Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:47,280 --> 00:01:48,000
Youen
3
00:01:49,320 --> 00:01:50,240
I'm here
4
00:01:56,280 --> 00:01:57,390
In this whole house
5
00:01:57,390 --> 00:01:59,070
Only this balcony is most pleasing to the eye
6
00:01:59,670 --> 00:02:01,760
Right, it's full of sunlight
7
00:02:01,760 --> 00:02:02,480
Very bright
8
00:02:03,710 --> 00:02:05,280
When there's nothing to do during the day
9
00:02:05,440 --> 00:02:06,960
I like to sit here
10
00:02:08,160 --> 00:02:09,960
When I decided to rent this house at the time
11
00:02:10,710 --> 00:02:12,320
it was all because of this balcony
12
00:02:14,390 --> 00:02:15,320
It's really not bad
13
00:02:15,880 --> 00:02:17,200
When I go home, I need to take our balcony
14
00:02:17,200 --> 00:02:18,070
and make it like this
15
00:02:21,030 --> 00:02:22,470
What are you standing there for? Sit
16
00:02:28,670 --> 00:02:29,320
Eat fruit
17
00:02:30,000 --> 00:02:31,640
Drinking cold stuff is bad for the body
18
00:02:32,110 --> 00:02:34,670
You're here kneeling like it's Japanese airline service
19
00:02:40,880 --> 00:02:42,150
That day, I
20
00:02:42,350 --> 00:02:43,750
saw you from here
21
00:02:48,870 --> 00:02:49,920
That's why I went downstairs
22
00:02:49,920 --> 00:02:51,230
to dance with the aunties
23
00:02:51,430 --> 00:02:53,350
Just to hope to see you again
24
00:02:54,350 --> 00:02:55,280
So far
25
00:02:58,510 --> 00:03:00,040
Your eyesight is really good
26
00:03:03,840 --> 00:03:06,070
Actually, I've seen you before
27
00:03:07,000 --> 00:03:08,920
In our hotel executive floor
28
00:03:09,710 --> 00:03:11,400
There was a man harassing you at the time
29
00:03:11,790 --> 00:03:12,950
I helped block it for you
30
00:03:14,560 --> 00:03:16,070
You definitely don't remember it
31
00:03:16,510 --> 00:03:18,310
Otherwise at the time, you wouldn't have said I was
32
00:03:18,310 --> 00:03:19,280
an insurance seller
33
00:03:19,790 --> 00:03:21,430
I remember this matter
34
00:03:23,640 --> 00:03:25,070
Person
35
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
Sorry
36
00:03:26,790 --> 00:03:28,120
But I really don't remember
37
00:03:29,480 --> 00:03:30,590
Understandable
38
00:03:31,400 --> 00:03:33,790
I've always had really low presence
39
00:03:34,920 --> 00:03:36,760
Since I was little, when celebrating New Year's
40
00:03:37,120 --> 00:03:38,280
7th Great Aunt, 8th Great Aunt
41
00:03:38,280 --> 00:03:39,480
They'd all come to our house
42
00:03:39,920 --> 00:03:41,280
And sit with my mom on the kang
*Traditional heated platform, used for general living, working, entertaining and sleeping in the northern part of China, where the winter climate is cold.
43
00:03:41,280 --> 00:03:42,560
Gossiping about others
44
00:03:43,070 --> 00:03:44,560
Who and who
45
00:03:44,560 --> 00:03:46,400
always cooks Deer Whip Soup(?)
46
00:03:46,590 --> 00:03:48,910
Who and who's children not only experienced puppy love
47
00:03:48,960 --> 00:03:50,240
but also stole money from home
48
00:03:50,470 --> 00:03:52,910
Since I was 7-8 I would sit cross-legged on the kang
49
00:03:53,680 --> 00:03:55,470
With pricked up ears, cracking sunflower seeds with my teech
50
00:03:55,800 --> 00:03:57,360
I heard it really foggily
51
00:03:58,280 --> 00:04:00,120
Often, they would talk a whole afternoon
52
00:04:00,120 --> 00:04:01,080
before realizing and saying
53
00:04:02,080 --> 00:04:03,240
There's a brat
54
00:04:03,240 --> 00:04:04,150
sitting on the kang
55
00:04:04,710 --> 00:04:07,030
The result? I got beat and kicked out
56
00:04:07,960 --> 00:04:09,750
It was them not discovering it
57
00:04:10,080 --> 00:04:10,910
But I ended up getting a beating
58
00:04:10,910 --> 00:04:12,310
Do you think I was wronged?
59
00:04:13,680 --> 00:04:14,560
I was saying
60
00:04:15,430 --> 00:04:16,959
How could you have so much patience
61
00:04:16,959 --> 00:04:18,149
Listening to my mom and them nag
62
00:04:18,709 --> 00:04:20,279
Looks like it's due to childhood training
63
00:04:21,709 --> 00:04:22,430
Weirdo
64
00:04:23,120 --> 00:04:23,840
Rare
65
00:04:24,080 --> 00:04:25,430
I should give you an award
66
00:04:25,960 --> 00:04:26,800
Go pick up your prize
67
00:04:27,240 --> 00:04:28,470
It's on the coffee (tea) table outside
68
00:04:54,240 --> 00:04:55,470
This is pretty expensive right
69
00:04:57,680 --> 00:04:59,560
I don't like to owe other people favors
70
00:05:01,280 --> 00:05:02,520
Thank you for dancing with my mom and keeping her company
71
00:05:02,520 --> 00:05:04,080
and for taking all those photos for her
72
00:05:05,400 --> 00:05:06,960
Ever since my dad passed away
73
00:05:07,030 --> 00:05:07,840
I never
74
00:05:07,840 --> 00:05:08,800
made her this happy
75
00:05:17,430 --> 00:05:18,840
Letting Auntie Liu be happy
76
00:05:18,910 --> 00:05:20,190
I'm also really happy
77
00:05:21,520 --> 00:05:23,190
You don't need to be so polite
78
00:05:25,400 --> 00:05:27,030
Don't need to? Then I'm taking this back
79
00:05:27,030 --> 00:05:28,400
Don't
80
00:05:29,310 --> 00:05:30,750
This is your first
81
00:05:30,750 --> 00:05:32,240
gift you specially sent me
82
00:05:33,120 --> 00:05:34,910
It's so memorable
83
00:05:35,310 --> 00:05:36,710
I need to put it up
*Putting something up like a token to pray to?
84
00:05:38,150 --> 00:05:38,960
Whatever you want
85
00:05:39,470 --> 00:05:40,840
Just don't give me rainbow lights wrapped in a circle
86
00:05:40,840 --> 00:05:41,470
Then all is good
87
00:05:46,080 --> 00:05:47,030
So ashamed
88
00:05:48,710 --> 00:05:50,470
Clearly I have unruly intentions
89
00:05:50,680 --> 00:05:52,000
wanting someone's daughter
90
00:05:52,680 --> 00:05:54,630
But I get a prize in the end
91
00:05:58,560 --> 00:06:00,950
Sorry, this joke isn't funny
92
00:06:06,360 --> 00:06:08,040
You're a really weird person
93
00:06:08,360 --> 00:06:10,190
You dare pull someone's hand after just meeting
94
00:06:10,870 --> 00:06:12,000
You've been fixed to be like that (?)
95
00:06:12,000 --> 00:06:13,720
but you still dare to look up with your face (?)
