Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,310 --> 00:01:44,440
Symposium
3
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
Is that the one with a bunch of small managers
4
00:01:48,400 --> 00:01:49,320
surrounding the foreign leaders
5
00:01:49,320 --> 00:01:50,110
babbling in English
6
00:01:50,110 --> 00:01:51,190
The one where we sleep below
7
00:01:52,110 --> 00:01:53,750
Isn't that just the quarterly occurring
8
00:01:53,750 --> 00:01:54,720
formal ceremony
9
00:01:55,560 --> 00:01:56,510
If you ask me
10
00:01:56,640 --> 00:01:57,800
He is just kicking the ball
11
00:01:58,000 --> 00:01:59,190
Stuff he doesn't want to deal with himself
12
00:01:59,190 --> 00:02:00,160
He'll push it to the higher levels
13
00:02:00,160 --> 00:02:01,230
When the time comes, he'll pretend he doesn't know
14
00:02:01,440 --> 00:02:03,030
No matter if this matter happens or not
15
00:02:03,120 --> 00:02:04,390
He won't get complaints from sides
16
00:02:05,230 --> 00:02:06,350
You can't say it like that either though
17
00:02:07,160 --> 00:02:08,390
He's newly taking office right now
18
00:02:09,000 --> 00:02:10,190
He's too busy to deal with important matters
19
00:02:10,190 --> 00:02:11,440
and doesn't have spare time to deal with this
20
00:02:11,440 --> 00:02:12,390
It's understandable
21
00:02:13,280 --> 00:02:14,430
You sure like to think for him
22
00:02:14,600 --> 00:02:15,640
Then what about Zhengzheng bro
23
00:02:17,520 --> 00:02:18,070
I think for this
24
00:02:18,070 --> 00:02:19,560
we actually need to listen to Manager Sun
25
00:02:22,070 --> 00:02:24,880
Shifu, then what you mean is
26
00:02:25,520 --> 00:02:27,560
Should I really mention it at the symposium?
27
00:02:28,430 --> 00:02:29,150
Of course
28
00:02:30,520 --> 00:02:31,790
I'm telling you, even if you take 10,000 steps back
29
00:02:32,320 --> 00:02:33,960
Even if Manager Sun agrees
30
00:02:34,070 --> 00:02:35,430
What if it doesn't pass the big leaders
31
00:02:35,790 --> 00:02:37,790
Wouldn't that still be putting away the gongs and drums from the stage of a play?
32
00:02:37,790 --> 00:02:38,880
No hope
33
00:02:39,670 --> 00:02:41,960
But that vice president is a foreigner
34
00:02:42,280 --> 00:02:43,640
Chinese related to hotels
35
00:02:43,640 --> 00:02:44,710
He might be able to understand a bit
36
00:02:45,230 --> 00:02:47,040
But me using Chinese to talk to him about this
37
00:02:47,040 --> 00:02:48,310
Can he understand?
38
00:02:50,000 --> 00:02:50,950
That's easy
39
00:02:51,070 --> 00:02:52,480
You write what you want to say
40
00:02:52,480 --> 00:02:53,430
I'll translate it for you
41
00:02:53,430 --> 00:02:54,590
Once you memorize it well
42
00:02:54,590 --> 00:02:55,870
Then it'll be clear what you say
43
00:02:56,070 --> 00:02:56,950
I think that works
44
00:02:57,200 --> 00:02:57,920
What do you say
45
00:02:58,510 --> 00:02:59,280
Even if it doesn't work
46
00:03:01,000 --> 00:03:01,950
it has to work
47
00:03:02,200 --> 00:03:03,040
Yeah
48
00:03:05,230 --> 00:03:05,840
Done
49
00:03:07,350 --> 00:03:09,640
Dear Mr. David
50
00:03:10,000 --> 00:03:17,680
I would like to suggest our hotel
51
00:03:18,040 --> 00:03:21,040
to offer 2 hours of
52
00:03:21,230 --> 00:03:22,870
dance class
53
00:03:23,790 --> 00:03:24,680
To
54
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
it's uh
55
00:03:27,280 --> 00:03:28,680
Employees
56
00:03:28,760 --> 00:03:30,230
Employees
57
00:03:30,310 --> 00:03:31,510
Every week
58
00:03:33,400 --> 00:03:34,950
On one hand
59
00:03:35,430 --> 00:03:37,400
It can
60
00:03:39,040 --> 00:03:40,200
enrich
61
00:03:40,710 --> 00:03:42,760
enrich their
62
00:03:44,760 --> 00:03:46,120
spare time
63
00:03:46,430 --> 00:03:48,310
spare time
64
00:03:48,630 --> 00:03:49,680
and
65
00:03:55,240 --> 00:03:58,840
stimulate
66
00:04:01,080 --> 00:04:02,400
I recite from the script
67
00:04:02,400 --> 00:04:03,750
Already stumbling a lot
68
00:04:03,750 --> 00:04:05,150
When I arrive on the scene
69
00:04:05,400 --> 00:04:06,150
People will think
70
00:04:06,150 --> 00:04:07,310
I've gone to recite vocabulary
71
00:04:08,840 --> 00:04:10,840
How about we forget it
72
00:04:10,870 --> 00:04:12,080
Don't
73
00:04:12,960 --> 00:04:13,800
If you give up
74
00:04:13,800 --> 00:04:15,430
Then didn't I waste my efforts
75
00:04:16,959 --> 00:04:18,309
When you urged on Douzi
76
00:04:18,310 --> 00:04:19,470
That energy to force me to study
77
00:04:19,470 --> 00:04:20,520
Where did it go?
78
00:04:21,800 --> 00:04:22,430
For real
79
00:04:22,430 --> 00:04:23,360
Your passionate energy to chase goddess
80
00:04:23,360 --> 00:04:24,120
Where did that go?
81
00:04:24,630 --> 00:04:25,800
Your patience to dance with the aunties?
82
00:04:25,800 --> 00:04:26,520
Where did that go?
83
00:04:26,800 --> 00:04:27,470
You in that kitchen
84
00:04:27,470 --> 00:04:28,360
waving around your stupid vegetable knife
85
00:04:28,360 --> 00:04:29,870
That stinky temper you charged at us with
86
00:04:29,870 --> 00:04:30,560
Where did that go?
87
00:04:31,120 --> 00:04:32,030
No, I'm not
88
00:04:32,030 --> 00:04:33,120
Not what. Recite!
89
00:04:34,840 --> 00:04:35,470
Shifu
90
00:04:35,470 --> 00:04:36,520
Once you recite it all, you still need to memorize it
91
00:04:46,310 --> 00:04:48,000
Dear Mr. David
92
00:04:48,310 --> 00:04:52,280
I would like to suggest our hotel
93
00:04:52,520 --> 00:04:54,630
I've always considered our hotel
94
00:04:54,630 --> 00:04:56,560
to be one big happy family
95
00:04:57,150 --> 00:04:58,560
And each and every one of you
96
00:04:58,680 --> 00:05:00,910
is an integral member of this family
97
00:05:01,710 --> 00:05:04,240
As the head of our hotel family
98
00:05:04,240 --> 00:05:05,430
It's my great honor and privilege
99
00:05:05,430 --> 00:05:07,680
to be able to communicate with you all
100
00:05:08,280 --> 00:05:11,280
So, who would like to share their opinions first
101
00:05:13,080 --> 00:05:13,750
Hurry
102
00:05:13,910 --> 00:05:15,360
Raise your hand
103
00:05:15,840 --> 00:05:16,910
Raise it higher
104
00:05:17,080 --> 00:05:18,360
Raise it up
105
00:05:21,590 --> 00:05:22,800
There in the back
106
00:05:22,870 --> 00:05:24,710
It's you
107
00:05:27,840 --> 00:05:28,910
Dear Mr. David
108
00:05:29,280 --> 00:05:30,430
I'm Phillip Zhang
109
00:05:31,190 --> 00:05:33,910
I would like to suggest our hotel to
110
00:05:34,080 --> 00:05:36,910
offer a 2 hours dance class to
111
00:05:37,080 --> 00:05:38,960
its employees every week
112
00:05:41,470 --> 00:05:42,360
A dance class?
