All language subtitles for 24.S07E03.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,611 --> 00:00:14,875 Previously on 24. 2 00:00:14,947 --> 00:00:17,882 What the hell is this? All our screens for the eastern quadrant are locked. 3 00:00:17,950 --> 00:00:22,250 I took out your control units. I want you to see what we can do. 4 00:00:22,321 --> 00:00:24,687 Get ready to make the course change. 5 00:00:24,756 --> 00:00:28,658 - G.S.A. 117, this is Northeast Three Control. - Go ahead, Air Traffic Control. 6 00:00:28,727 --> 00:00:30,592 We have a new runway assignment for you. 7 00:00:30,662 --> 00:00:34,826 Sid, there's another plane landing on 4 Right. It crosses 31 Left. 8 00:00:34,900 --> 00:00:37,164 G.S.A. 117, pull up. 4 Right, pull up. 9 00:00:40,672 --> 00:00:44,506 That was just a warning shot. Whatever we do next, it'll be the real thing. 10 00:00:44,576 --> 00:00:48,672 - Get the module ready. - As promised. 11 00:00:48,747 --> 00:00:52,183 GeneralJuma will be pleased. 12 00:00:52,251 --> 00:00:55,880 Perhaps now would be a good time to make your demands known to President Taylor. 13 00:00:55,954 --> 00:00:58,445 Make the preparations. Your government is about to pay... 14 00:00:58,524 --> 00:01:02,585 a very steep price for interfering in our affairs. 15 00:01:02,661 --> 00:01:05,186 They assumed my son killed himself. 16 00:01:05,264 --> 00:01:07,198 They didn't look deeply enough at anything. 17 00:01:07,266 --> 00:01:09,860 The authorities have already questioned your son's girlfriend, sir. 18 00:01:09,935 --> 00:01:11,732 You're not going anywhere till I get the truth. 19 00:01:11,803 --> 00:01:14,363 - Sir. - You know who murdered my son. 20 00:01:14,439 --> 00:01:16,100 He killed himself. 21 00:01:16,175 --> 00:01:20,202 I'm gonna find out what you're hiding. And when I do, God help you. 22 00:01:21,380 --> 00:01:23,405 You're right. He's not one of ours. 23 00:01:23,482 --> 00:01:27,179 - We'll follow him, see if he leads us to Almeida. Dornan! - That's not the right move. 24 00:01:27,252 --> 00:01:30,983 You can't bring anyone else into this. - What the hell's goin' on? 25 00:01:31,056 --> 00:01:34,423 We're following up on a lead, and I will fill you in if and when we find something. 26 00:01:34,493 --> 00:01:37,587 I do not like this. I just flat-out lied to my boss. 27 00:01:37,663 --> 00:01:41,724 I told you I would help you find Tony Almeida, but you're gonna have to let me do it my way. 28 00:01:42,568 --> 00:01:45,503 Tony! Stop! 29 00:01:51,810 --> 00:01:54,779 The device is gone. The locator files have been deleted. 30 00:01:54,846 --> 00:01:57,474 Where is it? 31 00:02:01,520 --> 00:02:04,455 What the hell happened to you? 32 00:02:06,225 --> 00:02:10,821 The following takes place between 10:00 a.m. And 11:00 a.m. 33 00:02:12,264 --> 00:02:15,256 - Where's Almeida now? - He's in transit to F.B.I. Headquarters. 34 00:02:15,334 --> 00:02:17,894 - He'll be formally interrogated there. - I don't understand. 35 00:02:17,970 --> 00:02:20,097 Almeida was orchestrating these attacks. 36 00:02:20,172 --> 00:02:23,403 Lfhe doesn't have the C.I.P. Device, who does? 37 00:02:23,475 --> 00:02:26,967 The F.B.I. Has learned that Almeida handed off the device to someone else. 38 00:02:27,045 --> 00:02:30,481 - They don't know who. - I may have an answer to that question, Madam President. 39 00:02:30,549 --> 00:02:34,110 - I'm listening. - Almeida's working for theJuma regime. 40 00:02:34,186 --> 00:02:38,486 Approximately five minutes ago, an audio message was routed to the State Department subnet. 41 00:02:38,557 --> 00:02:41,720 It's from Colonel Iké Dubaku. He's Juma's right-hand man. 42 00:02:41,793 --> 00:02:43,727 He's known as the Butcher of Sangala. 43 00:02:43,795 --> 00:02:46,355 - Over 300,000 people were murdered. - I know who he is. 44 00:02:46,431 --> 00:02:49,332 What did the message say? 45 00:02:49,401 --> 00:02:52,768 Think you should hear it yourself. 46 00:02:52,838 --> 00:02:57,639 President Taylor, this is Colonel Iké Dubaku. 47 00:02:57,709 --> 00:03:00,610 As you have no doubt confirmed... 48 00:03:00,679 --> 00:03:05,378 the near collision atJ.F.K. International was no accident. 49 00:03:05,450 --> 00:03:09,819 We have the C.I.P. Device. We have the capability... 50 00:03:09,888 --> 00:03:14,325 to kill tens of thousands of Americans... 51 00:03:14,393 --> 00:03:17,191 and we are prepared to do so. 52 00:03:17,262 --> 00:03:23,167 We demand the complete and immediate withdrawal of the U.S. Naval strike force... 53 00:03:23,235 --> 00:03:28,468 to a position west of the 23rd meridian by this time tomorrow. 54 00:03:28,540 --> 00:03:30,531 In order to meet this timeline... 55 00:03:30,609 --> 00:03:34,978 we require satellite confirmation within three hours... 56 00:03:35,047 --> 00:03:38,949 that the carrier air wing is in full retreat. 57 00:03:40,185 --> 00:03:44,519 Don't sacrifice your fellow countrymen... 58 00:03:44,589 --> 00:03:46,921 Madam President. 59 00:03:46,992 --> 00:03:52,225 Allow the people of Sangala to determine their own destiny. 60 00:03:52,297 --> 00:03:55,289 Stand your forces down. 61 00:03:55,367 --> 00:03:58,825 Voiceprint's an 89% match. It's Dubaku. 62 00:03:58,904 --> 00:04:02,305 - There's little doubt. - Looks like your suspicions were correct, Madam President. 63 00:04:02,374 --> 00:04:05,172 - This is about Africa. - My God. 64 00:04:05,243 --> 00:04:09,441 Dubaku should have been tried for war crimes years ago. 65 00:04:09,514 --> 00:04:11,379 Now he's giving us ultimatums. 66 00:04:11,450 --> 00:04:15,250 We cannot let this monster hold our country hostage. Where do we stand on the planes? 67 00:04:15,320 --> 00:04:17,117 There's still 2,500 planes in the air. 68 00:04:17,189 --> 00:04:19,555 We have got to shore up the firewall... 69 00:04:19,624 --> 00:04:21,717 so that the C.I.P. Device will be rendered useless. 