96
00:06:14,510 --> 00:06:15,830
Normally, you should be treated as a pervert
97
00:06:15,830 --> 00:06:16,680
And caught (by police)
98
00:06:18,360 --> 00:06:20,510
But you really aren't like a pervert
99
00:06:21,120 --> 00:06:22,430
Trembling every day
100
00:06:22,830 --> 00:06:24,360
From up to down, from inside to out
101
00:06:24,360 --> 00:06:25,720
You have cowardly energy
102
00:06:27,430 --> 00:06:28,630
Say, what are you doing kneeling here
103
00:06:28,680 --> 00:06:29,600
Sit down
104
00:06:30,600 --> 00:06:31,190
Sit
105
00:06:45,390 --> 00:06:46,680
It's pretty nice living alone
106
00:06:47,680 --> 00:06:49,000
I can't hear my mom nag
107
00:06:50,630 --> 00:06:53,070
The whole world sure is quiet
108
00:06:59,680 --> 00:07:01,190
Actually, it's not all like that
109
00:07:03,390 --> 00:07:05,310
Staying in Beijing alone for so long
110
00:07:06,920 --> 00:07:09,240
I actually really want to hear my mom talk
111
00:07:09,750 --> 00:07:10,720
I'll give you the key
112
00:07:11,310 --> 00:07:12,240
Find your Liu Mom
113
00:07:12,720 --> 00:07:13,830
I want to stay at your place for a bit
114
00:07:24,240 --> 00:07:26,160
Basking in the sun is so comfortable
115
00:07:28,190 --> 00:07:29,600
This basking is making me sleepy
116
00:07:58,630 --> 00:07:59,830
This year's autumn
117
00:08:01,800 --> 00:08:03,000
is really warm
118
00:08:40,429 --> 00:08:41,919
I feel like tonight we won't be able to go back
119
00:08:43,720 --> 00:08:45,190
How about we go back to the dorms to sleep
120
00:08:46,870 --> 00:08:47,680
Come on
121
00:08:49,310 --> 00:08:50,830
You look too highly upon your disciple
122
00:08:51,720 --> 00:08:53,390
Just talking about dealing with girls
123
00:08:53,510 --> 00:08:54,720
He's stronger than you with limits
124
00:08:58,070 --> 00:08:59,270
Do you graduate students
125
00:08:59,600 --> 00:09:01,120
Have a major in speaking insincerely
126
00:09:01,630 --> 00:09:03,360
You don't even need to test into it, you definitely can get in with automatic admission
127
00:09:08,510 --> 00:09:09,070
Jingdian
128
00:09:09,920 --> 00:09:11,630
Look at that girl over there
129
00:09:11,870 --> 00:09:13,870
Lao Wang, don't pull me into a trap
130
00:09:14,160 --> 00:09:15,240
Right now,
131
00:09:15,240 --> 00:09:16,040
I have no interests towards other women
132
00:09:16,070 --> 00:09:17,390
No no, you look
133
00:09:17,600 --> 00:09:19,120
Isn't that Douzi
134
00:09:22,390 --> 00:09:23,360
Dou- Douzi?
135
00:09:23,360 --> 00:09:24,870
Did you not tell Douzi to not come over today
136
00:09:24,870 --> 00:09:25,600
She's always been working overtime
137
00:09:25,600 --> 00:09:26,800
I thought she wasn't resting today
138
00:09:26,800 --> 00:09:27,560
Go this way
139
00:09:28,600 --> 00:09:29,310
Douzi is going
140
00:09:30,120 --> 00:09:30,720
I
141
00:09:30,920 --> 00:09:31,950
You stop running
142
00:09:31,950 --> 00:09:33,120
Go this way
143
00:09:34,920 --> 00:09:35,920
I'm here
144
00:09:36,240 --> 00:09:37,070
Hurry
145
00:09:37,270 --> 00:09:38,750
Someone come give me a hand
146
00:09:45,920 --> 00:09:46,870
Go go go
147
00:09:47,190 --> 00:09:48,040
Go go go
148
00:09:48,070 --> 00:09:48,680
I
149
00:09:48,870 --> 00:09:49,600
Leave quickly
150
00:09:49,600 --> 00:09:50,270
Stand there
151
00:09:57,070 --> 00:09:57,870
Looking for you?
152
00:10:03,750 --> 00:10:04,920
That um
153
00:10:06,000 --> 00:10:07,120
You
154
00:10:07,310 --> 00:10:08,510
How have you just come
155
00:10:09,310 --> 00:10:10,360
I let you buy some stuff
156
00:10:10,360 --> 00:10:11,310
Why'd it take so long?
157
00:10:13,480 --> 00:10:15,550
I wanted to cook a meal for you
158
00:10:15,550 --> 00:10:16,320
Serve you
159
00:10:16,480 --> 00:10:18,200
I let my colleague help buy some vegetables for me
160
00:10:20,600 --> 00:10:21,630
Then you've worked hard
161
00:10:21,870 --> 00:10:22,910
Then uh
162
00:10:23,200 --> 00:10:24,320
Next time be more quick
163
00:10:24,600 --> 00:10:25,510
Give the stuff to me
164
00:10:27,200 --> 00:10:28,550
Why'd you buy so many veggies?
165
00:10:28,720 --> 00:10:30,550
Didn't I say it would just be us two?
166
00:10:31,670 --> 00:10:33,750
Uh, you've worked hard
167
00:10:34,080 --> 00:10:34,790
Hurry
168
00:10:34,790 --> 00:10:35,870
You be busy with your stuff
169
00:10:35,870 --> 00:10:37,270
Later I'll transfer the money used to buy vegetables over WeChat
170
00:10:38,120 --> 00:10:39,960
Sorry, we didn't drive her away in time
171
00:10:39,960 --> 00:10:41,150
I didn't tell her, I forgot to say
172
00:10:41,150 --> 00:10:41,840
Leave quick
173
00:10:41,840 --> 00:10:42,600
More people have come?
174
00:10:45,030 --> 00:10:47,270
Ms. Zheng, you're here too?
175
00:10:47,670 --> 00:10:48,320
Hello
176
00:10:48,320 --> 00:10:50,270
We've come to steal food from Manager Zhang's house
*Ceng Fan more means to eat someone's food without paying for it
177
00:10:50,320 --> 00:10:51,000
Hello
178
00:10:53,720 --> 00:10:54,270
Right
179
00:10:55,200 --> 00:10:56,840
I told them to come
180
00:10:57,200 --> 00:10:58,870
I rarely cook
181
00:10:59,600 --> 00:11:00,870
Why don't we
182
00:11:01,080 --> 00:11:02,390
have a gathering
183
00:11:03,510 --> 00:11:04,630
You all want to gather?
184
00:11:04,870 --> 00:11:05,790
Then I'll leave first
185
00:11:05,790 --> 00:11:06,600
I won't bother you anymore
186
00:11:06,870 --> 00:11:08,120
Why don't you sit for a while more before leaving
187
00:11:08,150 --> 00:11:09,240
Leave after eating
188
00:11:09,240 --> 00:11:10,630
I won't eat, bye
189
00:11:10,790 --> 00:11:12,240
Bye bye
190
00:11:12,240 --> 00:11:12,840
Bye bye
191
00:11:23,600 --> 00:11:24,390
She only stayed
192
00:11:24,670 --> 00:11:25,790
10 minutes
193
00:11:25,870 --> 00:11:26,750
What, you blame him
194
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
He didn't tell Douzi
195
00:11:27,960 --> 00:11:29,200
How can you blame me
196
00:11:29,200 --> 00:11:30,320
I did't know
197
00:11:30,320 --> 00:11:31,200
Douzi would come today
198
00:11:31,480 --> 00:11:32,840
Why didn't you tell me that you were coming over?
199
00:11:32,840 --> 00:11:33,480
I
200
00:11:34,000 --> 00:11:35,270
What's going on
201
00:11:36,720 --> 00:11:37,870
Who did I provoke
202
00:11:47,720 --> 00:11:48,670
Time to eat
203
00:11:52,960 --> 00:11:53,750
Wife
204
00:11:54,870 --> 00:11:56,390
Next time you fly, it's an early flight right
205
00:11:57,120 --> 00:11:57,480
Yeah
206
00:11:59,080 --> 00:11:59,910
I'll drive you and send you off
207
00:12:02,600 --> 00:12:02,960
Forget it
208
00:12:04,600 --> 00:12:05,910
Didn't mom say last time
209
00:12:06,440 --> 00:12:08,150
To not let you pick me up from work or send me to work in the future?
210
00:12:09,150 --> 00:12:09,960
If you let her know
211
00:12:10,480 --> 00:12:11,270
She'll have to scold you again
212
00:12:14,080 --> 00:12:15,240
If I can pick you up or send you off one extra time
213
00:12:15,240 --> 00:12:16,390
Then I'll pick you up or send you off one time
214
00:12:16,670 --> 00:12:17,840
The main this is, this is the last opporunity
215
00:12:18,270 --> 00:12:19,750
for me to be your personal driver
216
00:12:21,750 --> 00:12:22,360
Why
217
00:12:23,720 --> 00:12:24,750
Are you going to start being busy again?
218
00:12:27,000 --> 00:12:28,030
I plan to sell the car
219
00:12:30,790 --> 00:12:32,240
Why would you sell your call all of a sudden?