113
00:05:42,470 --> 00:05:44,590
Yes, one hand
114
00:05:44,800 --> 00:05:46,150
It can enrich
115
00:05:46,150 --> 00:05:47,400
their spare time
116
00:05:47,400 --> 00:05:50,520
and stimulate their spirits
117
00:05:51,080 --> 00:05:52,310
On the other hand
118
00:05:52,430 --> 00:05:53,630
Dancing can lift
119
00:05:53,630 --> 00:05:56,070
the spirits of our employees
120
00:05:56,390 --> 00:05:58,240
I'm frequently reminded
121
00:05:58,240 --> 00:06:00,360
by our boss Steven Sun
122
00:06:01,190 --> 00:06:03,750
What we are fighting for is the quality
123
00:06:03,800 --> 00:06:05,040
of the staff
124
00:06:05,190 --> 00:06:06,510
I think dancing
125
00:06:06,510 --> 00:06:10,190
can not just adjust our body posture
126
00:06:10,270 --> 00:06:12,270
but also enhance
127
00:06:12,270 --> 00:06:16,120
our personal temperament from the inside out
128
00:06:17,950 --> 00:06:20,190
That's all, thanks for your listening
129
00:06:20,270 --> 00:06:22,560
Thanks for your listening, that's all
130
00:06:24,070 --> 00:06:26,560
And how exactly would this dance class
131
00:06:26,870 --> 00:06:28,160
He's asking if dancing
132
00:06:28,160 --> 00:06:29,750
benefit our hotel
133
00:06:31,390 --> 00:06:32,630
What benefit can it have
134
00:06:33,600 --> 00:06:34,480
How do I respond
135
00:06:35,830 --> 00:06:36,600
How do I respond
136
00:06:36,600 --> 00:06:37,750
You flip, how to respond
137
00:06:37,750 --> 00:06:38,680
I don't know either
138
00:06:38,870 --> 00:06:39,430
Benefit
139
00:06:39,430 --> 00:06:40,600
How do I know what benefit there is
140
00:06:41,680 --> 00:06:42,510
What are you doing
141
00:06:42,680 --> 00:06:43,480
Stand well
142
00:06:43,950 --> 00:06:45,390
Give him pressure, stand well
143
00:06:47,870 --> 00:06:49,190
Phillip, right
144
00:06:49,190 --> 00:06:51,270
Yes. Phillip Zhang
145
00:06:52,040 --> 00:06:53,510
Yeah, Phillip
146
00:06:54,190 --> 00:06:57,390
Thanks so much for your suggestion, truly
147
00:06:58,120 --> 00:07:00,270
However, we don't feel like a dance class
148
00:07:00,270 --> 00:07:02,160
is a viable solution
149
00:07:02,160 --> 00:07:03,950
for improving staff quality
150
00:07:03,950 --> 00:07:04,510
There's no hope
151
00:07:04,510 --> 00:07:06,630
But, thanks again for your suggestion
152
00:07:06,630 --> 00:07:07,270
Why
153
00:07:08,040 --> 00:07:08,750
Did he say it wrong
154
00:07:08,750 --> 00:07:09,310
Or did you translate wrong
155
00:07:09,310 --> 00:07:10,830
Who else would like to make a suggestion
156
00:07:10,830 --> 00:07:11,830
Just a minute, Mr. David
157
00:07:11,830 --> 00:07:12,830
Stand well
158
00:07:15,720 --> 00:07:17,920
I think this proposal will be
159
00:07:17,950 --> 00:07:19,120
beneficial to the management of our hotel
160
00:07:19,120 --> 00:07:19,830
What is he saying
161
00:07:21,160 --> 00:07:22,430
He's helping speak for you
162
00:07:22,480 --> 00:07:23,270
Helping me?
163
00:07:27,360 --> 00:07:29,630
Okay, please, go on
164
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
Christmas and New Year's Day
165
00:07:31,480 --> 00:07:32,240
are coming soon
166
00:07:32,560 --> 00:07:34,600
If we manage to carry out
167
00:07:34,600 --> 00:07:36,310
dance training during this period
168
00:07:36,630 --> 00:07:38,480
Then we can plan and organize
169
00:07:38,480 --> 00:07:41,750
dance activities throughout this holiday season
170
00:07:42,000 --> 00:07:44,430
Like, Christmas ball
171
00:07:45,680 --> 00:07:46,560
Christmas ball?
172
00:07:46,560 --> 00:07:48,190
Yes, Christmas ball
173
00:07:48,510 --> 00:07:49,950
Now that does sound interesting
174
00:07:50,630 --> 00:07:51,480
Of course
175
00:07:51,680 --> 00:07:54,270
This is just a preliminary idea though
176
00:07:54,720 --> 00:07:55,630
The Christmas Ball
177
00:07:55,630 --> 00:07:58,390
can enhance the festive atmosphere
178
00:07:58,390 --> 00:08:00,600
and enrich holiday experience
179
00:08:00,600 --> 00:08:02,000
of our customers
180
00:08:02,680 --> 00:08:04,920
Taken this feature, our hotel
181
00:08:05,190 --> 00:08:07,040
can attract more customers
182
00:08:07,070 --> 00:08:08,630
Therefore, I believe it
183
00:08:09,240 --> 00:08:12,070
guarantees better performance in marketing
184
00:08:14,190 --> 00:08:15,950
Now you have my attention
185
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
In addition
186
00:08:18,720 --> 00:08:21,070
Our hotel's yoga classroom
187
00:08:21,070 --> 00:08:23,310
has been left unused
188
00:08:23,750 --> 00:08:25,950
If we conduct regular dance classes
189
00:08:26,430 --> 00:08:27,870
We can not only enrich
190
00:08:27,870 --> 00:08:29,600
employees' spare time
191
00:08:29,870 --> 00:08:32,240
But also revitalize hotel resources
192
00:08:32,240 --> 00:08:34,070
to save costs
193
00:08:34,510 --> 00:08:35,429
In the long run
194
00:08:35,429 --> 00:08:37,799
This is a good thing for both
195
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
our company and its employees
196
00:08:43,309 --> 00:08:44,119
What's the situation
197
00:08:45,480 --> 00:08:47,120
Translate
198
00:08:47,120 --> 00:08:49,310
He's saying, there's hope
199
00:08:55,160 --> 00:08:58,360
I suppose we could try one or two lessons
200
00:08:58,360 --> 00:08:59,750
to see how it goes
201
00:09:00,870 --> 00:09:02,510
Letting us try one or two lessons
202
00:09:02,510 --> 00:09:04,000
to see if there are any effects
203
00:09:04,120 --> 00:09:05,000
Really?
204
00:09:05,000 --> 00:09:05,800
It worked?