70 00:04:21,793 --> 00:04:24,626 We now think we can reengineer the code in six days. 71 00:04:24,696 --> 00:04:27,631 Six days? We don't have the luxury of six hours. 72 00:04:27,699 --> 00:04:32,033 I'm sorry, Madam President, but there's no way we can rebuild the firewall in that time frame. 73 00:04:36,708 --> 00:04:39,575 I want you to instigate a series of restricted alerts. 74 00:04:39,644 --> 00:04:41,805 Keep it to first responders only. 75 00:04:41,880 --> 00:04:44,110 We want people to be ready in case we're attacked again... 76 00:04:44,182 --> 00:04:46,776 - but we don't want to start a panic. - Yes, Madam President. 77 00:04:49,254 --> 00:04:52,018 And gentlemen, Almeida is our only lead. 78 00:04:52,090 --> 00:04:54,081 Make sure the F.B.I. Is aware of the demands. 79 00:04:54,159 --> 00:04:56,650 They need to work Almeida from the Africa side... 80 00:04:56,728 --> 00:05:00,596 - and they need to know we don't have a lot of time. - Yes, ma'am. 81 00:05:26,291 --> 00:05:28,282 Come on. 82 00:05:30,996 --> 00:05:32,987 Keep your head down. 83 00:05:46,578 --> 00:05:48,808 Get him ready for questioning. 84 00:05:53,251 --> 00:05:55,811 I want an explanation. 85 00:05:55,887 --> 00:05:59,414 You went after that shooter without backup or authorization, and then refused to tell me why. 86 00:05:59,491 --> 00:06:02,324 - Now, I wanna know. - Look, we didn't know who might be listening. 87 00:06:02,394 --> 00:06:05,921 - Someone in this office is helping Almeida. - What? 88 00:06:05,997 --> 00:06:08,090 The F.B.I. Has been compromised, Larry. There's a leak. 89 00:06:09,701 --> 00:06:12,363 Based on what? Excuse me! This is private. 90 00:06:12,437 --> 00:06:15,099 Tony knew we were going to Schector's office before we even got there. 91 00:06:15,173 --> 00:06:17,334 That's how he managed to get a sniper in position. 92 00:06:17,409 --> 00:06:19,536 The tip had to come from your office. 93 00:06:19,611 --> 00:06:22,239 And whoever it was helped Schector's assassin get out of the building. 94 00:06:22,314 --> 00:06:25,215 He's right, Larry. That's why we couldn't tell you. 95 00:06:25,283 --> 00:06:27,683 You had a full perimeter, right? Covered every exit? 96 00:06:27,752 --> 00:06:30,312 How else do you think he got out of there? 97 00:06:32,824 --> 00:06:35,520 All right. Assuming this is true, you got any idea who it could be? 98 00:06:35,594 --> 00:06:37,892 No. We didn't see it. But we know that it went down. 99 00:06:37,963 --> 00:06:40,158 It could be anyone in the Bureau. 100 00:06:40,232 --> 00:06:42,564 You need to tighten your circle around Tony. 101 00:06:42,634 --> 00:06:46,229 You can't let any information that he gives you get back to the people he's working with... 102 00:06:46,304 --> 00:06:49,205 otherwise you will never get that C.I.P. Device. 103 00:06:53,011 --> 00:06:55,070 All right. 104 00:06:55,146 --> 00:06:57,808 We'll limit access to Level Four clearance and above. 105 00:06:57,883 --> 00:07:00,147 HaveJanis run the security protocols. 106 00:07:00,218 --> 00:07:02,448 See if she can track down this lead. 107 00:07:02,521 --> 00:07:05,251 - It's Moss. - Sir, I have the White House calling. 108 00:07:05,323 --> 00:07:08,315 - Yeah, I'll-I'll take it in my office. - Yes, sir. 109 00:07:08,393 --> 00:07:11,260 Yeah. 110 00:07:11,329 --> 00:07:13,320 It's the White House. 111 00:07:15,200 --> 00:07:19,227 From now on, keep me in the loop. 112 00:07:19,304 --> 00:07:22,296 And he doesn't do a damn thing without telling me. 113 00:07:27,712 --> 00:07:31,773 - We had to tell him. We had no choice. - You trust him? 114 00:07:31,850 --> 00:07:35,251 No question. There's no one I trust more. 115 00:07:37,656 --> 00:07:40,147 Where are they gonna hold Tony? 116 00:07:42,494 --> 00:07:45,827 I am gonna have to lift up your shirt. 117 00:07:58,944 --> 00:08:00,935 Is that comfortable for you? 118 00:08:03,682 --> 00:08:06,048 Take that as a yes. 119 00:08:13,692 --> 00:08:16,286 - Is he hooked up? - Yeah, we're ready to go. 120 00:08:17,896 --> 00:08:21,798 Janis, I'll run this session. I want you to handle something else. 121 00:08:21,866 --> 00:08:26,326 - What else? - Plugging a security leak. 122 00:08:26,404 --> 00:08:28,065 What? 123 00:08:28,139 --> 00:08:30,471 We think someone in this office has been helping Almeida. 124 00:08:30,542 --> 00:08:33,204 They've kicked this up to Level Four clearance. 125 00:08:33,278 --> 00:08:36,145 I want you to vet all communication and information flow. 126 00:08:36,214 --> 00:08:38,478 Red tag every data point that has to do with Almeida. 127 00:08:38,550 --> 00:08:41,383 Okay. Well, do we have any idea who it is? 128 00:08:41,453 --> 00:08:45,651 - No, we don't. I'm hoping you can help us find out. - Okay. 129 00:08:45,724 --> 00:08:50,252 Okay, there's a 0.2 deviation on the blood pressure monitor... 130 00:08:50,328 --> 00:08:52,296 and you're gonna have to compensate for that. 131 00:08:52,364 --> 00:08:54,355 Thanks, Janis. 132 00:09:09,581 --> 00:09:12,812 Sorry about your friend, Jack. I know you were hoping... 133 00:09:12,884 --> 00:09:16,149 he wasn't capable of doing something like this. 134 00:09:17,188 --> 00:09:19,281 Yeah. 135 00:09:34,939 --> 00:09:38,602 - Hey, what's going on? Why are we in Level Four lockdown? - Don't worry about it. 136 00:09:38,677 --> 00:09:40,872 - Just do your job. - How am I supposed to do my job... 137 00:09:40,945 --> 00:09:43,539 when I can't get through to half the server nodes in the building? 138 00:09:43,615 --> 00:09:46,106 You're sifting through the evidence gathered at Almeida's arrest site. 139 00:09:46,184 --> 00:09:48,084 That does not require Level Four clearance. 140 00:09:48,153 --> 00:09:51,316 You have everything you need to do your work. Please. 141 00:10:04,969 --> 00:10:06,960 Nichols. 142 00:10:11,242 --> 00:10:15,042 It's confirmed. The F.B.I. Has Almeida. 