220
00:12:37,270 --> 00:12:38,720
I don't want to sell the car
221
00:12:40,120 --> 00:12:41,030
But, I still have a
222
00:12:41,030 --> 00:12:42,200
Shortage of 100,000
223
00:12:42,600 --> 00:12:43,200
that I haven't made up yet
224
00:12:43,790 --> 00:12:45,240
It's not a solution to just keep dragging it
225
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
When people ask me now
226
00:12:46,550 --> 00:12:47,720
I don't even know what to say
227
00:12:49,150 --> 00:12:50,670
Even then, it's not that urgent is it
228
00:12:52,440 --> 00:12:53,840
How inconvenient is it to not have a car
229
00:12:55,600 --> 00:12:56,670
I'm alright
230
00:12:57,480 --> 00:12:58,840
I'm working for myself now anyways
231
00:12:59,270 --> 00:13:00,440
I don't need to be like before
232
00:13:00,440 --> 00:13:01,510
Clocking in on time
233
00:13:02,720 --> 00:13:03,960
I mainly just think I'm sorry to you
234
00:13:04,240 --> 00:13:05,480
The days are getting worse and worse for us
235
00:13:06,360 --> 00:13:08,030
Don't say that
236
00:13:12,080 --> 00:13:12,750
Who is it?
237
00:13:13,840 --> 00:13:15,440
I don't know, it's a number I don't recognize
238
00:13:17,000 --> 00:13:17,910
Hello?
239
00:13:18,600 --> 00:13:19,670
I am Tong Nana
240
00:13:19,670 --> 00:13:20,670
Who are you?
241
00:13:23,600 --> 00:13:24,390
Loan?
242
00:13:26,670 --> 00:13:28,270
What loan? I don't have one
243
00:13:30,480 --> 00:13:31,360
You have a wrong number
244
00:13:36,670 --> 00:13:38,270
This kind sounds like a scammer just when you start to listen
245
00:13:38,870 --> 00:13:40,080
In the future, these unfamiliar numbers,
246
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
don't pick them up
247
00:13:41,670 --> 00:13:43,000
There's a lot of scam calls now
248
00:13:43,200 --> 00:13:44,790
There's so many assorted tricks
249
00:13:45,200 --> 00:13:46,600
They all say it like it were real
250
00:13:47,080 --> 00:13:48,440
It really scared me
251
00:13:48,720 --> 00:13:50,240
They report my name and company immediately
252
00:13:50,720 --> 00:13:52,670
Right, they're just like this
253
00:13:53,600 --> 00:13:54,480
So, when you go out in the future
254
00:13:54,480 --> 00:13:55,960
Those surveys and
255
00:13:56,120 --> 00:13:57,480
scanning codes to enter memberships, these things
256
00:13:57,480 --> 00:13:58,360
Don't do them
257
00:13:58,360 --> 00:13:58,960
Right
258
00:13:58,960 --> 00:14:00,240
Personal information is exposed just in an instant
259
00:14:01,840 --> 00:14:02,910
It's really like this now
260
00:14:03,150 --> 00:14:04,720
Wanting to protect personal privacy
261
00:14:04,720 --> 00:14:05,670
is too difficult
262
00:14:32,440 --> 00:14:33,670
This is the hotel mini bar's
263
00:14:33,670 --> 00:14:34,790
fruit tea that's about to expire
264
00:14:36,440 --> 00:14:38,270
Recently, a batch has been sold with internal prices
265
00:14:41,840 --> 00:14:42,550
It relieves inflammation
266
00:14:45,840 --> 00:14:46,910
Y'all try it
267
00:14:51,630 --> 00:14:53,080
You've been tired with all your overtime recently
268
00:14:54,000 --> 00:14:55,030
You go back to the dorms first
269
00:15:06,550 --> 00:15:07,550
Douzi doesn't know about this matter
270
00:15:08,390 --> 00:15:09,480
I forgot to tell her
271
00:15:10,670 --> 00:15:11,750
This is something I'm sorry to you about
272
00:15:12,440 --> 00:15:14,080
I hindered you a little
Literal: pulled your back leg
273
00:15:14,670 --> 00:15:15,670
But you needn't
274
00:15:15,670 --> 00:15:16,840
give us the cold treatment
275
00:15:23,320 --> 00:15:24,000
Right
276
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
Zhengzheng, you're being a bit over
277
00:15:29,440 --> 00:15:30,150
Not being able to eat with her
278
00:15:30,150 --> 00:15:31,550
isn't worth being this sad over
279
00:15:31,790 --> 00:15:32,790
There's many days to come
280
00:15:33,480 --> 00:15:34,440
This time, it counts as
281
00:15:34,440 --> 00:15:35,600
you taking a big step forward
282
00:15:36,030 --> 00:15:37,000
And your present here was
283
00:15:37,000 --> 00:15:38,320
solidly received, right
284
00:15:38,320 --> 00:15:39,080
Don't
285
00:15:42,960 --> 00:15:44,910
I just wanted to warn you
286
00:15:45,840 --> 00:15:46,440
Look
287
00:15:47,320 --> 00:15:48,240
This is the same as
288
00:15:48,240 --> 00:15:49,320
Being impatient and not being able to drink hot tea
289
00:15:49,440 --> 00:15:51,360
For these things, you can't be too impatient
290
00:15:51,360 --> 00:15:51,960
Right
291
00:15:52,320 --> 00:15:53,080
You
292
00:15:53,200 --> 00:15:54,670
I can't keep lying to her
293
00:15:55,550 --> 00:15:56,270
Who did he lie to?
294
00:15:59,120 --> 00:15:59,790
He lied
295
00:16:00,150 --> 00:16:00,960
You keep talking
296
00:16:01,320 --> 00:16:02,670
I just thought for a long time
297
00:16:03,960 --> 00:16:04,870
I want to take everything
298
00:16:04,870 --> 00:16:06,480
and tell it all to Youen
299
00:16:06,840 --> 00:16:07,750
I need to let her know
300
00:16:07,750 --> 00:16:08,750
I'm actually not some
301
00:16:08,750 --> 00:16:09,910
Hotel lobby manager
302
00:16:10,080 --> 00:16:11,390
I'm just a doorman
303
00:16:11,390 --> 00:16:13,240
What are you thinking about?
304
00:16:13,910 --> 00:16:15,320
You just had some development
305
00:16:15,870 --> 00:16:17,390
Is it proper for you to own up right now?
306
00:16:17,720 --> 00:16:19,000
It's just because there's development
307
00:16:20,670 --> 00:16:21,720
Right now she every now and then
308
00:16:21,720 --> 00:16:22,670
responds to my messages
309
00:16:23,240 --> 00:16:24,440
Complains about passengers to me
310
00:16:24,600 --> 00:16:25,720
Talks about family matters with me
311
00:16:26,030 --> 00:16:27,480
And even thought to buy me a present
312
00:16:27,960 --> 00:16:29,720
All of this let me be overexcited
313
00:16:29,720 --> 00:16:31,030
It created misconceptions for me
314
00:16:31,150 --> 00:16:31,840
It's like she's at
315
00:16:31,840 --> 00:16:33,120
a place really close to me
316
00:16:33,360 --> 00:16:34,720
It's like if I reached my hand out
317
00:16:34,720 --> 00:16:35,870
I can reach her
318
00:16:36,630 --> 00:16:37,670
But in reality
319
00:16:38,240 --> 00:16:40,670
All the premises are fake
320
00:16:41,150 --> 00:16:42,390
My occupation is fake
321
00:16:42,790 --> 00:16:43,870
My house is fake
322
00:16:44,120 --> 00:16:45,200
I made a lie
323
00:16:45,320 --> 00:16:47,120
And then I have to come up with countless more lies to maintain the lie
324
00:16:47,240 --> 00:16:48,150
Even my friends
325
00:16:48,150 --> 00:16:49,870
are helping me hide the lie
326
00:16:50,320 --> 00:16:51,600
Right now, the more I get closer to her
327
00:16:51,600 --> 00:16:52,720
The more unwell my heart feels
328
00:16:52,720 --> 00:16:53,550
I get more and more uncomfortable
329
00:16:54,030 --> 00:16:55,480
I can't keep going on like this
330
00:16:55,790 --> 00:16:56,670
I'm too uncomfortable
331
00:16:56,870 --> 00:16:58,150
What are you uncomfortable for
332
00:16:58,360 --> 00:16:59,870
The key thing is, in your heart
333
00:17:00,030 --> 00:17:01,360
your feelings are real
334
00:17:01,360 --> 00:17:02,120
Isn't that enough?