205
00:09:07,830 --> 00:09:08,800
Thank you Manager Sun
206
00:09:15,800 --> 00:09:16,510
Thank you
207
00:09:16,560 --> 00:09:18,600
Thank you Mr. David, thank you
208
00:09:21,950 --> 00:09:24,240
Are there any other suggestions
209
00:09:25,870 --> 00:09:27,070
Hello
210
00:09:27,750 --> 00:09:28,390
Here, give that to me
211
00:09:28,560 --> 00:09:29,430
You said the hotel was really impressive
212
00:09:29,430 --> 00:09:30,390
And I didn't believe it
213
00:09:30,390 --> 00:09:31,800
Looks like it really is 5-star level
214
00:09:32,070 --> 00:09:32,830
Of course
215
00:09:33,190 --> 00:09:34,270
Our people are all ready
216
00:09:34,270 --> 00:09:35,120
I'll take you inside
217
00:09:35,160 --> 00:09:35,510
Okay
218
00:10:39,630 --> 00:10:40,600
Is that the young man who
219
00:10:40,600 --> 00:10:41,550
came up with the full idea of the
220
00:10:41,550 --> 00:10:42,960
dance classs the other day
221
00:10:42,960 --> 00:10:44,440
Yeah, Phillip Zhang
222
00:10:45,550 --> 00:10:46,480
Keep an eye on him
223
00:10:47,120 --> 00:10:48,270
He's worth cultivating
224
00:11:19,910 --> 00:11:20,550
Stop
225
00:12:15,790 --> 00:12:17,240
Everyone take a rest
226
00:12:17,960 --> 00:12:18,630
My waist
227
00:12:20,360 --> 00:12:22,270
I think I've pulled my waist
228
00:12:22,550 --> 00:12:23,240
It's stuck there
229
00:12:23,510 --> 00:12:24,630
Hurry and take a rest
230
00:12:24,870 --> 00:12:25,790
I'm telling you
231
00:12:25,790 --> 00:12:27,240
You need to be careful dancing these kinds of dance
232
00:12:27,240 --> 00:12:28,270
Drink some water
233
00:12:28,270 --> 00:12:29,550
You're just showing off that you can do it
234
00:12:29,630 --> 00:12:32,030
How is it? We didn't dance incorrectly this time right
235
00:12:32,360 --> 00:12:33,910
Nothing was incorrect, very good
236
00:12:35,080 --> 00:12:35,750
Come, aunties
237
00:12:35,750 --> 00:12:36,720
Look here
238
00:12:36,720 --> 00:12:37,440
Look here
239
00:12:37,790 --> 00:12:39,240
Xiao Zhangzheng, you come out
240
00:12:39,600 --> 00:12:41,150
Wang, what are you doing
241
00:12:41,510 --> 00:12:42,120
I'm
242
00:12:42,790 --> 00:12:43,840
filming extras for you all
243
00:12:44,480 --> 00:12:45,840
What if someday we get first place
244
00:12:45,840 --> 00:12:46,720
Shouldn't we plan ahead
245
00:12:46,720 --> 00:12:47,750
and record the road to first place
246
00:12:49,670 --> 00:12:52,080
You, young man, are really good at talking
247
00:12:52,120 --> 00:12:53,790
How about we make a pose
248
00:12:54,120 --> 00:12:55,030
No
249
00:12:55,030 --> 00:12:56,240
Don't
250
00:12:56,360 --> 00:12:57,720
Just capturing the natural
251
00:12:57,960 --> 00:12:58,790
Y'all talk
252
00:12:58,960 --> 00:12:59,550
Do whatever needs to be done
253
00:12:59,550 --> 00:13:00,200
We'll talk
254
00:13:01,630 --> 00:13:02,600
Come
255
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
Okay
256
00:13:06,150 --> 00:13:06,960
Done
257
00:13:08,000 --> 00:13:08,870
Beautiful
258
00:13:10,360 --> 00:13:12,000
Okay, y'all keep resting
259
00:13:12,000 --> 00:13:12,910
We'll continue practicing in a bit
260
00:13:12,910 --> 00:13:13,550
Okay
261
00:13:15,440 --> 00:13:15,960
How is it
262
00:13:20,390 --> 00:13:21,080
This photo
263
00:13:21,670 --> 00:13:22,870
You're smile is full of joy
264
00:13:23,200 --> 00:13:24,550
Have you really thought of yourself as a dance teacher?
265
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
Of course, or else?
266
00:13:27,030 --> 00:13:28,390
Xiang Zhuang
267
00:13:28,670 --> 00:13:29,480
Where's your Pei Gong
*Recall Pei Gong was the assassination target of Xiang Zhuang, who masked the attempt with a sword dance
268
00:13:29,840 --> 00:13:30,670
Pei Gong?
269
00:13:32,790 --> 00:13:33,630
Grandpa Young?
270
00:13:36,120 --> 00:13:37,960
Your Xiaoen
271
00:13:38,480 --> 00:13:40,320
What if Xiaoen wants the photos
272
00:13:41,080 --> 00:13:42,080
Right
273
00:13:42,320 --> 00:13:43,670
Hurry, shifu send it to me
274
00:13:44,550 --> 00:13:46,320
Shifu, why have you put it away
275
00:13:46,320 --> 00:13:46,550
You
276
00:13:46,960 --> 00:13:47,270
Shifu
277
00:13:47,270 --> 00:13:49,030
Don't hurry, Xiao Zhengzheng
278
00:13:51,030 --> 00:13:52,510
Do you want to have some BBQ tonight
279
00:13:52,510 --> 00:13:53,390
to eat?
280
00:13:53,390 --> 00:13:54,270
I'll eat it
281
00:13:54,270 --> 00:13:55,790
For dinner, supper, breakfast
282
00:13:55,790 --> 00:13:56,870
I'll keep eating it
283
00:13:57,150 --> 00:13:58,000
Even breakfast?
284
00:13:58,240 --> 00:13:59,790
Hurry, send it to me, shifu
285
00:14:22,630 --> 00:14:23,870
What are you looking at
286
00:14:26,030 --> 00:14:27,390
Zhang Guangzheng says
287
00:14:27,670 --> 00:14:28,910
This is the
288
00:14:28,910 --> 00:14:30,030
new dance he gave my mom and them
289
00:14:34,240 --> 00:14:36,270
This person is really not bad
290
00:14:36,600 --> 00:14:37,440
For you
291
00:14:37,910 --> 00:14:40,000
Not afraid of trouble, not afraid of embarassment
292
00:14:40,270 --> 00:14:41,790
His heart just wants you to be happy
293
00:14:42,440 --> 00:14:44,870
Not only does he want to make you happy
294
00:14:45,240 --> 00:14:46,150
Even the aunties have been
295
00:14:46,150 --> 00:14:47,270
taken care by him to be that happy
296
00:14:48,510 --> 00:14:49,550
That's a little bit
297
00:14:50,480 --> 00:14:51,390
hard to come by
298
00:14:54,080 --> 00:14:55,550
Are you not going to give a response?
299
00:14:56,000 --> 00:14:57,480
Is that proper to you?
300
00:14:57,480 --> 00:14:58,440
Proper to you?
301
00:14:58,510 --> 00:14:59,480
Can you care?
302
00:15:36,270 --> 00:15:37,030
Are there any more?
303
00:15:57,960 --> 00:16:00,240
Sorry, I only have that many
304
00:16:00,960 --> 00:16:02,080
If you like it
305
00:16:02,320 --> 00:16:03,550
I'll take photos every day and send them to you
306
00:16:09,270 --> 00:16:09,960
Not needed
307
00:16:10,320 --> 00:16:11,910
Just send me one when you remember
308
00:16:12,390 --> 00:16:13,600
The sending method you had
309
00:16:13,870 --> 00:16:15,240
I would think you have a crush on my mom
310
00:16:23,120 --> 00:16:25,910
Can you give me a prize?
311
00:16:33,550 --> 00:16:34,390
What prize
312
00:16:42,480 --> 00:16:44,440
Can you give me a picture of you?
313
00:16:45,270 --> 00:16:46,870
Not the kind that's X-ray films
314
00:16:53,120 --> 00:16:53,750
Let's go
315
00:16:53,750 --> 00:16:54,720
The crew head is rushing us
316
00:18:16,030 --> 00:18:17,080
What should you call this
317
00:18:20,360 --> 00:18:21,960
Grandma
318
00:18:32,910 --> 00:18:33,750
Say those aunties
319
00:18:33,750 --> 00:18:34,510
How come when it comes to dance
320
00:18:34,510 --> 00:18:35,550
It's like they were pumped with chicken blood
*roughly meaning: they get hyped up
321
00:18:35,630 --> 00:18:36,320
You don't say
322
00:18:36,550 --> 00:18:38,630
This jumping around really relaxes the muscles and bones
323
00:18:39,270 --> 00:18:40,390
Not to mention I feel full of energy
324
00:18:40,390 --> 00:18:41,240
Anything I eat is tasty
325
00:18:41,480 --> 00:18:43,240
I can eat 50 skewers in a breath
326
00:18:44,160 --> 00:18:44,880
Without a problem
327
00:18:45,070 --> 00:18:46,920
Shifu, eat slowly
328
00:18:47,160 --> 00:18:48,110
Don't eat yourself sick
329
00:18:48,790 --> 00:18:50,790
That little prince was just praising you
330
00:18:51,200 --> 00:18:53,310
Strong posture and strong sense of rhythm
331
00:18:53,350 --> 00:18:54,590
We're hoping in the next class
332
00:18:54,590 --> 00:18:55,960
that you'll be in the first row leading the dance
333
00:18:57,110 --> 00:18:57,920
It's also my fault
334
00:18:58,270 --> 00:18:59,400
My comprehension is really strong
335
00:18:59,640 --> 00:19:01,070
I keep thinking if I work hard
336
00:19:01,200 --> 00:19:02,830
Maybe I can replace his spot
337
00:19:03,350 --> 00:19:05,030
and become the little overlord of the dance world
338
00:19:05,830 --> 00:19:06,750
So confident
339
00:19:08,590 --> 00:19:09,510
I'm telling you all
340
00:19:10,270 --> 00:19:11,160
This dance class
341
00:19:11,440 --> 00:19:12,640
is giving a contribution
342
00:19:12,640 --> 00:19:14,000
as an origin to help the KPI
*KPIs (Key Performance Indicator) evaluate the success of an organization or of a particular activity in which it engages.