143 00:10:15,113 --> 00:10:17,638 Then we should move on. There's nothing we can do. 144 00:10:17,716 --> 00:10:21,174 No. We have assets inside the Bureau. We use them to help get him out. 145 00:10:21,252 --> 00:10:23,982 No, it's too risky. We'd be jeopardizing the entire mission. 146 00:10:24,055 --> 00:10:26,615 - Almeida's not that important. - What about the next operation? Tony's prepped. 147 00:10:26,691 --> 00:10:29,922 - He's ready to go. - You'll just have to find someone else. 148 00:10:29,994 --> 00:10:31,928 I realize you and Tony are friends. 149 00:10:31,996 --> 00:10:35,090 I don't like throwing him to the wolves any more than you do. 150 00:10:35,166 --> 00:10:38,101 But he knew what he was getting into. 151 00:10:38,169 --> 00:10:41,696 I just spoke with Juma. The American troops are still in position near our country. 152 00:10:41,773 --> 00:10:44,241 TellJuma to be patient. 153 00:10:44,309 --> 00:10:47,176 President Taylor just received your demands. 154 00:10:47,245 --> 00:10:50,112 Then perhaps it is time for a more forceful demonstration. 155 00:10:50,181 --> 00:10:52,513 If it comes to that, we'll be ready. 156 00:10:52,584 --> 00:10:55,576 For now, let's give the White House a little more time to respond. 157 00:10:59,758 --> 00:11:01,692 For now. 158 00:11:10,435 --> 00:11:12,630 Agent Walker. 159 00:11:18,176 --> 00:11:20,201 Almeida's working for theJuma regime. 160 00:11:20,278 --> 00:11:23,509 - What are you talking about? - The president just received a set of demands. 161 00:11:23,581 --> 00:11:26,914 - They're from Colonel Iké Dubaku. - Dubaku? 162 00:11:26,985 --> 00:11:29,749 Looks like he contracted Almeida to build the C.I.P. Module. 163 00:11:29,821 --> 00:11:33,689 - And now, he's using it to blackmail the White House. - How? 164 00:11:35,426 --> 00:11:39,453 - Excuse me? - How is he gonna blackmail the White House? 165 00:11:39,531 --> 00:11:43,228 By insisting we stand down the invasion force off the coast of Sangala. 166 00:11:43,301 --> 00:11:46,202 If the president doesn't comply with his demands... 167 00:11:46,271 --> 00:11:48,831 Dubaku is gonna start killing Americans. 168 00:11:49,908 --> 00:11:52,843 I can get you your C.I.P. Device. 169 00:11:52,911 --> 00:11:54,902 Just let me talk to him. 170 00:11:56,447 --> 00:11:59,541 I know him. I know how he thinks. We have a history. 171 00:11:59,617 --> 00:12:02,415 I can use it against him. 172 00:12:02,487 --> 00:12:06,389 He's gotten us this far, Larry. It makes sense. 173 00:12:08,493 --> 00:12:12,691 You're running out of time. You don't have a better option. 174 00:12:38,857 --> 00:12:40,848 Give us the room. 175 00:12:50,568 --> 00:12:54,095 I watched you die in my arms. 176 00:12:54,172 --> 00:12:57,107 You want to explain to me how you're still alive? 177 00:13:00,311 --> 00:13:05,476 Didn't think so. Why don't I tell you what I know. 178 00:13:07,552 --> 00:13:09,918 I know that you're working for theJuma regime. 179 00:13:09,988 --> 00:13:11,922 The White House just got their demands... 180 00:13:11,990 --> 00:13:16,484 and you have to know that I will never let that happen. 181 00:13:18,463 --> 00:13:21,023 So why don't you save yourself some time... 182 00:13:23,835 --> 00:13:25,769 and some pain... 183 00:13:25,837 --> 00:13:28,499 and tell me where the C.I.P. Device is. 184 00:13:30,875 --> 00:13:32,809 - I can't tell you that, Jack. - Damn it, Tony. 185 00:13:32,877 --> 00:13:35,345 You are not just facing charges for domestic terrorism. 186 00:13:35,413 --> 00:13:38,974 You are gonna face international charges for aiding and abetting a genocide. 187 00:13:39,050 --> 00:13:41,814 They will give you the death penalty. 188 00:13:41,886 --> 00:13:43,820 Come on. Just work with me on this. 189 00:13:43,888 --> 00:13:46,618 I could help you cut a deal. I can maybe even get you immunity. 190 00:13:46,691 --> 00:13:49,717 You're wasting your breath, Jack. If I were you... 191 00:13:49,794 --> 00:13:53,696 I'd tell the president to withdraw those troops, because Dubaku's serious. 192 00:13:53,765 --> 00:13:57,223 He's ready to take thousands of American lives unless his demands are met. 193 00:13:57,302 --> 00:14:00,396 Why the hell are you doing this? 194 00:14:00,471 --> 00:14:04,669 Juma wanted the C.I.P. Module, and he was willing to pay for it. 195 00:14:09,080 --> 00:14:13,176 - I don't believe you. - Come on, Jack. 196 00:14:13,251 --> 00:14:15,344 Don't act so surprised. 197 00:14:15,420 --> 00:14:19,220 Money is the only reason I have left for doin' anything. 198 00:14:19,290 --> 00:14:21,224 The government took care of that. 199 00:14:21,292 --> 00:14:24,625 The government did not kill Michelle. Charles Logan did. 200 00:14:24,696 --> 00:14:27,756 Charles Logan is a product of his environment. 201 00:14:27,832 --> 00:14:31,029 The government poisons everything in its path. 202 00:14:31,102 --> 00:14:34,538 You know that better than me, Jack. Look what they did to you. 203 00:14:34,739 --> 00:14:37,367 Damn it, Tony! We are not talking about me! 204 00:14:37,442 --> 00:14:39,774 Oh, we're not? 205 00:14:40,878 --> 00:14:42,846 You're asking me why I'm doing this. 206 00:14:42,914 --> 00:14:44,848 I could ask you the same question. 207 00:14:44,916 --> 00:14:48,682 Here you are, working for the same people who wanna put you in prison. 208 00:14:48,753 --> 00:14:51,984 The same people who killed everything you love and left you with nothing. 209 00:14:52,056 --> 00:14:54,889 - Your daughter wants nothing to do with you, Teri's dead... Shut up. 210 00:14:54,959 --> 00:14:57,291 - Audrey Raines, Miles- - I said shut up! 211 00:14:57,362 --> 00:15:01,890 No, Jack! No! You need to hear this! You need to start living in the real world! 212 00:15:01,966 --> 00:15:06,096 Because every second you help the government, you're spittin' on Teri's grave! 