All language subtitles for 24.S07E21.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,544 --> 00:00:14,603 Previously on 24. 2 00:00:14,680 --> 00:00:16,443 Have you secured the canister? 3 00:00:16,515 --> 00:00:19,279 I'm afraid not, ma'am. Our suspect escaped beyond the perimeter. 4 00:00:19,351 --> 00:00:22,286 I was told that the area was locked down. What happened? 5 00:00:22,354 --> 00:00:24,822 He had help from Tony Almeida. 6 00:00:24,890 --> 00:00:26,824 Almeida? He was working for us. 7 00:00:26,892 --> 00:00:28,826 It only appeared that way. 8 00:00:28,894 --> 00:00:31,795 Apparently, he was pursuing his own agenda, trying to get his hands on the canister. 9 00:00:31,864 --> 00:00:34,662 - We're all regrouping to develop leads. - I may have one. 10 00:00:34,733 --> 00:00:36,633 As Hodges was taken into custody... 11 00:00:36,702 --> 00:00:40,900 he yelled at me about some larger group that would continue on after his arrest. 12 00:00:40,973 --> 00:00:43,305 If that's the case, Madam President, we need to talk to him. 13 00:00:43,375 --> 00:00:45,434 I need you to call the Attorney General... 14 00:00:45,511 --> 00:00:48,446 and draft a witness protection agreement forJonas Hodges. 15 00:00:48,514 --> 00:00:50,482 There's no other way he'll talk. 16 00:00:50,549 --> 00:00:52,517 This man murdered your son... 17 00:00:52,584 --> 00:00:55,246 not to mention hundreds of innocent civilians. 18 00:00:55,320 --> 00:00:58,118 Is there anything else that I can do for you? 19 00:00:58,190 --> 00:01:00,750 Other than killJonas Hodges? No. 20 00:01:02,161 --> 00:01:04,356 - I didn't mean that. - You know, you're right. 21 00:01:04,430 --> 00:01:06,364 We shouldn't be talking about this over the phone. 22 00:01:06,432 --> 00:01:09,162 - How soon can you be at the White House? - How's 15 minutes sound? 23 00:01:09,234 --> 00:01:12,294 - Good. - Plan was to launch simultaneous attacks... 24 00:01:12,371 --> 00:01:14,805 early next year, multiple cities... 25 00:01:14,873 --> 00:01:17,808 so the public would finally see that the government can't protect them. 26 00:01:17,876 --> 00:01:20,811 They'd demand drastic measures, and we'd step in. 27 00:01:20,879 --> 00:01:22,540 We were gonna supply the enemies... 28 00:01:22,614 --> 00:01:24,946 that wanna destroy this country- Muhammad this, Ahmed that. 29 00:01:25,017 --> 00:01:27,850 Mr. Hodges, I need the names of the people you are working with. 30 00:01:27,920 --> 00:01:29,285 - I don't have- - I want the names! 31 00:01:29,354 --> 00:01:31,151 I don't know any! 32 00:01:31,223 --> 00:01:34,454 Another attack today is all we need to push this thing right over the edge. 33 00:01:34,526 --> 00:01:36,892 This is no time to pull back. 34 00:01:36,962 --> 00:01:41,661 - I say we take that canister and finish thejob off today. - I'll contact the group. 35 00:01:41,733 --> 00:01:45,829 The attack will be attributed to this man: Jibraan Al-Zarian. 36 00:01:45,904 --> 00:01:47,895 We're talking about launching... 37 00:01:47,973 --> 00:01:50,965 a new operation in the next few hours with only one canister. 38 00:01:51,043 --> 00:01:53,170 The plan for this operation was already in place. 39 00:01:53,245 --> 00:01:55,179 We'd just be accelerating the timetable. 40 00:01:55,247 --> 00:01:58,410 Jonas Hodges was a loose cannon, and the group is well rid of him. 41 00:01:58,484 --> 00:02:00,816 But in his lunacy, he did us a favor. 42 00:02:00,886 --> 00:02:02,649 - I say we take it. - Hamid! 43 00:02:02,721 --> 00:02:05,690 Keep your mouth shut, and no one gets hurt. 44 00:02:05,757 --> 00:02:07,088 - You understand? - Yes! 45 00:02:08,727 --> 00:02:12,595 The following takes place between 4:00 a.m. And 5:00 a.m. 46 00:02:41,426 --> 00:02:43,360 How much more time do you need? 47 00:02:43,428 --> 00:02:45,794 The material's almost finished downloading. 48 00:02:45,864 --> 00:02:48,697 The financial records are in place. 49 00:02:48,767 --> 00:02:50,735 I'm gonna need about another 15 minutes... 50 00:02:50,802 --> 00:02:53,066 to alter the time stamps. 51 00:02:53,138 --> 00:02:55,129 Good. 52 00:03:07,920 --> 00:03:09,945 I'm gonna take this off. 53 00:03:10,022 --> 00:03:13,219 You yell for help, you and your brother die. Understand? 54 00:03:24,303 --> 00:03:26,635 Who are you people? 55 00:03:26,705 --> 00:03:30,402 Putting jihadi propaganda on my computer. 56 00:03:31,510 --> 00:03:33,910 These weapons-You're- 57 00:03:33,979 --> 00:03:35,970 You're trying to make me look like a terrorist. 58 00:03:36,048 --> 00:03:38,039 Why are you doing this? 59 00:03:38,116 --> 00:03:40,107 Listen to me, Jibraan. 60 00:03:41,486 --> 00:03:43,818 There's only one thing you need to know. 61 00:03:44,890 --> 00:03:48,621 If you don't do exactly as I say... 62 00:03:48,694 --> 00:03:50,628 you're gonna watch your younger brother die... 63 00:03:50,696 --> 00:03:52,630 right in front of your eyes. 64 00:03:53,699 --> 00:03:59,103 And then, I'm gonna kill you. Hmm? 65 00:03:59,171 --> 00:04:01,264 However... 66 00:04:01,340 --> 00:04:04,173 if you cooperate... 67 00:04:04,243 --> 00:04:06,871 there's a good chance the two of you will live through this. 68 00:04:09,848 --> 00:04:11,816 What do you want me to do? 69 00:04:11,883 --> 00:04:13,851 Well, first off... 70 00:04:13,919 --> 00:04:16,786 you're gonna read this statement in front of a camera. 71 00:04:16,855 --> 00:04:19,653 And you're gonna read it like you mean it. 72 00:04:19,725 --> 00:04:22,888 No, this is insane. I can't read this. I'm not going to do this. No. 73 00:04:22,961 --> 00:04:27,057 Okay. See, that sounds to me like you think you have a choice. 74 00:04:27,132 --> 00:04:30,727 - Please, this is not right. You can't do this to us. - Okay. Fine. 75 00:04:30,802 --> 00:04:33,794 Okay, okay! Please, please, don't hurt him! 76 00:04:35,974 --> 00:04:38,238 I'll do whatever you say. 77 00:04:39,878 --> 00:04:42,142 Okay? 78 00:04:53,992 --> 00:04:56,426 I'll give you five minutes to look that over. 79 00:05:06,438 --> 00:05:09,703 - They're working on it. - Just finished the first sweep with the C.T.U. Servers. 