335
00:17:02,320 --> 00:17:03,080
Don't bullshit
336
00:17:03,510 --> 00:17:05,030
No matter what he says, he's still a doorbell
337
00:17:10,240 --> 00:17:11,320
You think about it clearly
338
00:17:11,790 --> 00:17:13,000
Just my grandma's temper
339
00:17:13,960 --> 00:17:15,600
Once you open up about everything
340
00:17:15,910 --> 00:17:17,080
then you definitely won't have hope
341
00:17:22,480 --> 00:17:24,200
She just gave you a gift
342
00:17:24,359 --> 00:17:25,789
She just returned a favor
343
00:17:25,869 --> 00:17:27,509
And you're coming forwards
*rough translation
344
00:17:28,270 --> 00:17:29,550
Are you
345
00:17:29,550 --> 00:17:30,720
thinking of yourself too highly?
346
00:17:33,390 --> 00:17:34,600
If you don't think of yourself
347
00:17:34,600 --> 00:17:35,440
highly
348
00:17:36,670 --> 00:17:38,750
Then you can't hope for other people to think highly of you
349
00:17:41,480 --> 00:17:42,200
Anyways
350
00:17:45,270 --> 00:17:46,510
I don't want to keep lying to her
351
00:17:55,600 --> 00:17:56,510
Excuse me
352
00:17:56,510 --> 00:17:57,480
It's okay
353
00:18:00,030 --> 00:18:00,750
Just this?
354
00:18:01,320 --> 00:18:02,910
This wine looks like it's not much
355
00:18:03,390 --> 00:18:05,080
Our wine menu has just been updated
356
00:18:05,240 --> 00:18:06,960
How about I introduce it to you?
357
00:18:09,390 --> 00:18:10,720
This is Penfolds Winery's
358
00:18:10,720 --> 00:18:11,670
Kolan Mountain Dry Red
359
00:18:11,870 --> 00:18:13,670
It takes Shiraz and Cabernet Sauvignon
360
00:18:13,670 --> 00:18:14,960
and makes a balanced blend from them
361
00:18:15,270 --> 00:18:16,480
It has a rich taste
362
00:18:16,510 --> 00:18:18,360
Many passengers give it a high evaluation
363
00:18:20,270 --> 00:18:21,320
Then I'll have this
364
00:18:21,440 --> 00:18:22,120
Okay
365
00:18:22,320 --> 00:18:23,390
What is there for food
366
00:18:24,840 --> 00:18:25,720
Please look here
367
00:18:30,870 --> 00:18:33,480
This Australian Beef Stew with Morel Mushrooms
368
00:18:33,750 --> 00:18:34,960
Is it fresh morel mushrooms?
369
00:18:35,120 --> 00:18:36,150
It's dried and then activated with water (?)
370
00:18:36,270 --> 00:18:37,320
But the quality is very good
371
00:18:37,440 --> 00:18:38,150
Why
372
00:18:38,150 --> 00:18:39,630
Last time I also took this flight
373
00:18:39,630 --> 00:18:40,840
and it used fresh ones
374
00:18:40,840 --> 00:18:42,320
How come this time it's become dried ones?
375
00:18:43,030 --> 00:18:43,720
Sorry
376
00:18:44,110 --> 00:18:46,400
Fresh morel mushrooms are seasonal
377
00:18:46,510 --> 00:18:48,000
There is only a supply of them for 2 weeks
378
00:18:48,310 --> 00:18:50,440
Other times, dry ones are used
379
00:18:50,720 --> 00:18:52,440
How about you try this?
380
00:18:52,790 --> 00:18:53,830
Lemongrass Chicken Meatballs
381
00:18:54,680 --> 00:18:55,640
Good taste
382
00:18:55,960 --> 00:18:57,270
And the dessert paired with it is
383
00:18:57,270 --> 00:18:58,350
Red velvet cake
384
00:18:58,480 --> 00:18:59,240
Sweet, but you won't get sick of it
385
00:18:59,550 --> 00:19:00,790
Especially popular with women
386
00:19:01,350 --> 00:19:02,400
Then I'll have this
387
00:19:02,880 --> 00:19:03,480
Thank you
388
00:19:03,790 --> 00:19:05,160
Give me a cup of hot red tea first
389
00:19:05,310 --> 00:19:06,350
I don't want sugar or milk
390
00:19:06,550 --> 00:19:07,030
Thank you
391
00:19:07,030 --> 00:19:07,750
Okay
392
00:19:08,310 --> 00:19:09,240
I'll send it over to you in a moment
393
00:19:18,680 --> 00:19:20,590
Red wine that's worth 1000 plus, she looks down upon
394
00:19:20,750 --> 00:19:22,790
And she asks me for fresh morel mushrooms?
395
00:19:23,480 --> 00:19:25,400
Did she think fresh morel mushrooms are steamed buns
396
00:19:25,590 --> 00:19:26,550
They're available with an open of a pot?
397
00:19:28,110 --> 00:19:29,110
Be content
398
00:19:29,680 --> 00:19:31,240
She didn't ask you for king crab
399
00:19:31,270 --> 00:19:32,240
That's having mercy on you
400
00:19:36,440 --> 00:19:38,310
There's more and more people like that lately
401
00:19:38,880 --> 00:19:39,790
They don't understand anything
402
00:19:40,000 --> 00:19:41,030
but have a lot of demands
403
00:19:41,510 --> 00:19:43,110
I don't know where it comes from
404
00:19:44,270 --> 00:19:45,550
Don't be annoyed
405
00:19:46,590 --> 00:19:47,920
It's just a few hours in total
406
00:19:48,350 --> 00:19:49,830
We'll just take turns
407
00:19:50,240 --> 00:19:51,350
Being angry with those people
408
00:19:51,480 --> 00:19:52,240
It's not needed
409
00:19:57,680 --> 00:19:58,350
Youen
410
00:19:58,480 --> 00:19:59,960
Help me send over this cup of red tea
411
00:20:00,350 --> 00:20:01,110
11H
412
00:20:03,830 --> 00:20:04,750
I'll do it
413
00:20:06,160 --> 00:20:06,790
Thank you
414
00:20:18,790 --> 00:20:19,750
Hello, Ms. Liu
415
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
Your hot read tea
416
00:20:20,960 --> 00:20:21,680
Please use it slowly
417
00:20:23,110 --> 00:20:23,830
Zheng Youen
418
00:20:26,590 --> 00:20:27,680
It's really you!
419
00:20:28,790 --> 00:20:29,590
It's me
420
00:20:30,200 --> 00:20:31,200
Do you not recognize me anymore?
421
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Xiao Li, right?
422
00:20:35,270 --> 00:20:36,070
So annoying
423
00:20:36,070 --> 00:20:37,310
I'm not called Xiao Li anymore
*She's referring to herself in third person here
424
00:20:37,310 --> 00:20:38,160
I'm called Shiqi
425
00:20:38,270 --> 00:20:39,750
It's a name change I got from a master (monk)
426
00:20:39,750 --> 00:20:40,590
It's really effective
427
00:20:40,590 --> 00:20:41,550
After I changed it, I became popular
428
00:20:41,640 --> 00:20:43,160
I have millions of fans now
429
00:20:45,510 --> 00:20:46,310
Youen
430
00:20:46,510 --> 00:20:47,750
You stopped being a model
431
00:20:48,160 --> 00:20:49,240
and became a flight attendant?
432
00:20:50,400 --> 00:20:51,790
My mouth was too insatiable, and I was too lazy to diet
433
00:20:52,200 --> 00:20:53,070
Really?
434
00:20:53,200 --> 00:20:54,030
Let me see
435
00:20:54,680 --> 00:20:56,400
You didn't get fat by that much
436
00:20:56,880 --> 00:20:58,440
But right now, I don't walk the runway anymore
437
00:20:58,510 --> 00:20:59,920
It's not tiring, but also doesn't earn much
438
00:21:00,110 --> 00:21:01,640
I take pictures of clothes and help sell goods on Taobao
439
00:21:01,640 --> 00:21:03,000
I earn so much more than before
440
00:21:03,830 --> 00:21:05,030
Let's add WeChats
441
00:21:06,070 --> 00:21:07,830
Right now, I have my own production line
442
00:21:08,030 --> 00:21:09,440
When you're free, help me take some photos
443
00:21:09,440 --> 00:21:10,240
Just think of it as earning some extra money
444
00:21:10,750 --> 00:21:11,400
Scan me
445
00:21:11,400 --> 00:21:12,240
We're not allowed to use phones right now
446
00:21:12,240 --> 00:21:13,440
Leave me your phone number
447
00:21:13,440 --> 00:21:14,550
I'll add you after getting off the plane
448
00:21:14,590 --> 00:21:15,310
I'll be off now
449
00:21:21,960 --> 00:21:23,480
I thought she had a big industry behind her
450
00:21:23,680 --> 00:21:24,790
After all that trouble
451
00:21:24,790 --> 00:21:26,070
She's just someone who sells clothes
452
00:21:27,350 --> 00:21:28,030
Youen
453
00:21:28,030 --> 00:21:29,200
Don't add her WeChat yourself
454
00:21:29,200 --> 00:21:30,350
Push it to us too
455
00:21:30,920 --> 00:21:32,510
Can we get a discount for mentioning your name?