213 00:15:07,372 --> 00:15:09,272 Get up! 214 00:15:10,508 --> 00:15:12,203 - He's losing it. - Hold on. Hold on. 215 00:15:12,276 --> 00:15:15,006 Tell me where the device is! 216 00:15:15,079 --> 00:15:18,446 So help me God, I will kill you, and you will stay dead this time. 217 00:15:18,516 --> 00:15:20,450 Where is the device? 218 00:15:24,055 --> 00:15:29,755 This is your last chance. Where is it? 219 00:15:29,827 --> 00:15:33,888 Where is it? 220 00:15:33,965 --> 00:15:36,331 Deep Sky. 221 00:15:36,401 --> 00:15:38,392 What did you just say? 222 00:15:38,469 --> 00:15:40,460 - Son of a bitch. - Give him a few more seconds. 223 00:15:40,538 --> 00:15:43,837 - Few more seconds, he'll be dead. - Deep Sky. 224 00:15:43,908 --> 00:15:46,399 Jack, let him go! 225 00:15:46,477 --> 00:15:49,776 Get him out ofhere! 226 00:15:49,847 --> 00:15:53,180 Get him out of here, now! 227 00:15:55,653 --> 00:15:58,144 I need a medic in here to check him out. 228 00:16:09,200 --> 00:16:11,998 - Keep an eye on him. - You got it. 229 00:16:12,070 --> 00:16:14,561 Deep Sky. 230 00:16:22,947 --> 00:16:24,938 Hello. 231 00:16:27,351 --> 00:16:30,184 - This is Jack Bauer. - Yes? 232 00:16:30,254 --> 00:16:33,018 - I was told to call you. - By whom? 233 00:16:33,091 --> 00:16:35,082 Tony Almeida. 234 00:16:37,495 --> 00:16:42,296 He gave me this old C.T.U. Emergency phone code-Deep Sky. 235 00:16:45,570 --> 00:16:47,663 It's Bill, Jack. 236 00:16:47,738 --> 00:16:49,865 Bill, what the hell's going on? 237 00:16:49,941 --> 00:16:52,967 - Where is Tony? - F.B.I. Headquarters. He's been arrested. 238 00:16:53,044 --> 00:16:54,671 Arrested? 239 00:16:54,745 --> 00:16:57,373 He orchestrated a terrorist attack on the United States today. 240 00:16:57,448 --> 00:17:00,542 I was interrogating him. 241 00:17:00,618 --> 00:17:04,418 - How'd you get involved in this? - The F.B.I. Brought me in to help track him down. 242 00:17:04,489 --> 00:17:06,855 We need to talk, Jack. 243 00:17:06,924 --> 00:17:08,858 I'll call you back on a secure V.P.N. Line. 244 00:17:08,926 --> 00:17:11,918 - What the hell is going on? - I need 10 minutes to set up the V.P.N. Line. 245 00:17:11,996 --> 00:17:15,090 - I don't have 10 minutes! - Ten minutes, Jack. 246 00:17:22,340 --> 00:17:25,798 I can't believe this. LfTony's been arrested, it's over. 247 00:17:26,811 --> 00:17:29,439 Are you gonna tellJack everything? 248 00:17:29,514 --> 00:17:31,880 We wanna get Tony back undercover, we'll need his help. 249 00:17:31,949 --> 00:17:35,009 I don't thinkJack's in a very helpful frame of mind. 250 00:17:36,087 --> 00:17:38,578 He's our only hope. 251 00:17:53,938 --> 00:17:55,599 - Hello, Henry. - Ethan. 252 00:17:55,673 --> 00:17:57,641 I got your message about Sangala. 253 00:17:57,708 --> 00:18:00,768 - Where's Allison? - She's in her office. 254 00:18:00,845 --> 00:18:02,540 Henry- 255 00:18:05,316 --> 00:18:09,810 The president is in an impossible situation right now. 256 00:18:09,887 --> 00:18:13,015 She needs your support, but you can't give it to her... 257 00:18:13,090 --> 00:18:17,390 if you keep going off on these paranoid fantasies about Roger. 258 00:18:17,461 --> 00:18:20,453 I know about Samantha Roth. I know you accosted her in her office. 259 00:18:20,531 --> 00:18:23,261 She's hiding something about my son's murder. 260 00:18:24,936 --> 00:18:27,962 Roger wasn't murdered. He committed suicide. 261 00:18:28,039 --> 00:18:31,975 The coroner's office made that determination, and the F.B.I. Confirmed it. 262 00:18:32,043 --> 00:18:35,979 They didn't look hard enough. Ethan, I know my son. 263 00:18:36,047 --> 00:18:37,981 He did not kill himself. 264 00:18:38,049 --> 00:18:41,450 - He wasn't depressed. He had no reason. - What if he did have a reason? 265 00:18:41,519 --> 00:18:45,148 - I would have known. - Not if he didn't tell you. 266 00:18:45,223 --> 00:18:48,659 Not if he was too ashamed to tell you or the president. 267 00:18:48,726 --> 00:18:51,388 What are you talking about? 268 00:18:51,462 --> 00:18:55,023 Roger was about to be investigated by the S.E.C. For insider trading. 269 00:18:56,601 --> 00:18:59,365 He'd used information he could only have gotten... 270 00:18:59,437 --> 00:19:01,462 through his access to the president. 271 00:19:01,539 --> 00:19:06,533 Before the S.E.C. Opened the investigation, he killed himself. 272 00:19:06,611 --> 00:19:08,545 I don't believe it. 273 00:19:08,613 --> 00:19:11,104 It's all in here... 274 00:19:12,650 --> 00:19:14,618 in the S.E.C. Case file. 275 00:19:14,685 --> 00:19:17,483 Why is this the first time I'm hearing about this? 276 00:19:17,555 --> 00:19:20,786 Frank Boylan agreed to bury the case... 277 00:19:20,858 --> 00:19:23,292 as a political favor to the president. 278 00:19:23,361 --> 00:19:25,659 My wife knew about this, and she didn't tell me? 279 00:19:25,730 --> 00:19:31,225 She wanted to. But she also wanted to protect your memory of your son. 280 00:19:31,302 --> 00:19:34,738 - You were in so much pain... Damn it, Ethan, he was my son. I deserved the truth. 281 00:19:34,805 --> 00:19:37,035 And keeping it from you was a terrible mistake. 282 00:19:37,108 --> 00:19:40,874 I realize that now. But the president and I both thought... 283 00:19:40,945 --> 00:19:43,846 you were moving on with your life. 284 00:19:44,915 --> 00:19:47,679 Mr. Kanin. The president wants to see you. 285 00:19:52,056 --> 00:19:55,048 Does she know you're telling me this now? 286 00:19:55,126 --> 00:19:58,755 No. And I think it best we keep it that way... 287 00:19:58,829 --> 00:20:03,163 at least till this crisis is resolved. 288 00:20:14,378 --> 00:20:16,573 I felt I had to tell him, sir. I'm sorry. 289 00:20:25,089 --> 00:20:28,286 All right. Thank you. 290 00:20:28,359 --> 00:20:32,022 Madam President, you wanted to see me? 291 00:20:32,096 --> 00:20:35,793 Admiral Smith laid out the timeline for withdrawing our forces. 