80 00:05:09,775 --> 00:05:12,369 - There's been no chatter, no activity at all. - You updated the watch list? 81 00:05:12,444 --> 00:05:15,572 Yes. Everyone on that list is already under surveillance by law enforcement. 82 00:05:15,647 --> 00:05:18,343 If one of them was going to do something, we would know about it. 83 00:05:18,417 --> 00:05:21,045 - Yeah, well, we're gonna have to widen our perimeter. - - To include what? 84 00:05:23,622 --> 00:05:27,080 Run a check on every Muslim in the Washington, D.C. Area. Target anyone who's working... 85 00:05:27,159 --> 00:05:29,957 in a sensitive government position or in a place that might get hit. 86 00:05:30,028 --> 00:05:32,758 Then I want you to start pulling the files... 87 00:05:32,831 --> 00:05:34,890 on every political activist working in the Muslim community. 88 00:05:34,966 --> 00:05:37,230 Also, I want you to contact I.N.S. I want a list... 89 00:05:37,302 --> 00:05:39,236 of every recent immigrant from an Islamic country. 90 00:05:39,304 --> 00:05:41,363 Excuse me. Has anybody heard of racial profiling? 91 00:05:41,440 --> 00:05:43,431 Janis, not now. 92 00:05:44,476 --> 00:05:46,535 No, she's right. 93 00:05:50,382 --> 00:05:54,614 You're right. This is racial profiling, and I don't like it any more than you do. 94 00:05:54,686 --> 00:05:57,780 But Hodges told me specifically that he was gonna utilize Muslim extremists... 95 00:05:57,856 --> 00:06:00,416 in an effort to off-load the blame for this attack. 96 00:06:00,492 --> 00:06:03,359 I need to know who he's working with, and we're running out of time. 97 00:06:03,428 --> 00:06:05,726 I don't know a better way of doing this. 98 00:06:05,797 --> 00:06:08,163 So, if you do, please tell me now. 99 00:06:08,233 --> 00:06:10,895 No. 100 00:06:11,970 --> 00:06:14,165 Okay. Thank you. 101 00:06:17,776 --> 00:06:21,234 Chloe. L-I need you to run down the list- 102 00:06:23,181 --> 00:06:25,376 Uh- 103 00:06:25,450 --> 00:06:28,010 L- I'm sorry. 104 00:06:28,086 --> 00:06:30,520 - I forgot what I was saying. - I.N.S. Records, Jack? 105 00:06:30,589 --> 00:06:34,218 Yeah. Run those down first, and then work backwards. 106 00:06:34,292 --> 00:06:36,283 Excuse me. 107 00:06:38,196 --> 00:06:41,495 This is the second time he's done this. He keeps forgetting things. He looks like hell. 108 00:06:41,566 --> 00:06:43,466 He's doing pretty well, considering. 109 00:06:43,535 --> 00:06:45,969 Considering? Considering what? 110 00:06:46,037 --> 00:06:47,800 He didn't tell you? 111 00:06:47,873 --> 00:06:49,807 Tell me what? 112 00:06:49,875 --> 00:06:52,537 If there's something wrong with Jack, tell me now. 113 00:06:52,611 --> 00:06:55,444 He's sick, Chloe. He was infected with the prion variant. 114 00:06:57,382 --> 00:06:59,316 - How? - He was trying to recover... 115 00:06:59,384 --> 00:07:01,375 the bioweapon canisters, and one of them ruptured. 116 00:07:01,453 --> 00:07:03,683 - He was exposed. - Oh, my God. 117 00:07:03,755 --> 00:07:06,553 I'm sorry, Chloe. He probably didn't want you to worry. Chloe. 118 00:07:07,592 --> 00:07:10,254 Frank. Come here a sec. 119 00:07:24,209 --> 00:07:26,234 Why didn't you tell me you were sick? 120 00:07:26,311 --> 00:07:28,142 It doesn't matter. 121 00:07:28,213 --> 00:07:30,909 It doesn't matter? I'm your friend. 122 00:07:30,982 --> 00:07:33,212 We need to stay focused on finding Tony. 123 00:07:33,285 --> 00:07:35,913 Jack, you should be in the hospital. 124 00:07:39,791 --> 00:07:41,918 There's no treatment for this. 125 00:07:42,994 --> 00:07:44,985 There's no cure. 126 00:07:46,765 --> 00:07:48,995 So you're telling me you're dying. 127 00:07:50,569 --> 00:07:52,560 Yes. 128 00:07:54,072 --> 00:07:56,040 How long? 129 00:07:57,108 --> 00:07:59,838 A day. Maybe two. 130 00:08:14,659 --> 00:08:18,425 I've been taking this antiseizure medicine to keep me on my feet. 131 00:08:18,497 --> 00:08:20,863 It's been working so far. 132 00:08:23,768 --> 00:08:27,431 Oh, my God. I'm so sorry. 133 00:08:30,008 --> 00:08:32,033 Chloe, it's all right. 134 00:08:33,178 --> 00:08:35,646 I've accepted it. 135 00:08:35,714 --> 00:08:38,182 And I need you to accept it too. 136 00:08:42,053 --> 00:08:45,648 Whatever time I've got left, I want it to matter. 137 00:08:46,725 --> 00:08:49,421 We need to find Tony... 138 00:08:49,494 --> 00:08:51,428 put an end to this. 139 00:08:55,534 --> 00:08:58,332 Chloe. 140 00:09:00,272 --> 00:09:03,070 I can't do this without you. 141 00:09:03,141 --> 00:09:06,406 Please, I need you to go back to work. 142 00:09:14,753 --> 00:09:16,983 Okay. 143 00:09:26,831 --> 00:09:29,061 We strike this blow for our brothers and sisters... 144 00:09:29,134 --> 00:09:32,297 who have died at the hands of this corrupt nation. 145 00:09:32,370 --> 00:09:36,329 The hour is here, and we are ready for the war that is to come. 146 00:09:37,876 --> 00:09:43,280 Our fighters will not rest until America lies crippled and dying... 147 00:09:43,348 --> 00:09:47,341 her streets running with blood, her people begging for mercy. 148 00:09:47,419 --> 00:09:50,445 There will be none. 149 00:09:50,522 --> 00:09:53,013 - Only our vengeance. - We have a problem. 150 00:09:53,091 --> 00:09:55,685 - What is it? - Police. 151 00:10:01,466 --> 00:10:04,458 Why don't you close down the computer and get out of sight. 152 00:10:07,372 --> 00:10:09,897 Take everything down, and watch the brother. 153 00:10:12,477 --> 00:10:15,071 - You're coming with me. - What's happening? 154 00:10:15,146 --> 00:10:17,478 The two police officers outside- 155 00:10:17,549 --> 00:10:19,710 I want you to find out what they want... 156 00:10:19,784 --> 00:10:22,651 and convince them that everything's okay in here. 157 00:10:22,721 --> 00:10:25,087 Jibraan... 