All language subtitles for super16en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,310 --> 00:01:44,440 Symposium 3 00:01:46,440 --> 00:01:48,400 Is that the one with a bunch of small managers 4 00:01:48,400 --> 00:01:49,320 surrounding the foreign leaders 5 00:01:49,320 --> 00:01:50,110 babbling in English 6 00:01:50,110 --> 00:01:51,190 The one where we sleep below 7 00:01:52,110 --> 00:01:53,750 Isn't that just the quarterly occurring 8 00:01:53,750 --> 00:01:54,720 formal ceremony 9 00:01:55,560 --> 00:01:56,510 If you ask me 10 00:01:56,640 --> 00:01:57,800 He is just kicking the ball 11 00:01:58,000 --> 00:01:59,190 Stuff he doesn't want to deal with himself 12 00:01:59,190 --> 00:02:00,160 He'll push it to the higher levels 13 00:02:00,160 --> 00:02:01,230 When the time comes, he'll pretend he doesn't know 14 00:02:01,440 --> 00:02:03,030 No matter if this matter happens or not 15 00:02:03,120 --> 00:02:04,390 He won't get complaints from sides 16 00:02:05,230 --> 00:02:06,350 You can't say it like that either though 17 00:02:07,160 --> 00:02:08,390 He's newly taking office right now 18 00:02:09,000 --> 00:02:10,190 He's too busy to deal with important matters 19 00:02:10,190 --> 00:02:11,440 and doesn't have spare time to deal with this 20 00:02:11,440 --> 00:02:12,390 It's understandable 21 00:02:13,280 --> 00:02:14,430 You sure like to think for him 22 00:02:14,600 --> 00:02:15,640 Then what about Zhengzheng bro 23 00:02:17,520 --> 00:02:18,070 I think for this 24 00:02:18,070 --> 00:02:19,560 we actually need to listen to Manager Sun 25 00:02:22,070 --> 00:02:24,880 Shifu, then what you mean is 26 00:02:25,520 --> 00:02:27,560 Should I really mention it at the symposium? 27 00:02:28,430 --> 00:02:29,150 Of course 28 00:02:30,520 --> 00:02:31,790 I'm telling you, even if you take 10,000 steps back 29 00:02:32,320 --> 00:02:33,960 Even if Manager Sun agrees 30 00:02:34,070 --> 00:02:35,430 What if it doesn't pass the big leaders 31 00:02:35,790 --> 00:02:37,790 Wouldn't that still be putting away the gongs and drums from the stage of a play? 32 00:02:37,790 --> 00:02:38,880 No hope 33 00:02:39,670 --> 00:02:41,960 But that vice president is a foreigner 34 00:02:42,280 --> 00:02:43,640 Chinese related to hotels 35 00:02:43,640 --> 00:02:44,710 He might be able to understand a bit 36 00:02:45,230 --> 00:02:47,040 But me using Chinese to talk to him about this 37 00:02:47,040 --> 00:02:48,310 Can he understand? 38 00:02:50,000 --> 00:02:50,950 That's easy 39 00:02:51,070 --> 00:02:52,480 You write what you want to say 40 00:02:52,480 --> 00:02:53,430 I'll translate it for you 41 00:02:53,430 --> 00:02:54,590 Once you memorize it well 42 00:02:54,590 --> 00:02:55,870 Then it'll be clear what you say 43 00:02:56,070 --> 00:02:56,950 I think that works 44 00:02:57,200 --> 00:02:57,920 What do you say 45 00:02:58,510 --> 00:02:59,280 Even if it doesn't work 46 00:03:01,000 --> 00:03:01,950 it has to work 47 00:03:02,200 --> 00:03:03,040 Yeah 48 00:03:05,230 --> 00:03:05,840 Done 49 00:03:07,350 --> 00:03:09,640 Dear Mr. David 50 00:03:10,000 --> 00:03:17,680 I would like to suggest our hotel 51 00:03:18,040 --> 00:03:21,040 to offer 2 hours of 52 00:03:21,230 --> 00:03:22,870 dance class 53 00:03:23,790 --> 00:03:24,680 To 54 00:03:24,870 --> 00:03:25,870 it's uh 55 00:03:27,280 --> 00:03:28,680 Employees 56 00:03:28,760 --> 00:03:30,230 Employees 57 00:03:30,310 --> 00:03:31,510 Every week 58 00:03:33,400 --> 