292 00:20:35,866 --> 00:20:38,130 He's saying to meet Dubaku's demands... 293 00:20:38,202 --> 00:20:41,433 we need to order the pullback by 1:00 p.m. 294 00:20:41,505 --> 00:20:46,101 - That's not much time. - No, it isn't. 295 00:20:46,177 --> 00:20:49,408 Well, maybe this man Almeida will tell us where to find the C.I.P. Device. 296 00:20:49,480 --> 00:20:52,881 No. Tim Woods just heard from the Bureau. 297 00:20:52,950 --> 00:20:55,384 So far, Almeida's refusing to cooperate. 298 00:20:55,453 --> 00:20:58,547 - Well, maybe he's just positioning for a deal. - Tim doesn't think so. 299 00:20:58,622 --> 00:21:02,217 He said we shouldn't count on Almeida to talk. 300 00:21:02,293 --> 00:21:04,921 I see. 301 00:21:04,995 --> 00:21:07,759 So... 302 00:21:07,832 --> 00:21:11,529 unless I order our forces to stand down... 303 00:21:11,602 --> 00:21:16,096 I'll be condemning innocent Americans to death. 304 00:21:16,173 --> 00:21:18,607 And if we capitulate... 305 00:21:18,676 --> 00:21:22,806 thousands of Sangalans will be slaughtered. 306 00:21:29,820 --> 00:21:32,084 How did this happen, Ethan? 307 00:21:33,424 --> 00:21:36,916 How could we have been so caught off guard? 308 00:21:36,994 --> 00:21:41,658 And now, to have to decide between two impossible choices. 309 00:21:41,732 --> 00:21:44,963 Well, at least one of those choices... 310 00:21:45,035 --> 00:21:49,529 does stand a good chance of preserving American lives. 311 00:21:49,607 --> 00:21:53,270 - You mean withdrawal. - We are nearing the time where we may have to consider it. 312 00:21:53,344 --> 00:21:55,869 We're not there yet, Ethan. 313 00:21:57,114 --> 00:21:59,048 I can't discuss this... 314 00:21:59,116 --> 00:22:02,608 not until we have explored every possible option. 315 00:22:05,356 --> 00:22:07,449 Tell the F.B.I. To keep working on Almeida. 316 00:22:08,626 --> 00:22:10,617 Yes, Madam President. 317 00:22:19,537 --> 00:22:23,496 Mr. Buchanan, I've got the secure line. 318 00:22:23,574 --> 00:22:25,769 All right. Dial the number. 319 00:22:29,580 --> 00:22:32,208 Bill, stop screwin' around. Tell me what the hell is going on. 320 00:22:32,283 --> 00:22:36,344 Jack, Tony is not a terrorist. He's working deep cover. He's working with me. 321 00:22:36,420 --> 00:22:39,548 We have proof that he tried to bring down two commercial airliners. 322 00:22:39,623 --> 00:22:42,319 You don't know the whole story. It's part of an ongoing operation. 323 00:22:42,393 --> 00:22:46,090 Operation? What kind of an operation puts hundreds if not thousands of lives in danger? 324 00:22:46,163 --> 00:22:50,497 Jack, please. You need to listen. Our government is corrupted. 325 00:22:50,568 --> 00:22:55,665 There are people on the inside who are actively aiding Dubaku and theJuma regime. 326 00:22:55,739 --> 00:23:01,575 Point is, Tony was supposed to be near the C.I.P. Module the whole time. 327 00:23:01,645 --> 00:23:05,877 With him in custody, we've lost our ability to control it and to attack this conspiracy. 328 00:23:05,950 --> 00:23:07,884 Who's a part of the conspiracy? Give me names. 329 00:23:07,952 --> 00:23:10,580 We don't know the extent of it, but we have reason to believe... 330 00:23:10,654 --> 00:23:13,122 that members of the president's inner council are on payroll. 331 00:23:13,190 --> 00:23:14,953 Who's shepherding the investigation? Which agency? 332 00:23:15,025 --> 00:23:16,788 That's just it, Jack. There's no shepherd. 333 00:23:16,861 --> 00:23:21,264 There's no agency. This corruption runs deep and wide. 334 00:23:21,332 --> 00:23:23,266 We're working outside the government. 335 00:23:23,334 --> 00:23:25,529 That's why we have to get Tony back undercover. 336 00:23:25,603 --> 00:23:27,594 He's at F.B.I. Headquarters, Bill. 337 00:23:27,671 --> 00:23:32,574 I never said it was gonna be easy. But we have to try. 338 00:23:32,643 --> 00:23:36,204 - Chloe's already into their system. - Chloe's working on this? 339 00:23:36,280 --> 00:23:39,681 - Hi, Jack. It's good to hear your voice. - Yeah, you too. 340 00:23:39,750 --> 00:23:44,050 I saw the hearings on C-SPAN. I can't believe what the senator said to you. 341 00:23:44,121 --> 00:23:46,419 You looked good, though. 342 00:23:46,490 --> 00:23:49,050 Jack, we need your help to get Tony out of there. 343 00:23:49,126 --> 00:23:51,060 There's an agent at the F.B.I. Renee Walker. 344 00:23:51,128 --> 00:23:52,925 - She could help. - No, the F.B.I. Been compromised. 345 00:23:52,997 --> 00:23:55,966 Somebody in the Bureau is aiding Dubaku. 346 00:23:56,033 --> 00:23:58,126 You don't understand, Bill. I trust her. 347 00:23:58,202 --> 00:24:02,104 If you think you need to use her to get Tony out of F.B.I. Headquarters, then do it. 348 00:24:02,172 --> 00:24:04,265 But you'll be making her a target. 349 00:24:05,876 --> 00:24:07,810 No, you're right. 350 00:24:07,878 --> 00:24:10,506 You're right. We'll do it your way. I can get to Tony myself. 351 00:24:10,581 --> 00:24:13,607 - But Chloe's gonna have to get us out of the building. - We're already on it. 352 00:24:13,684 --> 00:24:17,085 - Get back to me as soon as you're ready. - I'm on my way, Chloe. 353 00:24:39,777 --> 00:24:43,804 Hey, Sean, you know those data-mining plug-ins we downloaded last week? 354 00:24:43,881 --> 00:24:46,179 Where did we file those? 355 00:24:46,250 --> 00:24:48,718 Where did we file those? 356 00:24:48,786 --> 00:24:51,311 Uh, yeah. File folder A-76. 357 00:24:51,388 --> 00:24:54,289 - Do you need help with something? - No. Why? 358 00:24:54,358 --> 00:24:57,259 You seem confused. 359 00:24:57,328 --> 00:25:01,025 I just don't like havin' to dance around this Level Four lockdown. 360 00:25:01,098 --> 00:25:05,159 Oh. I thought you'd welcome the opportunity to complain about something. 361 00:25:36,133 --> 00:25:38,067 Hello? 