158 00:10:25,156 --> 00:10:27,090 don't try to warn them. 159 00:10:33,965 --> 00:10:36,991 D.C. P.D. Open the door, please. 160 00:10:44,409 --> 00:10:47,071 - Yes? - "Jibrain" Al-Zarian? 161 00:10:47,145 --> 00:10:50,774 - Jibraan Al-Zarian. - Uh, we got a call from one of your neighbors. 162 00:10:50,849 --> 00:10:53,477 They said they heard some yelling coming from your apartment... 163 00:10:53,551 --> 00:10:55,576 saw some people they didn't recognize enter the premises... 164 00:10:55,654 --> 00:10:57,849 thought there might be some trouble. 165 00:10:59,891 --> 00:11:03,520 No. Everything is fine. Those were friends of mine. 166 00:11:03,595 --> 00:11:05,529 And what about the yelling? 167 00:11:05,597 --> 00:11:09,863 We got into an argument, and they were drinking a little too much. 168 00:11:09,934 --> 00:11:12,061 Uh, it was nothing. 169 00:11:12,137 --> 00:11:14,799 Where are your friends now, sir? 170 00:11:14,873 --> 00:11:19,708 Um, no. They got too loud, so I asked them to leave. 171 00:11:19,778 --> 00:11:22,144 They won't be back. 172 00:11:22,213 --> 00:11:25,205 Yes, I'm very sorry for the noise. 173 00:11:25,283 --> 00:11:28,616 Uh, it won't happen again. L-I promise. 174 00:11:28,687 --> 00:11:31,747 Okay. Just keep it down from now on. 175 00:11:31,823 --> 00:11:33,757 - I will. - Have a good night. 176 00:11:33,825 --> 00:11:35,816 You too. 177 00:11:52,744 --> 00:11:54,837 All right. We're clear. 178 00:11:57,048 --> 00:11:59,278 You did good, Jibraan. 179 00:11:59,350 --> 00:12:02,183 Now we have to finish reading the statement before we take off. 180 00:12:02,253 --> 00:12:04,312 Where are we going? 181 00:12:04,389 --> 00:12:06,323 Don't worry about that. 182 00:12:06,391 --> 00:12:08,416 You just keep doing as we say... 183 00:12:08,493 --> 00:12:10,859 and you and your brother are gonna make it through this. 184 00:12:10,929 --> 00:12:12,863 All right? 185 00:12:12,931 --> 00:12:14,922 Set him up. 186 00:12:26,144 --> 00:12:30,342 And there will be none. Only our vengeance. 187 00:12:30,415 --> 00:12:33,111 And this is only the beginning. 188 00:12:33,184 --> 00:12:35,118 We will strike again and again... 189 00:12:35,186 --> 00:12:39,145 in the name of all that is great and righteous. 190 00:12:54,906 --> 00:12:56,965 I think I've got something. 191 00:12:57,041 --> 00:12:58,975 Agent Walker. What is it? 192 00:12:59,043 --> 00:13:02,137 One of the filters flagged this a few minutes ago. I just finished vetting it. 193 00:13:02,213 --> 00:13:04,841 These are multiple deposits over a period of six months. 194 00:13:04,916 --> 00:13:06,975 They're from an overseas Muslim relief organization... 195 00:13:07,051 --> 00:13:09,576 called The Islamic League for World Peace. 196 00:13:09,654 --> 00:13:13,055 A total of two million dollars to the Washington Continental Bank. 197 00:13:13,124 --> 00:13:17,060 - Every penny of it was withdrawn within 30 minutes. - What name's on the account? 198 00:13:17,128 --> 00:13:20,097 Jibraan Al-Zarian. 199 00:13:20,165 --> 00:13:24,158 He's 27 years old, moved here from Pakistan on a student visa four years ago. 200 00:13:25,737 --> 00:13:28,262 This is his personal Web account. 201 00:13:28,339 --> 00:13:30,603 These are some of the sites he's been looking at recently. 202 00:13:30,675 --> 00:13:32,700 We got an address on him? 203 00:13:32,777 --> 00:13:35,075 No. This address is false. It doesn't exist. 204 00:13:35,146 --> 00:13:37,774 His visa expired. He's here illegally, and he probably doesn't want to be found. 205 00:13:37,849 --> 00:13:40,374 - He does have a personal reference on his I.N.S. Form. - Who? 206 00:13:40,451 --> 00:13:43,682 Muhtadi Gohar. He lives at the G Street mosque in Georgetown. 207 00:13:43,755 --> 00:13:46,747 - He's the imam there. - He might be able to help us find Al-Zarian. 208 00:13:46,825 --> 00:13:49,623 We need to talk to him. Put out an A.P.B. On Al-Zarian. 209 00:13:49,694 --> 00:13:52,424 Run it through the interagency database, see what else you can find. 210 00:13:52,497 --> 00:13:54,988 Fax everything over to the car. Great work. 211 00:13:56,334 --> 00:13:58,302 Jack, wait. 212 00:13:58,369 --> 00:14:00,530 You sure you're up for this? 213 00:14:02,540 --> 00:14:06,476 I have to see this through. Please. 214 00:14:07,545 --> 00:14:09,775 I can help. 215 00:14:09,848 --> 00:14:12,214 Okay. Let's go. 216 00:14:14,385 --> 00:14:17,946 Come in. 217 00:14:18,022 --> 00:14:20,388 Ma'am, Mr. Collier to see you. 218 00:14:20,458 --> 00:14:22,722 Thank you, Agent Pierce. That'll be all. 219 00:14:26,264 --> 00:14:29,131 I appreciate you coming, Martin. 220 00:14:29,200 --> 00:14:31,600 It's been a long time. You look good. 221 00:14:31,669 --> 00:14:33,660 Thanks. 222 00:14:33,738 --> 00:14:38,266 So, Olivia, I know why you asked me here, but I have to tell you... 223 00:14:38,343 --> 00:14:41,176 having me dig up dirt on Noah Daniels is one thing. 224 00:14:41,246 --> 00:14:43,476 This is a whole different animal. 225 00:14:43,548 --> 00:14:45,516 I'm aware of that, Martin. 226 00:14:45,583 --> 00:14:49,110 - I want this to happen. I want this person taken care of. - Mm-hmm. 227 00:14:50,855 --> 00:14:53,085 - It's Jonas Hodges. - Starkwood. 228 00:14:53,157 --> 00:14:56,684 - Yes. - What in God's name do you have against him? 229 00:14:56,761 --> 00:14:59,321 I don't know how much of this will get out... 230 00:14:59,397 --> 00:15:01,763 but Hodges was behind everything that happened today... 231 00:15:01,833 --> 00:15:04,427 from the planes going down to the attack on the White House. 232 00:15:04,502 --> 00:15:06,527 - What? - It's true. 233 00:15:06,604 --> 00:15:09,368 He's also responsible for the death of my brother. 234 00:15:10,441 --> 00:15:13,376 I thought your brother killed himself. 235 00:15:13,444 --> 00:15:16,379 He was murdered, and Hodges was responsible. 