42:03,275 --> 00:42:05,865
- Oh, if she paid Velvet today...
- No, no...
192
00:42:06,308 --> 00:42:06,879
Leave it to me.
193
00:42:07,724 --> 00:42:09,525
Call that miserable fag.
194
00:42:15,888 --> 00:42:17,071
Velvet!
195
00:42:18,253 --> 00:42:19,379
Velvet!
196
00:42:21,744 --> 00:42:24,729
- He didn't hear.
- Louder. All the fags are deaf.
197
00:42:27,826 --> 00:42:30,585
- Velvet!
- Who's calling?
198
00:42:30,705 --> 00:42:32,725
Come here, room 3.
199
00:42:34,189 --> 00:42:36,497
I'll put him together, you'll see.
200
00:42:36,963 --> 00:42:39,763
- Don't hurt him.
- Leave it to me.
201
00:42:41,002 --> 00:42:43,705
He's crazy about calling the police.
202
00:42:43,825 --> 00:42:45,507
He isn't so crazy.
203
00:42:46,858 --> 00:42:49,786
Little Vado, be careful what you gonna do.
204
00:42:50,151 --> 00:42:52,066
Leave it. Trust me.
205
00:42:52,385 --> 00:42:53,804
Did you call me, Neusa Sueli?
206
00:42:53,924 --> 00:42:54,881
Enter, great fag.
207
00:42:55,726 --> 00:42:56,653
Go, enter.
208
00:42:56,773 --> 00:42:58,354
Excuse me.
209
00:42:59,705 --> 00:43:00,812
Enter, you disgusting.
210
00:43:01,547 --> 00:43:02,903
Are there, mr. Vado?
211
00:43:03,468 --> 00:43:07,013
You want to talk to me or it's Neusa Sueli?
212
00:43:07,802 --> 00:43:11,405
- I love this name, Neusa Sueli.
- Don't get fussy and close the door.
213
00:43:15,122 --> 00:43:16,023
Closed, mr. Vado.
214
00:43:19,570 --> 00:43:23,962
Look, pay attention to what
I'll say, you shameless disgusting...
215
00:43:24,082 --> 00:43:29,030
If you'll scold, I'll leave. Neusi Sueli knows,
I don't like this kind of thing.
216
00:43:29,150 --> 00:43:31,451
Even from my men I don't bear complaints.
217
00:43:32,183 --> 00:43:38,603
- Son of the bitch! Disgusting fag!
- See, Neusa? Then you complains when I don't come.
218
00:43:38,723 --> 00:43:41,981
It's cause of it. Nobody likes stupidy.
219
00:43:42,901 --> 00:43:45,135
- It isn't even the start.
- For me, it's the end.
220
00:43:45,255 --> 00:43:46,017
Sit!
221
00:43:46,956 --> 00:43:49,414
- Scoundrel!
- Shut up, you fucking fag!
222
00:43:51,179 --> 00:43:54,031
For god's sake, mr. Vado,
let me leave.
223
00:43:59,662 --> 00:44:03,773
- Sit there, you miserable fag!
- What got on this man's mind?
224
00:44:04,392 --> 00:44:06,419
Let's talk, you shameless.
225
00:44:07,742 --> 00:44:10,952
If Neusa Sueli likes to be beated, beat her,
I am not a masochist.
226
00:44:11,515 --> 00:44:12,782
He's hurting me, Neusa Sueli!
227
00:44:12,902 --> 00:44:15,626
- Explain everything, Velvet, it's better.
- Explain what?
228
00:44:15,907 --> 00:44:17,892
- Who told you to take the money?
- What money?
229
00:44:18,012 --> 00:44:21,169
- The money that you took.
- God forbid...
230
00:44:21,289 --> 00:44:23,375
I don't even know about what he's talking.
231
00:44:24,536 --> 00:44:25,599
Where's the money?
232
00:44:25,719 --> 00:44:29,454
You disgusting pimp, your woman don't give
you money and you want to take mine?
233
00:44:29,867 --> 00:44:31,969
Go beat your mother!
234
00:44:32,288 --> 00:44:37,825
This cunt don't resist and you think
I won't resist too? Disgusting! Pimp!
235
00:44:40,441 --> 00:44:43,118
This sick cunt!
236
00:44:43,763 --> 00:44:45,040
Oh my god!
237
00:44:46,785 --> 00:44:50,494
- You took the money from the table? Yes or no?
- No, no...
238
00:44:50,971 --> 00:44:53,640
- He's breaking my arm...
- Hurry, answer!
239
00:44:53,760 --> 00:44:55,224
I didn't take it.
240
00:44:56,114 --> 00:44:59,898
- Don't lie, disgusting!
- I swear I don't know anything...
241
00:45:00,018 --> 00:45:02,251
- Don't know?
- Will you lie to us?
242
00:45:02,546 --> 00:45:04,967
I don't know, Neusa Sueli, about no money...
243
00:45:05,087 --> 00:45:07,707
Don't you know?
Don't you know?
244
00:45:08,064 --> 00:45:11,724
- Don't kill me, god! Don't beat me!
- Where's my money?
245
00:45:11,844 --> 00:45:14,164
- Don't beat me!
- We know what you did with the money.
246
00:45:15,946 --> 00:45:18,480
If you don't tell everything, I'll
put pepper in your ass.
247
00:45:18,600 --> 00:45:22,534
- For god's sake, Sueli, don't let this man...
- So start to tell us.
248
00:45:26,138 --> 00:45:31,769
Help! Help! Save me, my brave
soldier killer of dragons.
249
00:45:32,501 --> 00:45:37,737
- Everybody's high, everybody's full of weed.
- Shut up!
250
00:45:39,131 --> 00:45:41,777
Do it to that another person,
you disgusting!
251
00:45:42,246 --> 00:45:45,024
Oh my god, help!
252
00:45:46,240 --> 00:45:49,900
- Neusa Sueli...
- Help here, Vado.
253
00:45:51,758 --> 00:45:52,997
You miserable!
254
00:45:55,666 --> 00:45:56,999
I have tickle!
255
00:45:57,844 --> 00:45:59,120
Son of the bitch!
256
00:46:05,324 --> 00:46:06,901
You pig.
257
00:46:07,858 --> 00:46:10,411
You took the money to give
to the boy from the bar, eh?
258
00:46:10,531 --> 00:46:13,433
- I didn't even came here today.
- You came clean the room and took money.
259
00:46:13,553 --> 00:46:15,302
- You gave it to the boy.
- Would I?
260
00:46:15,422 --> 00:46:19,082
I'm not a thief. And, unlike you,
I don't have to give money to men.
261
00:46:19,202 --> 00:46:22,668
- Think I didn't see the boy coming out from your room?
- So what? He likes me.
262
00:46:22,788 --> 00:46:25,652
Wretch! He likes my money, that's.
263
00:46:26,058 --> 00:46:28,580
- You did give him the money, didn't you?
- No...
264
00:46:28,700 --> 00:46:33,986
Liar! You yourself said that you were fond,
but he didn't want anything cause you were broke.