343
00:19:14,270 --> 00:19:15,440
We're helping people
344
00:19:15,440 --> 00:19:17,550
walk to life's peaks as their stepping stone
345
00:19:17,750 --> 00:19:19,160
The happier we dance
346
00:19:19,400 --> 00:19:21,270
The stabler people's steps
347
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
You were having fun dancing
348
00:19:23,880 --> 00:19:25,510
How come you're talking weirdly here
349
00:19:25,790 --> 00:19:26,400
I
350
00:19:26,550 --> 00:19:28,880
Isn't that to help Zhengzheng bro
351
00:19:31,440 --> 00:19:33,310
If it weren't for teaching the aunties to dance
352
00:19:33,310 --> 00:19:34,400
Who would suffer this sin
353
00:19:34,590 --> 00:19:35,750
You think everyone is like you?
354
00:19:35,960 --> 00:19:36,790
Dancing yourself into being
355
00:19:36,790 --> 00:19:37,750
the overlord
356
00:19:40,070 --> 00:19:42,200
Do you know why jails have recess
357
00:19:43,000 --> 00:19:45,590
If people stay in a room all day
358
00:19:45,880 --> 00:19:47,270
They're afraid they'll get some illness staying in all day
359
00:19:48,480 --> 00:19:49,830
So they give them a bone
360
00:19:49,830 --> 00:19:51,160
Let them think of it
361
00:19:51,310 --> 00:19:52,440
and then it's not that uncomfortable
362
00:19:53,270 --> 00:19:54,550
You're all like that too
363
00:19:54,680 --> 00:19:55,590
Give some benefits
364
00:19:56,000 --> 00:19:57,510
And you've all forgotten how ruthless the boss is
365
00:19:59,550 --> 00:20:00,720
Okay, these aunties
366
00:20:00,720 --> 00:20:01,590
are almost done learning
367
00:20:01,590 --> 00:20:02,200
In the future, you
368
00:20:02,200 --> 00:20:03,350
don't need to keep suffering this sin
369
00:20:03,480 --> 00:20:04,440
I won't go then
370
00:20:04,960 --> 00:20:06,240
Do you think I love dancing?
371
00:20:06,480 --> 00:20:07,240
For real
372
00:20:07,480 --> 00:20:08,200
Tendons are here
373
00:20:08,960 --> 00:20:09,480
Jiujin
374
00:20:09,750 --> 00:20:11,680
Brother Wang, you men
375
00:20:11,680 --> 00:20:12,480
dance?
376
00:20:12,830 --> 00:20:14,240
It's not us who want to dance
377
00:20:14,240 --> 00:20:15,960
That's benefits that Xiao Zhengzheng brought about
378
00:20:15,960 --> 00:20:17,030
Hotel training program
379
00:20:17,640 --> 00:20:18,830
Then what do you all dance?
380
00:20:18,830 --> 00:20:20,240
We just dance
381
00:20:20,240 --> 00:20:20,750
Dance one
382
00:20:20,790 --> 00:20:21,590
Shifu, dance one
383
00:20:21,590 --> 00:20:22,350
Come do one
384
00:20:22,400 --> 00:20:23,510
Dance one, hurry
385
00:20:23,830 --> 00:20:25,480
Okay, I'll show you that-
386
00:20:35,070 --> 00:20:35,680
How is it
387
00:20:35,680 --> 00:20:36,440
This is that
388
00:20:36,680 --> 00:20:37,440
Social shake
389
00:20:37,440 --> 00:20:37,880
Right
390
00:20:37,880 --> 00:20:38,680
Right, social shake
391
00:20:38,680 --> 00:20:39,240
Social shake
392
00:20:39,240 --> 00:20:39,960
Keep shaking
393
00:20:39,960 --> 00:20:40,790
Keep shaking
394
00:20:40,790 --> 00:20:42,070
I didn't dance well
395
00:20:42,270 --> 00:20:43,590
Look at this video
396
00:20:43,590 --> 00:20:44,590
I'll show you the video, here
397
00:20:49,350 --> 00:20:51,270
This dance looks pretty good
398
00:20:52,000 --> 00:20:52,790
This is our dance teacher
399
00:20:52,790 --> 00:20:53,550
He's called little prince
400
00:20:53,790 --> 00:20:54,830
This is the dance he made
401
00:20:55,510 --> 00:20:56,310
Outside, he
402
00:20:56,590 --> 00:20:58,270
charges hundreds per person for one hour
403
00:20:59,830 --> 00:21:00,880
Then usually,
404
00:21:00,880 --> 00:21:02,070
where do you all take the class?
405
00:21:02,270 --> 00:21:03,480
Our hotel yoga room
406
00:21:03,830 --> 00:21:04,640
2 classes a week
407
00:21:05,030 --> 00:21:05,720
Anyone who doesn't have a shift
408
00:21:05,720 --> 00:21:06,680
can participate for free
409
00:21:08,070 --> 00:21:09,110
That good?
410
00:21:12,200 --> 00:21:14,400
Can people not from your hotel attend?
411
00:21:15,070 --> 00:21:15,880
I don't know
412
00:21:17,160 --> 00:21:18,510
It shouldn't work
413
00:21:18,680 --> 00:21:19,960
Don't use "shouldn't". It definitely won't do
414
00:21:20,400 --> 00:21:21,070
If anyone can go
415
00:21:21,070 --> 00:21:22,200
Then it won't prosper either
416
00:21:24,640 --> 00:21:26,880
But I remember it as
417
00:21:27,350 --> 00:21:30,070
hotel employees and customers can attend
418
00:21:30,240 --> 00:21:32,310
But I think
419
00:21:32,480 --> 00:21:34,000
hotel employees can bring
420
00:21:34,000 --> 00:21:35,920
at most one friend
421
00:21:36,200 --> 00:21:37,750
or relative to attend
422
00:21:38,270 --> 00:21:40,440
Did he say that? How come I don't remember this
423
00:21:41,200 --> 00:21:43,880
You don't remember
424
00:21:43,880 --> 00:21:46,110
Everyday, your brain is thinking about skewers
425
00:21:46,110 --> 00:21:47,310
We're remembering for you
426
00:21:47,310 --> 00:21:48,030
Yeah
427
00:21:53,240 --> 00:21:54,030
Right
428
00:21:54,480 --> 00:21:55,310
He's said that
429
00:21:55,880 --> 00:21:56,720
Whenever you want to go to class
430
00:21:56,720 --> 00:21:57,680
just tell me
431
00:21:58,070 --> 00:21:59,270
I'll directly go find our manager
432
00:21:59,270 --> 00:22:00,310
and definitely let you participate
433
00:22:00,960 --> 00:22:01,830
Not needed
434
00:22:02,000 --> 00:22:02,920
I simply just mentioned it
435
00:22:03,070 --> 00:22:04,070
Don't say you don't need it
436
00:22:04,240 --> 00:22:05,790
Er, I have a good relationship with our manager
437
00:22:05,790 --> 00:22:06,880
He's even given me flowers
438
00:22:06,880 --> 00:22:07,590
Right
439
00:22:07,830 --> 00:22:09,310
Our summer outdoor gathering
440
00:22:09,350 --> 00:22:10,240
the one who fell over drinking
441
00:22:11,680 --> 00:22:12,440
That's him
442
00:22:12,960 --> 00:22:14,790
Little sister, where's our beer?
443
00:22:15,030 --> 00:22:16,110
Wait a moment, coming
444
00:22:17,200 --> 00:22:18,440
Look at how busy I am every day
445
00:22:18,640 --> 00:22:20,070
Even if I want to go, I don't have time
446
00:22:20,070 --> 00:22:20,960
Thank you, brother Wang
447
00:22:20,960 --> 00:22:21,510
You
448
00:22:22,400 --> 00:22:23,000
Jiujin
449
00:22:24,270 --> 00:22:25,750
If you change your mind, let me know
450
00:22:34,000 --> 00:22:35,030
Waste of energy
451
00:22:36,030 --> 00:22:37,030
Definitely going to be alone in life
452
00:22:40,880 --> 00:22:41,960
Didn't she say
453
00:22:42,160 --> 00:22:43,550
Even if she wanted to go, she doesn't have time
454
00:22:48,400 --> 00:22:49,110
Let's go when we're done eating
455
00:22:49,590 --> 00:22:50,590
Douzi is about to get off work
456
00:22:50,590 --> 00:22:51,640
Let's package this all for take-out
457
00:22:53,750 --> 00:22:55,920
Okay, let me go order some new ones too
458
00:22:56,750 --> 00:22:58,070
I don't know what she's been busy with
459
00:22:58,400 --> 00:23:00,070
She's always been getting off work late lately
460
00:23:00,510 --> 00:23:01,880
I need to be understanding
461
00:23:03,000 --> 00:23:04,160
Not like someone
462
00:23:16,070 --> 00:23:17,550
No worries, I'll try to strive a bit more
463
00:23:27,790 --> 00:23:29,590
It's off work now, why haven't you left yet?