00:03:34,950 On one hand 59 00:03:35,430 --> 00:03:37,400 It can 60 00:03:39,040 --> 00:03:40,200 enrich 61 00:03:40,710 --> 00:03:42,760 enrich their 62 00:03:44,760 --> 00:03:46,120 spare time 63 00:03:46,430 --> 00:03:48,310 spare time 64 00:03:48,630 --> 00:03:49,680 and 65 00:03:55,240 --> 00:03:58,840 stimulate 66 00:04:01,080 --> 00:04:02,400 I recite from the script 67 00:04:02,400 --> 00:04:03,750 Already stumbling a lot 68 00:04:03,750 --> 00:04:05,150 When I arrive on the scene 69 00:04:05,400 --> 00:04:06,150 People will think 70 00:04:06,150 --> 00:04:07,310 I've gone to recite vocabulary 71 00:04:08,840 --> 00:04:10,840 How about we forget it 72 00:04:10,870 --> 00:04:12,080 Don't 73 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 If you give up 74 00:04:13,800 --> 00:04:15,430 Then didn't I waste my efforts 75 00:04:16,959 --> 00:04:18,309 When you urged on Douzi 76 00:04:18,310 --> 00:04:19,470 That energy to force me to study 77 00:04:19,470 --> 00:04:20,520 Where did it go? 78 00:04:21,800 --> 00:04:22,430 For real 79 00:04:22,430 --> 00:04:23,360 Your passionate energy to chase goddess 80 00:04:23,360 --> 00:04:24,120 Where did that go? 81 00:04:24,630 --> 00:04:25,800 Your patience to dance with the aunties? 82 00:04:25,800 --> 00:04:26,520 Where did that go? 83 00:04:26,800 --> 00:04:27,470 You in that kitchen 84 00:04:27,470 --> 00:04:28,360 waving around your stupid vegetable knife 85 00:04:28,360 --> 00:04:29,870 That stinky temper you charged at us with 86 00:04:29,870 --> 00:04:30,560 Where did that go? 87 00:04:31,120 --> 00:04:32,030 No, I'm not 88 00:04:32,030 --> 00:04:33,120 Not what. Recite! 89 00:04:34,840 --> 00:04:35,470 Shifu 90 00:04:35,470 --> 00:04:36,520 Once you recite it all, you still need to memorize it 91 00:04:46,310 --> 00:04:48,000 Dear Mr. David 92 00:04:48,310 --> 00:04:52,280 I would like to suggest our hotel 93 00:04:52,520 --> 00:04:54,630 I've always considered our hotel 94 00:04:54,630 --> 00:04:56,560 to be one big happy family 95 00:04:57,150 --> 00:04:58,560 And each and every one of you 96 00:04:58,680 --> 00:05:00,910 is an integral member of this family 97 00:05:01,710 --> 00:05:04,240 As the head of our hotel family 98 00:05:04,240 --> 00:05:05,430 It's my great honor and privilege 99 00:05:05,430 --> 00:05:07,680 to be able to communicate with you all 100 00:05:08,280 --> 00:05:11,280 So, who would like to share their opinions first 101 00:05:13,080 --> 00:05:13,750 Hurry 102 00:05:13,910 --> 00:05:15,360 Raise your hand 103 00:05:15,840 --> 00:05:16,910 Raise it higher 104 00:05:17,080 --> 00:05:18,360 Raise it up 105 00:05:21,590 --> 00:05:22,800 There in the back 106 00:05:22,870 --> 00:05:24,710 It's you 107 00:05:27,840 --> 00:05:28,910 Dear Mr. David 108 00:05:29,280 --> 00:05:30,430 I'm Phillip Zhang 109 00:05:31,190 --> 00:05:33,910 I would like to suggest our hotel to 110 00:05:34,080 --> 00:05:36,910 offer a 2 hours dance class to 111 00:05:37,080 --> 00:05:38,960 its employees every week 112 00:05:41,470 --> 00:05:42,360 A dance class? 