236 00:15:16,447 --> 00:15:19,143 Okay. But why? 237 00:15:19,217 --> 00:15:22,118 It's complicated, Martin, and I don't have time to go into it. 238 00:15:22,186 --> 00:15:24,279 All you need to know is Hodges worked a deal. 239 00:15:24,355 --> 00:15:28,155 Witness protection. My mother approved it, and he's going free. 240 00:15:28,226 --> 00:15:31,457 - Unless someone intervenes. - Okay. Can I give you a little advice? 241 00:15:31,529 --> 00:15:34,157 - What? - This is big game. Walk away. 242 00:15:34,232 --> 00:15:36,723 I can't do that. 243 00:15:36,801 --> 00:15:39,565 Once this happens, once it goes through, you can never go back. 244 00:15:39,637 --> 00:15:41,935 You will live with it for the rest of your life. 245 00:15:42,006 --> 00:15:45,407 I don't need a lecture on conscience from you, of all people. 246 00:15:47,812 --> 00:15:50,178 Oh. 247 00:15:52,383 --> 00:15:54,647 I have thought this through. 248 00:15:56,554 --> 00:16:00,388 What I can't live with is that monster getting away with this. 249 00:16:00,458 --> 00:16:03,484 He has to pay for what he did. 250 00:16:10,802 --> 00:16:12,827 So, uh, where's Hodges now? 251 00:16:12,904 --> 00:16:16,601 In F.B.I. Custody. Downtown bureau. 252 00:16:16,674 --> 00:16:20,735 Deal's been signed. He's being released into witness protection within the hour. 253 00:16:20,812 --> 00:16:22,905 Here's his itinerary. 254 00:16:25,717 --> 00:16:28,277 When he walks out that door, we lose him. 255 00:16:28,353 --> 00:16:31,720 He disappears forever. This has gotta happen fast. 256 00:16:34,158 --> 00:16:36,251 Martin. 257 00:16:41,699 --> 00:16:44,224 All right. I'll make a call. 258 00:16:44,302 --> 00:16:47,362 I'll get you contact information, a price... 259 00:16:47,438 --> 00:16:50,100 and instructions on how to transfer the funds. 260 00:16:50,174 --> 00:16:52,642 Thank you. 261 00:16:53,811 --> 00:16:55,802 You'll hear from me soon. 262 00:17:21,105 --> 00:17:24,905 Mr. Hodges, this is U.S. Marshal Sullivan. 263 00:17:24,976 --> 00:17:27,467 I'm placing you in his custody. 264 00:17:27,545 --> 00:17:29,570 He'll take you to witness protection. 265 00:17:32,483 --> 00:17:34,917 Thank you for your hospitality, young lady. 266 00:17:38,589 --> 00:17:40,682 This dossier outlines your new identity... 267 00:17:40,758 --> 00:17:43,056 your new place of residence- 268 00:17:43,127 --> 00:17:45,687 all the information you're going to need to make this transition. 269 00:17:49,000 --> 00:17:51,764 "Robert Tippet." That's my new name. 270 00:17:51,836 --> 00:17:53,497 Yes, sir. 271 00:17:56,307 --> 00:17:59,333 Sounds like a dog breed. 272 00:18:00,978 --> 00:18:04,072 Our first stop is the WitSec facility in Colorado. 273 00:18:04,148 --> 00:18:07,948 We'll put the finishing touches on your new biography, fabricate your new I. D... 274 00:18:08,019 --> 00:18:09,953 get you into counseling. 275 00:18:10,021 --> 00:18:12,649 Counseling? 276 00:18:12,723 --> 00:18:16,181 It helps entrants deal with their new circumstances. 277 00:18:16,260 --> 00:18:18,694 Son, you know who I am. Do I impress you... 278 00:18:18,763 --> 00:18:21,732 as someone who needs therapy to cope with new circumstances? 279 00:18:22,934 --> 00:18:24,959 The service is available if you want it, sir... 280 00:18:25,036 --> 00:18:27,027 courtesy of the American taxpayer. 281 00:18:28,639 --> 00:18:32,803 - You think I'm getting off easy, don't you? - I don't think anything. 282 00:18:35,146 --> 00:18:37,137 I can smell attitude, son... 283 00:18:38,382 --> 00:18:41,146 and you're giving it off pretty thick. 284 00:18:41,219 --> 00:18:43,210 I've lost everything- 285 00:18:44,322 --> 00:18:46,347 my company, my family... 286 00:18:46,424 --> 00:18:49,689 and most importantly, my name. 287 00:18:49,760 --> 00:18:53,423 Do you know how much blood and sweat went into making that name mean something? 288 00:18:56,267 --> 00:18:59,168 We leave for Andrews Air Force Base in 30 minutes. 289 00:18:59,237 --> 00:19:01,899 I suggest you get ready. 290 00:19:36,607 --> 00:19:38,768 Jack? 291 00:19:38,843 --> 00:19:40,777 I'm fine. 292 00:19:42,780 --> 00:19:46,011 What are you doing? We don't even know they've done anything yet. They could be innocent. 293 00:19:46,083 --> 00:19:50,110 Innocent? You heard Hodges. They're gonna use sleeper cells to carry out these attacks. 294 00:19:50,188 --> 00:19:52,281 Al-Zarian might not have been knowingly complicit about... 295 00:19:52,356 --> 00:19:54,551 everything that happened today, but innocent? 296 00:19:54,625 --> 00:19:56,923 No. 297 00:19:59,564 --> 00:20:02,089 Yes? 298 00:20:02,166 --> 00:20:05,158 This is Agent Walker with F.B.I. Mr. Gohar? 299 00:20:05,236 --> 00:20:07,170 Yes. 300 00:20:07,238 --> 00:20:10,332 We're sorry to bother you at such a late hour, but we need your help. 301 00:20:10,408 --> 00:20:13,434 - My help? - To stop a potential terrorist attack. 302 00:20:19,016 --> 00:20:21,382 Mr. Gohar? 303 00:20:21,452 --> 00:20:23,420 I know you. 304 00:20:24,722 --> 00:20:26,656 My name is Jack Bauer. 305 00:20:27,992 --> 00:20:30,153 Of course. 306 00:20:30,228 --> 00:20:32,162 I watched your testimony on television. 307 00:20:32,230 --> 00:20:34,824 Sir, can we talk to you inside? 308 00:20:35,900 --> 00:20:37,891 Please. 309 00:21:03,961 --> 00:21:06,691 - What do you want? - We're looking for a man who worships here. 310 00:21:06,764 --> 00:21:11,064 We believe he may be helping to plan another attack that might be happening soon, in D.C. 311 00:21:12,203 --> 00:21:14,899 I knew the blame would eventually fall on us. 312 00:21:14,972 --> 00:21:17,497 His name is Jibraan Al-Zarian. Do you know him? 313 00:21:17,575 --> 00:21:20,806 And why do you think he's a terrorist? 314 00:21:20,878 --> 00:21:23,176 He fits a specific profile. 315 00:21:23,247 --> 00:21:25,374 - You mean he is a Muslim. - He's a Pakistani national... 316 00:21:25,449 --> 00:21:29,010 his visa lapsed a year ago, and he has no legal address. 