464
00:23:29,590 --> 00:23:30,440
I'm about to leave
465
00:23:31,510 --> 00:23:33,000
There's a lot of rooms to start with
466
00:23:33,640 --> 00:23:35,750
About to get off work and they notify me to add more beds
467
00:23:36,480 --> 00:23:37,790
I did 4 rooms in a row
468
00:23:39,270 --> 00:23:40,550
My old waist
469
00:23:43,310 --> 00:23:45,400
Sister, come, I'll massage you
470
00:23:45,790 --> 00:23:46,400
Okay
471
00:23:48,350 --> 00:23:50,750
Today, sister will receive some of your light/favors
472
00:23:53,240 --> 00:23:54,070
Lighter
473
00:23:56,200 --> 00:23:57,640
Go up a bit
474
00:23:58,270 --> 00:23:59,720
Right, just there
475
00:24:05,000 --> 00:24:06,590
Say, our new leader
476
00:24:06,590 --> 00:24:07,880
When will they come?
477
00:24:09,400 --> 00:24:10,790
After sister Xiao left
478
00:24:11,070 --> 00:24:11,880
These floors
479
00:24:11,880 --> 00:24:13,790
Are all managed by other foremen
480
00:24:16,750 --> 00:24:18,920
This work arrangement is all a mess
481
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
When will it end?
482
00:24:26,680 --> 00:24:27,640
Done
483
00:24:29,590 --> 00:24:31,400
It's great for you young people
484
00:24:32,400 --> 00:24:33,440
You have physical strength
485
00:24:34,310 --> 00:24:36,000
Sister Zhang, you're not old either
486
00:24:36,550 --> 00:24:38,000
Look at you sweet mouth
487
00:24:40,200 --> 00:24:41,000
Let's go
488
00:24:41,240 --> 00:24:42,830
The group chat is calling for a gathering meal
489
00:24:44,880 --> 00:24:46,750
Sister, I still have something in a bit
490
00:24:46,960 --> 00:24:47,720
I won't go
491
00:24:47,720 --> 00:24:48,480
Y'all gather
492
00:24:49,400 --> 00:24:50,680
Having a boyfriend is better
493
00:24:52,720 --> 00:24:53,960
Sister is telling you
494
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Cherish the moment
495
00:24:55,000 --> 00:24:55,880
Wait till you're married
496
00:24:55,880 --> 00:24:57,480
You won't have that many cheery days then
497
00:24:57,880 --> 00:24:58,480
Going now
498
00:24:58,480 --> 00:24:59,070
Okay
499
00:24:59,110 --> 00:24:59,920
Bye, sister
500
00:25:24,200 --> 00:25:25,310
Did you write this yourself?
501
00:25:26,790 --> 00:25:28,240
I wrote it yesterday for a whole night
502
00:25:28,550 --> 00:25:30,110
It's been about a year since I entered the hotel
503
00:25:30,590 --> 00:25:31,960
Although my seniority cannot compared to those
504
00:25:31,960 --> 00:25:33,880
3-5 years of those old room attendants
505
00:25:34,920 --> 00:25:36,000
but the workflow
506
00:25:36,000 --> 00:25:37,510
I have enough understanding of already
507
00:25:37,790 --> 00:25:39,440
I'm familiar with all job details
508
00:25:40,000 --> 00:25:41,680
And I have a really strong ability to self-learn
509
00:25:42,110 --> 00:25:44,000
I've attended every Shining Moment lesson
510
00:25:44,310 --> 00:25:46,240
I'm not only able to service customers well
511
00:25:46,400 --> 00:25:48,350
I can also solve some additional requests
512
00:25:48,720 --> 00:25:50,000
If the hotel allows me
513
00:25:50,000 --> 00:25:51,350
to take up the managerial position
514
00:25:51,440 --> 00:25:52,750
I think I'll definitely do a good job
515
00:25:55,310 --> 00:25:56,920
But you've never had management experience
516
00:25:57,750 --> 00:25:59,160
The foreman for room service
517
00:25:59,160 --> 00:26:00,750
Needs to manage 5 floors
518
00:26:01,000 --> 00:26:02,160
Not only is the work cumbersome
519
00:26:02,720 --> 00:26:04,270
but you also need to deal with all sorts of emergencies
520
00:26:05,000 --> 00:26:06,200
You're too young
521
00:26:06,880 --> 00:26:08,030
I'm afraid you wouldn't be able to handle it
522
00:26:08,920 --> 00:26:09,640
Also
523
00:26:10,310 --> 00:26:11,440
In the housekeeping department
524
00:26:11,590 --> 00:26:13,160
There's many people who have been around longer than you
525
00:26:13,400 --> 00:26:14,550
If you surpass them
526
00:26:14,550 --> 00:26:16,070
to become this foreman
527
00:26:17,110 --> 00:26:18,510
I'm afraid it's hard to convince them
528
00:26:23,590 --> 00:26:24,350
Director
529
00:26:24,750 --> 00:26:26,480
I can learn in areas that I don't understand
530
00:26:26,720 --> 00:26:27,640
Those who have opinions of me
531
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
Through my work, I will
532
00:26:28,640 --> 00:26:29,830
prove it to them
533
00:26:29,920 --> 00:26:31,550
Let them know that I have this capability
534
00:26:32,790 --> 00:26:34,400
As long as the hotel gives me this opportunity
535
00:26:34,680 --> 00:26:35,400
All other problems
536
00:26:35,400 --> 00:26:36,680
I will find a way to overcome them
537
00:26:41,200 --> 00:26:43,070
The floors cannot always not have a foreman
538
00:26:44,310 --> 00:26:45,880
Everyone taking turns to help substitute in for the job
539
00:26:46,000 --> 00:26:47,640
Means that no one will be responsible
540
00:26:49,200 --> 00:26:50,350
I want to be the foreman
541
00:26:50,680 --> 00:26:52,160
Not only for a salary raise
542
00:26:52,720 --> 00:26:54,160
But also to elevate myself
543
00:27:01,550 --> 00:27:03,110
I can refuse the treatments of a foreman
544
00:27:03,110 --> 00:27:04,510
And only take the salary of an attendant
545
00:27:06,400 --> 00:27:07,680
Until the leaders think that I
546
00:27:07,680 --> 00:27:09,110
am able to take this job
547
00:27:13,160 --> 00:27:13,790
Sway
548
00:27:14,030 --> 00:27:14,880
Sway
549
00:27:15,310 --> 00:27:15,960
Good
550
00:27:17,550 --> 00:27:18,400
Sway
551
00:27:18,510 --> 00:27:19,110
Sway
552
00:27:19,110 --> 00:27:20,240
Sway your bodies
553
00:27:20,240 --> 00:27:21,550
You're welcome to put your hand on my shoulder
554
00:27:21,590 --> 00:27:22,160
Down
555
00:27:22,240 --> 00:27:23,240
Go, go
556
00:27:23,400 --> 00:27:24,000
Up
557
00:27:24,350 --> 00:27:26,400
Falling into a trap is just inadvertently (?)