362 00:25:38,135 --> 00:25:41,161 Mr. Taylor, it's Samantha. 363 00:25:41,238 --> 00:25:43,706 I was going to call you. 364 00:25:43,774 --> 00:25:47,141 I owe you an apology, Sam. 365 00:25:47,211 --> 00:25:51,341 - I was wrong to confront you like that. - Uh, no, you weren't. 366 00:25:54,051 --> 00:25:56,542 - I wasn't completely honest with you. - What do you mean? 367 00:25:59,390 --> 00:26:03,087 Roger didn't commit suicide, Mr. Taylor. He was murdered. 368 00:26:08,065 --> 00:26:10,192 I need to see you, alone. 369 00:26:10,267 --> 00:26:12,360 Will you meet me? 370 00:26:14,538 --> 00:26:16,563 Of course. 371 00:26:16,640 --> 00:26:19,438 Where's the C.I.P. Device, Tony? 372 00:26:20,644 --> 00:26:22,669 Who'd you give it to? 373 00:26:24,815 --> 00:26:26,874 The people you're taking money from- 374 00:26:26,950 --> 00:26:31,614 thought you'd might like to see some of their handiwork. 375 00:26:34,692 --> 00:26:40,631 You know how many people they've killed since they went back into Sangala? 376 00:26:40,698 --> 00:26:46,295 Huh? 200,000 and counting. 377 00:26:46,370 --> 00:26:49,100 Most of them women and children. Tony. 378 00:26:51,909 --> 00:26:54,673 You really want this on your conscience? 379 00:26:59,049 --> 00:27:02,485 My conscience is clear. 380 00:27:02,553 --> 00:27:07,957 And nothing you can say or do will change that. So why don't you do the smart thing... 381 00:27:08,025 --> 00:27:10,653 and tell President Taylor to stand down the strike force. 382 00:27:10,728 --> 00:27:15,756 Because unless she does, planes will be falling from the sky. 383 00:27:15,833 --> 00:27:19,792 And then you'll have a whole new batch of photos to look at. 384 00:27:21,038 --> 00:27:23,666 Only this time... 385 00:27:23,741 --> 00:27:26,107 they'll be of dead Americans. 386 00:27:28,579 --> 00:27:31,139 Larry, we need to talk. 387 00:27:45,229 --> 00:27:47,697 - Almeida's not gonna break. - We don't know that. 388 00:27:47,765 --> 00:27:49,926 He's a trained C.T.U. Agent. 389 00:27:50,000 --> 00:27:52,366 He's conducted interrogations just like this one. 390 00:27:52,436 --> 00:27:55,530 There's nothing you can say to him that he hasn't said himself a hundred times. 391 00:27:55,606 --> 00:27:57,471 - So what are you suggesting? We give up? - No. 392 00:27:57,541 --> 00:28:00,305 I'm suggesting we might need a more forceful approach. 393 00:28:02,112 --> 00:28:05,707 - You mean torture. - There are methods of coercion we haven't even considered. 394 00:28:05,783 --> 00:28:10,186 - Pharmaceuticals... I can't believe you want to have this conversation. 395 00:28:10,254 --> 00:28:12,814 - You're not hearing the argument. - The argument is crazy. 396 00:28:12,890 --> 00:28:15,484 It's illegal, and it's over. 397 00:28:15,559 --> 00:28:17,652 As a matter of fact, I want Bauer out of here. 398 00:28:17,728 --> 00:28:20,162 He's a wild card. He's dangerous. I want him out of the building. 399 00:28:20,230 --> 00:28:22,391 Go. Process him out. I will continue here. 400 00:28:22,466 --> 00:28:25,765 Go, go, now. 401 00:28:41,985 --> 00:28:44,886 Renee, I was just about to call you. I may have found the leak. 402 00:28:44,955 --> 00:28:47,287 Someone did a runaround on the Level Four lockdown. 403 00:28:47,357 --> 00:28:50,520 They circumvented the security fence and they hacked into the F.A.A. Database. 404 00:28:50,594 --> 00:28:53,859 - F.A.A. Are you sure? - Positive. I don't know what they were doing in there... 405 00:28:53,931 --> 00:28:56,764 but they had to navigate some very sophisticated tagger software. 406 00:28:56,834 --> 00:28:58,699 - When was this? - Just a few minutes ago. 407 00:28:58,769 --> 00:29:02,535 - Any idea who it was? - No, but I might be able to pull a user I.D. Out of the terminal. 408 00:29:02,606 --> 00:29:04,506 - Okay. Which terminal? - Mainframe room, terminal three. 409 00:29:04,575 --> 00:29:06,873 - Check it out. Let me know what you find. - Okay. 410 00:29:08,478 --> 00:29:11,709 Agent Teller. I need you to prepare a debriefing packet forJack Bauer. 411 00:29:11,782 --> 00:29:14,649 - And bring me his personal effects. - I'll bring 'em right to you. 412 00:29:14,718 --> 00:29:16,709 Thanks. I'll be in my office. 413 00:30:02,900 --> 00:30:06,267 What are you doin'? 414 00:30:07,938 --> 00:30:09,997 What's the matter? 415 00:30:12,309 --> 00:30:15,107 S-You just stay where you are. 416 00:30:16,280 --> 00:30:20,478 Janis, stop it. Would you just talk to me? 417 00:30:21,752 --> 00:30:23,686 I know you've been helping Tony Almeida. 418 00:30:23,754 --> 00:30:25,847 What? Are you crazy? 419 00:30:25,923 --> 00:30:28,084 No. You broke into the F.A.A. Database. 420 00:30:28,158 --> 00:30:31,025 That's your server I.D. 421 00:30:31,094 --> 00:30:33,619 Yeah, it's my server I.D., but I'm not helping the terrorists. 422 00:30:33,697 --> 00:30:35,824 You wanna know why I was in there? I'll tell you. 423 00:30:35,899 --> 00:30:38,390 I was worried. My wife is on one of those planes up there. 424 00:30:38,468 --> 00:30:41,733 - I had to see if her flight had been grounded yet. - You expect me to believe that? 425 00:30:41,805 --> 00:30:44,672 - Why are you sneaking around? - Because of the Level Four lockdown. 426 00:30:44,741 --> 00:30:47,232 It cut me out of the F.A.A. Database. I couldn't monitor her flight. 427 00:30:49,579 --> 00:30:51,672 Look. 428 00:30:51,748 --> 00:30:53,739 See for yourself. 429 00:30:55,886 --> 00:31:00,755 Flight 112 out of Las Vegas. 430 00:31:00,824 --> 00:31:04,692 - Christina Hillinger. - Okay. Just stay there. 431 00:31:06,630 --> 00:31:09,360 God, Sean! 432 00:31:09,433 --> 00:31:12,095 You scared the hell out of me! Why wouldn't you just tell me that? 433 00:31:12,169 --> 00:31:15,070 'Cause what I was doin' was borderline illegal. I didn't wanna get you in trouble. 434 00:31:15,138 --> 00:31:17,072 Plus, you looked like you had enough on your plate. 