265
00:46:34,106 --> 00:46:39,560
- Didn't you say?
- So? If I gave him money, nobody has nothing to do. I'm free!
266
00:46:40,041 --> 00:46:48,569
Fag! Shameless! You took my money!
That money on the table. You took, eh? Answer!
267
00:46:49,696 --> 00:46:53,694
- Cause of you, he beated me!
- That serves you right!
268
00:46:54,639 --> 00:46:59,944
- You'll pay me, pig. If I catch you alone...
- You won't catch anybody.
269
00:47:00,064 --> 00:47:01,633
He's a woman, so I could.
270
00:47:04,505 --> 00:47:06,801
You won't come out alive from
here, you damned fag.
271
00:47:07,365 --> 00:47:08,265
Great fag!
272
00:47:14,028 --> 00:47:14,610
Mr. Vado...
273
00:47:15,485 --> 00:47:17,906
Mr. Vado, let me go away...
274
00:47:18,751 --> 00:47:20,947
For god's sake, let me go...
275
00:47:22,411 --> 00:47:23,087
Let me...
276
00:47:28,173 --> 00:47:29,450
What did you do with the money?
277
00:47:30,801 --> 00:47:31,927
Answer!
278
00:47:33,560 --> 00:47:34,743
I didn't take it.
279
00:47:35,230 --> 00:47:37,051
Stubborn like a mule.
280
00:47:38,179 --> 00:47:39,547
I'll help you remember.
281
00:47:51,750 --> 00:47:53,721
I'll rip your eyes.
282
00:47:56,086 --> 00:48:03,687
- Secure him!
- No! For god's sake! For god's sake, Ms. Sueli!
283
00:48:03,807 --> 00:48:09,093
- For god's sake, Ms. Sueli! For god's sake!
- Go ahead, answer!
284
00:48:13,485 --> 00:48:14,780
The fag got scared, eh?
285
00:48:15,963 --> 00:48:17,427
Then start.
286
00:48:19,341 --> 00:48:20,242
Go, hurry!
287
00:48:21,375 --> 00:48:22,551
I'm breathless...
288
00:48:22,671 --> 00:48:25,028
Don't get fussy. Don't get fussy, eh?
289
00:48:27,337 --> 00:48:31,673
Little Velvet, it's better for you
to explain every little thing...
290
00:48:33,080 --> 00:48:36,459
For your own good, honey.
Talk...
291
00:48:43,385 --> 00:48:45,468
Do you forgive me, Neusa Sueli?
292
00:48:46,773 --> 00:48:48,790
I swear I'll return every little bit.
293
00:48:50,761 --> 00:48:53,126
When I saw the money, I could not bear...
294
00:48:53,858 --> 00:48:57,518
I came clean the room...
Mr. Vado was sleeping...
295
00:48:58,419 --> 00:49:00,897
I took the money and gave it to the boy.
296
00:49:02,136 --> 00:49:05,176
- I was fond of him.
- You fussy!
297
00:49:05,296 --> 00:49:08,667
But I swear, Mr. Vado, that I'll return everything.
298
00:49:09,621 --> 00:49:11,480
Shameless! Miserable!
299
00:49:11,600 --> 00:49:13,450
Naughty fag!
300
00:49:15,196 --> 00:49:18,237
- Gave all the money to the prick?
- Twenty thousand bucks...
301
00:49:18,357 --> 00:49:20,874
- Son of a cow!
- Mr., I gave only ten.
302
00:49:20,994 --> 00:49:22,338
And the remnant?
303
00:49:23,642 --> 00:49:28,260
- I bought weed...
- Shameless! Me fucking sober here and you getting high.
304
00:49:28,380 --> 00:49:31,244
- It's addiction...
- And will I support a fag's addiction?
305
00:49:31,364 --> 00:49:35,523
- Sorry, Mr. Vado, but I swear I'll return.
- When? When pigs have wings?
306
00:49:35,643 --> 00:49:38,902
- No, sir, at the end of the month...
- And you think I'll wait till there?
307
00:49:39,304 --> 00:49:40,655
Sorry, Mr. Vado...
308
00:49:46,504 --> 00:49:48,418
I'll snitch you to Ms. Teresa.
309
00:49:49,037 --> 00:49:52,866
She throws you out, pays your bitching
and I take the mine.
310
00:49:52,986 --> 00:49:55,295
Please, mr. Vado, I swear I'll return everything...
311
00:49:59,181 --> 00:50:01,200
I want interest. Fifty per cent.
312
00:50:01,320 --> 00:50:05,195
- I pay, but don't trouble me...
- You'll pay the double: forty thousand!
313
00:50:05,664 --> 00:50:07,788
And look, if you don't pay...
314
00:50:07,908 --> 00:50:10,491
- I'll catch you!
- I pay, I pay...
315
00:50:11,089 --> 00:50:13,813
Velvet does pay you, he's a good boy...
316
00:50:13,933 --> 00:50:17,248
Sees? Neusa Sueli knows me, mr. Vado...
317
00:50:17,368 --> 00:50:21,190
When I say that I do a thing, I always do,
even if I get fucked up.
318
00:50:23,104 --> 00:50:23,893
I wanna see.
319
00:50:51,919 --> 00:50:52,742
And the weed?
320
00:50:53,980 --> 00:50:54,881
Burned it all?
321
00:50:55,392 --> 00:50:58,654
No, sir, I didn't even light it.
I don't do that when I'm at work.
322
00:50:58,774 --> 00:51:01,413
I get very crazy when I'm high.
323
00:51:08,508 --> 00:51:09,296
Pass me the weed.
324
00:51:09,972 --> 00:51:13,688
- You let me take a chance too?
- We'll see...
325
00:51:17,180 --> 00:51:20,164
It's from the north, really gives a nice time.
326
00:51:21,121 --> 00:51:23,937
- Don't light it here.
- You shut up.
327
00:51:24,057 --> 00:51:27,766
- Ms. Teresa don't like mess here in boarding house.
- I want her to go to the hell.
328
00:51:27,886 --> 00:51:29,061
Oh, what crazy man.
329
00:51:29,181 --> 00:51:32,608
And who gets fuckep up is me.
She comes here to complain.
330
00:51:32,984 --> 00:51:34,297
Send her to hell.
331
00:51:34,417 --> 00:51:37,225
- He throws me out...
- Bad luck.
332
00:51:37,345 --> 00:51:39,647
My bad luck, eh?
333
00:51:44,715 --> 00:51:47,163
The bombs always explodes in my hands, eh?
334
00:51:48,600 --> 00:51:51,359
- Stop it, Vado.
- Don't piss me off.
335
00:51:53,386 --> 00:51:55,301
You caused all the mess and
are still complaining?
336
00:51:56,934 --> 00:51:58,735
Don't wanna hear another peep against weed.
337
00:52:00,650 --> 00:52:04,141
- I like to get high undisturbedly.
- He knows to live...
338
00:52:15,966 --> 00:52:17,148
Cool...
339
00:52:21,534 --> 00:52:22,210
Take it here.