456
00:21:33,070 --> 00:21:33,880
Yeah
457
00:21:34,640 --> 00:21:35,590
WeChat Moments
458
00:21:35,590 --> 00:21:37,310
There's 70-80 of those for you to scroll in a day
459
00:21:37,830 --> 00:21:39,240
You can buy however many you want
460
00:21:39,680 --> 00:21:41,030
You can also take the opportunity to ask
461
00:21:41,030 --> 00:21:42,440
Where she did her nose
462
00:21:42,440 --> 00:21:43,350
You should do your nose too
463
00:21:48,640 --> 00:21:49,440
Does it need to be moved?
464
00:21:52,160 --> 00:21:53,000
It can be moved a bit
465
00:21:53,720 --> 00:21:54,480
And add a hole
466
00:21:55,350 --> 00:21:56,270
So annoying
467
00:22:01,070 --> 00:22:02,070
I'll take that away for you
468
00:22:02,070 --> 00:22:02,680
Okay
469
00:22:04,920 --> 00:22:05,830
Please hurry and turn off your phone
470
00:22:05,830 --> 00:22:07,000
The plane is about to take off
471
00:22:08,240 --> 00:22:09,160
Sorry, miss
472
00:22:09,160 --> 00:22:10,070
The plane is about to take off
473
00:22:10,070 --> 00:22:10,830
Do you need anything else?
474
00:22:10,830 --> 00:22:11,640
I'm going to talk to her a bit
475
00:22:12,550 --> 00:22:13,400
Then please hurry
476
00:22:18,640 --> 00:22:19,350
Youen
477
00:22:20,070 --> 00:22:21,590
It's almost takeoff, hurry and sit down
478
00:22:24,070 --> 00:22:25,110
Look who's with me
479
00:22:25,160 --> 00:22:25,790
Who
480
00:22:26,200 --> 00:22:27,070
Don't chaotically move
481
00:22:28,750 --> 00:22:29,400
What are you doing
482
00:22:29,400 --> 00:22:30,720
What's wrong Xiao Li
483
00:22:31,110 --> 00:22:31,750
Xiao Li
484
00:22:38,590 --> 00:22:39,240
Youen
485
00:22:39,750 --> 00:22:40,270
Youen
486
00:22:40,270 --> 00:22:41,110
Sorry
487
00:22:41,270 --> 00:22:43,160
I really didn't know you two were still like this
488
00:22:43,440 --> 00:22:44,030
Youen
489
00:22:44,070 --> 00:22:45,270
Don't get mad, Youen
490
00:22:45,550 --> 00:22:46,240
Youen
491
00:22:46,240 --> 00:22:46,920
Hello, miss
492
00:22:47,310 --> 00:22:47,960
Our plane
493
00:22:47,960 --> 00:22:49,030
is able to take off
494
00:22:49,030 --> 00:22:50,030
Please go back to your seat
495
00:22:50,270 --> 00:22:50,920
Sorry Youen
496
00:22:50,920 --> 00:22:51,830
Miss, thank you for your cooperation
497
00:22:51,830 --> 00:22:53,400
Okay, straightaway
498
00:22:56,920 --> 00:22:57,480
Youen
499
00:22:58,110 --> 00:22:59,030
Youen are you okay?
500
00:23:02,590 --> 00:23:03,310
I'm fine
501
00:23:04,790 --> 00:23:05,750
I'll come out in a bit
502
00:23:07,590 --> 00:23:08,720
Then I'll go be busy now
503
00:23:09,110 --> 00:23:10,000
You hurry up
504
00:23:10,960 --> 00:23:11,590
Okay
505
00:23:40,830 --> 00:23:42,350
Thank you, bye bye
506
00:23:42,350 --> 00:23:43,200
Bye
507
00:23:43,480 --> 00:23:44,000
Thank you
508
00:23:44,000 --> 00:23:44,720
See you next time
509
00:23:44,720 --> 00:23:45,680
Hope to see you again
510
00:23:45,880 --> 00:23:46,480
Yeah
511
00:23:46,680 --> 00:23:48,240
Walk slowly, thank you
512
00:23:48,310 --> 00:23:49,400
Thank you
513
00:23:49,400 --> 00:23:50,880
Sir, hold onto your luggage items
514
00:23:50,880 --> 00:23:51,750
Be careful of the step
515
00:23:51,750 --> 00:23:52,830
Please be careful of the step
516
00:23:54,070 --> 00:23:54,640
Youen
517
00:23:54,790 --> 00:23:56,000
Sorry, I
518
00:23:56,110 --> 00:23:57,480
See you, we'll connect over WeChat
519
00:23:58,510 --> 00:23:59,270
Bye
520
00:23:59,790 --> 00:24:00,590
Be careful of the step
521
00:24:00,590 --> 00:24:01,240
Bye
522
00:24:01,240 --> 00:24:02,720
Thank you, bye bye
523
00:24:04,790 --> 00:24:06,270
Bye, thank you, bye bye
524
00:24:06,480 --> 00:24:07,550
See you next time
525
00:24:08,070 --> 00:24:09,030
Careful of the step
526
00:25:43,030 --> 00:25:44,240
1 2
527
00:25:44,480 --> 00:25:45,830
3 4
528
00:25:46,110 --> 00:25:48,310
5 6 7 8
529
00:25:48,310 --> 00:25:50,030
Big sister Liu, your daughter is back
530
00:25:52,510 --> 00:25:53,110
Daughter
531
00:25:53,680 --> 00:25:54,480
You're back
532
00:25:54,750 --> 00:25:55,480
Hello aunties
533
00:25:55,480 --> 00:25:56,720
Hello
534
00:25:57,720 --> 00:25:59,000
You forgot your key again?
535
00:25:59,240 --> 00:25:59,960
I brought it
536
00:26:00,240 --> 00:26:01,440
I came to see you all dance for a bit
537
00:26:02,000 --> 00:26:02,640
Did you see
538
00:26:02,640 --> 00:26:04,070
How is it? Is there improvement?
539
00:26:05,750 --> 00:26:06,510
After not seeing it for many days
540
00:26:06,510 --> 00:26:07,480
I feel like you all dance
541
00:26:07,480 --> 00:26:08,310
pretty fashionably now
542
00:26:08,750 --> 00:26:09,350
Look
543
00:26:09,920 --> 00:26:11,590
The girl knows what's up
544
00:26:11,720 --> 00:26:13,960
With one look, she knows we've changed
545
00:26:15,070 --> 00:26:16,110
Of course
546
00:26:16,110 --> 00:26:16,960
This is what Xiao Zhang
547
00:26:16,960 --> 00:26:19,160
learned from the professional teacher, we've stolen it
548
00:26:22,550 --> 00:26:23,160
Youen
549
00:26:23,160 --> 00:26:24,640
Why don't you go home and rest first
550
00:26:24,750 --> 00:26:26,000
We're able to dissolve
551
00:26:26,960 --> 00:26:27,640
Why
552
00:26:27,920 --> 00:26:29,030
No spectators are allowed here?
