All language subtitles for super17en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:47,280 --> 00:01:48,000 Youen 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,240 I'm here 4 00:01:56,280 --> 00:01:57,390 In this whole house 5 00:01:57,390 --> 00:01:59,070 Only this balcony is most pleasing to the eye 6 00:01:59,670 --> 00:02:01,760 Right, it's full of sunlight 7 00:02:01,760 --> 00:02:02,480 Very bright 8 00:02:03,710 --> 00:02:05,280 When there's nothing to do during the day 9 00:02:05,440 --> 00:02:06,960 I like to sit here 10 00:02:08,160 --> 00:02:09,960 When I decided to rent this house at the time 11 00:02:10,710 --> 00:02:12,320 it was all because of this balcony 12 00:02:14,390 --> 00:02:15,320 It's really not bad 13 00:02:15,880 --> 00:02:17,200 When I go home, I need to take our balcony 14 00:02:17,200 --> 00:02:18,070 and make it like this 15 00:02:21,030 --> 00:02:22,470 What are you standing there for? Sit 16 00:02:28,670 --> 00:02:29,320 Eat fruit 17 00:02:30,000 --> 00:02:31,640 Drinking cold stuff is bad for the body 18 00:02:32,110 --> 00:02:34,670 You're here kneeling like it's Japanese airline service 19 00:02:40,880 --> 00:02:42,150 That day, I 20 00:02:42,350 --> 00:02:43,750 saw you from here 21 00:02:48,870 --> 00:02:49,920 That's why I went downstairs 22 00:02:49,920 --> 00:02:51,230 to dance with the aunties 23 00:02:51,430 --> 00:02:53,350 Just to hope to see you again 24 00:02:54,350 --> 00:02:55,280 So far 25 00:02:58,510 --> 00:03:00,040 Your eyesight is really good 26 00:03:03,840 --> 00:03:06,070 Actually, I've seen you before 27 00:03:07,000 --> 00:03:08,920 In our hotel executive floor 28 00:03:09,710 --> 00:03:11,400 There was a man harassing you at the time 29 00:03:11,790 --> 00:03:12,950 I helped block it for you 30 00:03:14,560 --> 00:03:16,070 You definitely don't remember it 31 00:03:16,510 --> 00:03:18,310 Otherwise at the time, you wouldn't have said I was 32 00:03:18,310 --> 00:03:19,280 an insurance seller 33 00:03:19,790 --> 00:03:21,430 I remember this matter 34 00:03:23,640 --> 00:03:25,070 Person 35 00:03:25,640 --> 00:03:26,640 Sorry 36 00:03:26,790 --> 00:03:28,120 But I really don't remember 37 00:03:29,480 --> 00:03:30,590 Understandable 38 00:03:31,400 --> 00:03:33,790 I've always had really low presence 39 00:03:34,920 --> 00:03:36,760 Since I was little, when celebrating New Year's 40 00:03:37,120 --> 00:03:38,280 7th Great Aunt, 8th Great Aunt 41 00:03:38,280 --> 00:03:39,480 They'd all come to our house 42 00:03:39,920 --> 00:03:41,280 And sit with my mom on the kang *Traditional heated platform, used for general living, working, entertaining and sleeping in the northern part of China, where the winter climate is cold. 43 00:03:41,280 --> 00:03:42,560 Gossiping about others 44 00:03:43,070 --> 00:03:44,560 Who and who 45 00:03:44,560 --> 00:03:46,400 always cooks Deer Whip Soup(?) 46 00:03:46,590 --> 00:03:48,910 Who and who's children not only experienced puppy love 47 00:03:48,960 --> 00:03:50,240 but also stole money from home 48 00:03:50,470 --> 00:03:52,910 Since I was 7-8 I would sit cross-legged on the kang 49 00:03:53,680 --> 00:03:55,470 With pricked up ears, cracking sunflower seeds with my teech 50 00:03:55,800 --> 00:03:57,360 I heard it really foggily 51 00:03:58,280 --> 00:04:00,120 Often, they would talk a whole afternoon 52 00:04:00,120 --> 00:04:01,080 before realizing and saying 53 00:04:02,080 --> 00:04:03,240 There's a brat 54 00:04:03,240 --> 00:04:04,150 sitting on the kang 55 00:04:04,710 --> 00:04:07,030 The result? I got beat and kicked out 56 00:04:07,960 --> 00:04:09,750 It was them not discovering it 57 00:04:10,080 --> 00:04:10,910 But I ended up getting a beating 58 00:04:10,910 --> 00:04:12,310 Do you think I was wronged? 59 00:04:13,680 --> 00:04:14,560 I was saying 60 00:04:15,430 --> 00:04:16,959 How could you have so much patience 61 00:04:16,959 --> 00:04:18,149 Listening to my mom and them nag 62 00:04:18,709 --> 00:04:20,279 Looks like it's due to childhood training 63 00:04:21,709 --> 00:04:22,430 Weirdo 64 00:04:23,120 --> 00:04:23,840 Rare 65 00:04:24,080 --> 00:04:25,430 I should give you an award 66 00:04:25,960 --> 00:04:26,800 Go pick up your prize 67 00:04:27,240 --> 00:04:28,470 It's on the coffee (tea) table outside 68 00:04:54,240 --> 00:04:55,470 This is pretty expensive right 69 00:04:57,680 --> 00:04:59,560 I don't like to owe other people favors 70 00:05:01,280 --> 00:05:02,520 Thank you for dancing with my mom and keeping her company 71 00:05:02,520 --> 00:05:04,080 and for taking all those photos for her 72 00:05:05,400 --> 00:05:06,960 Ever since my dad passed away 73 00:05:07,030 --> 00:05:07,840 I never 74 00:05:07,840 --> 00:05:08,800 made her this happy 75 00:05:17,430 --> 00:05:18,840 Letting Auntie Liu be happy 76 00:05:18,910 --> 00:05:20,190 I'm also really happy 77 00:05:21,520 --> 00:05:23,190 You don't need to be so polite 78 00:05:25,400 --> 00:05:27,030 Don't need to? Then I'm taking this back 79 00:05:27,030 --> 00:05:28,400 Don't 80 00:05:29,310 --> 00:05:30,750 This is your first 81 00:05:30,750 --> 00:05:32,240 gift you specially sent me 82 00:05:33,120 --> 00:05:34,910 It's so memorable 83 00:05:35,310 --> 00:05:36,710 I need to put it up *Putting something up like a token to pray to? 84 00:05:38,150 --> 00:05:38,960 Whatever you want 85 00:05:39,470 --> 00:05:40,840 Just don't give me rainbow lights wrapped in a circle 86 00:05:40,840 --> 00:05:41,470 Then all is good 87 00:05:46,080 --> 00:05:47,030 So ashamed 88 00:05:48,710 --> 00:05:50,470 Clearly I have unruly intentions 89 00:05:50,680 --> 00:05:52,000 wanting someone's daughter 90 00:05:52,680 --> 00:05:54,630 But I get a prize in the end 91 00:05:58,560 --> 00:06:00,950 Sorry, this joke isn't funny 92 00:06:06,360 --> 00:06:08,040 You're a really weird person 93 00:06:08,360 --> 00:06:10,190 You dare pull someone's hand after just meeting 94 00:06:10,870 --> 00:06:12,000 You've been fixed to be like that (?) 95 00:06:12,000 --> 00:06:13,720 but you still dare to look up with your face (?) 