340
00:52:24,575 --> 00:52:27,390
No. In my hand.
341
00:52:30,074 --> 00:52:30,881
That's nice...
342
00:52:38,145 --> 00:52:38,934
Take it.
343
00:52:41,186 --> 00:52:42,199
You don't give it.
344
00:52:44,902 --> 00:52:45,465
Give it.
345
00:52:47,605 --> 00:52:48,450
Give it.
346
00:52:50,646 --> 00:52:51,434
Take it.
347
00:53:29,217 --> 00:53:30,794
Isn't allowed to grab.
348
00:53:35,242 --> 00:53:37,326
How evil you are, Mr. Vado...
349
00:53:44,702 --> 00:53:45,659
Take it.
350
00:54:02,930 --> 00:54:03,690
Let it.
351
00:54:28,156 --> 00:54:30,127
Please, let me smoke...
352
00:54:30,722 --> 00:54:34,844
- I'm not liking this mess here...
- Please, Neusa, only a pull! I can't bear anymore.
353
00:54:34,964 --> 00:54:35,865
Then get away.
354
00:54:38,461 --> 00:54:39,193
Mr. Vado...
355
00:54:40,713 --> 00:54:41,501
Mr. Vado.
356
00:54:43,839 --> 00:54:46,119
Mr. Vado, only a little pull...
357
00:54:53,551 --> 00:54:55,128
Shameless
358
00:54:58,563 --> 00:55:00,139
Do you think a woman boss me?
359
00:55:01,772 --> 00:55:03,124
Crazy fag.
360
00:55:04,869 --> 00:55:06,840
Do you think I'd give you smoke
if that cunt ordered to?
361
00:55:08,079 --> 00:55:08,980
Eh, fag?
362
00:55:16,356 --> 00:55:18,383
How rough man, my god...
363
00:55:26,041 --> 00:55:26,773
Vado!
364
00:55:28,519 --> 00:55:29,758
Let me smoke.
365
00:55:30,771 --> 00:55:33,023
I'm still Mr. Vado for you.
366
00:55:37,979 --> 00:55:39,668
Did you lose respect, you miserable?
367
00:55:40,328 --> 00:55:42,483
A man that beats me I won't call sir.
368
00:55:42,921 --> 00:55:46,594
- It's Vado, if that.
- I'll give you a beat and you'll see.
369
00:55:48,170 --> 00:55:49,578
Then beat me!
370
00:55:52,394 --> 00:55:53,126
Did you like it?
371
00:55:58,700 --> 00:55:59,995
Beat more!
372
00:56:00,727 --> 00:56:02,714
- Disgusting!
- Beat, you fool!
373
00:56:03,333 --> 00:56:03,765
Beat!
374
00:56:05,626 --> 00:56:07,090
Cretinous.
375
00:56:09,230 --> 00:56:13,678
Did you see? Did you, Neusa?
Did you see how you treat a man?
376
00:56:13,725 --> 00:56:15,762
Beat! Beat! Beat!
377
00:56:17,564 --> 00:56:22,462
- Shut up, fag.
- Beat me, you macho. Beat me, you fool.
378
00:56:24,095 --> 00:56:28,153
- You'll see, you crazy fag.
- Beat. Here's my face.
379
00:56:30,346 --> 00:56:33,555
Fag... Shit fag! Disgusting pig!
380
00:56:33,675 --> 00:56:35,301
Shameless thief!
381
00:56:36,145 --> 00:56:38,916
Beat this cheek and I'll turn the other.
382
00:56:40,192 --> 00:56:41,463
Like Jesus Christ.
383
00:56:43,522 --> 00:56:45,999
Beat! Beat, great macho!
384
00:56:51,067 --> 00:56:52,982
Fag really is a pain in the ass.
385
00:56:57,374 --> 00:56:58,725
Did you see, Neusa Sueli?
386
00:57:00,020 --> 00:57:01,766
Did you see how I constrained the man?
387
00:57:03,457 --> 00:57:07,621
Poor guy... He's ashamed, oh, little poor...
388
00:57:08,412 --> 00:57:13,198
Look at Vado's face, Neusa!
See how sad he is?
389
00:57:14,828 --> 00:57:17,703
You'll cuddle him? Go ahead, you fool!
390
00:57:19,786 --> 00:57:21,476
Go please your man.
391
00:57:22,527 --> 00:57:25,474
- Go ahead, Neusa!
- Stop this fucking shit!
392
00:57:26,065 --> 00:57:29,415
Don't you know you are a pain in the ass?
Go away from here.
393
00:57:29,869 --> 00:57:31,442
Gee, how annoying you are...
394
00:57:32,109 --> 00:57:33,357
Why you don't go to your room?
395
00:57:33,998 --> 00:57:39,607
Go to your room and forget me.
I don't want you here in my terrain.
396
00:57:40,226 --> 00:57:41,690
Hurry, go away!
397
00:57:42,366 --> 00:57:46,871
Go away, its better for you.
I'm getting angered, too angered.
398
00:57:47,385 --> 00:57:51,195
Sorry, I won't die cause of that. If you
don't want me here, I'll go away.
399
00:57:51,239 --> 00:57:52,903
By the way, I never stay where I'm not wanted.
400
00:57:53,129 --> 00:57:56,331
I came here just because you called me.
But I'm going...
401
00:57:56,451 --> 00:57:59,202
Bye... Really bye.
402
00:58:02,412 --> 00:58:05,734
By the way, I thought that the guy were
the terrain's cock...
403
00:58:05,854 --> 00:58:08,831
- I was wrong. The real boss is the old hen.
- Your mother!
404
00:58:11,807 --> 00:58:14,575
- She got in trouble, eh?
- She weared the cap cause she wanted to.
405
00:58:14,695 --> 00:58:16,827
- Go away!
- Stay!
406
00:58:17,841 --> 00:58:22,564
- You only go when I order to.
- She's angered, eh? I don't wanna trouble and I'll go...
407
00:58:22,902 --> 00:58:24,372
- Fuck her. You stay.
408
00:58:25,499 --> 00:58:27,638
You'll pay me, you fag.
409
00:58:27,758 --> 00:58:31,636
- Putting my man against me...
- I want to go and he doesn't allow me...
410
00:58:32,481 --> 00:58:36,704
- Disgusting!
- I don't know why women hate me so much...
411
00:58:41,155 --> 00:58:43,858
It's better let this fag go away.
I'm getting angered, eh?
412
00:58:44,759 --> 00:58:45,885
Now she'll take a pull.
413
00:58:46,673 --> 00:58:48,813
I won't let her leave us sober.
414
00:58:49,996 --> 00:58:52,304
Come smoke, little fag. Come...
415
00:59:01,820 --> 00:59:03,059
I don't want anymore.
416
00:59:04,242 --> 00:59:06,438
Don't get fussy. Take it.
417
00:59:07,113 --> 00:59:08,071
That's it.
418
00:59:09,328 --> 00:59:09,591
Take.
419
00:59:10,830 --> 00:59:11,674
Didn't you want?