553
00:26:29,240 --> 00:26:30,110
No
554
00:26:30,110 --> 00:26:31,830
I'm just afraid that you've been flying for so long
555
00:26:32,070 --> 00:26:32,880
and are really tired
556
00:26:33,160 --> 00:26:35,440
Listen to that. Zhang is so considerate
557
00:26:36,310 --> 00:26:37,640
For real
558
00:26:38,240 --> 00:26:39,790
Then how about you sit here for a while
559
00:26:40,110 --> 00:26:41,680
We just learned some new moves
560
00:26:41,680 --> 00:26:42,790
We're reviewing it one last time
561
00:26:43,030 --> 00:26:43,640
Right
562
00:26:43,640 --> 00:26:44,440
No rush
563
00:26:45,030 --> 00:26:46,270
When you all are done dancing in a bit
564
00:26:46,720 --> 00:26:47,640
I'll treat you to a meal
565
00:26:51,640 --> 00:26:53,110
Okay
566
00:26:53,680 --> 00:26:55,160
Going out to eat what
567
00:26:55,160 --> 00:26:56,480
No matter how good food is outside
568
00:26:56,480 --> 00:26:57,680
it's not more satisfying than from your own home
569
00:26:57,830 --> 00:26:59,270
Xiao Liu, I approve your leave
570
00:26:59,400 --> 00:27:00,110
Hurry
571
00:27:00,110 --> 00:27:02,240
Go back and make the two food
572
00:27:02,590 --> 00:27:03,640
For real
573
00:27:04,550 --> 00:27:05,350
Sister Sun
574
00:27:05,550 --> 00:27:07,110
Do you know what you're doing
575
00:27:07,550 --> 00:27:10,310
Mother hen hatching little ducks. Being meddlesome
576
00:27:12,070 --> 00:27:14,200
The young people have something to say
577
00:27:14,270 --> 00:27:15,920
Let's not have us old aunties make trouble
578
00:27:16,240 --> 00:27:17,070
Right, daughter
579
00:27:17,920 --> 00:27:18,550
Right
580
00:27:19,070 --> 00:27:20,030
Let's go out and talk
581
00:27:21,510 --> 00:27:22,480
It happens that
582
00:27:23,240 --> 00:27:24,750
I also have something I want to say to you
583
00:27:29,070 --> 00:27:29,960
Sister Sun
584
00:27:30,440 --> 00:27:32,440
You hurry and lead the dance for everyone
585
00:27:32,680 --> 00:27:34,480
Let Xiao Zhang go eat a little earlier
586
00:27:35,350 --> 00:27:36,720
Is this okay?
587
00:27:36,750 --> 00:27:37,880
What's not okay about this
588
00:27:38,440 --> 00:27:39,110
Go
589
00:27:39,110 --> 00:27:40,960
Young person, don't procrastinate doing things
590
00:27:40,960 --> 00:27:42,880
Right, don't worry about the speakers
591
00:27:43,070 --> 00:27:44,070
Peacefully go eat your meal
592
00:27:44,070 --> 00:27:44,880
Hurry, go
593
00:27:45,000 --> 00:27:46,160
Go
594
00:27:50,030 --> 00:27:51,270
Okay, then I'm leaving now
595
00:27:51,270 --> 00:27:52,640
Go
596
00:27:52,640 --> 00:27:53,240
Bye auntie
597
00:27:53,350 --> 00:27:54,310
Bye
598
00:27:54,310 --> 00:27:55,070
Bye aunties
599
00:27:55,070 --> 00:27:56,550
Bye
600
00:28:04,200 --> 00:28:05,750
Sister Sun normally acts as if
601
00:28:06,030 --> 00:28:07,350
She has so much experience
602
00:28:07,590 --> 00:28:09,480
But just now, she just showed how slow she was
603
00:28:10,830 --> 00:28:11,720
For real
604
00:28:11,920 --> 00:28:14,070
The young people had words they wanted to say in private
605
00:28:14,070 --> 00:28:15,750
And you're trying to make them go home
606
00:28:15,920 --> 00:28:17,350
Aren't you disassembling them
607
00:28:18,200 --> 00:28:19,440
Are they about to be a thing?
608
00:28:19,680 --> 00:28:20,400
What else did you think?
609
00:28:21,240 --> 00:28:22,550
Going nowhere after getting off the plane
610
00:28:22,550 --> 00:28:23,310
Coming here directly
611
00:28:23,310 --> 00:28:24,510
And planning to go eat out with him
612
00:28:25,920 --> 00:28:26,640
I think
613
00:28:26,790 --> 00:28:29,000
Next year I can invite you all to drink wedding wine
614
00:28:29,400 --> 00:28:30,270
Congratulations
615
00:28:30,550 --> 00:28:31,440
Congrats
616
00:28:31,440 --> 00:28:33,440
The feast, it will be at their hotel
617
00:28:33,880 --> 00:28:34,590
It can be discounted
618
00:28:36,160 --> 00:28:37,720
5-star hotel
619
00:28:51,550 --> 00:28:52,240
Zhang Guangzheng
620
00:28:53,590 --> 00:28:55,030
Do you know why I invited you to a meal?
621
00:28:56,350 --> 00:28:57,270
I roughly know
622
00:28:58,270 --> 00:28:59,400
Because of Auntie Liu right
623
00:28:59,960 --> 00:29:01,750
It can't be because you like me
624
00:29:01,750 --> 00:29:03,640
I have this self-awareness
625
00:29:07,680 --> 00:29:09,000
It's not as tragic as you think
626
00:29:13,440 --> 00:29:14,590
Originally, I thought
627
00:29:15,200 --> 00:29:16,350
You dancing with my mom and them
628
00:29:16,350 --> 00:29:17,310
was a joke
629
00:29:18,510 --> 00:29:20,510
But now you've almost become a myth
630
00:29:22,550 --> 00:29:23,720
I think you're right
631
00:29:25,110 --> 00:29:26,720
No matter if it's money or gifts
632
00:29:27,480 --> 00:29:28,200
To my mom
633
00:29:28,200 --> 00:29:29,480
To people their age
634
00:29:29,480 --> 00:29:31,070
It's not better than company
635
00:29:35,680 --> 00:29:37,920
Youen, you praising me all of a sudden
636
00:29:39,070 --> 00:29:40,550
I'm still not really used to it
637
00:29:44,550 --> 00:29:45,110
As for me
638
00:29:45,110 --> 00:29:46,960
I've been closer to my dad since I was little
639
00:29:47,550 --> 00:29:48,750
After them two divorced
640
00:29:48,750 --> 00:29:50,070
I lived with my dad
641
00:29:51,350 --> 00:29:52,720
until my dad passed away
642
00:29:53,750 --> 00:29:55,030
My mom said she had to come keep me company
643
00:29:57,590 --> 00:29:58,550
Actually in my heart
644
00:29:58,550 --> 00:29:59,510
I really care about her
645
00:29:59,510 --> 00:30:00,920
But I just don't know
646
00:30:00,920 --> 00:30:02,200
how to interact with her
647
00:30:03,030 --> 00:30:04,550
As long as we meet, we just argue
648
00:30:05,790 --> 00:30:07,640
So to my mom,
649
00:30:08,720 --> 00:30:10,350
me, her biological daughter,
650
00:30:11,030 --> 00:30:12,640
compared to you, an imposter son
651
00:30:12,640 --> 00:30:13,510
I'm not as considerate
652
00:30:15,400 --> 00:30:16,720
I don't think it's like this
653
00:30:22,880 --> 00:30:24,590
Are you two argue
654
00:30:25,070 --> 00:30:26,640
Don't you always give Auntie Liu
655
00:30:26,640 --> 00:30:27,830
a note
656
00:30:30,590 --> 00:30:32,160
Actually, Auntie Liu keeps them all
657
00:30:32,640 --> 00:30:33,640
She neatly
658
00:30:33,640 --> 00:30:35,000
sticks them in a small notebook
659
00:30:35,680 --> 00:30:37,030
The time I first went to your house
660
00:30:37,030 --> 00:30:38,720
Auntie Liu took it out and showed me
661
00:30:39,750 --> 00:30:40,680
At the time, I
662
00:30:47,160 --> 00:30:49,240
actually was able to muster up the courage to chase you
663
00:30:50,440 --> 00:30:51,920
because of this
664
00:30:53,270 --> 00:30:54,920
I think Auntie Liu's love to you
665
00:30:55,270 --> 00:30:56,640
just can't be expressed verbally
666
00:30:57,550 --> 00:30:58,720
Maybe it's the same for you
667
00:30:59,750 --> 00:31:00,790
You two are the same
668
00:31:01,750 --> 00:31:04,070
In your heart, you're mutually important to each other
669
00:31:04,510 --> 00:31:06,400
But you just don't know how to interact
670
00:31:11,480 --> 00:31:12,270
You've comforted me well
671
00:31:13,680 --> 00:31:14,350
Thank you
672
00:31:15,400 --> 00:31:16,310
You scared me
673
00:31:21,160 --> 00:31:23,110
Actually, everything I did before
674
00:31:24,270 --> 00:31:25,270
I did do it
675
00:31:26,200 --> 00:31:27,000
to chase you
676
00:31:27,920 --> 00:31:28,880
But later
677
00:31:28,880 --> 00:31:30,720
I was moved by Auntie Liu and them
678
00:31:33,510 --> 00:31:34,640
If I want to say thank you
679
00:31:36,750 --> 00:31:37,750
I need to thank you
680
00:31:40,270 --> 00:31:42,550
Thank you for letting me see that outside the hotel
681
00:31:43,790 --> 00:31:46,000
There's still so many interesting people and things
682
00:31:47,400 --> 00:31:49,270
Thank you for letting me muster the courage
683
00:31:50,160 --> 00:31:51,640
to become a better version of myself
684
00:31:53,350 --> 00:31:55,270
Even if it's just one step forward
685
00:31:56,200 --> 00:31:57,070
it's still better than
686
00:31:57,070 --> 00:31:58,720
staying in the original place motionless
687
00:32:02,510 --> 00:32:03,110
Right
688
00:32:03,960 --> 00:32:04,960
Medical miracle
689
00:32:14,310 --> 00:32:15,880
Actually there's some words I
690
00:32:16,270 --> 00:32:17,400
thought about for many days
691
00:32:19,350 --> 00:32:20,480
I always didn't know
692
00:32:20,550 --> 00:32:21,640
how to say it to you
693
00:32:23,480 --> 00:32:24,240
Zhang Guangzheng
694
00:32:26,480 --> 00:32:27,750
You speak first
695
00:32:30,480 --> 00:32:31,590
Do you know why today
696
00:32:31,590 --> 00:32:32,960
I brought you here to eat stuff
697
00:32:34,070 --> 00:32:34,790
I don't know
698
00:32:36,510 --> 00:32:37,440
This is where previously I
699
00:32:37,440 --> 00:32:38,440
came to accompany my boyfriend
700
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
and play soccer (kick ball)
701
00:32:40,720 --> 00:32:42,270
We also broke up here
702
00:32:45,270 --> 00:32:46,590
Today, I saw him
703
00:32:48,440 --> 00:32:50,350
A friend of mine had to video call with him
704
00:32:50,550 --> 00:32:52,160
I just shook in front of the video a bit
705
00:32:52,590 --> 00:32:53,510
and caught a sight of him
706
00:32:54,830 --> 00:32:55,960
He looks the exact same as before
707
00:32:59,270 --> 00:33:00,400
Is it that
708
00:33:00,400 --> 00:33:01,590
one I saw at the hotel?