317 00:21:29,086 --> 00:21:31,884 He listed you as a personal reference on his I.N.S. Form. 318 00:21:31,956 --> 00:21:34,652 Where someone worships is private information, protected by law! 319 00:21:34,725 --> 00:21:38,320 Right now, finding Al-Zarian is the only way we're gonna prevent an attack against civilians. 320 00:21:38,396 --> 00:21:40,830 So I ask you again, sir, do you know him? 321 00:21:43,934 --> 00:21:45,959 Look at the photo! 322 00:21:51,142 --> 00:21:53,906 Yes. I know him, but he is not a terrorist. 323 00:21:53,978 --> 00:21:56,947 What makes you so sure? 324 00:21:57,014 --> 00:22:01,815 Jibraan has come to me many times for spiritual advice. I know the man. 325 00:22:01,886 --> 00:22:04,514 He is not violent, and he is not an extremist. 326 00:22:04,588 --> 00:22:06,749 We have evidence that indicates otherwise. 327 00:22:06,824 --> 00:22:09,190 - I would like to see this evidence. - Listen to me. 328 00:22:09,260 --> 00:22:12,286 We did not come here to debate this with you! Where does he live? 329 00:22:12,363 --> 00:22:14,388 - I don't know where he lives. - Where does he work? 330 00:22:14,465 --> 00:22:17,093 - I don't know that either. - And I don't believe you! 331 00:22:17,168 --> 00:22:19,295 But you expect me to believe you? 332 00:22:19,370 --> 00:22:22,032 I watched your hearing at the Senate. I know what you have done. 333 00:22:22,106 --> 00:22:24,734 So, tell me, why should I believe anything you say to me? 334 00:22:24,809 --> 00:22:28,370 First, because you don't have a choice. Second, because I am telling you the truth. 335 00:22:28,446 --> 00:22:31,142 The truth is that you come into a house of worship... 336 00:22:31,215 --> 00:22:33,149 with information you should not have... 337 00:22:33,217 --> 00:22:37,176 an outrageous accusation, no legal warrant and threaten me. 338 00:22:37,254 --> 00:22:40,917 - I have not threatened you. - Not yet. 339 00:22:40,991 --> 00:22:44,290 - But we both know where this is going. - If you're so sure he's innocent... 340 00:22:44,362 --> 00:22:46,592 - why are you afraid to tell us where he is? - Jack. 341 00:22:46,664 --> 00:22:49,394 - Where is he? - I told you. I don't know. 342 00:22:50,835 --> 00:22:53,668 But even if I did, I would say nothing. 343 00:22:53,738 --> 00:22:56,536 I will not help you arrest an innocent man. 344 00:22:59,744 --> 00:23:01,837 - This is Agent Walker. - It's Janis. 345 00:23:01,912 --> 00:23:04,142 A D.C. P.D. Officer recognized Jibraan Al-Zarian... 346 00:23:04,215 --> 00:23:07,446 from a domestic disturbance call he took 15 minutes ago. 347 00:23:07,518 --> 00:23:10,646 - The address is 2700 East Brook, Apartment 3. - All right. Good. 348 00:23:10,721 --> 00:23:13,417 Coordinate with D.C. P.D. Set up an envelope and put the building under surveillance. 349 00:23:13,491 --> 00:23:15,925 We'll be there in 10 minutes. We have an address on Al-Zarian. 350 00:23:15,993 --> 00:23:18,086 - Let's go, Jack. - Turn around. 351 00:23:18,162 --> 00:23:20,255 - Why? - I said turn around. 352 00:23:20,331 --> 00:23:22,265 - Put your hands up, now! - Jack. 353 00:23:22,333 --> 00:23:25,791 - What are you doing, Jack? - I'm not letting him call Al-Zarian before we get there. 354 00:23:25,870 --> 00:23:28,634 - He's coming with us. - You have no right. I have done nothing wrong. 355 00:23:28,706 --> 00:23:30,697 Shut up! 356 00:23:32,176 --> 00:23:35,634 And there will be none. Only our vengeance. 357 00:23:37,481 --> 00:23:39,574 And this is only the beginning. 358 00:23:40,684 --> 00:23:42,652 We will strike again and again... 359 00:23:42,720 --> 00:23:46,053 in the name of all that is great and righteous. 360 00:23:46,123 --> 00:23:49,251 - All right. Fine. - The hour is here, and we are ready- 361 00:23:49,326 --> 00:23:51,294 Station team's ready and waiting on us. 362 00:23:51,362 --> 00:23:53,830 This'll be uploaded in two minutes. 363 00:23:53,898 --> 00:23:57,163 - Good. - ...who have died at the hands of this corrupt nation. 364 00:23:57,234 --> 00:23:59,498 Our fighters will not rest until America lies crippled- 365 00:23:59,570 --> 00:24:02,130 Jibraan. 366 00:24:02,206 --> 00:24:04,299 We're getting ready to move out. 367 00:24:05,776 --> 00:24:08,108 I'm gonna need you to talk to your brother... 368 00:24:08,179 --> 00:24:10,374 tell him what we discussed. 369 00:24:10,448 --> 00:24:12,848 Go ahead and wake him up. 370 00:24:12,917 --> 00:24:15,477 Please, I can't do this. 371 00:24:17,788 --> 00:24:19,722 Yes, you can. 372 00:24:19,790 --> 00:24:23,556 - And you will. - How do I know you won't kill Hamid anyway? 373 00:24:23,627 --> 00:24:27,893 Because we need him to tell the police that his brother's a terrorist. 374 00:24:29,099 --> 00:24:31,033 Believe me... 375 00:24:31,101 --> 00:24:33,695 you're saving his life by doing this. 376 00:24:33,771 --> 00:24:36,296 Now come on. Let's go. 377 00:24:40,277 --> 00:24:44,509 Hey. Hey, hey, hey. Hey. Hamid. Hamid. Calm down. 378 00:24:44,582 --> 00:24:47,107 - Don't be scared. - Jibraan, what is this? 379 00:24:48,319 --> 00:24:50,412 Sorry we had to do it this way... 380 00:24:50,488 --> 00:24:53,082 - but you're not gonna be hurt anymore, okay? - "We"? Who's "we"? 381 00:24:53,157 --> 00:24:55,717 - What's happening? - I explain everything to you, okay? 382 00:24:55,793 --> 00:24:58,421 Who's he? 383 00:24:58,496 --> 00:25:02,023 Uh, he's a friend. 384 00:25:02,099 --> 00:25:04,567 Your friend? I know all your friends. I never seen him before. 385 00:25:04,635 --> 00:25:06,535 That's because I have kept him from you. 386 00:25:06,604 --> 00:25:08,595 What are you talking about? 387 00:25:08,672 --> 00:25:11,140 I have to tell you something. 388 00:25:12,142 --> 00:25:14,110 I'm not the person you think I am. 389 00:25:15,613 --> 00:25:20,243 - What? - I hate what this country has done to our people... 