420
00:59:12,519 --> 00:59:16,348
- Here. Take a pull.
- I already said I don't want to...
421
00:59:23,781 --> 00:59:26,146
- I'm ordering.
- You are not my man.
422
00:59:26,765 --> 00:59:27,835
Don't order anything.
423
00:59:32,621 --> 00:59:35,043
- Suck this smoke!
- No way.
424
00:59:35,656 --> 00:59:38,590
- I'll beat you, eh?
- Beat! Beat! Beat!
425
00:59:39,062 --> 00:59:42,869
- I'll kill you...
- Kill! Do kill me, my man!
426
00:59:42,989 --> 00:59:45,685
Kill, but I won't smoke your weed.
427
00:59:45,958 --> 00:59:49,289
Smoke this shit, smoke!
Didn't you hear me?
428
00:59:49,409 --> 00:59:51,723
Kill me, kill me, my man!
429
00:59:51,773 --> 00:59:56,215
For god's sake, Vado, stop that. Stop that.
430
00:59:57,791 --> 01:00:01,697
- I want this pig to smoke weed, I want!
- But you won't get it.
431
01:00:02,211 --> 01:00:03,366
I want it.
432
01:00:06,406 --> 01:00:07,798
Please, Velvet.
433
01:00:08,659 --> 01:00:11,136
Smoke it or I'll do a disgrace.
434
01:00:11,914 --> 01:00:17,713
- You asking me on your knees...
- Please, Velvet, smoke! Smoke!
435
01:00:17,833 --> 01:00:24,358
Oh my god, what a crazy thing.
What a crazy life, my god...
436
01:00:28,074 --> 01:00:30,158
Vado, stop it.
437
01:00:31,678 --> 01:00:34,155
For god's sake, stop it. I don't bear anymore.
438
01:00:35,619 --> 01:00:36,858
I don't bear anymore.
439
01:00:41,870 --> 01:00:43,221
Sueli, my love...
440
01:00:44,629 --> 01:00:46,149
Sueli, help me...
441
01:00:47,444 --> 01:00:49,021
Sueli, help me.
442
01:00:50,203 --> 01:00:51,893
Sueli, my saint, help me.
443
01:00:53,357 --> 01:00:55,665
Sueli, grab this fucking fag.
444
01:00:56,623 --> 01:00:58,537
I want make him smoke weed.
445
01:00:59,269 --> 01:01:01,465
I want him to smoke. I want!
446
01:01:02,479 --> 01:01:04,562
Please, Sueli, grab him.
447
01:01:05,576 --> 01:01:07,659
Is it all you want, you pig?
448
01:01:08,132 --> 01:01:09,123
That's all I want.
449
01:01:09,742 --> 01:01:11,150
Please, help me.
450
01:01:11,882 --> 01:01:15,655
I'll help you, ok,
I'll help you.
451
01:01:19,653 --> 01:01:21,004
Don't touch me.
452
01:01:22,468 --> 01:01:23,594
Don't touch me!
453
01:01:24,358 --> 01:01:26,917
Don't touch me, you filth bitch.
454
01:01:27,037 --> 01:01:29,338
I don't like women touch.
455
01:01:32,379 --> 01:01:36,208
Fag!
Miserable fag!
456
01:01:36,862 --> 01:01:41,050
Now you'll snitch us to the police, eh, you disgusting?
457
01:01:41,170 --> 01:01:44,316
I won't do that cause I don't like that people.
458
01:01:44,436 --> 01:01:49,566
- You'll pay me. You'll pay me, you filth bitch...
- Go away.
459
01:01:49,686 --> 01:01:53,947
- You'll see. You'll pay me. Just wait...
- Miserable fag. Disgusting...
460
01:01:54,067 --> 01:01:58,733
- Fag. Fag. Fag.
- You'll pay me. You'll pay me. You'll pay me!
461
01:02:26,437 --> 01:02:28,689
Are you admiring me or is it a jinx?
462
01:02:29,646 --> 01:02:31,110
Disgusting.
463
01:02:32,124 --> 01:02:33,700
Don't start to piss me off.
464
01:02:34,601 --> 01:02:36,009
You're a shameless...
465
01:02:37,079 --> 01:02:38,430
And you're a party pooper.
466
01:02:39,100 --> 01:02:41,527
I never thought that you could be so miserable...
467
01:02:42,447 --> 01:02:46,314
- And I never thought that you could be so boring...
- I'm not a shameless.
468
01:02:49,138 --> 01:02:50,302
You're going to be a nun.
469
01:02:51,278 --> 01:02:52,291
I have morals.
470
01:02:53,505 --> 01:02:54,775
When you're old, it's easy.
471
01:02:55,357 --> 01:02:57,828
I'm not old, I'm 35 years old.
472
01:02:57,948 --> 01:02:58,949
In bitching.
473
01:02:59,812 --> 01:03:01,201
Scoundrel...
474
01:03:06,550 --> 01:03:10,098
When you get angered, we see how
old are you.
475
01:03:10,980 --> 01:03:13,007
I'm only tired, that's it.
476
01:03:19,858 --> 01:03:21,059
You should retire.
477
01:03:22,549 --> 01:03:25,590
35 years in bitching tire anybody.
478
01:03:35,519 --> 01:03:36,758
You're a pig.
479
01:03:39,123 --> 01:03:40,587
I was like anybody when I was born.
480
01:03:41,713 --> 01:03:42,426
So clean.
481
01:03:44,134 --> 01:03:46,274
35 years ago, I was a baby.
482
01:03:48,151 --> 01:03:49,840
Don't force, old cunt.
483
01:03:52,781 --> 01:03:55,296
You're the greatest veteran among veterans.
484
01:03:55,859 --> 01:03:58,206
I'm only 35 years old.
485
01:03:58,844 --> 01:03:59,820
Granny...
486
01:04:01,903 --> 01:04:02,767
Pig.
487
01:04:04,775 --> 01:04:06,164
Disgusting.
488
01:04:10,199 --> 01:04:12,320
Think I didn't understand your
play with Velvet?
489
01:04:13,184 --> 01:04:14,404
No bullshit.
490
01:04:16,881 --> 01:04:18,777
You old people see malice everywhere.
491
01:04:19,171 --> 01:04:21,386
I just know that I felt sick about it.
492
01:04:28,195 --> 01:04:30,335
So the whorehouse's granny
is a conservative, eh?
493
01:04:32,831 --> 01:04:33,882
The whorehouse's granny...
494
01:04:34,877 --> 01:04:36,153
is your fucking mother.
495
01:04:38,030 --> 01:04:39,588
Clean your mouth when talking
about my mother.
496
01:04:41,315 --> 01:04:44,280
- If you play with, I'll beat you.
- So don't provoke me!
497
01:04:46,908 --> 01:04:47,978
I'm telling the truth.
498
01:04:49,742 --> 01:04:50,925
You are old.
499
01:04:58,478 --> 01:04:59,717
Very old.
500
01:05:09,571 --> 01:05:11,823
Another day, I came here and you were
sleeping with outstretched mouth.