435 00:31:17,140 --> 00:31:20,337 Damn it, I told Renee I'd found a security leak. 436 00:31:20,410 --> 00:31:22,708 Is that what's going on around here? There's a security leak? 437 00:31:22,779 --> 00:31:25,145 Don't worry about it. Go back to your station. 438 00:31:25,215 --> 00:31:27,945 Keep this to yourself, and I will clean up your mess. 439 00:31:28,018 --> 00:31:30,009 Go. 440 00:31:33,156 --> 00:31:37,115 Idiot. 441 00:31:38,595 --> 00:31:41,393 Go ahead. 442 00:31:41,465 --> 00:31:45,367 Jack, Agent Walker is on her way. She's heading down the corridor toward your room. 443 00:31:45,435 --> 00:31:48,199 Copy that. How you doing with the loops? 444 00:31:48,271 --> 00:31:50,899 I'm dropping the first one in now. I have a series of loops. 445 00:31:50,974 --> 00:31:53,738 I'm gonna drop them as you go. Security won't see a thing. 446 00:31:53,810 --> 00:31:55,869 - That's all right. I'll take it from here. - Understand. 447 00:31:55,946 --> 00:31:58,107 Standing by. 448 00:32:05,622 --> 00:32:08,420 Hey. 449 00:32:08,492 --> 00:32:13,122 Sorry, Jack. We're proceeding without you. It wasn't my decision. 450 00:32:15,966 --> 00:32:18,161 We wouldn't have Almeida without you. We owe you a lot. 451 00:32:18,235 --> 00:32:21,295 Thanks. 452 00:32:21,371 --> 00:32:25,467 - That paperwork for me? - Yeah. Need you to fill this out. 453 00:32:31,148 --> 00:32:34,811 I want you to know I'm gonna put in a good word with theJustice Department for you. 454 00:32:34,885 --> 00:32:38,821 - Maybe it'll help. - Thanks. 455 00:32:38,889 --> 00:32:42,052 Jack! 456 00:32:42,125 --> 00:32:44,787 - Don't fight it. - Jack! 457 00:32:46,430 --> 00:32:48,421 Don't fight it. 458 00:33:22,933 --> 00:33:26,266 Jack just took out Agent Walker. He has her key card and her weapon. 459 00:33:26,336 --> 00:33:28,270 He's going to get Tony. What's your location? 460 00:33:28,338 --> 00:33:30,704 - About 10 minutes out. - Did you get my rendezvous point? 461 00:33:32,776 --> 00:33:34,744 Just showed up on my G.P.S. 462 00:33:34,811 --> 00:33:36,676 Okay, great. 463 00:33:36,746 --> 00:33:38,680 I've gotta go. It's Jack. Jack? 464 00:33:38,748 --> 00:33:41,774 I'm ready. I've got access to Interrogation One. 465 00:33:41,852 --> 00:33:45,811 - What's Bill's E.T.A. - About 10 minutes. 466 00:33:45,889 --> 00:33:48,153 - How's the corridor? - Clear. 467 00:33:48,225 --> 00:33:50,216 Wait for my call. 468 00:34:00,470 --> 00:34:03,405 - Put your weapons down. Now! - What the hell do you think you're doing? 469 00:34:03,473 --> 00:34:06,067 I said do it now! 470 00:34:06,143 --> 00:34:08,873 - Do it, or I will kill him. - Okay. A II right. 471 00:34:08,945 --> 00:34:12,108 - Put it down. It's all right. Do it. - Slowly. 472 00:34:12,182 --> 00:34:14,707 Slowly! 473 00:34:15,819 --> 00:34:18,344 Now you. Do it! 474 00:34:18,421 --> 00:34:20,548 All right. 475 00:34:21,958 --> 00:34:23,892 All right. 476 00:34:25,595 --> 00:34:28,086 Kick your weapon over to me. 477 00:34:28,165 --> 00:34:31,657 - Come on! - Okay. All right. 478 00:34:31,735 --> 00:34:34,226 Uncuff him. 479 00:34:34,304 --> 00:34:36,534 - Where's Agent Walker? What did you do to her? - Shut up. 480 00:34:36,606 --> 00:34:39,473 - Bauer, you're not gonna make it out of here. - I said shut up! 481 00:34:41,845 --> 00:34:44,040 - I talked to Bill. - How much did he tell you? 482 00:34:44,114 --> 00:34:46,048 Enough. We're gonna get you out of here. 483 00:34:46,116 --> 00:34:49,483 Chloe's tapped into their security. She's gonna walk us out of this building. 484 00:34:49,553 --> 00:34:51,783 - All you need to do is follow my lead. - All right. 485 00:34:51,855 --> 00:34:53,948 - Chloe, it's Jack. Do you copy? - Copy, Jack. 486 00:34:54,024 --> 00:34:56,754 I got Tony at the door of Interrogation One leading out to the hallway. 487 00:34:56,826 --> 00:34:59,317 Okay, I see you. I'm gonna direct you to the southwest exit. 488 00:34:59,396 --> 00:35:01,421 Right now, you're in the least populated area of the building... 489 00:35:01,498 --> 00:35:04,228 but you're gonna run into a lot more resistance before you get out of there. 490 00:35:04,301 --> 00:35:05,791 - Copy that. You ready? - Clear to move. 491 00:35:05,869 --> 00:35:08,463 Let's go. 492 00:35:10,874 --> 00:35:12,967 Hold up. There's two people coming out of the elevator. 493 00:35:13,043 --> 00:35:15,238 Copy that. Come on. 494 00:35:24,221 --> 00:35:26,451 Listen, Jack, I'm sorry about the stuff I said back there. 495 00:35:26,523 --> 00:35:29,253 I just needed to get you close enough to give you Bill's code name. 496 00:35:29,326 --> 00:35:31,817 I'm just glad I didn't break your neck. 497 00:35:31,895 --> 00:35:34,420 Well, uh, you came close. 498 00:35:36,499 --> 00:35:38,433 Yeah. Sorry about that. 499 00:35:38,501 --> 00:35:41,664 - Okay, clear. - We're clear. 500 00:35:57,621 --> 00:36:02,058 I cleaned up your trail. So we'll just keep this little transgression between us. 501 00:36:02,125 --> 00:36:04,616 Although I don't know what I'm gonna tell Renee. 502 00:36:04,694 --> 00:36:06,628 Have you heard one thing I've just said? 503 00:36:06,696 --> 00:36:08,823 Yeah. Yeah, that's fine. Take a look at this. 504 00:36:08,898 --> 00:36:12,664 - What? - There's a performance hit on one of our signal routers. 505 00:36:12,736 --> 00:36:15,796 It's down 0.7%. 506 00:36:21,778 --> 00:36:24,269 You're right. Somebody's riding our bandwidth. 507 00:36:24,347 --> 00:36:27,111 Hacking in? Is that possible with all the safeguards? 508 00:36:27,183 --> 00:36:29,651 Anything is possible if you know what you're doing. 509 00:36:32,088 --> 00:36:36,320 They're inside our security subnet. They've accessed the surveillance system. 510 00:36:36,393 --> 00:36:39,658 - What are you gonna do? - Lock them out. 511 00:36:49,939 --> 00:36:52,430 Okay, Jack, you're gonna make a left down the next hallway. 