558
00:27:26,440 --> 00:27:27,310
Go forwards
559
00:27:27,750 --> 00:27:28,400
Sway
560
00:27:28,590 --> 00:27:29,440
Turn in a circle
561
00:27:29,440 --> 00:27:30,920
With you, I can be happy an entire night
562
00:27:31,000 --> 00:27:31,790
How high/fun
563
00:27:32,030 --> 00:27:32,720
Okay
564
00:27:34,960 --> 00:27:37,110
Today, everyone danced fairly well
565
00:27:37,440 --> 00:27:38,720
Then tomorrow, let's be one time
566
00:27:38,880 --> 00:27:39,550
Thank you, Zhang
567
00:27:39,550 --> 00:27:40,200
Let's dissolve
568
00:27:40,350 --> 00:27:41,200
Thank you teacher
569
00:27:41,350 --> 00:27:41,920
Bye auntie
570
00:27:41,920 --> 00:27:42,680
Thank you teacher
571
00:27:42,790 --> 00:27:43,640
Tired now
572
00:27:44,440 --> 00:27:45,510
I can't remember
573
00:27:45,510 --> 00:27:46,350
For real
574
00:27:46,350 --> 00:27:47,510
Auntie Ma
575
00:27:47,680 --> 00:27:49,310
I'm going to take a bit of your time
576
00:27:49,310 --> 00:27:50,000
This move
577
00:27:50,270 --> 00:27:51,790
You need to squat your body down
578
00:27:51,920 --> 00:27:52,830
Squat your legs down
579
00:27:52,830 --> 00:27:54,400
And then, the direction of the hand and knees
580
00:27:54,400 --> 00:27:55,200
is the same
581
00:27:55,200 --> 00:27:56,400
Look, first close
582
00:27:56,790 --> 00:27:57,440
then open
583
00:27:57,880 --> 00:27:59,160
Close, open
584
00:27:59,160 --> 00:28:00,680
And then, when this hand goes up
585
00:28:00,680 --> 00:28:01,830
You need to start from the highest place
586
00:28:02,070 --> 00:28:03,110
And then scoop downwards
587
00:28:03,160 --> 00:28:05,270
From under the armpit, scoop
588
00:28:05,400 --> 00:28:06,310
Xiao Zhang
589
00:28:06,960 --> 00:28:07,830
Auntie. Come over
590
00:28:08,550 --> 00:28:09,750
Soon, wait a moment
591
00:28:10,110 --> 00:28:11,440
And then the other direction is the same
592
00:28:11,590 --> 00:28:12,880
Close, open
593
00:28:12,880 --> 00:28:13,680
You do it
594
00:28:13,960 --> 00:28:15,110
Close, open
595
00:28:15,200 --> 00:28:17,110
And then from above, scoop
596
00:28:17,110 --> 00:28:17,750
Your body needs to sway
597
00:28:17,750 --> 00:28:18,640
Zhang'er
598
00:28:19,160 --> 00:28:20,310
Let's talk about it tomorrow
599
00:28:20,310 --> 00:28:21,110
Xiao Liu's calling you
600
00:28:21,960 --> 00:28:22,720
It's okay
601
00:28:22,720 --> 00:28:23,350
There's another move
602
00:28:23,350 --> 00:28:24,030
The last move
603
00:28:24,030 --> 00:28:25,270
Just this move, the last one
604
00:28:25,920 --> 00:28:26,750
After going up
605
00:28:26,830 --> 00:28:28,110
Next, you need to squat down
606
00:28:28,310 --> 00:28:28,880
Okay
607
00:28:28,880 --> 00:28:30,400
Zhang Guangzheng
*Shanghainese
608
00:28:30,880 --> 00:28:31,750
Almost, Auntie
609
00:28:32,440 --> 00:28:33,160
You go
610
00:28:33,160 --> 00:28:33,920
Then what I just said to you
611
00:28:33,920 --> 00:28:35,200
You go home and experience it yourself
612
00:28:35,200 --> 00:28:35,880
Okay
613
00:28:35,880 --> 00:28:37,000
You definitely won't have problems
614
00:28:37,440 --> 00:28:38,400
Okay
615
00:28:38,510 --> 00:28:40,310
Auntie Liu, what move
616
00:28:41,550 --> 00:28:43,200
Moves, dancing
617
00:28:43,200 --> 00:28:44,070
You only know to dance
618
00:28:44,310 --> 00:28:45,480
You're forgotten the main matters
619
00:28:45,880 --> 00:28:46,720
Main matters?
620
00:28:48,480 --> 00:28:49,640
I work in the afternoon today
621
00:28:49,750 --> 00:28:51,200
I definitely won't let anything get in the way of work
622
00:28:51,200 --> 00:28:52,790
Who's talking about work with you
623
00:28:52,920 --> 00:28:54,750
Youen, it's Youen
624
00:28:54,750 --> 00:28:55,880
I was wrong
625
00:28:57,110 --> 00:28:57,750
Come here
626
00:29:09,270 --> 00:29:10,200
Which one do you like
627
00:29:12,510 --> 00:29:13,070
This
628
00:29:13,640 --> 00:29:16,400
Auntie, these are all so expensive
629
00:29:18,000 --> 00:29:20,510
I'm willing to teach you all to dance
630
00:29:20,790 --> 00:29:22,350
You needn't be so polite
631
00:29:23,440 --> 00:29:25,350
Who says I want to gift you
632
00:29:26,720 --> 00:29:27,920
It's Youen
633
00:29:28,200 --> 00:29:29,550
She says she wants to buy you a gift
634
00:29:29,550 --> 00:29:30,830
to express gratitude
635
00:29:33,000 --> 00:29:34,830
Then I definitely don't need to pick
636
00:29:34,830 --> 00:29:36,350
I'm happy no matter what she gifts me
637
00:29:37,160 --> 00:29:38,680
It's Youen who told me to pick
638
00:29:39,270 --> 00:29:40,400
She even wanted to not let me tell you
639
00:29:42,240 --> 00:29:43,720
But I'm telling you now
640
00:29:44,640 --> 00:29:45,750
You know what that means
641
00:29:47,400 --> 00:29:48,070
I understand
642
00:29:51,750 --> 00:29:52,350
I understand
643
00:29:52,790 --> 00:29:54,400
With one look at you, I know you don't understand
644
00:29:56,720 --> 00:29:57,750
Isn't this an opportunity
645
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
A girl want to send a boy a gift
646
00:30:02,070 --> 00:30:03,720
As a boy, don't you need to
647
00:30:03,960 --> 00:30:04,920
prepare a bit
648
00:30:07,000 --> 00:30:09,030
Prepare, definitely should prepare
649
00:30:09,070 --> 00:30:11,000
I'll go back immediately and prepare a return gift
650
00:30:12,030 --> 00:30:12,880
You still don't understand
651
00:30:14,270 --> 00:30:16,200
I'm not talking about a return gift
652
00:30:18,920 --> 00:30:21,830
How do you plan on receiving this gift
653
00:30:24,550 --> 00:30:25,790
I'll wait till Youen returns
654
00:30:26,270 --> 00:30:27,960
I'll go to your home and find you to get it
655
00:30:28,240 --> 00:30:29,240
I'm dying
656
00:30:31,480 --> 00:30:33,480
Where are there people receiving gifts
657
00:30:33,550 --> 00:30:35,070
who run to get the gift themselves?
658
00:30:38,590 --> 00:30:39,550
Not to mention
659
00:30:39,960 --> 00:30:42,200
I would definitely be home at the time
660
00:30:42,480 --> 00:30:43,590
Youen, she's a girl
661
00:30:43,590 --> 00:30:45,070
She would definitely be reserved
662
00:30:47,240 --> 00:30:47,830
Then
663
00:30:50,680 --> 00:30:52,310
Don't you want a
664
00:30:52,640 --> 00:30:55,070
chance for you two to be alone
665
00:30:57,350 --> 00:30:59,790
I got it
666
00:31:00,480 --> 00:31:01,510
I'll wait till Youen lands
667
00:31:01,510 --> 00:31:02,750
And pick her up from the airport
668
00:31:03,350 --> 00:31:05,000
I have a better idea too
669
00:31:05,030 --> 00:31:05,880
Do you want to hear
670
00:31:06,750 --> 00:31:07,680
I want to hear
671
00:31:08,030 --> 00:31:08,750
Tell me
672
00:31:09,310 --> 00:31:10,240
Tell her to go to your house
673
00:31:10,240 --> 00:31:11,240
And personally deliver it to you
674
00:31:12,110 --> 00:31:13,750
My house?
675
00:31:14,480 --> 00:31:16,030
That won't do
676
00:31:17,480 --> 00:31:18,270
What are you doing
677
00:31:19,480 --> 00:31:21,160
Why is your courage smaller than a needle?
678
00:31:22,160 --> 00:31:23,880
I'm her mother and I'm not even nervous
679
00:31:23,880 --> 00:31:24,960
What are you nervous for?