501
01:05:13,325 --> 01:05:14,676
Snoring like a granny.
502
01:05:17,454 --> 01:05:19,200
How loathful...
503
01:05:21,715 --> 01:05:23,536
But the worst came out when I approached
you to give a kiss.
504
01:05:25,150 --> 01:05:27,139
I was willing to stop that fucking snoring.
505
01:05:29,435 --> 01:05:30,946
Then I watched you closely.
506
01:05:33,978 --> 01:05:35,123
I almost puked.
507
01:05:39,383 --> 01:05:40,284
Gee...
508
01:05:42,067 --> 01:05:45,915
I've never seen anything more disgusting
in all my fucking life.
509
01:05:49,594 --> 01:05:51,959
All that makeup that you use
to hide old age...
510
01:05:52,522 --> 01:05:55,056
were flowing through the obvious wrinkles.
511
01:05:56,482 --> 01:05:57,008
I swear.
512
01:05:58,241 --> 01:06:02,108
I swear to god that I've never seen anything
more disgusting.
513
01:06:02,228 --> 01:06:03,384
- I even...
- Stop that!
514
01:06:07,569 --> 01:06:08,377
Stop that...
515
01:06:12,900 --> 01:06:14,739
No more lies.
516
01:06:15,434 --> 01:06:16,053
Lie?
517
01:06:17,649 --> 01:06:18,362
I'll say.
518
01:06:19,901 --> 01:06:21,572
I felt sorry for myself.
519
01:06:23,599 --> 01:06:24,331
Young man.
520
01:06:25,307 --> 01:06:26,283
Nice.
521
01:06:27,090 --> 01:06:28,347
With good taste.
522
01:06:28,939 --> 01:06:31,379
With a nice talk,
lovely.
523
01:06:32,431 --> 01:06:34,063
Tied in a old thing.
524
01:06:40,839 --> 01:06:41,890
I was so upset.
525
01:06:44,124 --> 01:06:45,382
But I tried to lend a hand.
526
01:06:46,714 --> 01:06:47,427
I thought to myself...
527
01:06:49,961 --> 01:06:52,139
You still can enjoy this body.
528
01:06:54,635 --> 01:06:55,705
And, without waking you...
529
01:06:58,839 --> 01:06:59,853
I removed the blanked...
530
01:07:01,704 --> 01:07:02,756
I removed your clothes...
531
01:07:04,426 --> 01:07:06,078
I removed your panty and bra.
532
01:07:09,362 --> 01:07:11,258
Your flabby skin became obvious.
533
01:07:13,905 --> 01:07:15,800
How disgusting...
534
01:07:20,474 --> 01:07:26,443
I think even a recently released man
would refuse anything with it.
535
01:07:35,671 --> 01:07:36,459
Fuck...
536
01:07:37,529 --> 01:07:39,725
How ugly you sleeping there...
537
01:07:41,433 --> 01:07:43,704
I swear to god that I've never
seen worse.
538
01:07:44,699 --> 01:07:48,772
If not by the granny snoring,
I would've buried you.
539
01:08:03,299 --> 01:08:04,107
Gee...
540
01:08:05,925 --> 01:08:07,239
And there wasn't anything to lose.
541
01:08:08,140 --> 01:08:08,853
But I gave up.
542
01:08:11,012 --> 01:08:12,344
Couldn't bear anymore.
543
01:08:14,202 --> 01:08:16,136
And why didn't you got away at all?
544
01:08:17,656 --> 01:08:20,077
I was waiting for an opportunity
to rub it in.
545
01:08:21,091 --> 01:08:24,038
I didn't want to go away without
telling you how rotten you are.
546
01:08:24,319 --> 01:08:26,928
- And meanwhile you took my money.
- Of course...
547
01:08:28,561 --> 01:08:29,650
I'm not a fool.
548
01:08:31,245 --> 01:08:33,047
Meanwhile I was taking care.
549
01:08:34,061 --> 01:08:35,769
The young women are outside there.
550
01:08:38,334 --> 01:08:41,049
You like fags, I got it today.
551
01:08:42,025 --> 01:08:42,963
What's it, granny?
552
01:08:43,564 --> 01:08:44,596
Are you jealous of Velvet?
553
01:08:45,384 --> 01:08:47,311
Get ashamed...
554
01:08:47,674 --> 01:08:49,757
You should do it, granny.
555
01:08:50,696 --> 01:08:51,897
You don't bear anything.
556
01:08:53,286 --> 01:08:54,825
You don't know how to please a man.
557
01:08:55,257 --> 01:08:56,590
And stay there, scared.
558
01:08:57,322 --> 01:08:59,274
Even afraid of a shit fag.
559
01:08:59,818 --> 01:09:01,432
Scoundrel...
560
01:09:03,366 --> 01:09:05,299
It was even nice...
561
01:09:08,762 --> 01:09:10,338
And you cut it off
with your cantakerousness.
562
01:09:11,633 --> 01:09:12,684
You're a granny.
563
01:09:13,642 --> 01:09:15,012
I don't like bacchanals.
564
01:09:15,838 --> 01:09:19,066
A woman who doesn't like bacchanals
is a very old woman.
565
01:09:21,825 --> 01:09:26,931
I'm really tired, that's it. Not
by old age, but only tired.
566
01:09:28,132 --> 01:09:29,408
You know what's a bitching night?
567
01:09:30,910 --> 01:09:32,055
Girls take it very easily.
568
01:09:36,165 --> 01:09:37,911
Open the legs and make money.
569
01:09:39,056 --> 01:09:39,938
That's easy indeed.
570
01:09:42,593 --> 01:09:46,066
But the old people gets tired adrift.
Has rheumatism.
571
01:09:49,519 --> 01:09:53,029
You've to struggle to please the clients.
572
01:09:55,976 --> 01:09:58,867
And top of everything, you've to bear the pimp.
573
01:10:00,181 --> 01:10:01,063
But that's the same.
574
01:10:05,924 --> 01:10:08,158
In life, in family's homes.
575
01:10:10,887 --> 01:10:14,210
The machos only bear the grannys
cause of interests.
576
01:10:17,025 --> 01:10:18,245
To get amused...
577
01:10:19,653 --> 01:10:21,192
We always have a young girl.
578
01:10:22,581 --> 01:10:24,007
I have men when I want.
579
01:10:25,865 --> 01:10:27,067
Why do you bear me?
580
01:10:27,686 --> 01:10:28,137
Why?
581
01:10:28,981 --> 01:10:30,333
I'm fucking annoying.
582
01:10:32,904 --> 01:10:35,100
Indeed. It's a good thing you acknowledge it.
583
01:10:35,220 --> 01:10:36,921
Why do you bear me?
584
01:10:38,479 --> 01:10:38,967
Cause...
585
01:10:42,860 --> 01:10:44,774
- Cause...
- Cause I'm great in bed?
586
01:10:47,590 --> 01:10:48,040
Is it?
587
01:10:50,499 --> 01:10:51,152
Yes.
588
01:10:53,277 --> 01:10:54,722
The truth must be told.