512 00:36:52,509 --> 00:36:54,101 There's an emergency stairwell at the end. 513 00:36:54,177 --> 00:36:56,668 - Will that stairwell get us down to the ground level? - Yes. 514 00:36:56,746 --> 00:36:59,044 Copy that. 515 00:37:04,287 --> 00:37:06,949 - Hold on. - What's wrong? 516 00:37:07,023 --> 00:37:10,891 - I've lost my feed. - Chloe's feed just went down. 517 00:37:12,595 --> 00:37:14,620 What'd you do? 518 00:37:14,698 --> 00:37:17,189 I pinged the line, and it automatically reset. 519 00:37:17,267 --> 00:37:20,259 Someone was hacking in. They were taking out our surveillance cameras. 520 00:37:20,337 --> 00:37:23,397 - Janis, take a look at this. - Send it to me. 521 00:37:30,680 --> 00:37:33,945 Security, this is Janis Gold. 522 00:37:34,017 --> 00:37:36,815 We have a code 12 in progress. We need a team to Interrogation One. 523 00:37:36,886 --> 00:37:39,411 Yes, ma'am. Right away. 524 00:37:39,489 --> 00:37:42,822 [Man On P.A. All agents, security breach, code 12. 525 00:37:42,892 --> 00:37:46,384 - We gotta keep moving. Let's go. - Security breach, code 12. 526 00:38:04,080 --> 00:38:06,776 Security team's between us and the southwest exit. 527 00:38:06,850 --> 00:38:08,784 Chloe, what have you got? We're boxed in. 528 00:38:08,852 --> 00:38:11,912 Someone at F.B.I. Blocking my every move. It's really starting to piss me off. 529 00:38:11,988 --> 00:38:15,446 You need to get back into their system. Otherwise, we're not gonna make it out of here. 530 00:38:15,525 --> 00:38:17,516 Jack, I'm sorry. I'm trying. 531 00:38:34,544 --> 00:38:37,069 [Man On P.A. All non-security personnel- 532 00:38:37,147 --> 00:38:39,615 - We gotta make a move, Jack. - I know. 533 00:38:39,682 --> 00:38:41,115 - Copy that. - Okay. 534 00:38:41,184 --> 00:38:43,175 Let's go. 535 00:38:56,599 --> 00:38:59,625 - Come on, Chloe. Talk to me. - I'm still locked out. Trying to work around it. 536 00:38:59,702 --> 00:39:02,569 - Jack, we're sitting ducks if we stay here. - I know. 537 00:39:04,007 --> 00:39:06,475 Chloe, we have to take the stairwell. We don't have a choice. 538 00:39:06,543 --> 00:39:09,239 - Quietly. - All clear! 539 00:39:12,115 --> 00:39:14,345 Where are they? 540 00:39:14,417 --> 00:39:16,078 - We're lookin'. - Find 'em! 541 00:39:21,791 --> 00:39:23,782 Ow! 542 00:39:25,829 --> 00:39:27,763 - You all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 543 00:39:27,831 --> 00:39:29,731 - You okay? - Yeah. 544 00:39:29,799 --> 00:39:32,461 - They're still in the building. We're trying to locate them. - I can't believe this. 545 00:39:32,535 --> 00:39:34,765 - What the hell is Jack doing? - He's helping his friend escape. 546 00:39:34,838 --> 00:39:38,433 - That's what he's doing. - I'm-I'm sorry, Larry. I shouldn't have trusted him. 547 00:39:38,508 --> 00:39:40,874 - It's all right. - I got 'em! - Southwest stairwell. 548 00:39:40,944 --> 00:39:44,209 Security, this is Agent Moss. Suspects are in the southwest stairwell... 549 00:39:44,280 --> 00:39:47,010 descending past the fifth floor. 550 00:39:47,083 --> 00:39:51,247 Lock down the building perimeter and deploy two teams in the first floor service corridor. 551 00:39:51,321 --> 00:39:53,516 Be aware. The suspects are armed. We need 'em alive. 552 00:39:56,092 --> 00:39:59,186 - Okay, I'm back up, Jack. - Copy that. 553 00:40:01,264 --> 00:40:03,562 - What was that? - Hacker's back in. 554 00:40:03,633 --> 00:40:06,727 - Whoever this is, they're very good. - Well, lock 'em out. 555 00:40:06,803 --> 00:40:08,737 I'm trying! 556 00:40:08,805 --> 00:40:11,365 - Jack, hold up. - What is it? 557 00:40:11,441 --> 00:40:15,275 You're heading into an ambush. It's a six man team. 558 00:40:15,345 --> 00:40:17,813 - They're heading up toward you on the stairwell. - Understand. We'll evade. 559 00:40:17,881 --> 00:40:20,179 They're coming up the stairs. 560 00:40:20,250 --> 00:40:22,275 Pass me that fire extinguisher. 561 00:40:35,865 --> 00:40:38,891 - We're on the roof of the parking lot. - I see you. Good work. 562 00:40:38,968 --> 00:40:42,460 Go to the north end, Jack. Bill's almost there. He's in a blue van. 563 00:40:42,539 --> 00:40:45,303 Copy that. 564 00:40:45,375 --> 00:40:47,969 They're outside. They went through the third floor window. Let's go! 565 00:40:48,044 --> 00:40:49,978 Perimeter teams, they're in the parking garage. 566 00:40:50,046 --> 00:40:53,140 Notify Metro Police. I want them to cordon off a five-block perimeter. 567 00:40:56,219 --> 00:40:58,016 On our right! Get down! 568 00:41:01,691 --> 00:41:04,819 We gotta get you out of here and back undercover. 569 00:41:04,894 --> 00:41:07,089 I'll be right behind you. Go! 570 00:41:24,714 --> 00:41:26,841 Go! Go! 571 00:41:33,523 --> 00:41:36,856 They went inside. Let's go! 572 00:41:47,971 --> 00:41:50,701 This is gonna hurt. 573 00:42:07,490 --> 00:42:09,253 Tony, let's go! 574 00:42:14,097 --> 00:42:16,725 Come on, Jack! 575 00:42:18,101 --> 00:42:19,762 Get in. 576 00:42:22,772 --> 00:42:25,138 Let's go, Bill! 577 00:42:35,618 --> 00:42:40,021 Agent Moss, they're gone. They got outside the perimeter. 578 00:42:49,832 --> 00:42:51,959 All right, Chloe, I got 'em. 579 00:42:52,035 --> 00:42:54,697 - Any sign of pursuit? - Not so far. They must still be mobilizing. 580 00:42:54,771 --> 00:42:57,239 - We caught them off guard. - Traffic cams? 581 00:42:57,306 --> 00:42:59,365 I'm cycling frequencies to clear a path now. 582 00:42:59,442 --> 00:43:01,637 Good. Are you all right? 583 00:43:01,711 --> 00:43:04,077 - I'm fine. Where are we going? - It's not far. 584 00:43:04,147 --> 00:43:09,449 Bill, I did what you wanted. I got Tony out of there. Tell me what the hell is going on. 585 00:43:09,519 --> 00:43:11,885 When we get there, I'll tell you everything. 51138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.