390 00:25:20,317 --> 00:25:22,285 and I'm working with these men. 391 00:25:22,353 --> 00:25:26,221 They are going to help me strike back against the evil that has been done to us. 392 00:25:26,290 --> 00:25:28,281 Strike back? 393 00:25:28,359 --> 00:25:30,987 I can't say any more than that. 394 00:25:33,063 --> 00:25:34,997 I don't believe it. 395 00:25:35,065 --> 00:25:38,557 This country brought us in, gave us a home. That's what you always said. 396 00:25:38,636 --> 00:25:41,298 Yeah, that was a lie. 397 00:25:41,372 --> 00:25:44,967 I have been protecting you from this rage I have always felt inside. 398 00:25:45,042 --> 00:25:47,476 But now it is time for you to know the truth. 399 00:25:48,712 --> 00:25:51,146 It was the Americans who killed our parents, Hamid. 400 00:25:51,215 --> 00:25:53,149 I'm going to make them pay. 401 00:25:53,217 --> 00:25:56,311 What have you done to my brother? You've poisoned his mind. This isn't my brother. 402 00:25:56,387 --> 00:25:58,787 They have not done anything to me, okay? It is very important... 403 00:25:58,856 --> 00:26:01,654 - you accept what I am saying to you. - Why are you telling me this? 404 00:26:02,726 --> 00:26:05,923 When they ask you why I did what I did... 405 00:26:05,996 --> 00:26:07,987 I want you to tell them. 406 00:26:09,233 --> 00:26:11,167 Okay? No one will blame you for anything. 407 00:26:11,235 --> 00:26:13,465 You have done nothing wrong. 408 00:26:15,306 --> 00:26:19,868 I know this is very, uh, difficult for you to understand... 409 00:26:19,944 --> 00:26:22,378 but over time, you will see. 410 00:26:26,116 --> 00:26:28,550 I love you, Hamid. 411 00:26:30,554 --> 00:26:33,955 Hey. 412 00:26:37,528 --> 00:26:39,519 You said today... 413 00:26:40,864 --> 00:26:42,855 was a bad day to be a Muslim. 414 00:26:45,302 --> 00:26:47,793 Well, it's an even worse day to be your brother. 415 00:26:51,275 --> 00:26:54,608 All right. Let's go. The staging area's ready. 416 00:26:54,678 --> 00:26:57,408 - Stay here and finish up. - Understood. 417 00:26:57,481 --> 00:26:59,472 Jibraan, don't do this. 418 00:27:01,986 --> 00:27:03,920 - Everything set? - Yeah. 419 00:27:03,988 --> 00:27:07,048 - Was the brother convinced? - I'm not sure. 420 00:27:07,124 --> 00:27:10,890 But even if he wasn't, once the attack happens, he will be. 421 00:27:10,961 --> 00:27:12,952 Let's go. 422 00:27:35,452 --> 00:27:38,512 Hello? Hello? 423 00:27:38,589 --> 00:27:41,023 Yes. Yes. 424 00:27:41,091 --> 00:27:43,559 Martin Collier said you'd be expecting my call. 425 00:27:43,627 --> 00:27:46,323 He gave me the target's itinerary. I'm set to go. 426 00:27:47,331 --> 00:27:49,265 Good. Good. 427 00:27:49,333 --> 00:27:51,494 - So the terms are acceptable. - They are. 428 00:27:51,568 --> 00:27:53,763 I just need you to transfer the funds. 429 00:27:53,837 --> 00:27:56,271 What's the account number? 430 00:27:56,340 --> 00:28:00,777 International banking code is Victor-6-Bravo-1-Bravo-1. 431 00:28:00,844 --> 00:28:05,110 Account number 059907... 432 00:28:05,182 --> 00:28:07,776 2477. 433 00:28:07,851 --> 00:28:10,411 After the funds have been transferred, I'll proceed. 434 00:28:10,487 --> 00:28:12,978 There'll be no need for us to have any further contact. 435 00:28:13,057 --> 00:28:16,322 All right, but what are you going to- 436 00:28:16,393 --> 00:28:18,384 Hello? 437 00:28:29,740 --> 00:28:31,935 Yes? 438 00:28:32,009 --> 00:28:34,807 Excuse me, Ms. Taylor. 439 00:28:34,878 --> 00:28:37,972 I thought you should know your father has asked to see you. 440 00:28:38,048 --> 00:28:42,417 - My father's here? - In light of the potential bioweapon attack... 441 00:28:42,486 --> 00:28:44,920 the president ordered him moved to the White House for his safety. 442 00:28:44,988 --> 00:28:48,151 Thank you, Aaron. I just have something to take care of. 443 00:28:48,225 --> 00:28:50,193 Tell them I'll be right there. 444 00:28:50,260 --> 00:28:52,251 Yes, ma'am. 445 00:29:16,286 --> 00:29:18,277 No. 446 00:29:30,701 --> 00:29:33,966 - You've reached Martin Collier. - Please leave a message. 447 00:29:34,037 --> 00:29:39,976 Martin, it's Olivia Taylor. I spoke to the contact, but I couldn't go through with it. 448 00:29:40,043 --> 00:29:42,375 I decided to take your advice and walk away. 449 00:29:42,446 --> 00:29:44,914 Please call me as soon as you can. 450 00:29:54,958 --> 00:29:56,892 - This is Bauer. - Jack, it's Chloe. 451 00:29:56,960 --> 00:29:59,224 I found something weird about these hits on Jibraan Al-Zarian. 452 00:29:59,296 --> 00:30:01,856 - Go ahead. - You know how I said that the two million dollars... 453 00:30:01,932 --> 00:30:04,730 was deposited into his account over a period of six months? 454 00:30:04,802 --> 00:30:07,430 - That wasn't right. They were backdated. - What do you mean? 455 00:30:07,504 --> 00:30:09,563 One of the trace algorithms caught a discrepancy. 456 00:30:09,640 --> 00:30:12,336 All that money was really just deposited 30 minutes ago. 457 00:30:12,409 --> 00:30:14,377 What about the extremist Web sites he was visiting? 458 00:30:14,444 --> 00:30:16,378 Same thing with the time stamps. 459 00:30:16,446 --> 00:30:18,437 The hits were backdated 30 minutes ago. 460 00:30:18,515 --> 00:30:20,449 Are you absolutely positive? 461 00:30:20,517 --> 00:30:24,920 It looks that way. Jibraan could be innocent. 462 00:30:24,988 --> 00:30:27,252 Okay, thanks. 463 00:30:27,324 --> 00:30:30,623 - What's going on, Jack? - Chloe found evidence thatJibraan is being set up. 464 00:30:30,694 --> 00:30:33,857 - He's been framed. - Why would Almeida frame an innocent man? 465 00:30:33,931 --> 00:30:36,695 Because they wouldn't want to risk the attack not being carried out properly. 466 00:30:36,767 --> 00:30:39,702 How could I be so stupid? 467 00:30:39,770 --> 00:30:42,534 An innocent man is so much easier to control. 468 00:30:42,606 --> 00:30:46,372 All they needed was a Muslim. They could create whatever background they wanted. 