589
01:11:00,747 --> 01:11:01,704
That's true.
590
01:11:03,281 --> 01:11:05,693
But it's been a month
that you don't know about me.
591
01:11:07,054 --> 01:11:08,142
More than a month.
592
01:11:10,169 --> 01:11:10,451
Yes...
593
01:11:12,910 --> 01:11:13,341
Indeed.
594
01:11:16,069 --> 01:11:16,820
Nevertheless...
595
01:11:19,091 --> 01:11:20,105
I give you money.
596
01:11:20,718 --> 01:11:21,794
Little money.
597
01:11:22,526 --> 01:11:23,202
Very little.
598
01:11:24,947 --> 01:11:27,856
It's not my fault. You know it.
599
01:11:29,733 --> 01:11:31,911
The situation is bad for every girl.
600
01:11:32,699 --> 01:11:35,533
That new deputy wanna play the workaholic.
So many raids...
601
01:11:36,228 --> 01:11:39,550
Even the cops are scared. There's no more bribes.
602
01:11:40,225 --> 01:11:42,590
If that men are afraid, even less the clients.
603
01:11:44,655 --> 01:11:47,245
But let that son of a bitch get used...
604
01:11:48,626 --> 01:11:52,361
then everything becomes as before.
And you'll see if I make great money.
605
01:11:54,707 --> 01:11:55,946
You are a liar.
606
01:11:56,753 --> 01:11:58,630
You walks there. You can
ask any girl.
607
01:11:59,362 --> 01:12:01,164
They'll say to you about
the hard times.
608
01:12:02,065 --> 01:12:03,360
It's a granny excuse.
609
01:12:04,674 --> 01:12:06,888
- Not granny...
- Yes, granny!
610
01:12:07,827 --> 01:12:09,310
Everybody sees you like that.
611
01:12:11,149 --> 01:12:12,125
Didn't hear what Velvet said?
612
01:12:12,632 --> 01:12:13,176
What?
613
01:12:14,002 --> 01:12:15,260
He called you old hen.
614
01:12:15,380 --> 01:12:18,000
- It's fag's contempt.
- He's right.
615
01:12:22,356 --> 01:12:23,632
You are old indeed.
616
01:12:25,641 --> 01:12:26,654
That's what you want.
617
01:12:29,319 --> 01:12:29,920
Is it?
618
01:12:36,752 --> 01:12:38,310
Show your documents.
619
01:12:38,430 --> 01:12:41,182
- I'm 35 years old.
- Let me see the papers.
620
01:12:41,302 --> 01:12:43,903
- Gee, bullshit...
- Let me see.
621
01:12:44,023 --> 01:12:46,925
- Don't piss me off.
- Are you afraid?
622
01:12:47,045 --> 01:12:49,365
I'm not afraid, I just think it's bullshit.
623
01:12:49,646 --> 01:12:54,038
- You lied and now are afraid of showing the documents.
- I'm 35 years old.
624
01:12:54,158 --> 01:12:57,735
- 50 at least.
- I've turned 35 last year.
625
01:12:58,505 --> 01:13:00,410
- Then let me see the documents.
- No!
626
01:13:01,940 --> 01:13:02,540
No!
627
01:13:04,793 --> 01:13:06,294
Are you afraid of showing?
628
01:13:07,646 --> 01:13:10,593
I don't like people stirring my purse.
629
01:13:11,099 --> 01:13:12,789
Ok, granny...
630
01:13:13,652 --> 01:13:14,816
Take it easy.
631
01:13:16,655 --> 01:13:19,114
I won't take your documents
to see what I already know.
632
01:13:20,296 --> 01:13:22,643
You're 50 years old, there's no use in lying.
633
01:13:22,763 --> 01:13:25,611
Stop that, please. Stop. Stop!
634
01:13:31,167 --> 01:13:32,124
Gee...
635
01:13:32,819 --> 01:13:34,377
Don't you stop being silly?
636
01:13:36,085 --> 01:13:39,426
Don't you are able to remember
that I came so tired from whorehouse?
637
01:13:40,327 --> 01:13:41,734
Today even more.
638
01:13:42,635 --> 01:13:43,442
Gee...
639
01:13:44,156 --> 01:13:45,995
Today was a hard day.
640
01:13:46,727 --> 01:13:49,880
I walked along the block so many times.
641
01:13:50,237 --> 01:13:51,401
Took just one fool.
642
01:13:51,521 --> 01:13:53,597
One. Just one all night.
643
01:13:54,265 --> 01:13:56,348
Miserable, seemed like a pig.
644
01:13:56,836 --> 01:14:01,623
Weighed more than thousand pounds.
Told all his life's history.
645
01:14:02,035 --> 01:14:06,146
All about his disgusting life, his disgusting wife,
his disgusting daughter, his disgusting mother.
646
01:14:08,042 --> 01:14:11,777
All people doing very well with the fucking life.
647
01:14:13,635 --> 01:14:17,164
But the wretched took more than
two hours above me...
648
01:14:17,284 --> 01:14:20,542
Snorted, snorted, slobbed, slobbed and
slobbed even more to pay me.
649
01:14:21,781 --> 01:14:23,114
Slobbed so much...
650
01:14:25,106 --> 01:14:26,458
Wretched...
651
01:14:27,396 --> 01:14:28,935
Son a of bitch.
652
01:14:29,761 --> 01:14:32,577
It's that kind of thing that tires me.
653
01:14:33,534 --> 01:14:36,406
I just wanted to come home and
meet my man in a nice mood.
654
01:14:36,781 --> 01:14:38,433
Get amused and fall asleep.
655
01:14:39,033 --> 01:14:42,299
To take revenge over this fucking world
out there.
656
01:14:43,707 --> 01:14:44,420
Result is...
657
01:14:45,434 --> 01:14:47,536
Even the tiniest thing makes
you nervous.
658
01:14:47,656 --> 01:14:52,923
Then you're up to no good, mock me and
suddenly get away.
659
01:14:54,293 --> 01:14:55,363
Gee...
660
01:14:57,405 --> 01:14:58,813
It'd discourage any girl.
661
01:15:02,098 --> 01:15:03,430
Sometimes I think...
662
01:15:04,650 --> 01:15:05,495
Gee...
663
01:15:08,273 --> 01:15:09,587
Am I a person?
664
01:15:11,182 --> 01:15:11,933
Do I...
665
01:15:12,496 --> 01:15:13,059
You...
666
01:15:13,979 --> 01:15:14,955
Velvet...
667
01:15:16,043 --> 01:15:17,113
Are we humans?
668
01:15:19,291 --> 01:15:20,229
I even doubt it.
669
01:15:21,280 --> 01:15:26,216
I doubt that normal people live like that,
one taking advantage of someone else.
670
01:15:27,136 --> 01:15:29,464
It cannot be the right thing.
671
01:15:29,793 --> 01:15:31,313
It's a real shit.
672
01:15:31,380 --> 01:15:34,333
Shit, a bunch of shit.
Stinky...
673
01:15:34,351 --> 01:15:38,108
Stinky, stinky, stinky...