96 00:06:14,510 --> 00:06:15,830 Normally, you should be treated as a pervert 97 00:06:15,830 --> 00:06:16,680 And caught (by police) 98 00:06:18,360 --> 00:06:20,510 But you really aren't like a pervert 99 00:06:21,120 --> 00:06:22,430 Trembling every day 100 00:06:22,830 --> 00:06:24,360 From up to down, from inside to out 101 00:06:24,360 --> 00:06:25,720 You have cowardly energy 102 00:06:27,430 --> 00:06:28,630 Say, what are you doing kneeling here 103 00:06:28,680 --> 00:06:29,600 Sit down 104 00:06:30,600 --> 00:06:31,190 Sit 105 00:06:45,390 --> 00:06:46,680 It's pretty nice living alone 106 00:06:47,680 --> 00:06:49,000 I can't hear my mom nag 107 00:06:50,630 --> 00:06:53,070 The whole world sure is quiet 108 00:06:59,680 --> 00:07:01,190 Actually, it's not all like that 109 00:07:03,390 --> 00:07:05,310 Staying in Beijing alone for so long 110 00:07:06,920 --> 00:07:09,240 I actually really want to hear my mom talk 111 00:07:09,750 --> 00:07:10,720 I'll give you the key 112 00:07:11,310 --> 00:07:12,240 Find your Liu Mom 113 00:07:12,720 --> 00:07:13,830 I want to stay at your place for a bit 114 00:07:24,240 --> 00:07:26,160 Basking in the sun is so comfortable 115 00:07:28,190 --> 00:07:29,600 This basking is making me sleepy 116 00:07:58,630 --> 00:07:59,830 This year's autumn 117 00:08:01,800 --> 00:08:03,000 is really warm 118 00:08:40,429 --> 00:08:41,919 I feel like tonight we won't be able to go back 119 00:08:43,720 --> 00:08:45,190 How about we go back to the dorms to sleep 120 00:08:46,870 --> 00:08:47,680 Come on 121 00:08:49,310 --> 00:08:50,830 You look too highly upon your disciple 122 00:08:51,720 --> 00:08:53,390 Just talking about dealing with girls 123 00:08:53,510 --> 00:08:54,720 He's stronger than you with limits 124 00:08:58,070 --> 00:08:59,270 Do you graduate students 125 00:08:59,600 --> 00:09:01,120 Have a major in speaking insincerely 126 00:09:01,630 --> 00:09:03,360 You don't even need to test into it, you definitely can get in with automatic admission 127 00:09:08,510 --> 00:09:09,070 Jingdian 128 00:09:09,920 --> 00:09:11,630 Look at that girl over there 129 00:09:11,870 --> 00:09:13,870 Lao Wang, don't pull me into a trap 130 00:09:14,160 --> 00:09:15,240 Right now, 131 00:09:15,240 --> 00:09:16,040 I have no interests towards other women 132 00:09:16,070 --> 00:09:17,390 No no, you look 133 00:09:17,600 --> 00:09:19,120 Isn't that Douzi 134 00:09:22,390 --> 00:09:23,360 Dou- Douzi? 135 00:09:23,360 --> 00:09:24,870 Did you not tell Douzi to not come over today 136 00:09:24,870 --> 00:09:25,600 She's always been working overtime 137 00:09:25,600 --> 00:09:26,800 I thought she wasn't resting today 138 00:09:26,800 --> 00:09:27,560 Go this way 139 00:09:28,600 --> 00:09:29,310 Douzi is going 140 00:09:30,120 --> 00:09:30,720 I 141 00:09:30,920 --> 00:09:31,950 You stop running 142 00:09:31,950 --> 00:09:33,120 Go this way 143 00:09:34,920 --> 00:09:35,920 I'm here 144 00:09:36,240 --> 00:09:37,070 Hurry 145 00:09:37,270 --> 00:09:38,750 Someone come give me a hand 146 00:09:45,920 --> 00:09:46,870 Go go go 147 00:09:47,190 --> 00:09:48,040 Go go go 148 00:09:48,070 --> 00:09:48,680 I 149 00:09:48,870 --> 00:09:49,600 Leave quickly 150 00:09:49,600 --> 00:09:50,270 Stand there 151 00:09:57,070 --> 00:09:57,870 Looking for you? 152 00:10:03,750 --> 00:10:04,920 That um 153 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 You 154 00:10:07,310 --> 00:10:08,510 How have you just come 155 00:10:09,310 --> 00:10:10,360 I let you buy some stuff 156 00:10:10,360 --> 00:10:11,310 Why'd it take so long? 157 00:10:13,480 --> 00:10:15,550 I wanted to cook a meal for you 158 00:10:15,550 --> 00:10:16,320 Serve you 159 00:10:16,480 --> 00:10:18,200 I let my colleague help buy some vegetables for me 160 00:10:20,600 --> 00:10:21,630 Then you've worked hard 161 00:10:21,870 --> 00:10:22,910 Then uh 162 00:10:23,200 --> 00:10:24,320 Next time be more quick 163 00:10:24,600 --> 00:10:25,510 Give the stuff to me 164 00:10:27,200 --> 00:10:28,550 Why'd you buy so many veggies? 165 00:10:28,720 --> 00:10:30,550 Didn't I say it would just be us two? 166 00:10:31,670 --> 00:10:33,750 Uh, you've worked hard 167 00:10:34,080 --> 00:10:34,790 Hurry 168 00:10:34,790 --> 00:10:35,870 You be busy with your stuff 169 00:10:35,870 --> 00:10:37,270 Later I'll transfer the money used to buy vegetables over WeChat 170 00:10:38,120 --> 00:10:39,960 Sorry, we didn't drive her away in time 171 00:10:39,960 --> 00:10:41,150 I didn't tell her, I forgot to say 172 00:10:41,150 --> 00:10:41,840 Leave quick 173 00:10:41,840 --> 00:10:42,600 More people have come? 174 00:10:45,030 --> 00:10:47,270 Ms. Zheng, you're here too? 175 00:10:47,670 --> 00:10:48,320 Hello 176 00:10:48,320 --> 00:10:50,270 We've come to steal food from Manager Zhang's house *Ceng Fan more means to eat someone's food without paying for it 177 00:10:50,320 --> 00:10:51,000 Hello 178 00:10:53,720 --> 00:10:54,270 Right 179 00:10:55,200 --> 00:10:56,840 I told them to come 180 00:10:57,200 --> 00:10:58,870 I rarely cook 181 00:10:59,600 --> 00:11:00,870 Why don't we 182 00:11:01,080 --> 00:11:02,390 have a gathering 183 00:11:03,510 --> 00:11:04,630 You all want to gather? 184 00:11:04,870 --> 00:11:05,790 Then I'll leave first 185 00:11:05,790 --> 00:11:06,600 I won't bother you anymore 186 00:11:06,870 --> 00:11:08,120 Why don't you sit for a while more before leaving 187 00:11:08,150 --> 00:11:09,240 Leave after eating 188 00:11:09,240 --> 00:11:10,630 I won't eat, bye 189 00:11:10,790 --> 00:11:12,240 Bye bye 190 00:11:12,240 --> 00:11:12,840 Bye bye 191 00:11:23,600 --> 00:11:24,390 She only stayed 192 00:11:24,670 --> 00:11:25,790 10 minutes 193 00:11:25,870 --> 00:11:26,750 What, you blame him 194 00:11:26,750 --> 00:11:27,750 He didn't tell Douzi 195 00:11:27,960 --> 00:11:29,200 How can you blame me 196 00:11:29,200 --> 00:11:30,320 I did't know 197 00:11:30,320 --> 00:11:31,200 Douzi would come today 198 00:11:31,480 --> 00:11:32,840 Why didn't you tell me that you were coming over? 199 00:11:32,840 --> 00:11:33,480 I 200 00:11:34,000 --> 00:11:35,270 What's going on 201 00:11:36,720 --> 00:11:37,870 Who did I provoke 202 00:11:47,720 --> 00:11:48,670 Time to eat 203 00:11:52,960 --> 00:11:53,750 Wife 204 00:11:54,870 --> 00:11:56,390 Next time you fly, it's an early flight right 205 00:11:57,120 --> 00:11:57,480 Yeah 206 00:11:59,080 --> 00:11:59,910 I'll drive you and send you off 207 00:12:02,600 --> 00:12:02,960 Forget it 208 00:12:04,600 --> 00:12:05,910 Didn't mom say last time 209 00:12:06,440 --> 00:12:08,150 To not let you pick me up from work or send me to work in the future? 210 00:12:09,150 --> 00:12:09,960 If you let her know 211 00:12:10,480 --> 00:12:11,270 She'll have to scold you again 212 00:12:14,080 --> 00:12:15,240 If I can pick you up or send you off one extra time 213 00:12:15,240 --> 00:12:16,390 Then I'll pick you up or send you off one time 214 00:12:16,670 --> 00:12:17,840 The main this is, this is the last opporunity 215 00:12:18,270 --> 00:12:19,750 for me to be your personal driver 216 00:12:21,750 --> 00:12:22,360 Why 217 00:12:23,720 --> 00:12:24,750 Are you going to start being busy again? 218 00:12:27,000 --> 00:12:28,030 I plan to sell the car 219 00:12:30,790 --> 00:12:32,240 Why would you sell your call all of a sudden? 