680
00:31:25,160 --> 00:31:26,160
I'm not nervous
681
00:31:27,030 --> 00:31:28,200
I just mean
682
00:31:29,070 --> 00:31:30,510
I think Youen definitely
683
00:31:30,830 --> 00:31:31,720
would not want to
684
00:31:31,920 --> 00:31:33,400
Leave Youen to me
685
00:31:35,070 --> 00:31:36,070
You just tell me
686
00:31:36,920 --> 00:31:38,440
Do you want to have a
687
00:31:38,440 --> 00:31:41,200
chance to be with Youen alone?
688
00:31:41,440 --> 00:31:43,000
I do want to
689
00:31:43,640 --> 00:31:44,270
but
690
00:31:44,270 --> 00:31:46,400
Then no more but's
691
00:31:47,960 --> 00:31:50,550
When the time comes, just prepare well
692
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
And use some heart
693
00:31:51,960 --> 00:31:53,480
Set up some candles
694
00:31:53,480 --> 00:31:55,160
red wine, rose petals
695
00:31:55,160 --> 00:31:57,790
Set up something romantic
696
00:31:57,790 --> 00:31:59,200
I don't need to teach you this right
697
00:31:59,590 --> 00:32:00,200
Yes
698
00:32:01,200 --> 00:32:02,200
Not needed
699
00:32:06,270 --> 00:32:07,510
But you need to promise auntie
700
00:32:07,750 --> 00:32:08,590
Before 8
701
00:32:08,590 --> 00:32:10,200
You need to send her home
702
00:32:10,830 --> 00:32:11,680
Otherwise
703
00:32:11,680 --> 00:32:12,440
Don't blame Auntie
704
00:32:12,440 --> 00:32:13,720
I'll come knock on your door
705
00:32:13,720 --> 00:32:14,350
Got it?
706
00:32:16,110 --> 00:32:16,920
Got it
707
00:32:18,110 --> 00:32:19,030
Don't you worry
708
00:32:20,640 --> 00:32:21,510
Xiao Zhang
709
00:32:22,480 --> 00:32:23,750
I think this dance
710
00:32:23,750 --> 00:32:25,480
really made you stupid
711
00:32:26,550 --> 00:32:27,240
How come
712
00:32:27,240 --> 00:32:28,400
I don't see you happy even one bit
713
00:32:28,640 --> 00:32:29,240
I
714
00:32:29,270 --> 00:32:30,750
You're making me more anxious than you are
715
00:32:32,240 --> 00:32:33,030
As I see it
716
00:32:33,590 --> 00:32:35,270
If I didn't remind you
717
00:32:35,480 --> 00:32:37,270
You would've forgotten your original intention
718
00:32:38,720 --> 00:32:39,720
That won't happen
719
00:32:42,030 --> 00:32:43,160
I- I'll listen to you
720
00:32:43,440 --> 00:32:45,510
I'll hurry and find back my original intention
721
00:32:54,310 --> 00:32:55,240
Tomorrow afternoon
722
00:32:59,310 --> 00:33:00,550
The plane lands at 2
723
00:33:01,790 --> 00:33:03,830
She'll reach home around 3:30
724
00:33:10,790 --> 00:33:12,070
Less than 30 hours
725
00:33:14,640 --> 00:33:16,160
to take this shared-rent house
726
00:33:16,750 --> 00:33:19,160
and transform it into a lobby manager's house that he lives alone in
727
00:33:29,790 --> 00:33:31,440
How is that possible
728
00:33:31,440 --> 00:33:32,790
What are you thinking
729
00:33:34,720 --> 00:33:36,240
Don't laugh
730
00:33:36,240 --> 00:33:37,160
Aren't I letting you help me
731
00:33:37,160 --> 00:33:38,200
think of a plan?
732
00:33:38,200 --> 00:33:39,830
Think of what plan, how to think
733
00:33:39,880 --> 00:33:41,240
Even if you kill me, I can't come up with anything
734
00:33:41,240 --> 00:33:41,920
Brother Wang, don't joke around
735
00:33:41,920 --> 00:33:43,270
It's not totally not possible
736
00:33:43,270 --> 00:33:44,790
Let's look for a direction first
737
00:33:45,270 --> 00:33:46,920
Yes, find a direction
738
00:33:47,030 --> 00:33:48,000
You say, what direction
739
00:33:48,000 --> 00:33:49,110
Renovation style
740
00:33:49,310 --> 00:33:50,880
You, renovation?
741
00:33:50,920 --> 00:33:51,640
Are you dreaming?
742
00:33:51,640 --> 00:33:53,110
Are you thinking that it's a TV drama set?
743
00:33:53,550 --> 00:33:55,160
Don't mess around, listen to him
744
00:33:55,310 --> 00:33:56,310
We can not do renovation
745
00:33:56,310 --> 00:33:57,510
But we need to do decoration
746
00:33:57,510 --> 00:33:59,000
Let's figure out a way to get some good furniture
747
00:33:59,000 --> 00:34:00,200
Good home appliances, good ornaments
748
00:34:00,200 --> 00:34:01,200
And that's enough to make do to make
749
00:34:01,200 --> 00:34:02,680
a lobby manager's home
750
00:34:02,880 --> 00:34:03,680
Then what
751
00:34:04,160 --> 00:34:05,350
kind of style would that be?
752
00:34:05,400 --> 00:34:06,960
We'd need to ask you for that
753
00:34:07,110 --> 00:34:09,200
What kind of style does your goddess like?
754
00:34:16,679 --> 00:34:17,789
Gone crazy now
755
00:34:19,000 --> 00:34:21,110
I don't know what style she likes
756
00:34:21,400 --> 00:34:22,719
You've been to her house
757
00:34:22,719 --> 00:34:23,679
What is her house like
758
00:34:26,199 --> 00:34:26,789
Big
759
00:34:26,790 --> 00:34:27,640
No shit
760
00:34:27,719 --> 00:34:29,159
We can't solve this problem
761
00:34:29,159 --> 00:34:30,439
Say something we can work with
762
00:34:32,030 --> 00:34:32,880
Anyways it's just
763
00:34:32,880 --> 00:34:34,680
Her house is very clean
764
00:34:34,830 --> 00:34:35,750
No shit again
765
00:34:35,750 --> 00:34:37,350
What girl's house is dirty
766
00:34:37,350 --> 00:34:38,110
Keep thinking
767
00:34:42,310 --> 00:34:44,000
I really can't think of anything else
768
00:34:45,159 --> 00:34:45,789
You
769
00:34:46,110 --> 00:34:47,830
You and goddess have known each other for this long
770
00:34:47,830 --> 00:34:49,400
How are you still not know anything?
Literal: 3 don't knows to a single why
771
00:34:49,679 --> 00:34:51,109
We're haven't reached the
772
00:34:51,400 --> 00:34:52,480
talking about home decoration style
773
00:34:52,480 --> 00:34:53,550
step in a relationship
774
00:34:54,400 --> 00:34:55,310
Never mind
775
00:34:55,310 --> 00:34:56,160
I've figured it out
776
00:34:56,679 --> 00:34:57,640
It's useless asking you
777
00:34:57,880 --> 00:34:58,720
Give me the phone
778
00:34:59,790 --> 00:35:00,830
Still need to rely on your master in the end
779
00:35:02,270 --> 00:35:03,110
I have a childhood friend
780
00:35:03,110 --> 00:35:04,400
Who opened a wedding photo studio in Xicheng
781
00:35:05,000 --> 00:35:05,880
I'll give him a call
782
00:35:06,110 --> 00:35:06,960
Today
783
00:35:06,960 --> 00:35:08,550
First, take this house's old furniture
784
00:35:08,720 --> 00:35:09,400
and move them
785
00:35:09,880 --> 00:35:10,750
Later I'll find a car
786
00:35:10,920 --> 00:35:11,640
Tomorrow, as soon as there's daylight
787
00:35:11,640 --> 00:35:12,400
Go on a trip with shifu
788
00:35:13,680 --> 00:35:14,510
Thank you shifu
789
00:35:15,920 --> 00:35:16,550
San'er
790
00:35:17,310 --> 00:35:18,240
It's me
791
00:35:23,790 --> 00:35:24,400
Slow down
792
00:35:24,400 --> 00:35:25,920
Take more in one go
793
00:35:27,200 --> 00:35:28,000
Slowly
794
00:35:28,070 --> 00:35:29,270
Be careful of what's in your hands
795
00:35:29,640 --> 00:35:31,400
The stuff isn't expensive, but it's expensive if broken
796
00:35:35,480 --> 00:35:36,440
Slow down
797
00:35:37,830 --> 00:35:39,400
Slowly, be careful of the sides
798
00:35:40,400 --> 00:35:41,550
Okay, go
799
00:35:41,960 --> 00:35:43,030
Does it fit here
800
00:35:43,160 --> 00:35:44,310
Okay, no problem, I measured it
801
00:35:45,750 --> 00:35:46,350
It's safe
802
00:35:46,350 --> 00:35:47,510
Okay Jingdian, you come out first
803
00:35:48,400 --> 00:35:49,030
I'm letting go/loose
804
00:35:49,030 --> 00:35:49,880
Let go
805
00:35:50,710 --> 00:35:51,800
It's the same letting go or not
806
00:35:53,480 --> 00:35:54,030
Zhengzheng bro
807
00:35:55,150 --> 00:35:56,280
Your younger brother has
808
00:35:56,280 --> 00:35:57,440
taken knives in both sides for you
809
00:35:57,800 --> 00:35:58,480
Today, if you
810
00:35:58,480 --> 00:35:59,760
don't wait on goddess well
811
00:36:00,150 --> 00:36:01,840
Then you'll be sorry to my handle strength
*Probably joking in reference to the fact they lift luggage handles all the time?