674
01:15:38,228 --> 01:15:41,899
Stinky, stinky, stinky...
675
01:15:59,702 --> 01:16:00,390
Yeah...
676
01:16:02,715 --> 01:16:03,410
Indeed.
677
01:16:14,240 --> 01:16:15,441
What indeed?
678
01:16:16,699 --> 01:16:18,069
You're a rotten granny.
679
01:16:21,842 --> 01:16:23,268
Disgusting!
680
01:16:24,488 --> 01:16:26,496
Nothing more disgusting than an old cunt.
681
01:16:27,848 --> 01:16:28,373
Gee...
682
01:16:29,631 --> 01:16:30,645
How it bothers me!
683
01:16:30,936 --> 01:16:35,300
I'm not old. I'm not old.
I'm exhausted.
684
01:16:35,420 --> 01:16:38,697
I'm exhausted, exhausted,
exhausted of this shit.
685
01:16:39,223 --> 01:16:40,612
After 50 years...
686
01:16:41,250 --> 01:16:42,751
Any girl gets exhausted.
687
01:16:43,464 --> 01:16:47,875
I'm 35 years old. Nothing more.
688
01:16:47,995 --> 01:16:50,466
Nothing more than 35 years old.
689
01:16:50,897 --> 01:16:53,506
Liar! Deceitful!
690
01:16:53,626 --> 01:16:54,914
Old bitch!
691
01:16:55,946 --> 01:16:57,316
Show the documents, come on!
692
01:16:59,043 --> 01:17:00,000
You don't have guts.
693
01:17:00,564 --> 01:17:01,164
I knew it.
694
01:17:02,410 --> 01:17:04,093
You lied your age, but you can cheat nobody.
695
01:17:05,801 --> 01:17:07,040
There's a thing that doesn't lie.
696
01:17:07,960 --> 01:17:08,673
You know it?
697
01:17:11,376 --> 01:17:13,253
- What?
- Your face.
698
01:17:18,114 --> 01:17:21,680
- Take a look, take a look!
- Please, Vado, stop that.
699
01:17:21,800 --> 01:17:26,523
Take a look. Look. Carefully.
Look, 50 years.
700
01:17:27,574 --> 01:17:32,057
- Please, stop, stop!
- Granny! Disgusting! 50 years!
701
01:17:33,280 --> 01:17:37,952
- No more, for god's sake.
- Granny. Very granny.
702
01:17:38,309 --> 01:17:40,317
50 years at least!
703
01:17:41,706 --> 01:17:43,227
Vado, for your mother's love...
704
01:17:43,658 --> 01:17:45,122
50 years...
705
01:17:45,242 --> 01:17:48,707
It's a dead end. You're all fucked up.
706
01:17:51,185 --> 01:17:54,826
With all that makeup in your face
you still cheat the fools.
707
01:17:55,408 --> 01:17:56,459
But without this shit...
708
01:17:57,435 --> 01:17:58,918
Looks like more than 50 years.
709
01:17:59,331 --> 01:18:01,264
Vado, stop it, please.
710
01:18:01,733 --> 01:18:02,428
Come here.
711
01:18:03,104 --> 01:18:05,112
Look. Look!
712
01:18:05,637 --> 01:18:08,641
- Come here, you old. Granny!
- No, Vado, no!
713
01:18:09,873 --> 01:18:12,782
Look here, granny. Velvet was right.
714
01:18:13,833 --> 01:18:15,579
No, Vado!
715
01:18:15,936 --> 01:18:19,352
Old hen! Old hen!
716
01:18:27,742 --> 01:18:28,980
100 years...
717
01:18:30,820 --> 01:18:33,016
100 years or more.
718
01:18:35,325 --> 01:18:36,526
So many wrinkles...
719
01:18:38,934 --> 01:18:41,017
What a screwed up face.
720
01:18:41,824 --> 01:18:45,334
- What a bagasse.
- Vado, stop...
721
01:18:48,994 --> 01:18:50,533
See it, you pig. See!
722
01:18:51,152 --> 01:18:52,992
So many wrinkles, so many wrinkles!
723
01:18:53,259 --> 01:18:57,422
Stop. Stop. Stop.
724
01:18:58,003 --> 01:18:59,280
I'll do stop.
725
01:19:00,143 --> 01:19:00,725
For real.
726
01:19:01,401 --> 01:19:02,151
For real!
727
01:19:05,155 --> 01:19:06,694
I'm a nice guy.
728
01:19:07,557 --> 01:19:10,053
I won't lose my life aside a bagasse.
729
01:19:12,818 --> 01:19:13,926
Where's the money, you cunt?
730
01:19:15,033 --> 01:19:16,159
Where's the money of today?
731
01:19:41,123 --> 01:19:41,892
There it is.
732
01:19:44,702 --> 01:19:45,809
All that I have.
733
01:19:46,848 --> 01:19:47,555
And you...
734
01:19:48,212 --> 01:19:49,113
are you pleased?
735
01:19:49,826 --> 01:19:51,609
It's nice. That's it.
736
01:20:08,427 --> 01:20:09,609
Now, bye.
737
01:20:10,811 --> 01:20:11,655
Bye for real.
738
01:20:12,631 --> 01:20:14,377
No, don't leave like that.
739
01:20:15,397 --> 01:20:16,110
You not my pimp?
740
01:20:17,086 --> 01:20:17,894
Don't take my money?
741
01:20:18,663 --> 01:20:19,677
Forget me, granny.
742
01:20:21,235 --> 01:20:23,862
- You won't leave.
- And why not?
743
01:20:26,265 --> 01:20:27,654
We'll get laid.
744
01:20:28,667 --> 01:20:29,456
You're delirious.
745
01:20:30,319 --> 01:20:31,877
It has to be very good.
746
01:20:34,486 --> 01:20:35,650
For no money in the world.
747
01:20:37,451 --> 01:20:39,704
You will, little Vado...
748
01:20:40,079 --> 01:20:41,243
My pimp.
749
01:20:42,407 --> 01:20:43,570
Forget it, you old.
750
01:20:47,108 --> 01:20:47,671
Old.
751
01:20:50,449 --> 01:20:51,463
Ugly.
752
01:20:53,828 --> 01:20:54,785
Exhausted.
753
01:20:57,338 --> 01:20:58,295
Bagasse.
754
01:21:00,247 --> 01:21:01,992
Filthiest of the garbage.
755
01:21:03,513 --> 01:21:04,508
Hen.
756
01:21:05,333 --> 01:21:06,366
Granny.
757
01:21:07,849 --> 01:21:09,369
I'm all that.
758
01:21:09,489 --> 01:21:12,672
- But you'll stay with me.
- No bullshit.
759
01:21:13,442 --> 01:21:16,633
You will. Oh, you will...
760
01:21:22,746 --> 01:21:23,647
Open this door.
761
01:21:28,057 --> 01:21:29,090
Come on, open this door.
762
01:21:31,755 --> 01:21:32,449
You deaf?
763
01:21:33,200 --> 01:21:34,251
Deaf, you wretched?