220 00:12:37,270 --> 00:12:38,720 I don't want to sell the car 221 00:12:40,120 --> 00:12:41,030 But, I still have a 222 00:12:41,030 --> 00:12:42,200 Shortage of 100,000 223 00:12:42,600 --> 00:12:43,200 that I haven't made up yet 224 00:12:43,790 --> 00:12:45,240 It's not a solution to just keep dragging it 225 00:12:45,550 --> 00:12:46,550 When people ask me now 226 00:12:46,550 --> 00:12:47,720 I don't even know what to say 227 00:12:49,150 --> 00:12:50,670 Even then, it's not that urgent is it 228 00:12:52,440 --> 00:12:53,840 How inconvenient is it to not have a car 229 00:12:55,600 --> 00:12:56,670 I'm alright 230 00:12:57,480 --> 00:12:58,840 I'm working for myself now anyways 231 00:12:59,270 --> 00:13:00,440 I don't need to be like before 232 00:13:00,440 --> 00:13:01,510 Clocking in on time 233 00:13:02,720 --> 00:13:03,960 I mainly just think I'm sorry to you 234 00:13:04,240 --> 00:13:05,480 The days are getting worse and worse for us 235 00:13:06,360 --> 00:13:08,030 Don't say that 236 00:13:12,080 --> 00:13:12,750 Who is it? 237 00:13:13,840 --> 00:13:15,440 I don't know, it's a number I don't recognize 238 00:13:17,000 --> 00:13:17,910 Hello? 239 00:13:18,600 --> 00:13:19,670 I am Tong Nana 240 00:13:19,670 --> 00:13:20,670 Who are you? 241 00:13:23,600 --> 00:13:24,390 Loan? 242 00:13:26,670 --> 00:13:28,270 What loan? I don't have one 243 00:13:30,480 --> 00:13:31,360 You have a wrong number 244 00:13:36,670 --> 00:13:38,270 This kind sounds like a scammer just when you start to listen 245 00:13:38,870 --> 00:13:40,080 In the future, these unfamiliar numbers, 246 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 don't pick them up 247 00:13:41,670 --> 00:13:43,000 There's a lot of scam calls now 248 00:13:43,200 --> 00:13:44,790 There's so many assorted tricks 249 00:13:45,200 --> 00:13:46,600 They all say it like it were real 250 00:13:47,080 --> 00:13:48,440 It really scared me 251 00:13:48,720 --> 00:13:50,240 They report my name and company immediately 252 00:13:50,720 --> 00:13:52,670 Right, they're just like this 253 00:13:53,600 --> 00:13:54,480 So, when you go out in the future 254 00:13:54,480 --> 00:13:55,960 Those surveys and 255 00:13:56,120 --> 00:13:57,480 scanning codes to enter memberships, these things 256 00:13:57,480 --> 00:13:58,360 Don't do them 257 00:13:58,360 --> 00:13:58,960 Right 258 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 Personal information is exposed just in an instant 259 00:14:01,840 --> 00:14:02,910 It's really like this now 260 00:14:03,150 --> 00:14:04,720 Wanting to protect personal privacy 261 00:14:04,720 --> 00:14:05,670 is too difficult 262 00:14:32,440 --> 00:14:33,670 This is the hotel mini bar's 263 00:14:33,670 --> 00:14:34,790 fruit tea that's about to expire 264 00:14:36,440 --> 00:14:38,270 Recently, a batch has been sold with internal prices 265 00:14:41,840 --> 00:14:42,550 It relieves inflammation 266 00:14:45,840 --> 00:14:46,910 Y'all try it 267 00:14:51,630 --> 00:14:53,080 You've been tired with all your overtime recently 268 00:14:54,000 --> 00:14:55,030 You go back to the dorms first 269 00:15:06,550 --> 00:15:07,550 Douzi doesn't know about this matter 270 00:15:08,390 --> 00:15:09,480 I forgot to tell her 271 00:15:10,670 --> 00:15:11,750 This is something I'm sorry to you about 272 00:15:12,440 --> 00:15:14,080 I hindered you a little Literal: pulled your back leg 273 00:15:14,670 --> 00:15:15,670 But you needn't 274 00:15:15,670 --> 00:15:16,840 give us the cold treatment 275 00:15:23,320 --> 00:15:24,000 Right 276 00:15:25,240 --> 00:15:27,080 Zhengzheng, you're being a bit over 277 00:15:29,440 --> 00:15:30,150 Not being able to eat with her 278 00:15:30,150 --> 00:15:31,550 isn't worth being this sad over 279 00:15:31,790 --> 00:15:32,790 There's many days to come 280 00:15:33,480 --> 00:15:34,440 This time, it counts as 281 00:15:34,440 --> 00:15:35,600 you taking a big step forward 282 00:15:36,030 --> 00:15:37,000 And your present here was 283 00:15:37,000 --> 00:15:38,320 solidly received, right 284 00:15:38,320 --> 00:15:39,080 Don't 285 00:15:42,960 --> 00:15:44,910 I just wanted to warn you 286 00:15:45,840 --> 00:15:46,440 Look 287 00:15:47,320 --> 00:15:48,240 This is the same as 288 00:15:48,240 --> 00:15:49,320 Being impatient and not being able to drink hot tea 289 00:15:49,440 --> 00:15:51,360 For these things, you can't be too impatient 290 00:15:51,360 --> 00:15:51,960 Right 291 00:15:52,320 --> 00:15:53,080 You 292 00:15:53,200 --> 00:15:54,670 I can't keep lying to her 293 00:15:55,550 --> 00:15:56,270 Who did he lie to? 294 00:15:59,120 --> 00:15:59,790 He lied 295 00:16:00,150 --> 00:16:00,960 You keep talking 296 00:16:01,320 --> 00:16:02,670 I just thought for a long time 297 00:16:03,960 --> 00:16:04,870 I want to take everything 298 00:16:04,870 --> 00:16:06,480 and tell it all to Youen 299 00:16:06,840 --> 00:16:07,750 I need to let her know 300 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 I'm actually not some 301 00:16:08,750 --> 00:16:09,910 Hotel lobby manager 302 00:16:10,080 --> 00:16:11,390 I'm just a doorman 303 00:16:11,390 --> 00:16:13,240 What are you thinking about? 304 00:16:13,910 --> 00:16:15,320 You just had some development 305 00:16:15,870 --> 00:16:17,390 Is it proper for you to own up right now? 306 00:16:17,720 --> 00:16:19,000 It's just because there's development 307 00:16:20,670 --> 00:16:21,720 Right now she every now and then 308 00:16:21,720 --> 00:16:22,670 responds to my messages 309 00:16:23,240 --> 00:16:24,440 Complains about passengers to me 310 00:16:24,600 --> 00:16:25,720 Talks about family matters with me 311 00:16:26,030 --> 00:16:27,480 And even thought to buy me a present 312 00:16:27,960 --> 00:16:29,720 All of this let me be overexcited 313 00:16:29,720 --> 00:16:31,030 It created misconceptions for me 314 00:16:31,150 --> 00:16:31,840 It's like she's at 315 00:16:31,840 --> 00:16:33,120 a place really close to me 316 00:16:33,360 --> 00:16:34,720 It's like if I reached my hand out 317 00:16:34,720 --> 00:16:35,870 I can reach her 318 00:16:36,630 --> 00:16:37,670 But in reality 319 00:16:38,240 --> 00:16:40,670 All the premises are fake 320 00:16:41,150 --> 00:16:42,390 My occupation is fake 321 00:16:42,790 --> 00:16:43,870 My house is fake 322 00:16:44,120 --> 00:16:45,200 I made a lie 323 00:16:45,320 --> 00:16:47,120 And then I have to come up with countless more lies to maintain the lie 324 00:16:47,240 --> 00:16:48,150 Even my friends 325 00:16:48,150 --> 00:16:49,870 are helping me hide the lie 326 00:16:50,320 --> 00:16:51,600 Right now, the more I get closer to her 327 00:16:51,600 --> 00:16:52,720 The more unwell my heart feels 328 00:16:52,720 --> 00:16:53,550 I get more and more uncomfortable 329 00:16:54,030 --> 00:16:55,480 I can't keep going on like this 330 00:16:55,790 --> 00:16:56,670 I'm too uncomfortable 331 00:16:56,870 --> 00:16:58,150 What are you uncomfortable for 332 00:16:58,360 --> 00:16:59,870 The key thing is, in your heart 333 00:17:00,030 --> 00:17:01,360 your feelings are real 334 00:17:01,360 --> 00:17:02,120 Isn't that enough? 