469 00:30:48,879 --> 00:30:50,870 Give me your hands. 470 00:30:53,217 --> 00:30:56,778 - I am surprised. - Why? You were right. 471 00:30:56,854 --> 00:30:59,254 Not aboutJibraan. 472 00:30:59,323 --> 00:31:01,291 My experience with the authorities, the police... 473 00:31:01,358 --> 00:31:04,759 is that they will go to any lengths not to admit they were wrong. 474 00:31:04,828 --> 00:31:07,991 Even at the expense of an innocent man's life. 475 00:31:08,065 --> 00:31:10,829 At least you didn't do that. 476 00:31:12,736 --> 00:31:14,670 Please know that I forgive you. 477 00:31:14,738 --> 00:31:17,434 I'm not asking for your forgiveness. 478 00:31:17,507 --> 00:31:20,635 Then I hope you can at least forgive yourself. 479 00:31:22,346 --> 00:31:24,837 I gave up on that a long time ago. 480 00:31:28,518 --> 00:31:32,147 It's never too late to turn towards God, Mr. Bauer. 481 00:31:39,329 --> 00:31:41,126 - Mmm. - That's enough? 482 00:31:41,198 --> 00:31:43,928 - Yeah. Thanks. - Thank you. 483 00:31:45,535 --> 00:31:47,469 You don't need to stay with me, Ally. 484 00:31:47,537 --> 00:31:50,097 They know where to find me if they need me. 485 00:31:51,808 --> 00:31:55,369 - I thought it was important for you to hear what's going on. - Hmm. 486 00:31:55,445 --> 00:31:59,176 And for you to understand why I did what I did. 487 00:31:59,249 --> 00:32:01,217 You're the president, sweetheart. 488 00:32:01,285 --> 00:32:04,049 You don't owe me an explanation. 489 00:32:04,121 --> 00:32:06,112 There's my girl. 490 00:32:06,189 --> 00:32:08,180 Hi, Dad. 491 00:32:10,394 --> 00:32:12,988 Livy, you can squeeze a bit harder. I won't break. 492 00:32:13,063 --> 00:32:14,997 Oh! I might. 493 00:32:17,467 --> 00:32:21,062 - I'm sorry I couldn't come to the hospital. - Don't be silly. 494 00:32:21,138 --> 00:32:24,630 You're a godsend being here, helping your mom. 495 00:32:24,708 --> 00:32:27,905 Just knowing you two are speaking again... 496 00:32:27,978 --> 00:32:29,969 let alone working together, that's enough. 497 00:32:30,047 --> 00:32:34,950 Henry, I'm not sure that our détente is holding at the moment. 498 00:32:36,954 --> 00:32:39,821 Olivia. 499 00:32:39,890 --> 00:32:42,916 Your mother told me about the deal she made with Jonas Hodges. 500 00:32:44,795 --> 00:32:46,956 And I know you understandably... 501 00:32:47,030 --> 00:32:50,659 have serious concerns about that. 502 00:32:52,302 --> 00:32:54,668 Well, I've had some time to think- 503 00:32:54,738 --> 00:32:58,037 to put myself in Mom's position... 504 00:32:59,576 --> 00:33:03,239 to be objective and pragmatic... 505 00:33:03,313 --> 00:33:05,304 the way a good leader should be. 506 00:33:05,382 --> 00:33:07,441 No, has to be. 507 00:33:07,517 --> 00:33:10,680 I know that decision was horrible for you... 508 00:33:10,754 --> 00:33:13,222 but I do understand. 509 00:33:13,290 --> 00:33:16,316 I'm sorry I made the choice even harder. 510 00:33:17,961 --> 00:33:22,398 Jonas Hodges will face judgment one day. 511 00:33:22,466 --> 00:33:24,730 If not in this life, in the next. 512 00:33:54,765 --> 00:33:56,756 Mr. Tippet. 513 00:34:00,570 --> 00:34:02,902 Mr. Tippet. 514 00:34:02,973 --> 00:34:06,204 Oh. Sorry. 515 00:34:06,276 --> 00:34:08,710 It's gonna take me a little while to get used to that. 516 00:34:08,779 --> 00:34:12,306 It always does. I'll need to confiscate the wallet. 517 00:34:12,382 --> 00:34:15,408 We can't let you hold on to anything that ties you to your former life. 518 00:34:21,291 --> 00:34:23,282 And the picture. 519 00:34:37,507 --> 00:34:40,032 You like your job, Mr. Sullivan? 520 00:34:40,110 --> 00:34:42,044 It has its challenges. 521 00:34:42,112 --> 00:34:44,307 You strike me as someone... 522 00:34:44,381 --> 00:34:48,010 who wouldn't be totally satisfied ferrying prisoners around. 523 00:34:48,085 --> 00:34:50,485 I don't plan on doing this my entire life. 524 00:34:51,688 --> 00:34:54,316 Good to hear that. 525 00:34:54,391 --> 00:34:57,155 - Maybe you and I can do some work together someday. - Sir? 526 00:34:58,695 --> 00:35:01,289 I don't intend to be Mr. Tippet forever. 527 00:35:23,553 --> 00:35:26,078 Sign here, acknowledging transfer. 528 00:36:01,925 --> 00:36:04,120 F.B.I.'s identified the man... 529 00:36:04,194 --> 00:36:07,254 they believe is gonna carry out the bioweapons attack. 530 00:36:07,330 --> 00:36:10,060 Jack Bauer and Agent Walker are on their way to a possible location for him. 531 00:36:10,133 --> 00:36:13,534 Have they found out anything that would give us an idea of the target or a timetable? 532 00:36:13,603 --> 00:36:15,798 No. Nothing actionable. Not yet. 533 00:36:15,872 --> 00:36:17,863 Um, Madam President? 534 00:36:20,977 --> 00:36:23,172 - This is Woods. - There was an incident at the F.B.I. Building. 535 00:36:23,246 --> 00:36:24,941 - Prisoner was killed. - Are you sure? 536 00:36:25,015 --> 00:36:27,449 Absolutely, sir. 537 00:36:28,785 --> 00:36:30,878 - How did this happen? - It was a car bomb. 538 00:36:32,455 --> 00:36:35,049 - Call me as soon as you know more. - Yes, sir. 539 00:36:38,962 --> 00:36:40,896 What is it, Tim? 540 00:36:40,964 --> 00:36:43,091 Jonas Hodges was just killed. 541 00:36:43,166 --> 00:36:44,599 What? How? 542 00:36:44,668 --> 00:36:47,159 Car bomb, as he was leaving F.B.I. 543 00:36:47,237 --> 00:36:50,900 What else do they know? Are there any suspects? 544 00:36:50,974 --> 00:36:54,933 - Not yet. - Um, excuse me. 545 00:37:01,151 --> 00:37:03,745 My guess is this was an inside job. 546 00:37:03,820 --> 00:37:06,846 - Inside job? - Whoever ordered the hit... 547 00:37:06,923 --> 00:37:08,823 knew exactly when and where Hodges was being transported. 548 00:37:08,892 --> 00:37:11,861 Damn it! 549 00:37:11,928 --> 00:37:15,955 Tim, get on top of this. I want to know exactly how this happened. 550 00:37:16,032 --> 00:37:17,465 Yes, ma'am. 551 00:37:24,140 --> 00:37:26,131 Ms. Taylor. 