709
00:33:01,590 --> 00:33:02,680
No no, not him
710
00:33:03,270 --> 00:33:04,240
It's a boyfriend I seriously
711
00:33:04,240 --> 00:33:05,510
dated for 4 years
712
00:33:06,000 --> 00:33:06,830
When I was a model
713
00:33:06,830 --> 00:33:07,830
we met
714
00:33:08,400 --> 00:33:08,960
During that time
715
00:33:08,960 --> 00:33:10,590
Everyone said my life was so good
716
00:33:11,070 --> 00:33:12,480
No matter how bad my temper was
717
00:33:12,720 --> 00:33:14,400
He would always smile and spoil me
718
00:33:16,640 --> 00:33:18,480
He said I'm like a chestnut
719
00:33:19,440 --> 00:33:21,480
On the outside, I look shiny
720
00:33:22,110 --> 00:33:22,880
The meat inside
721
00:33:22,880 --> 00:33:24,160
Bitter to the point that people don't want to eat it
722
00:33:25,310 --> 00:33:26,350
If you want to eat it
723
00:33:26,350 --> 00:33:27,480
Then you need to roast it with a big fire
724
00:33:28,750 --> 00:33:30,640
Once it's roasted (ripe), then it's fragrant
725
00:33:33,920 --> 00:33:35,790
He used a fire to roast me for 4 years
726
00:33:36,070 --> 00:33:37,720
I was about to become ripe
727
00:33:38,550 --> 00:33:39,510
and his fire extinguished
728
00:33:42,200 --> 00:33:43,350
Before, I thought
729
00:33:43,920 --> 00:33:45,070
People live a lifetime
730
00:33:45,110 --> 00:33:46,510
Who doesn't keep themselves company for 100 years
731
00:33:47,550 --> 00:33:50,550
Being able to make friends, it's fate
732
00:33:52,270 --> 00:33:54,480
Being able to encounter a lover is a blessing
733
00:33:58,880 --> 00:33:59,960
Later, when he withdrew
734
00:34:00,270 --> 00:34:01,240
I just panicked
735
00:34:03,400 --> 00:34:04,350
Before him
736
00:34:04,350 --> 00:34:05,830
I heartlessly ventured into the world by myself
737
00:34:06,550 --> 00:34:08,310
I didn't know people's hearts were valuable
738
00:34:10,270 --> 00:34:12,880
After being warmed by his sincerity
739
00:34:13,199 --> 00:34:15,679
When the fire died, I felt cold
740
00:34:18,310 --> 00:34:19,960
Afterwards, I did start new romantic relationships
741
00:34:19,960 --> 00:34:20,680
but
742
00:34:21,550 --> 00:34:23,590
I couldn't find a way to
743
00:34:24,030 --> 00:34:26,000
be moved to the point of pouring out my heart and soul, as I had before
744
00:34:28,920 --> 00:34:29,960
Just these years
745
00:34:30,790 --> 00:34:32,750
I haven't had a relationship go well
746
00:34:34,880 --> 00:34:36,480
I think that maybe I
747
00:34:36,550 --> 00:34:38,480
am unsuited to be with other people
748
00:34:42,070 --> 00:34:43,720
People have so many emotions
749
00:34:46,350 --> 00:34:48,000
If on one person
750
00:34:49,590 --> 00:34:51,350
it's used up dry
751
00:34:52,000 --> 00:34:53,440
Then you'll become an empty shell
752
00:34:57,960 --> 00:34:59,000
So Zhang Guangzheng
753
00:35:01,030 --> 00:35:02,200
don't keep beckoning me
754
00:35:05,480 --> 00:35:07,000
Your sincerity should be give to a
755
00:35:07,000 --> 00:35:08,270
person who knows cold and warmth
756
00:35:08,880 --> 00:35:09,720
There's no need at all to
757
00:35:09,720 --> 00:35:10,920
waste it on me
758
00:35:14,000 --> 00:35:15,720
I'm different from him
759
00:35:16,550 --> 00:35:18,110
Youen, please believe in me
760
00:35:18,680 --> 00:35:20,350
I definitely won't be like him
761
00:35:20,350 --> 00:35:21,110
and leave you behind
762
00:35:21,720 --> 00:35:23,480
No matter what happens
763
00:35:24,920 --> 00:35:26,160
I don't not believe you
764
00:35:26,160 --> 00:35:27,480
I don't believe in myself
765
00:35:29,790 --> 00:35:30,880
I really don't dare
766
00:35:30,880 --> 00:35:33,310
and don't want to start another relationship
767
00:35:33,960 --> 00:35:34,920
I can't afford to gamble anymore
768
00:35:36,310 --> 00:35:37,790
At least right now, my mom has a
769
00:35:37,790 --> 00:35:38,920
weird daughter
770
00:35:42,590 --> 00:35:45,110
If I go through another such experience again
771
00:35:48,400 --> 00:35:50,150
I don't dare guarantee that my mom
772
00:35:50,150 --> 00:35:51,510
will have a complete me
773
00:35:56,760 --> 00:35:58,000
What did you want to say just now
774
00:35:58,590 --> 00:35:59,230
Tell me
775
00:36:10,070 --> 00:36:10,760
I
776
00:36:12,760 --> 00:36:14,880
Actually it's nothing big
777
00:36:16,550 --> 00:36:17,840
I just wanted to say
778
00:36:19,070 --> 00:36:20,590
After you left that day
779
00:36:20,760 --> 00:36:22,710
I made 2 dishes for them
780
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
It was pretty delicious
781
00:36:25,360 --> 00:36:27,630
I really want to make it for you to eat next time
782
00:36:29,150 --> 00:36:30,510
Okay, thank you
783
00:36:32,280 --> 00:36:33,110
But it's not needed anymore
784
00:36:34,480 --> 00:36:35,960
In the future, let's stop contacting each other
785
00:36:38,550 --> 00:36:40,150
I have burdens rejecting you
786
00:36:40,760 --> 00:36:41,710
But if I don't reject you
787
00:36:41,710 --> 00:36:43,960
I can't rely on you liking me
788
00:36:43,960 --> 00:36:45,670
and having you do this and that for me every day
789
00:36:45,670 --> 00:36:47,190
I'm not that immature of a person
790
00:36:50,920 --> 00:36:52,960
I admit, I have good feelings towards you
791
00:36:54,670 --> 00:36:55,960
But I really don't have the confidence
792
00:36:55,960 --> 00:36:57,360
To start a new relationship
793
00:36:59,280 --> 00:37:01,840
So let's stop wasting time
794
00:37:03,070 --> 00:37:03,760
Okay?