335 00:17:02,320 --> 00:17:03,080 Don't bullshit 336 00:17:03,510 --> 00:17:05,030 No matter what he says, he's still a doorbell 337 00:17:10,240 --> 00:17:11,320 You think about it clearly 338 00:17:11,790 --> 00:17:13,000 Just my grandma's temper 339 00:17:13,960 --> 00:17:15,600 Once you open up about everything 340 00:17:15,910 --> 00:17:17,080 then you definitely won't have hope 341 00:17:22,480 --> 00:17:24,200 She just gave you a gift 342 00:17:24,359 --> 00:17:25,789 She just returned a favor 343 00:17:25,869 --> 00:17:27,509 And you're coming forwards *rough translation 344 00:17:28,270 --> 00:17:29,550 Are you 345 00:17:29,550 --> 00:17:30,720 thinking of yourself too highly? 346 00:17:33,390 --> 00:17:34,600 If you don't think of yourself 347 00:17:34,600 --> 00:17:35,440 highly 348 00:17:36,670 --> 00:17:38,750 Then you can't hope for other people to think highly of you 349 00:17:41,480 --> 00:17:42,200 Anyways 350 00:17:45,270 --> 00:17:46,510 I don't want to keep lying to her 351 00:17:55,600 --> 00:17:56,510 Excuse me 352 00:17:56,510 --> 00:17:57,480 It's okay 353 00:18:00,030 --> 00:18:00,750 Just this? 354 00:18:01,320 --> 00:18:02,910 This wine looks like it's not much 355 00:18:03,390 --> 00:18:05,080 Our wine menu has just been updated 356 00:18:05,240 --> 00:18:06,960 How about I introduce it to you? 357 00:18:09,390 --> 00:18:10,720 This is Penfolds Winery's 358 00:18:10,720 --> 00:18:11,670 Kolan Mountain Dry Red 359 00:18:11,870 --> 00:18:13,670 It takes Shiraz and Cabernet Sauvignon 360 00:18:13,670 --> 00:18:14,960 and makes a balanced blend from them 361 00:18:15,270 --> 00:18:16,480 It has a rich taste 362 00:18:16,510 --> 00:18:18,360 Many passengers give it a high evaluation 363 00:18:20,270 --> 00:18:21,320 Then I'll have this 364 00:18:21,440 --> 00:18:22,120 Okay 365 00:18:22,320 --> 00:18:23,390 What is there for food 366 00:18:24,840 --> 00:18:25,720 Please look here 367 00:18:30,870 --> 00:18:33,480 This Australian Beef Stew with Morel Mushrooms 368 00:18:33,750 --> 00:18:34,960 Is it fresh morel mushrooms? 369 00:18:35,120 --> 00:18:36,150 It's dried and then activated with water (?) 370 00:18:36,270 --> 00:18:37,320 But the quality is very good 371 00:18:37,440 --> 00:18:38,150 Why 372 00:18:38,150 --> 00:18:39,630 Last time I also took this flight 373 00:18:39,630 --> 00:18:40,840 and it used fresh ones 374 00:18:40,840 --> 00:18:42,320 How come this time it's become dried ones? 375 00:18:43,030 --> 00:18:43,720 Sorry 376 00:18:44,110 --> 00:18:46,400 Fresh morel mushrooms are seasonal 377 00:18:46,510 --> 00:18:48,000 There is only a supply of them for 2 weeks 378 00:18:48,310 --> 00:18:50,440 Other times, dry ones are used 379 00:18:50,720 --> 00:18:52,440 How about you try this? 380 00:18:52,790 --> 00:18:53,830 Lemongrass Chicken Meatballs 381 00:18:54,680 --> 00:18:55,640 Good taste 382 00:18:55,960 --> 00:18:57,270 And the dessert paired with it is 383 00:18:57,270 --> 00:18:58,350 Red velvet cake 384 00:18:58,480 --> 00:18:59,240 Sweet, but you won't get sick of it 385 00:18:59,550 --> 00:19:00,790 Especially popular with women 386 00:19:01,350 --> 00:19:02,400 Then I'll have this 387 00:19:02,880 --> 00:19:03,480 Thank you 388 00:19:03,790 --> 00:19:05,160 Give me a cup of hot red tea first 389 00:19:05,310 --> 00:19:06,350 I don't want sugar or milk 390 00:19:06,550 --> 00:19:07,030 Thank you 391 00:19:07,030 --> 00:19:07,750 Okay 392 00:19:08,310 --> 00:19:09,240 I'll send it over to you in a moment 393 00:19:18,680 --> 00:19:20,590 Red wine that's worth 1000 plus, she looks down upon 394 00:19:20,750 --> 00:19:22,790 And she asks me for fresh morel mushrooms? 395 00:19:23,480 --> 00:19:25,400 Did she think fresh morel mushrooms are steamed buns 396 00:19:25,590 --> 00:19:26,550 They're available with an open of a pot? 397 00:19:28,110 --> 00:19:29,110 Be content 398 00:19:29,680 --> 00:19:31,240 She didn't ask you for king crab 399 00:19:31,270 --> 00:19:32,240 That's having mercy on you 400 00:19:36,440 --> 00:19:38,310 There's more and more people like that lately 401 00:19:38,880 --> 00:19:39,790 They don't understand anything 402 00:19:40,000 --> 00:19:41,030 but have a lot of demands 403 00:19:41,510 --> 00:19:43,110 I don't know where it comes from 404 00:19:44,270 --> 00:19:45,550 Don't be annoyed 405 00:19:46,590 --> 00:19:47,920 It's just a few hours in total 406 00:19:48,350 --> 00:19:49,830 We'll just take turns 407 00:19:50,240 --> 00:19:51,350 Being angry with those people 408 00:19:51,480 --> 00:19:52,240 It's not needed 409 00:19:57,680 --> 00:19:58,350 Youen 410 00:19:58,480 --> 00:19:59,960 Help me send over this cup of red tea 411 00:20:00,350 --> 00:20:01,110 11H 412 00:20:03,830 --> 00:20:04,750 I'll do it 413 00:20:06,160 --> 00:20:06,790 Thank you 414 00:20:18,790 --> 00:20:19,750 Hello, Ms. Liu 415 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 Your hot read tea 416 00:20:20,960 --> 00:20:21,680 Please use it slowly 417 00:20:23,110 --> 00:20:23,830 Zheng Youen 418 00:20:26,590 --> 00:20:27,680 It's really you! 419 00:20:28,790 --> 00:20:29,590 It's me 420 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 Do you not recognize me anymore? 421 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 Xiao Li, right? 422 00:20:35,270 --> 00:20:36,070 So annoying 423 00:20:36,070 --> 00:20:37,310 I'm not called Xiao Li anymore *She's referring to herself in third person here 424 00:20:37,310 --> 00:20:38,160 I'm called Shiqi 425 00:20:38,270 --> 00:20:39,750 It's a name change I got from a master (monk) 426 00:20:39,750 --> 00:20:40,590 It's really effective 427 00:20:40,590 --> 00:20:41,550 After I changed it, I became popular 428 00:20:41,640 --> 00:20:43,160 I have millions of fans now 429 00:20:45,510 --> 00:20:46,310 Youen 430 00:20:46,510 --> 00:20:47,750 You stopped being a model 431 00:20:48,160 --> 00:20:49,240 and became a flight attendant? 432 00:20:50,400 --> 00:20:51,790 My mouth was too insatiable, and I was too lazy to diet 433 00:20:52,200 --> 00:20:53,070 Really? 