113 00:05:42,470 --> 00:05:44,590 Yes, one hand 114 00:05:44,800 --> 00:05:46,150 It can enrich 115 00:05:46,150 --> 00:05:47,400 their spare time 116 00:05:47,400 --> 00:05:50,520 and stimulate their spirits 117 00:05:51,080 --> 00:05:52,310 On the other hand 118 00:05:52,430 --> 00:05:53,630 Dancing can lift 119 00:05:53,630 --> 00:05:56,070 the spirits of our employees 120 00:05:56,390 --> 00:05:58,240 I'm frequently reminded 121 00:05:58,240 --> 00:06:00,360 by our boss Steven Sun 122 00:06:01,190 --> 00:06:03,750 What we are fighting for is the quality 123 00:06:03,800 --> 00:06:05,040 of the staff 124 00:06:05,190 --> 00:06:06,510 I think dancing 125 00:06:06,510 --> 00:06:10,190 can not just adjust our body posture 126 00:06:10,270 --> 00:06:12,270 but also enhance 127 00:06:12,270 --> 00:06:16,120 our personal temperament from the inside out 128 00:06:17,950 --> 00:06:20,190 That's all, thanks for your listening 129 00:06:20,270 --> 00:06:22,560 Thanks for your listening, that's all 130 00:06:24,070 --> 00:06:26,560 And how exactly would this dance class 131 00:06:26,870 --> 00:06:28,160 He's asking if dancing 132 00:06:28,160 --> 00:06:29,750 benefit our hotel 133 00:06:31,390 --> 00:06:32,630 What benefit can it have 134 00:06:33,600 --> 00:06:34,480 How do I respond 135 00:06:35,830 --> 00:06:36,600 How do I respond 136 00:06:36,600 --> 00:06:37,750 You flip, how to respond 137 00:06:37,750 --> 00:06:38,680 I don't know either 138 00:06:38,870 --> 00:06:39,430 Benefit 139 00:06:39,430 --> 00:06:40,600 How do I know what benefit there is 140 00:06:41,680 --> 00:06:42,510 What are you doing 141 00:06:42,680 --> 00:06:43,480 Stand well 142 00:06:43,950 --> 00:06:45,390 Give him pressure, stand well 143 00:06:47,870 --> 00:06:49,190 Phillip, right 144 00:06:49,190 --> 00:06:51,270 Yes. Phillip Zhang 145 00:06:52,040 --> 00:06:53,510 Yeah, Phillip 146 00:06:54,190 --> 00:06:57,390 Thanks so much for your suggestion, truly 147 00:06:58,120 --> 00:07:00,270 However, we don't feel like a dance class 148 00:07:00,270 --> 00:07:02,160 is a viable solution 149 00:07:02,160 --> 00:07:03,950 for improving staff quality 150 00:07:03,950 --> 00:07:04,510 There's no hope 151 00:07:04,510 --> 00:07:06,630 But, thanks again for your suggestion 152 00:07:06,630 --> 00:07:07,270 Why 153 00:07:08,040 --> 00:07:08,750 Did he say it wrong 154 00:07:08,750 --> 00:07:09,310 Or did you translate wrong 155 00:07:09,310 --> 00:07:10,830 Who else would like to make a suggestion 156 00:07:10,830 --> 00:07:11,830 Just a minute, Mr. David 157 00:07:11,830 --> 00:07:12,830 Stand well 158 00:07:15,720 --> 00:07:17,920 I think this proposal will be 159 00:07:17,950 --> 00:07:19,120 beneficial to the management of our hotel 160 00:07:19,120 --> 00:07:19,830 What is he saying 161 00:07:21,160 --> 00:07:22,430 He's helping speak for you 162 00:07:22,480 --> 00:07:23,270 Helping me? 163 00:07:27,360 --> 00:07:29,630 Okay, please, go on 164 00:07:30,040 --> 00:07:31,480 Christmas and New Year's Day 165 00:07:31,480 --> 00:07:32,240 are coming soon 166 00:07:32,560 --> 00:07:34,600 If we manage to carry out 167 00:07:34,600 --> 00:07:36,310 dance training during this period 168 00:07:36,630 --> 00:07:38,480 Then we can plan and organize 169 00:07:38,480 --> 00:07:41,750 dance activities throughout this holiday season 170 00:07:42,000 --> 00:07:44,430 Like, Christmas ball 171 00:07:45,680 --> 00:07:46,560 Christmas ball? 172 00:07:46,560 --> 00:07:48,190 Yes, Christmas ball 173 00:07:48,510 --> 00:07:49,950 Now that does sound interesting 174 00:07:50,630 --> 00:07:51,480 Of course 175 00:07:51,680 --> 00:07:54,270 This is just a preliminary idea though 176 00:07:54,720 --> 00:07:55,630 The Christmas Ball 177 00:07:55,630 --> 00:07:58,390 can enhance the festive atmosphere 178 00:07:58,390 --> 00:08:00,600 and enrich holiday experience 179 