764
01:21:34,833 --> 01:21:35,866
Don't you hear my order?
765
01:21:37,705 --> 01:21:38,587
My pimp.
766
01:21:39,770 --> 01:21:41,327
Open this door, it's better for you.
767
01:21:42,979 --> 01:21:43,955
So take my money.
768
01:21:46,545 --> 01:21:48,648
My pimp has to make me like it.
769
01:21:49,301 --> 01:21:51,196
Whatever it takes.
770
01:21:51,478 --> 01:21:52,585
You're confusing me.
771
01:21:53,956 --> 01:21:55,063
Open this door.
772
01:21:56,001 --> 01:21:57,315
No use in resisting.
773
01:21:57,435 --> 01:21:58,235
Wanna a beat?
774
01:22:01,801 --> 01:22:02,270
I want.
775
01:22:04,054 --> 01:22:04,936
I do want.
776
01:22:05,536 --> 01:22:06,156
Beat.
777
01:22:06,982 --> 01:22:07,976
Beat strongly.
778
01:22:09,835 --> 01:22:10,867
I won't even touch.
779
01:22:12,856 --> 01:22:13,776
Easily.
780
01:22:15,353 --> 01:22:17,286
I fall asleep and let you horny there.
781
01:22:18,356 --> 01:22:19,670
Try it.
782
01:22:21,988 --> 01:22:23,133
Good night, you old.
783
01:22:42,672 --> 01:22:42,953
Vado.
784
01:22:46,970 --> 01:22:47,533
Vado.
785
01:22:51,587 --> 01:22:52,958
If you fall asleep...
786
01:22:54,965 --> 01:22:56,073
you're a miserable.
787
01:22:58,494 --> 01:22:59,264
I'll geld you.
788
01:23:01,385 --> 01:23:01,966
What's it?
789
01:23:02,342 --> 01:23:02,867
Are you cracy?
790
01:23:03,205 --> 01:23:04,031
Yes, I am.
791
01:23:04,463 --> 01:23:07,034
If you don't get laid with me now,
you won't get with anybody.
792
01:23:07,154 --> 01:23:07,991
What's it?
793
01:23:08,517 --> 01:23:10,056
You can choose, son of a bitch.
794
01:23:12,496 --> 01:23:13,923
Leave that madness, Sueli.
795
01:23:15,180 --> 01:23:16,757
Gee, am I a beast?
796
01:23:17,620 --> 01:23:18,784
You believe in everything.
797
01:23:19,854 --> 01:23:21,787
That's why sometimes I get angered about you.
798
01:23:22,976 --> 01:23:25,341
What a madness. You don't know how to play, eh?
799
01:23:26,261 --> 01:23:28,119
I was just kidding...
800
01:23:28,776 --> 01:23:31,141
and you take it seriously,
make all this drama.
801
01:23:32,042 --> 01:23:33,300
Don't be like that, girl!
802
01:23:36,171 --> 01:23:37,842
You don't have to talk to me.
803
01:23:38,311 --> 01:23:39,494
Get laid and i't ok.
804
01:23:40,038 --> 01:23:42,084
I'm old, but I want to have you, understand?
805
01:23:42,572 --> 01:23:44,918
And why you need this? Gonna force me?
806
01:23:46,138 --> 01:23:46,401
Yeah.
807
01:23:48,071 --> 01:23:49,404
You're a fool for real.
808
01:23:51,131 --> 01:23:52,482
You go to sea in a sinking boat.
809
01:23:53,927 --> 01:23:55,298
It's even amusing.
810
01:23:57,293 --> 01:23:58,757
So this thing of old age
convinced you?
811
01:23:59,489 --> 01:24:01,554
Longtime bitching and didn't learn anything?
812
01:24:03,506 --> 01:24:04,182
How idiot...
813
01:24:09,419 --> 01:24:10,995
You think I'm the fools' king.
814
01:24:12,985 --> 01:24:13,492
Look...
815
01:24:14,205 --> 01:24:15,781
I should beat you for that.
816
01:24:17,809 --> 01:24:19,066
Nevermind.
817
01:24:20,436 --> 01:24:22,238
You're fucked up, I won't make an issue.
818
01:24:24,453 --> 01:24:25,373
But stop being silly.
819
01:24:26,376 --> 01:24:29,773
Gee, if I really thought you is a
granny, would I be here talking?
820
01:24:30,543 --> 01:24:31,838
I would just leave.
821
01:24:32,213 --> 01:24:33,997
Without you knowing why.
822
01:24:34,117 --> 01:24:34,954
That's it.
823
01:24:36,136 --> 01:24:39,008
So... So why all this shit?
824
01:24:40,491 --> 01:24:42,236
I'm smart, my dear...
825
01:24:42,724 --> 01:24:44,301
I mob women to make them love me.
826
01:24:45,709 --> 01:24:47,210
You didn't need anything of that.
827
01:24:47,867 --> 01:24:49,557
It's a mania. You know.
828
01:24:51,884 --> 01:24:53,573
But listen to me, it's serious...
829
01:24:55,544 --> 01:24:56,670
I was kind of tired.
830
01:24:57,233 --> 01:24:58,491
I didn't want to make my work.
831
01:24:59,089 --> 01:25:01,679
I invented the kidding. It got you...
Your bad luck.
832
01:25:02,599 --> 01:25:05,120
So much time that you don't want me...
833
01:25:05,240 --> 01:25:07,291
Not so long.
834
01:25:11,421 --> 01:25:12,716
Good things cause longing.
835
01:25:13,636 --> 01:25:14,386
That's it.
836
01:25:15,419 --> 01:25:15,775
Ok...
837
01:25:17,258 --> 01:25:18,084
But there's a thing, eh?
838
01:25:19,191 --> 01:25:20,261
If I weren't up to...
839
01:25:20,749 --> 01:25:22,157
No razor would force me.
840
01:25:22,889 --> 01:25:24,053
You can trust me.
841
01:25:24,972 --> 01:25:26,662
I just do what I want.
842
01:25:27,788 --> 01:25:29,119
You know talk...
843
01:25:29,871 --> 01:25:31,090
No way, I'm steady.
844
01:25:32,022 --> 01:25:33,192
I just kid too much.
845
01:25:35,232 --> 01:25:36,321
Shit...
846
01:25:37,353 --> 01:25:38,291
Shit...
847
01:25:38,854 --> 01:25:40,506
What's that fucking folly?
848
01:25:41,876 --> 01:25:42,571
You tire me.
849
01:25:45,668 --> 01:25:46,700
Don't get fussy.
850
01:25:49,572 --> 01:25:51,336
Leave the razor and it's all nice.
851
01:25:56,047 --> 01:25:59,276
Yeah, this way... So nice.
852
01:26:15,710 --> 01:26:16,852
You love me.
853
01:26:17,065 --> 01:26:18,241
Why make war?
854
01:27:01,669 --> 01:27:02,195
Vado.
855
01:27:03,340 --> 01:27:03,734
Vado.
856
01:27:05,600 --> 01:27:06,633
Will you come back?
60379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.