434 00:20:53,200 --> 00:20:54,030 Let me see 435 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 You didn't get fat by that much 436 00:20:56,880 --> 00:20:58,440 But right now, I don't walk the runway anymore 437 00:20:58,510 --> 00:20:59,920 It's not tiring, but also doesn't earn much 438 00:21:00,110 --> 00:21:01,640 I take pictures of clothes and help sell goods on Taobao 439 00:21:01,640 --> 00:21:03,000 I earn so much more than before 440 00:21:03,830 --> 00:21:05,030 Let's add WeChats 441 00:21:06,070 --> 00:21:07,830 Right now, I have my own production line 442 00:21:08,030 --> 00:21:09,440 When you're free, help me take some photos 443 00:21:09,440 --> 00:21:10,240 Just think of it as earning some extra money 444 00:21:10,750 --> 00:21:11,400 Scan me 445 00:21:11,400 --> 00:21:12,240 We're not allowed to use phones right now 446 00:21:12,240 --> 00:21:13,440 Leave me your phone number 447 00:21:13,440 --> 00:21:14,550 I'll add you after getting off the plane 448 00:21:14,590 --> 00:21:15,310 I'll be off now 449 00:21:21,960 --> 00:21:23,480 I thought she had a big industry behind her 450 00:21:23,680 --> 00:21:24,790 After all that trouble 451 00:21:24,790 --> 00:21:26,070 She's just someone who sells clothes 452 00:21:27,350 --> 00:21:28,030 Youen 453 00:21:28,030 --> 00:21:29,200 Don't add her WeChat yourself 454 00:21:29,200 --> 00:21:30,350 Push it to us too 455 00:21:30,920 --> 00:21:32,510 Can we get a discount for mentioning your name? 456 00:21:33,070 --> 00:21:33,880 Yeah 457 00:21:34,640 --> 00:21:35,590 WeChat Moments 458 00:21:35,590 --> 00:21:37,310 There's 70-80 of those for you to scroll in a day 459 00:21:37,830 --> 00:21:39,240 You can buy however many you want 460 00:21:39,680 --> 00:21:41,030 You can also take the opportunity to ask 461 00:21:41,030 --> 00:21:42,440 Where she did her nose 462 00:21:42,440 --> 00:21:43,350 You should do your nose too 463 00:21:48,640 --> 00:21:49,440 Does it need to be moved? 464 00:21:52,160 --> 00:21:53,000 It can be moved a bit 465 00:21:53,720 --> 00:21:54,480 And add a hole 466 00:21:55,350 --> 00:21:56,270 So annoying 467 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 I'll take that away for you 468 00:22:02,070 --> 00:22:02,680 Okay 469 00:22:04,920 --> 00:22:05,830 Please hurry and turn off your phone 470 00:22:05,830 --> 00:22:07,000 The plane is about to take off 471 00:22:08,240 --> 00:22:09,160 Sorry, miss 472 00:22:09,160 --> 00:22:10,070 The plane is about to take off 473 00:22:10,070 --> 00:22:10,830 Do you need anything else? 474 00:22:10,830 --> 00:22:11,640 I'm going to talk to her a bit 475 00:22:12,550 --> 00:22:13,400 Then please hurry 476 00:22:18,640 --> 00:22:19,350 Youen 477 00:22:20,070 --> 00:22:21,590 It's almost takeoff, hurry and sit down 478 00:22:24,070 --> 00:22:25,110 Look who's with me 479 00:22:25,160 --> 00:22:25,790 Who 480 00:22:26,200 --> 00:22:27,070 Don't chaotically move 481 00:22:28,750 --> 00:22:29,400 What are you doing 482 00:22:29,400 --> 00:22:30,720 What's wrong Xiao Li 483 00:22:31,110 --> 00:22:31,750 Xiao Li 484 00:22:38,590 --> 00:22:39,240 Youen 485 00:22:39,750 --> 00:22:40,270 Youen 486 00:22:40,270 --> 00:22:41,110 Sorry 487 00:22:41,270 --> 00:22:43,160 I really didn't know you two were still like this 488 00:22:43,440 --> 00:22:44,030 Youen 489 00:22:44,070 --> 00:22:45,270 Don't get mad, Youen 490 00:22:45,550 --> 00:22:46,240 Youen 491 00:22:46,240 --> 00:22:46,920 Hello, miss 492 00:22:47,310 --> 00:22:47,960 Our plane 493 00:22:47,960 --> 00:22:49,030 is able to take off 494 00:22:49,030 --> 00:22:50,030 Please go back to your seat 495 00:22:50,270 --> 00:22:50,920 Sorry Youen 496 00:22:50,920 --> 00:22:51,830 Miss, thank you for your cooperation 497 00:22:51,830 --> 00:22:53,400 Okay, straightaway 498 00:22:56,920 --> 00:22:57,480 Youen 499 00:22:58,110 --> 00:22:59,030 Youen are you okay? 500 00:23:02,590 --> 00:23:03,310 I'm fine 501 00:23:04,790 --> 00:23:05,750 I'll come out in a bit 502 00:23:07,590 --> 00:23:08,720 Then I'll go be busy now 503 00:23:09,110 --> 00:23:10,000 You hurry up 504 00:23:10,960 --> 00:23:11,590 Okay 505 00:23:40,830 --> 00:23:42,350 Thank you, bye bye 506 00:23:42,350 --> 00:23:43,200 Bye 507 00:23:43,480 --> 00:23:44,000 Thank you 508 00:23:44,000 --> 00:23:44,720 See you next time 509 00:23:44,720 --> 00:23:45,680 Hope to see you again 510 00:23:45,880 --> 00:23:46,480 Yeah 511 00:23:46,680 --> 00:23:48,240 Walk slowly, thank you 512 00:23:48,310 --> 00:23:49,400 Thank you 513 00:23:49,400 --> 00:23:50,880 Sir, hold onto your luggage items 514 00:23:50,880 --> 00:23:51,750 Be careful of the step 515 00:23:51,750 --> 00:23:52,830 Please be careful of the step 516 00:23:54,070 --> 00:23:54,640 Youen 517 00:23:54,790 --> 00:23:56,000 Sorry, I 518 00:23:56,110 --> 00:23:57,480 See you, we'll connect over WeChat 519 00:23:58,510 --> 00:23:59,270 Bye 520 00:23:59,790 --> 00:24:00,590 Be careful of the step 521 00:24:00,590 --> 00:24:01,240 Bye 522 00:24:01,240 --> 00:24:02,720 Thank you, bye bye 523 00:24:04,790 --> 00:24:06,270 Bye, thank you, bye bye 524 00:24:06,480 --> 00:24:07,550 See you next time 525 00:24:08,070 --> 00:24:09,030 Careful of the step 526 00:25:43,030 --> 00:25:44,240 1 2 527 00:25:44,480 --> 00:25:45,830 3 4 528 00:25:46,110 --> 00:25:48,310 5 6 7 8 529 00:25:48,310 --> 00:25:50,030 Big sister Liu, your daughter is back 530 00:25:52,510 --> 00:25:53,110 Daughter 531 00:25:53,680 --> 00:25:54,480 You're back 532 00:25:54,750 --> 00:25:55,480 Hello aunties 533 00:25:55,480 --> 00:25:56,720 Hello 534 00:25:57,720 --> 00:25:59,000 You forgot your key again? 535 00:25:59,240 --> 00:25:59,960 I brought it 536 00:26:00,240 --> 00:26:01,440 I came to see you all dance for a bit 537 00:26:02,000 --> 00:26:02,640 Did you see 538 00:26:02,640 --> 00:26:04,070 How is it? Is there improvement? 539 00:26:05,750 --> 00:26:06,510 After not seeing it for many days 540 00:26:06,510 --> 00:26:07,480 I feel like you all dance 541 00:26:07,480 --> 00:26:08,310 pretty fashionably now 542 00:26:08,750 --> 00:26:09,350 Look 543 00:26:09,920 --> 00:26:11,590 The girl knows what's up 544 00:26:11,720 --> 00:26:13,960 With one look, she knows we've changed 545 00:26:15,070 --> 00:26:16,110 Of course 546 00:26:16,110 --> 00:26:16,960 This is what Xiao Zhang 547 00:26:16,960 --> 00:26:19,160 learned from the professional teacher, we've stolen it 548 00:26:22,550 --> 00:26:23,160 Youen 549 00:26:23,160 --> 00:26:24,640 Why don't you go home and rest first 550 00:26:24,750 --> 00:26:26,000 We're able to dissolve 551 00:26:26,960 --> 00:26:27,640 Why 552 00:26:27,920 --> 00:26:29,030 No spectators are allowed here? 553 00:26:29,240 --> 00:26:30,110 No 554 00:26:30,110 --> 00:26:31,830 I'm just afraid that you've been flying for so long 555 00:26:32,070 --> 00:26:32,880 and are really tired 556 00:26:33,160 --> 00:26:35,440 Listen to that. Zhang is so considerate 557 00:26:36,310 --> 00:26:37,640 For real 558 00:26:38,240 --> 00:26:39,790 Then how about you sit here for a while 559 00:26:40,110 --> 00:26:41,680 We just learned some new moves 560 00:26:41,680 --> 00:26:42,790 We're reviewing it one last time 561 00:26:43,030 --> 00:26:43,640 Right 562 00:26:43,640 --> 00:26:44,440 No rush 563 00:26:45,030 --> 00:26:46,270 When you all are done dancing in a bit 564 00:26:46,720 --> 00:26:47,640 I'll treat you to a meal 565 00:26:51,640 --> 00:26:53,110 Okay 566 00:26:53,680 --> 00:26:55,160 