812
00:36:02,360 --> 00:36:03,230
I know
813
00:36:04,800 --> 00:36:05,670
Thank you
814
00:36:11,880 --> 00:36:12,590
This thing
815
00:36:14,440 --> 00:36:15,400
How about we do without it
816
00:36:15,800 --> 00:36:16,550
It's a bit unelegant
817
00:36:17,920 --> 00:36:18,670
Don't move it
818
00:36:19,400 --> 00:36:20,230
Don't move it
819
00:36:20,880 --> 00:36:21,360
This
820
00:36:21,360 --> 00:36:22,070
I'm telling you
821
00:36:22,670 --> 00:36:24,630
The most elegant thing in this house is this big sister
822
00:36:25,480 --> 00:36:26,110
Look
823
00:36:26,150 --> 00:36:27,590
Shifu prepared it carefully for you
824
00:36:28,400 --> 00:36:29,630
Later when goddess asks
825
00:36:29,710 --> 00:36:30,400
You can say
826
00:36:30,840 --> 00:36:32,030
Usually when you have nothing to do
827
00:36:32,030 --> 00:36:33,550
You like to sketch
828
00:36:33,880 --> 00:36:34,510
Look
829
00:36:34,510 --> 00:36:35,880
This interest I designed for him isn't bad right
830
00:36:35,960 --> 00:36:37,710
Not bad. So good
831
00:36:38,110 --> 00:36:39,150
If I were goddess
832
00:36:39,320 --> 00:36:40,800
I'd want to take off my clothes as soon as I enter the door
833
00:36:41,030 --> 00:36:41,880
What, how
834
00:36:41,880 --> 00:36:43,030
Is the atmosphere that intense?
835
00:36:43,030 --> 00:36:44,630
No, it's mainly
836
00:36:45,480 --> 00:36:47,000
Too much like a bath center
837
00:36:47,800 --> 00:36:49,400
Screw you. Really?
838
00:36:52,360 --> 00:36:53,030
It's over
839
00:36:53,920 --> 00:36:55,150
Yeah, it is a bit over
840
00:36:57,760 --> 00:36:58,670
So hard to satisfy you
841
00:36:59,030 --> 00:37:00,320
You just can't move this big sister
842
00:37:00,670 --> 00:37:01,480
Anywhere else you're uncomfortable looking at
843
00:37:01,480 --> 00:37:02,230
You can adjust it yourself
844
00:37:02,480 --> 00:37:03,400
I'm too tired to do more
845
00:37:03,590 --> 00:37:04,440
I'm tired to death
846
00:37:08,320 --> 00:37:08,960
Okay
847
00:37:09,440 --> 00:37:10,630
I'll listen to you, I won't move anything
848
00:37:24,360 --> 00:37:25,360
What are you looking for
849
00:37:25,360 --> 00:37:26,880
Where's my little fur ball
850
00:37:27,360 --> 00:37:28,360
I put it away for you
851
00:37:28,590 --> 00:37:29,440
It's with the old furniture
852
00:37:29,440 --> 00:37:30,480
It's placed in the studio warehouse
853
00:37:31,110 --> 00:37:32,190
Why would you put it away for?
854
00:37:32,190 --> 00:37:33,710
I was thinking to return it to Youen
855
00:37:34,280 --> 00:37:35,480
What, are you silly
856
00:37:35,960 --> 00:37:36,800
You returning it to her
857
00:37:36,880 --> 00:37:37,960
How will you explain its origin?
858
00:37:38,360 --> 00:37:39,150
Say you were at the entrance
859
00:37:39,150 --> 00:37:40,440
and picked it up while standing at your post?
860
00:37:41,360 --> 00:37:42,360
When you're done, goddess would ask
861
00:37:42,590 --> 00:37:43,510
Aren't you a manager?
862
00:37:43,670 --> 00:37:44,920
Why are you on duty at the entrance?
863
00:37:45,150 --> 00:37:46,030
You can't answer
864
00:37:46,230 --> 00:37:47,510
and would anger goddess into giving you a big slap
865
00:37:47,510 --> 00:37:48,190
across your face
866
00:37:48,920 --> 00:37:49,480
Are you going to let us two brothers
867
00:37:49,480 --> 00:37:50,280
waste our efforts here?
868
00:37:50,920 --> 00:37:52,110
That makes sense
869
00:37:53,070 --> 00:37:54,710
It really is y'all that think thoroughly
870
00:37:58,280 --> 00:37:59,190
Look at that inch of energy
871
00:37:59,960 --> 00:38:00,670
One look
872
00:38:00,760 --> 00:38:02,360
It's receiving few beatings since a kid
873
00:38:04,920 --> 00:38:07,190
Yeah, I do lack experience
874
00:38:07,710 --> 00:38:09,320
Since I was young, I was a honest kid
875
00:38:09,320 --> 00:38:10,710
I never hide an exam papers or anything
876
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Coming
877
00:40:10,320 --> 00:40:11,440
How is it you?
878
00:40:12,150 --> 00:40:13,110
Stop pretending
879
00:40:13,440 --> 00:40:15,070
Did my mom not tip you off?
880
00:40:15,800 --> 00:40:17,840
She only revealed this little
881
00:40:18,630 --> 00:40:19,840
Please enter
882
00:40:21,480 --> 00:40:22,000
Do I need to change shoes?
883
00:40:22,000 --> 00:40:22,840
No need
884
00:40:30,000 --> 00:40:30,840
Zhang Guangzheng
885
00:40:31,590 --> 00:40:33,550
Why is your home like a bath center
886
00:40:35,190 --> 00:40:36,880
A friend said that too before
887
00:40:37,550 --> 00:40:38,510
You even draw?
888
00:40:40,960 --> 00:40:42,230
The previous landlord left that
889
00:40:42,800 --> 00:40:44,480
This furniture is all the previous landlord's
890
00:40:44,480 --> 00:40:45,400
I didn't change them out
891
00:40:46,590 --> 00:40:47,360
No wonder
892
00:40:50,360 --> 00:40:51,710
Let me pour you a cup of water to drink
893
00:41:12,920 --> 00:41:13,960
What's going on with this
894
00:41:18,760 --> 00:41:20,150
I think it's broken
895
00:41:22,070 --> 00:41:23,670
How about.. you drink something cold?
896
00:41:23,840 --> 00:41:25,480
Soda/cola or sodawater
897
00:41:26,960 --> 00:41:27,590
They're all okay
898
00:41:28,510 --> 00:41:29,320
Sorry
899
00:41:38,033 --> 00:41:39,933
Alcohol strengthens the courage of cowards
Jiayou!
900
00:42:18,190 --> 00:42:18,920
Youen
901
00:42:20,230 --> 00:42:21,150
Here
902
00:42:27,190 --> 00:42:28,320
In this whole house
903
00:42:28,320 --> 00:42:30,000
Only this balcony is most pleasing to the eye
904
00:42:30,590 --> 00:42:32,670
Right, it's full of sunlight
905
00:42:32,670 --> 00:42:33,400
Very bright
906
00:42:34,630 --> 00:42:36,190
When there's nothing to do during the day
907
00:42:36,360 --> 00:42:37,880
I like to sit here
908
00:42:39,070 --> 00:42:40,880
When I decided to rent this house at the time
909
00:42:41,630 --> 00:42:43,230
it was all because of this balcony
54649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.