552 00:37:27,611 --> 00:37:30,603 - Is everything all right? - Oh, it's fine. 553 00:37:30,680 --> 00:37:32,978 I'll be right back. 554 00:37:40,390 --> 00:37:42,858 - Yeah. - Hodges is dead. 555 00:37:42,926 --> 00:37:45,827 Okay. Calm down. We shouldn't be talking on the phone. 556 00:37:45,895 --> 00:37:48,921 You don't understand. There's been a terrible mistake. 557 00:37:48,999 --> 00:37:53,163 I spoke to the man whose number you gave me, but I didn't go through with it. 558 00:37:53,236 --> 00:37:56,205 - I couldn't. Didn't you get my message? - Olivia, I said calm down. 559 00:37:56,273 --> 00:37:59,208 I can't. Hodges is dead, and I'm responsible. 560 00:37:59,276 --> 00:38:01,710 We cannot have this conversation over the phone. Do you understand? 561 00:38:01,778 --> 00:38:04,008 Do you realize what could happen to me if this gets out? 562 00:38:04,080 --> 00:38:06,605 Olivia, you need to stop talking now. Do you hear me? 563 00:38:06,683 --> 00:38:09,709 Take a deep breath, listen to me, or I will hang up, okay? 564 00:38:09,786 --> 00:38:12,050 All right. Okay. I'm listening. 565 00:38:12,122 --> 00:38:15,023 Okay. Can you get to Pershing Park? 566 00:38:15,091 --> 00:38:17,889 No. Not right now. I'm in a meeting with my mother. 567 00:38:17,961 --> 00:38:20,054 Fine. I'll wait. Get there as fast as you can. 568 00:38:20,130 --> 00:38:22,462 We'll talk about this face-to-face. 569 00:38:22,532 --> 00:38:24,500 - Okay? - All right. 570 00:38:42,752 --> 00:38:44,743 Thank you, Aaron. 571 00:38:48,258 --> 00:38:50,249 Copy. Agent Walker is here. 572 00:39:06,309 --> 00:39:08,243 What do you have, Agent? 573 00:39:08,311 --> 00:39:10,245 Armed hostile in the back room, holding a hostage. 574 00:39:10,313 --> 00:39:12,281 - What about Almeida? - He's not in there. 575 00:39:12,349 --> 00:39:15,750 - See for yourself. Reid, give us another look. - Yes, sir. 576 00:39:19,556 --> 00:39:21,387 Move in closer on the hostage. 577 00:39:23,560 --> 00:39:25,653 - Is that who you're looking for? - No. 578 00:39:25,729 --> 00:39:27,993 It's Jibraan's brother, Hamid. 579 00:39:28,064 --> 00:39:31,659 They're using him as leverage to make Jibraan do what they want. 580 00:39:31,735 --> 00:39:33,930 - How can you be sure? - 'Cause that's what I would have done. 581 00:39:34,003 --> 00:39:36,437 Agent, it is imperative that we take this hostile alive, right now. 582 00:39:36,506 --> 00:39:39,270 He's our only shot at finding out where this attack is gonna take place. 583 00:39:39,342 --> 00:39:42,072 - Understood. I've already informed my men. - I wanna run point on this. 584 00:39:42,145 --> 00:39:44,909 Is that all right? Thanks. 585 00:39:44,981 --> 00:39:46,846 You're gonna stay here with the backup teams. 586 00:39:46,916 --> 00:39:49,646 Are you sure that's such a good idea? 587 00:39:49,719 --> 00:39:51,653 What? 588 00:39:51,721 --> 00:39:55,088 Agent Bauer-he doesn't seem to be too well. Maybe you should be in charge. 589 00:39:55,158 --> 00:39:56,682 I am. 590 00:39:59,863 --> 00:40:01,797 Jack was infected with the bioweapon- 591 00:40:01,865 --> 00:40:04,493 the same one that they are gonna use in this attack. 592 00:40:04,567 --> 00:40:06,933 - Then he should be in the hospital. - There is no treatment. 593 00:40:07,003 --> 00:40:08,937 He probably has less than a day to live. 594 00:40:09,005 --> 00:40:12,566 So, if he is strong enough, trust me, he is the best person for this job. 595 00:40:12,642 --> 00:40:15,042 I'm sorry. I didn't realize. 596 00:40:15,111 --> 00:40:17,773 Agent Walker. We're ready. 597 00:40:17,847 --> 00:40:20,611 Please, Mr. Bauer, do what you can to save Hamid. 598 00:40:20,683 --> 00:40:23,846 We've checked the windows. We have a clear approach. 599 00:40:23,920 --> 00:40:28,050 - Let's go. - Agent, stay with Mr. Gohar. 600 00:41:04,294 --> 00:41:06,285 On my count. 601 00:41:06,362 --> 00:41:09,229 Three, two, one. 602 00:41:10,633 --> 00:41:12,430 F.B. I! Stay where you are! Freeze! 603 00:41:14,437 --> 00:41:15,927 Hamid! Hamid! 604 00:41:16,005 --> 00:41:17,495 - Hamid, no! - Please stop! 605 00:41:17,574 --> 00:41:20,566 Put it down. We're F.B.I. We need him alive. 606 00:41:20,643 --> 00:41:23,669 - Put it down. - He made my brother into a terrorist. 607 00:41:23,746 --> 00:41:26,715 Your brother's not a terrorist. He's innocent. We know that. He's being set up. 608 00:41:26,783 --> 00:41:29,115 - He's being forced to do this. - What? 609 00:41:29,185 --> 00:41:32,643 Please, the only one who can tell us where your brother is is that man right there. 610 00:41:32,722 --> 00:41:34,713 Now put it down. 611 00:41:36,359 --> 00:41:38,623 Stand up now! Put your hands behind your head! 612 00:41:38,695 --> 00:41:40,356 Do it! 613 00:41:40,430 --> 00:41:42,728 Agent Walker, move in, now. 614 00:41:42,799 --> 00:41:44,790 Move! On the bed. 615 00:41:48,137 --> 00:41:50,469 Damn it. He's bleeding out. We need a medic now! 616 00:41:50,540 --> 00:41:52,303 We need a med team on-site. 617 00:41:59,182 --> 00:42:02,208 Don't you die on me. 618 00:42:14,898 --> 00:42:16,832 Right. I know. 619 00:42:23,239 --> 00:42:25,230 Sit right there. 620 00:42:28,578 --> 00:42:31,979 - Are you in their system? - I've tapped into the main security trunk line... 621 00:42:32,048 --> 00:42:35,313 but I'm still looping in breakers, to try to make sure the tap doesn't get flagged. 622 00:42:35,385 --> 00:42:38,411 All right. Well, we're on a timetable here. How much longer is it gonna take? 623 00:42:38,488 --> 00:42:40,854 Ten, maybe 15 minutes. 624 00:42:40,924 --> 00:42:43,654 Hand me that case. 625 00:42:44,928 --> 00:42:46,862 What are you going to have me do? 626 00:42:46,930 --> 00:42:49,330 You'll find out soon enough. 627 00:42:57,740 --> 00:42:59,708 Is the subway on schedule? 628 00:42:59,776 --> 00:43:01,971 Yes. It's on schedule. 51850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.