Going out to eat what 567 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 No matter how good food is outside 568 00:26:56,480 --> 00:26:57,680 it's not more satisfying than from your own home 569 00:26:57,830 --> 00:26:59,270 Xiao Liu, I approve your leave 570 00:26:59,400 --> 00:27:00,110 Hurry 571 00:27:00,110 --> 00:27:02,240 Go back and make the two food 572 00:27:02,590 --> 00:27:03,640 For real 573 00:27:04,550 --> 00:27:05,350 Sister Sun 574 00:27:05,550 --> 00:27:07,110 Do you know what you're doing 575 00:27:07,550 --> 00:27:10,310 Mother hen hatching little ducks. Being meddlesome 576 00:27:12,070 --> 00:27:14,200 The young people have something to say 577 00:27:14,270 --> 00:27:15,920 Let's not have us old aunties make trouble 578 00:27:16,240 --> 00:27:17,070 Right, daughter 579 00:27:17,920 --> 00:27:18,550 Right 580 00:27:19,070 --> 00:27:20,030 Let's go out and talk 581 00:27:21,510 --> 00:27:22,480 It happens that 582 00:27:23,240 --> 00:27:24,750 I also have something I want to say to you 583 00:27:29,070 --> 00:27:29,960 Sister Sun 584 00:27:30,440 --> 00:27:32,440 You hurry and lead the dance for everyone 585 00:27:32,680 --> 00:27:34,480 Let Xiao Zhang go eat a little earlier 586 00:27:35,350 --> 00:27:36,720 Is this okay? 587 00:27:36,750 --> 00:27:37,880 What's not okay about this 588 00:27:38,440 --> 00:27:39,110 Go 589 00:27:39,110 --> 00:27:40,960 Young person, don't procrastinate doing things 590 00:27:40,960 --> 00:27:42,880 Right, don't worry about the speakers 591 00:27:43,070 --> 00:27:44,070 Peacefully go eat your meal 592 00:27:44,070 --> 00:27:44,880 Hurry, go 593 00:27:45,000 --> 00:27:46,160 Go 594 00:27:50,030 --> 00:27:51,270 Okay, then I'm leaving now 595 00:27:51,270 --> 00:27:52,640 Go 596 00:27:52,640 --> 00:27:53,240 Bye auntie 597 00:27:53,350 --> 00:27:54,310 Bye 598 00:27:54,310 --> 00:27:55,070 Bye aunties 599 00:27:55,070 --> 00:27:56,550 Bye 600 00:28:04,200 --> 00:28:05,750 Sister Sun normally acts as if 601 00:28:06,030 --> 00:28:07,350 She has so much experience 602 00:28:07,590 --> 00:28:09,480 But just now, she just showed how slow she was 603 00:28:10,830 --> 00:28:11,720 For real 604 00:28:11,920 --> 00:28:14,070 The young people had words they wanted to say in private 605 00:28:14,070 --> 00:28:15,750 And you're trying to make them go home 606 00:28:15,920 --> 00:28:17,350 Aren't you disassembling them 607 00:28:18,200 --> 00:28:19,440 Are they about to be a thing? 608 00:28:19,680 --> 00:28:20,400 What else did you think? 609 00:28:21,240 --> 00:28:22,550 Going nowhere after getting off the plane 610 00:28:22,550 --> 00:28:23,310 Coming here directly 611 00:28:23,310 --> 00:28:24,510 And planning to go eat out with him 612 00:28:25,920 --> 00:28:26,640 I think 613 00:28:26,790 --> 00:28:29,000 Next year I can invite you all to drink wedding wine 614 00:28:29,400 --> 00:28:30,270 Congratulations 615 00:28:30,550 --> 00:28:31,440 Congrats 616 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 The feast, it will be at their hotel 617 00:28:33,880 --> 00:28:34,590 It can be discounted 618 00:28:36,160 --> 00:28:37,720 5-star hotel 619 00:28:51,550 --> 00:28:52,240 Zhang Guangzheng 620 00:28:53,590 --> 00:28:55,030 Do you know why I invited you to a meal? 621 00:28:56,350 --> 00:28:57,270 I roughly know 622 00:28:58,270 --> 00:28:59,400 Because of Auntie Liu right 623 00:28:59,960 --> 00:29:01,750 It can't be because you like me 624 00:29:01,750 --> 00:29:03,640 I have this self-awareness 625 00:29:07,680 --> 00:29:09,000 It's not as tragic as you think 626 00:29:13,440 --> 00:29:14,590 Originally, I thought 627 00:29:15,200 --> 00:29:16,350 You dancing with my mom and them 628 00:29:16,350 --> 00:29:17,310 was a joke 629 00:29:18,510 --> 00:29:20,510 But now you've almost become a myth 630 00:29:22,550 --> 00:29:23,720 I think you're right 631 00:29:25,110 --> 00:29:26,720 No matter if it's money or gifts 632 00:29:27,480 --> 00:29:28,200 To my mom 633 00:29:28,200 --> 00:29:29,480 To people their age 634 00:29:29,480 --> 00:29:31,070 It's not better than company 635 00:29:35,680 --> 00:29:37,920 Youen, you praising me all of a sudden 636 00:29:39,070 --> 00:29:40,550 I'm still not really used to it 637 00:29:44,550 --> 00:29:45,110 As for me 638 00:29:45,110 --> 00:29:46,960 I've been closer to my dad since I was little 639 00:29:47,550 --> 00:29:48,750 After them two divorced 640 00:29:48,750 --> 00:29:50,070 I lived with my dad 641 00:29:51,350 --> 00:29:52,720 until my dad passed away 642 00:29:53,750 --> 00:29:55,030 My mom said she had to come keep me company 643 00:29:57,590 --> 00:29:58,550 Actually in my heart 644 00:29:58,550 --> 00:29:59,510 I really care about her 645 00:29:59,510 --> 00:30:00,920 But I just don't know 646 00:30:00,920 --> 00:30:02,200 how to interact with her 647 00:30:03,030 --> 00:30:04,550 As long as we meet, we just argue 648 00:30:05,790 --> 00:30:07,640 So to my mom, 649 00:30:08,720 --> 00:30:10,350 me, her biological daughter, 650 00:30:11,030 --> 00:30:12,640 compared to you, an imposter son 651 00:30:12,640 --> 00:30:13,510 I'm not as considerate 652 00:30:15,400 --> 00:30:16,720 I don't think it's like this 653 00:30:22,880 --> 00:30:24,590 Are you two argue 654 00:30:25,070 --> 00:30:26,640 Don't you always give Auntie Liu 655 00:30:26,640 --> 00:30:27,830 a note 656 00:30:30,590 --> 00:30:32,160 Actually, Auntie Liu keeps them all 657 00:30:32,640 --> 00:30:33,640 She neatly 658 00:30:33,640 --> 00:30:35,000 sticks them in a small notebook 659 00:30:35,680 --> 00:30:37,030 The time I first went to your house 660 00:30:37,030 --> 00:30:38,720 Auntie Liu took it out and showed me 661 00:30:39,750 --> 00:30:40,680 At the time, I 662 00:30:47,160 --> 00:30:49,240 actually was able to muster up the courage to chase you 663 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 because of this 664 00:30:53,270 --> 00:30:54,920 I think Auntie Liu's love to you 665 00:30:55,270 --> 00:30:56,640 just can't be expressed verbally 666 00:30:57,550 --> 00:30:58,720 Maybe it's the same for you 667 00:30:59,750 --> 00:31:00,790 You two are the same 668 00:31:01,750 --> 00:31:04,070 In your heart, you're mutually important to each other 669 00:31:04,510 --> 00:31:06,400 But you just don't know how to interact 670 00:31:11,480 --> 00:31:12,270 You've comforted me well 671 00:31:13,680 --> 00:31:14,350 Thank you 672 00:31:15,400 --> 00:31:16,310 You scared me 673 00:31:21,160 --> 00:31:23,110 Actually, everything I did before 674 00:31:24,270 --> 00:31:25,270 I did do it 675 00:31:26,200 --> 00:31:27,000 to chase you 676 00:31:27,920 --> 00:31:28,880 But later 677 00:31:28,880 --> 00:31:30,720 I was moved by Auntie Liu and them 678 00:31:33,510 --> 00:31:34,640 If I want to say thank you 679 00:31:36,750 --> 00:31:37,750 