795
00:37:04,670 --> 00:37:05,360
Goodbye
796
00:37:17,920 --> 00:37:18,670
Zheng Youen
797
00:37:19,630 --> 00:37:21,150
Whether it's a waste or not, I decide that
798
00:37:21,230 --> 00:37:22,230
Since I met you
799
00:37:22,230 --> 00:37:24,000
I won't leave you until I warm you
800
00:37:56,880 --> 00:37:58,030
Has it grown in value yet?
801
00:38:01,550 --> 00:38:02,510
How can it be that fast
802
00:38:04,550 --> 00:38:06,070
What's the most important thing in playing the stock market
803
00:38:06,800 --> 00:38:07,760
It's holding
804
00:38:08,030 --> 00:38:08,710
Do you understand?
805
00:38:09,630 --> 00:38:11,510
You've been holding all the way till now
806
00:38:12,320 --> 00:38:13,760
Playing the stock market until you've become a shareholder (?)
807
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
You're an example of that aren't you
808
00:38:14,920 --> 00:38:15,800
That's right
809
00:38:16,320 --> 00:38:17,710
I just took one share of his stock
810
00:38:17,840 --> 00:38:18,760
I'm a shareholder too
811
00:38:20,000 --> 00:38:22,070
The important thing is mentality, do you understand
812
00:38:22,630 --> 00:38:24,400
You need to have a sense of ownership
813
00:38:26,230 --> 00:38:27,110
Look at you right now
814
00:38:27,110 --> 00:38:28,840
You can't even make decisions about Douzi
815
00:38:31,110 --> 00:38:32,360
Provoking family conflict are you
816
00:38:34,550 --> 00:38:35,670
Then what do you think
817
00:38:48,440 --> 00:38:49,360
Say, this Xiao Zhengzheng
818
00:38:49,360 --> 00:38:50,400
How is he not back yet
819
00:38:53,070 --> 00:38:54,670
I think there's hope this time
820
00:38:55,630 --> 00:38:56,150
Otherwise
821
00:38:56,150 --> 00:38:57,710
He wouldn't not be back yet
822
00:39:00,030 --> 00:39:01,630
Based on this development
823
00:39:02,400 --> 00:39:03,630
I estimate he will be
824
00:39:03,630 --> 00:39:05,030
the first to move out of this home out of us
825
00:39:06,480 --> 00:39:07,190
What do you say
826
00:39:15,630 --> 00:39:16,320
What are you doing
827
00:39:17,480 --> 00:39:19,000
Thinking about your disciple leaving to get married
*Chu Ge refers to a woman getting married
828
00:39:19,000 --> 00:39:19,760
And being sad?
829
00:39:23,590 --> 00:39:24,880
I'm not optimistic like you
830
00:39:26,760 --> 00:39:28,150
Did you forget last time her said
831
00:39:28,480 --> 00:39:29,550
He wanted to self expose his identity
832
00:39:33,320 --> 00:39:33,960
Right
833
00:39:40,760 --> 00:39:42,360
If he wanted to own up, it wouldn't be today
834
00:39:43,960 --> 00:39:45,630
Goddess treated him to a meal in a groundbreaking manner
835
00:39:45,630 --> 00:39:46,480
If he says this
836
00:39:47,110 --> 00:39:48,630
Then he really has not opened his eyes to see the world
*rough translation
837
00:39:49,190 --> 00:39:50,030
He's not silly
838
00:39:55,110 --> 00:39:55,710
Old Wang
839
00:39:56,230 --> 00:39:57,150
If you ask me
840
00:39:57,590 --> 00:39:58,670
If we find a new roommate
841
00:39:58,670 --> 00:39:59,710
We might not be able to get along
842
00:40:00,440 --> 00:40:01,550
Let's each just pay a bit more
843
00:40:02,000 --> 00:40:03,360
Convert the balcony into
844
00:40:03,360 --> 00:40:04,510
A tea room with a bar
845
00:40:04,800 --> 00:40:06,150
Put two sofas here
846
00:40:06,150 --> 00:40:07,230
Plant some flowers and grasses
847
00:40:07,800 --> 00:40:09,320
In the daytime, we can bask in the sun here
848
00:40:09,510 --> 00:40:11,400
At night, we can see a garden night view
849
00:40:11,400 --> 00:40:12,230
Drink a bit of wine
850
00:40:13,670 --> 00:40:15,150
Our hotel should be dealing with/getting rid of
851
00:40:15,150 --> 00:40:16,630
the small wines in the mini bar
852
00:40:16,760 --> 00:40:18,360
But they wouldn't get rid of it to us
853
00:40:24,510 --> 00:40:25,150
No way
854
00:40:25,800 --> 00:40:26,400
Old Wang
855
00:40:26,840 --> 00:40:27,710
Old Wang, come over here quickly, come here
856
00:40:27,710 --> 00:40:28,360
Hurry
857
00:40:28,360 --> 00:40:29,000
What's wrong
858
00:40:29,000 --> 00:40:29,710
Hurry
859
00:40:37,630 --> 00:40:38,480
Let's go
860
00:40:43,110 --> 00:40:43,960
Slowly
861
00:40:59,840 --> 00:41:00,590
I'm not cold
862
00:41:23,150 --> 00:41:24,070
That sister
863
00:41:24,070 --> 00:41:25,590
Looks cold and arrogant like whatever
864
00:41:26,280 --> 00:41:28,440
To point it frankly, she's also a worldly person (?)
865
00:41:29,510 --> 00:41:31,360
Once she knows you're a doorman, then byebye
866
00:41:32,880 --> 00:41:34,400
You have nothing to be nostalgic about
867
00:41:35,070 --> 00:41:36,150
You can't say it like that
868
00:41:37,280 --> 00:41:38,920
Only allowing our Xiao Zhengzheng to covet beauty
869
00:41:39,070 --> 00:41:40,960
and not letting other people to look at social position
870
00:41:41,190 --> 00:41:42,440
financial conditions, etc.
871
00:41:43,710 --> 00:41:45,960
You, don't be too sad
872
00:41:46,230 --> 00:41:47,440
If you said it, then you said it
873
00:41:47,670 --> 00:41:49,280
Openly being dumped
874
00:41:49,480 --> 00:41:51,190
It's better than using those fake methods and appearances to reach a position
875
00:41:51,920 --> 00:41:52,630
Right
876
00:41:54,480 --> 00:41:56,710
I haven't had the time to confess to her
877
00:41:58,590 --> 00:42:00,440
Before she completely rejected me
878
00:42:02,510 --> 00:42:03,550
Then why
879
00:42:04,710 --> 00:42:06,110
She just rejected me
880
00:42:07,070 --> 00:42:08,590
Her words were pretty extreme too
881
00:42:09,230 --> 00:42:10,670
Telling me to not find her anymore
882
00:42:15,630 --> 00:42:16,480
You
883
00:42:16,880 --> 00:42:17,960
at least you tried and worked hard
884
00:42:19,320 --> 00:42:20,190
We won't regret
885
00:42:21,480 --> 00:42:22,280
No regret
886
00:42:23,070 --> 00:42:24,230
I'm fine
887
00:42:26,960 --> 00:42:28,480
I'm just worried about her
888
00:42:28,840 --> 00:42:30,440
Worrying when you don't need to
*rough translation
889
00:42:31,550 --> 00:42:32,590
Actually Youen
890
00:42:35,670 --> 00:42:36,800
actually isn't
891
00:42:36,800 --> 00:42:38,190
as strong as she looks
892
00:42:41,070 --> 00:42:43,000
I've seen her heartbroken
893
00:42:43,110 --> 00:42:44,400
I just want to keep her company
894
00:42:45,550 --> 00:42:46,960
Even if I don't say anything
895
00:42:48,000 --> 00:42:49,960
I don't want to leave her alone
55165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.