I need to thank you 680 00:31:40,270 --> 00:31:42,550 Thank you for letting me see that outside the hotel 681 00:31:43,790 --> 00:31:46,000 There's still so many interesting people and things 682 00:31:47,400 --> 00:31:49,270 Thank you for letting me muster the courage 683 00:31:50,160 --> 00:31:51,640 to become a better version of myself 684 00:31:53,350 --> 00:31:55,270 Even if it's just one step forward 685 00:31:56,200 --> 00:31:57,070 it's still better than 686 00:31:57,070 --> 00:31:58,720 staying in the original place motionless 687 00:32:02,510 --> 00:32:03,110 Right 688 00:32:03,960 --> 00:32:04,960 Medical miracle 689 00:32:14,310 --> 00:32:15,880 Actually there's some words I 690 00:32:16,270 --> 00:32:17,400 thought about for many days 691 00:32:19,350 --> 00:32:20,480 I always didn't know 692 00:32:20,550 --> 00:32:21,640 how to say it to you 693 00:32:23,480 --> 00:32:24,240 Zhang Guangzheng 694 00:32:26,480 --> 00:32:27,750 You speak first 695 00:32:30,480 --> 00:32:31,590 Do you know why today 696 00:32:31,590 --> 00:32:32,960 I brought you here to eat stuff 697 00:32:34,070 --> 00:32:34,790 I don't know 698 00:32:36,510 --> 00:32:37,440 This is where previously I 699 00:32:37,440 --> 00:32:38,440 came to accompany my boyfriend 700 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 and play soccer (kick ball) 701 00:32:40,720 --> 00:32:42,270 We also broke up here 702 00:32:45,270 --> 00:32:46,590 Today, I saw him 703 00:32:48,440 --> 00:32:50,350 A friend of mine had to video call with him 704 00:32:50,550 --> 00:32:52,160 I just shook in front of the video a bit 705 00:32:52,590 --> 00:32:53,510 and caught a sight of him 706 00:32:54,830 --> 00:32:55,960 He looks the exact same as before 707 00:32:59,270 --> 00:33:00,400 Is it that 708 00:33:00,400 --> 00:33:01,590 one I saw at the hotel? 709 00:33:01,590 --> 00:33:02,680 No no, not him 710 00:33:03,270 --> 00:33:04,240 It's a boyfriend I seriously 711 00:33:04,240 --> 00:33:05,510 dated for 4 years 712 00:33:06,000 --> 00:33:06,830 When I was a model 713 00:33:06,830 --> 00:33:07,830 we met 714 00:33:08,400 --> 00:33:08,960 During that time 715 00:33:08,960 --> 00:33:10,590 Everyone said my life was so good 716 00:33:11,070 --> 00:33:12,480 No matter how bad my temper was 717 00:33:12,720 --> 00:33:14,400 He would always smile and spoil me 718 00:33:16,640 --> 00:33:18,480 He said I'm like a chestnut 719 00:33:19,440 --> 00:33:21,480 On the outside, I look shiny 720 00:33:22,110 --> 00:33:22,880 The meat inside 721 00:33:22,880 --> 00:33:24,160 Bitter to the point that people don't want to eat it 722 00:33:25,310 --> 00:33:26,350 If you want to eat it 723 00:33:26,350 --> 00:33:27,480 Then you need to roast it with a big fire 724 00:33:28,750 --> 00:33:30,640 Once it's roasted (ripe), then it's fragrant 725 00:33:33,920 --> 00:33:35,790 He used a fire to roast me for 4 years 726 00:33:36,070 --> 00:33:37,720 I was about to become ripe 727 00:33:38,550 --> 00:33:39,510 and his fire extinguished 728 00:33:42,200 --> 00:33:43,350 Before, I thought 729 00:33:43,920 --> 00:33:45,070 People live a lifetime 730 00:33:45,110 --> 00:33:46,510 Who doesn't keep themselves company for 100 years 731 00:33:47,550 --> 00:33:50,550 Being able to make friends, it's fate 732 00:33:52,270 --> 00:33:54,480 Being able to encounter a lover is a blessing 733 00:33:58,880 --> 00:33:59,960 Later, when he withdrew 734 00:34:00,270 --> 00:34:01,240 I just panicked 735 00:34:03,400 --> 00:34:04,350 Before him 736 00:34:04,350 --> 00:34:05,830 I heartlessly ventured into the world by myself 737 00:34:06,550 --> 00:34:08,310 I didn't know people's hearts were valuable 738 00:34:10,270 --> 00:34:12,880 After being warmed by his sincerity 739 00:34:13,199 --> 00:34:15,679 When the fire died, I felt cold 740 00:34:18,310 --> 00:34:19,960 Afterwards, I did start new romantic relationships 741 00:34:19,960 --> 00:34:20,680 but 742 00:34:21,550 --> 00:34:23,590 I couldn't find a way to 743 00:34:24,030 --> 00:34:26,000 be moved to the point of pouring out my heart and soul, as I had before 744 00:34:28,920 --> 00:34:29,960 Just these years 745 00:34:30,790 --> 00:34:32,750 I haven't had a relationship go well 746 00:34:34,880 --> 00:34:36,480 I think that maybe I 747 00:34:36,550 --> 00:34:38,480 am unsuited to be with other people 748 00:34:42,070 --> 00:34:43,720 People have so many emotions 749 00:34:46,350 --> 00:34:48,000 If on one person 750 00:34:49,590 --> 00:34:51,350 it's used up dry 751 00:34:52,000 --> 00:34:53,440 Then you'll become an empty shell 752 00:34:57,960 --> 00:34:59,000 So Zhang Guangzheng 753 00:35:01,030 --> 00:35:02,200 don't keep beckoning me 754 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 Your sincerity should be give to a 755 00:35:07,000 --> 00:35:08,270 person who knows cold and warmth 756 00:35:08,880 --> 00:35:09,720 There's no need at all to 757 00:35:09,720 --> 00:35:10,920 waste it on me 758 00:35:14,000 --> 00:35:15,720 I'm different from him 759 00:35:16,550 --> 00:35:18,110 Youen, please believe in me 760 00:35:18,680 --> 00:35:20,350 I definitely won't be like him 761 00:35:20,350 --> 00:35:21,110 and leave you behind 762 00:35:21,720 --> 00:35:23,480 No matter what happens 763 00:35:24,920 --> 00:35:26,160 I don't not believe you 764 00:35:26,160 --> 00:35:27,480 I don't believe in myself 765 00:35:29,790 --> 00:35:30,880 I really don't dare 766 00:35:30,880 --> 00:35:33,310 and don't want to start another relationship 767 00:35:33,960 --> 00:35:34,920 I can't afford to gamble anymore 768 00:35:36,310 --> 00:35:37,790 At least right now, my mom has a 769 00:35:37,790 --> 00:35:38,920 weird daughter 770 00:35:42,590 --> 00:35:45,110 If I go through another such experience again 771 00:35:48,400 --> 00:35:50,150 I don't dare guarantee that my mom 772 00:35:50,150 --> 00:35:51,510 will have a complete me 773 00:35:56,760 --> 00:35:58,000 What did you want to say just now 774 00:35:58,590 --> 00:35:59,230 Tell me 775 00:36:10,070 --> 00:36:10,760 I 776 00:36:12,760 --> 00:36:14,880 Actually it's nothing big 777 00:36:16,550 --> 00:36:17,840 I just wanted to say 778 00:36:19,070 --> 00:36:20,590 After you left that day 779 00:36:20,760 --> 00:36:22,710 I made 2 dishes for them 780 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 It was pretty delicious 781 00:36:25,360 --> 00:36:27,630 I really want to make it for you to eat next time 782 00:36:29,150 --> 00:36:30,510 Okay, thank you 783 00:36:32,280 --> 00:36:33,110 But it's not needed anymore 784 00:36:34,480 --> 00:36:35,960 In the future, let's stop contacting each other 785 00:36:38,550 --> 00:36:40,150 I have burdens rejecting you 786 00:36:40,760 --> 00:36:41,710 But if I don't reject you 787 00:36:41,710 --> 00:36:43,960 I can't rely on you liking me 788 00:36:43,960 --> 00:36:45,670 and having you do this and that for me every day 789 00:36:45,670 --> 00:36:47,190 I'm not that immature of a person 790 00:36:50,920 --> 00:36:52,960 I admit, I have good feelings towards you 791 00:36:54,670 --> 00:36:55,960 But I really don't have the confidence 792 00:36:55,960 --> 00:36:57,360 To start a new relationship 793 00:36:59,280 --> 00:37:01,840 So let's stop wasting time 794 00:37:03,070 --> 00:37:03,760 Okay? 795 00:37:04,670 --> 00:37:05,360 Goodbye 796 00:37:17,920 --> 00:37:18,670 Zheng Youen 797 00:37:19,630 --> 00:37:21,150 Whether it's a waste or not, I decide that 798 00:37:21,230 --> 00:37:22,230 Since I met you 799 00:37:22,230 --> 00:37:24,000 I won't leave you until I warm you 800 00:37:56,880 --> 00:37:58,030 Has it grown in value yet? 801 00:38:01,550 --> 00:38:02,510 How can it be that fast 802 00:38:04,550 --> 00:38:06,070 What's the most important thing in playing the stock market 803 00:38:06,800 --> 00:38:07,760 It's holding 804 00:38:08,030 --> 00:38:08,710 Do you understand? 805 00:38:09,630 --> 00:38:11,510 You've been holding all the way till now 806 00:38:12,320 --> 00:38:13,760 Playing the stock market until you've become a shareholder (?) 807 00:38:13,920 --> 00:38:14,920 You're an example of that aren't you 808 00:38:14,920 --> 00:38:15,800 That's right 809 00:38:16,320 --> 00:38:17,710 I just took one share of his stock 810 00:38:17,840 --> 00:38:18,760 I'm a shareholder too 811 00:38:20,000 --> 00:38:22,070 The important thing is mentality, do you understand 812 00:38:22,630 --> 00:38:24,400 You need to have a sense of ownership 813 00:38:26,230 --> 00:38:27,110 Look at you right now 814 00:38:27,110 --> 00:38:28,840 You can't even make decisions about Douzi 815 00:38:31,110 --> 00:38:32,360 Provoking family conflict are you 816 00:38:34,550 --> 00:38:35,670 Then what do you think 817 00:38:48,440 --> 00:38:49,360 Say, this Xiao Zhengzheng 818 00:38:49,360 --> 00:38:50,400 How is he not back yet 819 00:38:53,070 --> 00:38:54,670 I think there's hope this time 820 00:38:55,630 --> 00:38:56,150 Otherwise 821 00:38:56,150 --> 00:38:57,710 He wouldn't not be back yet 822 00:39:00,030 --> 00:39:01,630 Based on this development 823 00:39:02,400 --> 00:39:03,630 I estimate he will be 824 00:39:03,630 --> 00:39:05,030 the first to move out of this home out of us 825 00:39:06,480 --> 00:39:07,190 What do you say 826 00:39:15,630 --> 00:39:16,320 What are you doing 827 00:39:17,480 --> 00:39:19,000 Thinking about your disciple leaving to get married *Chu Ge refers to a woman getting married 828 00:39:19,000 --> 00:39:19,760 And being sad? 829 00:39:23,590 --> 00:39:24,880 I'm not optimistic like you 830 00:39:26,760 --> 00:39:28,150 Did you forget last time her said 831 00:39:28,480 --> 00:39:29,550 He wanted to self expose his identity 832 00:39:33,320 --> 00:39:33,960 Right 833 00:39:40,760 --> 00:39:42,360 If he wanted to own up, it wouldn't be today 834 00:39:43,960 --> 00:39:45,630 Goddess treated him to a meal in a groundbreaking manner 835 00:39:45,630 --> 00:39:46,480 If he says this 836 00:39:47,110 --> 00:39:48,630 Then he really has not opened his eyes to see the world *rough translation 837 00:39:49,190 --> 00:39:50,030 He's not silly 838 00:39:55,110 --> 00:39:55,710 Old Wang 839 00:39:56,230 --> 00:39:57,150 If you ask me 840 00:39:57,590 --> 00:39:58,670 If we find a new roommate 841 00:39:58,670 --> 00:39:59,710 We might not be able to get along 842 00:40:00,440 --> 00:40:01,550 Let's each just pay a bit more 843 00:40:02,000 --> 00:40:03,360 Convert the balcony into 844 00:40:03,360 --> 00:40:04,510 A tea room with a bar 845 00:40:04,800 --> 00:40:06,150 Put two sofas here 846 00:40:06,150 --> 00:40:07,230 Plant some flowers and grasses 847 00:40:07,800 --> 00:40:09,320 In the daytime, we can bask in the sun here 848 00:40:09,510 --> 00:40:11,400 At night, we can see a garden night view 849 00:40:11,400 --> 00:40:12,230 Drink a bit of wine 850 00:40:13,670 --> 00:40:15,150 Our hotel should be dealing with/getting rid of 851 00:40:15,150 --> 00:40:16,630 the small wines in the mini bar 852 00:40:16,760 --> 00:40:18,360 But they wouldn't get rid of it to us 853 00:40:24,510 --> 00:40:25,150 No way 854 00:40:25,800 --> 00:40:26,400 Old Wang 855 00:40:26,840 --> 00:40:27,710 Old Wang, come over here quickly, come here 856 00:40:27,710 --> 00:40:28,360 Hurry 857 00:40:28,360 --> 00:40:29,000 What's wrong 858 00:40:29,000 --> 00:40:29,710 Hurry 859 00:40:37,630 --> 00:40:38,480 Let's go 860 00:40:43,110 --> 00:40:43,960 Slowly 861 00:40:59,840 --> 00:41:00,590 I'm not cold 862 00:41:23,150 --> 00:41:24,070 That sister 863 00:41:24,070 --> 00:41:25,590 Looks cold and arrogant like whatever 864 00:41:26,280 --> 00:41:28,440 To point it frankly, she's also a worldly person (?) 865 00:41:29,510 --> 00:41:31,360 Once she knows you're a doorman, then byebye 866 00:41:32,880 --> 00:41:34,400 You have nothing to be nostalgic about 867 00:41:35,070 --> 00:41:36,150 You can't say it like that 868 00:41:37,280 --> 00:41:38,920 Only allowing our Xiao Zhengzheng to covet beauty 869 00:41:39,070 --> 00:41:40,960 and not letting other people to look at social position 870 00:41:41,190 --> 00:41:42,440 financial conditions, etc. 871 00:41:43,710 --> 00:41:45,960 You, don't be too sad 872 00:41:46,230 --> 00:41:47,440 If you said it, then you said it 873 00:41:47,670 --> 00:41:49,280 Openly being dumped 874 00:41:49,480 --> 00:41:51,190 It's better than using those fake methods and appearances to reach a position 875 00:41:51,920 --> 00:41:52,630 Right 876 00:41:54,480 --> 00:41:56,710 I haven't had the time to confess to her 877 00:41:58,590 --> 00:42:00,440 Before she completely rejected me 878 00:42:02,510 --> 00:42:03,550 Then why 879 00:42:04,710 --> 00:42:06,110 She just rejected me 880 00:42:07,070 --> 00:42:08,590 Her words were pretty extreme too 881 00:42:09,230 --> 00:42:10,670 Telling me to not find her anymore 882 00:42:15,630 --> 00:42:16,480 You 883 00:42:16,880 --> 00:42:17,960 at least you tried and worked hard 884 00:42:19,320 --> 00:42:20,190 We won't regret 885 00:42:21,480 --> 00:42:22,280 No regret 886 00:42:23,070 --> 00:42:24,230 I'm fine 887 00:42:26,960 --> 00:42:28,480 I'm just worried about her 888 00:42:28,840 --> 00:42:30,440 Worrying when you don't need to *rough translation 889 00:42:31,550 --> 00:42:32,590 Actually Youen 890 00:42:35,670 --> 00:42:36,800 actually isn't 891 00:42:36,800 --> 00:42:38,190 as strong as she looks 892 00:42:41,070 --> 00:42:43,000 I've seen her heartbroken 893 00:42:43,110 --> 00:42:44,400 I just want to keep her company 894 00:42:45,550 --> 00:42:46,960 Even if I don't say anything 895 00:42:48,000 --> 00:42:49,960 I don't want to leave her alone 55165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.