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 of our customers 180 00:08:02,680 --> 00:08:04,920 Taken this feature, our hotel 181 00:08:05,190 --> 00:08:07,040 can attract more customers 182 00:08:07,070 --> 00:08:08,630 Therefore, I believe it 183 00:08:09,240 --> 00:08:12,070 guarantees better performance in marketing 184 00:08:14,190 --> 00:08:15,950 Now you have my attention 185 00:08:17,390 --> 00:08:18,390 In addition 186 00:08:18,720 --> 00:08:21,070 Our hotel's yoga classroom 187 00:08:21,070 --> 00:08:23,310 has been left unused 188 00:08:23,750 --> 00:08:25,950 If we conduct regular dance classes 189 00:08:26,430 --> 00:08:27,870 We can not only enrich 190 00:08:27,870 --> 00:08:29,600 employees' spare time 191 00:08:29,870 --> 00:08:32,240 But also revitalize hotel resources 192 00:08:32,240 --> 00:08:34,070 to save costs 193 00:08:34,510 --> 00:08:35,429 In the long run 194 00:08:35,429 --> 00:08:37,799 This is a good thing for both 195 00:08:38,000 --> 00:08:40,600 our company and its employees 196 00:08:43,309 --> 00:08:44,119 What's the situation 197 00:08:45,480 --> 00:08:47,120 Translate 198 00:08:47,120 --> 00:08:49,310 He's saying, there's hope 199 00:08:55,160 --> 00:08:58,360 I suppose we could try one or two lessons 200 00:08:58,360 --> 00:08:59,750 to see how it goes 201 00:09:00,870 --> 00:09:02,510 Letting us try one or two lessons 202 00:09:02,510 --> 00:09:04,000 to see if there are any effects 203 00:09:04,120 --> 00:09:05,000 Really? 204 00:09:05,000 --> 00:09:05,800 It worked? 205 00:09:07,830 --> 00:09:08,800 Thank you Manager Sun 206 00:09:15,800 --> 00:09:16,510 Thank you 207 00:09:16,560 --> 00:09:18,600 Thank you Mr. David, thank you 208 00:09:21,950 --> 00:09:24,240 Are there any other suggestions 209 00:09:25,870 --> 00:09:27,070 Hello 210 00:09:27,750 --> 00:09:28,390 Here, give that to me 211 00:09:28,560 --> 00:09:29,430 You said the hotel was really impressive 212 00:09:29,430 --> 00:09:30,390 And I didn't believe it 213 00:09:30,390 --> 00:09:31,800 Looks like it really is 5-star level 214 00:09:32,070 --> 00:09:32,830 Of course 215 00:09:33,190 --> 00:09:34,270 Our people are all ready 216 00:09:34,270 --> 00:09:35,120 I'll take you inside 217 00:09:35,160 --> 00:09:35,510 Okay 218 00:10:39,630 --> 00:10:40,600 Is that the young man who 219 00:10:40,600 --> 00:10:41,550 came up with the full idea of the 220 00:10:41,550 --> 00:10:42,960 dance classs the other day 221 00:10:42,960 --> 00:10:44,440 Yeah, Phillip Zhang 222 00:10:45,550 --> 00:10:46,480 Keep an eye on him 223 00:10:47,120 --> 00:10:48,270 He's worth cultivating 224 00:11:19,910 --> 00:11:20,550 Stop 225 00:12:15,790 --> 00:12:17,240 Everyone take a rest 226 00:12:17,960 --> 00:12:18,630 My waist 227 00:12:20,360 --> 00:12:22,270 I think I've pulled my waist 228 00:12:22,550 --> 00:12:23,240 It's stuck there 229 00:12:23,510 --> 00:12:24,630 Hurry and take a rest 230 00:12:24,870 --> 00:12:25,790 I'm telling you 231 00:12:25,790 --> 00:12:27,240 You need to be careful dancing these kinds of dance 232 00:12:27,240 --> 00:12:28,270 Drink some water 233 00:12:28,270 --> 00:12:29,550 You're just showing off that you can do it 234 00:12:29,630 --> 00:12:32,030 How is it? We didn't dance incorrectly this time right 235 00:12:32,360 --> 00:12:33,910 Nothing was incorrect, very good 236 00:12:35,080 --> 00:12:35,750 Come, aunties 237 00:12:35,750 --> 00:12:36,720 Look here 238 00:12:36,720 --> 00:12:37,440 Look here 239 00:12:37,790 --> 00:12:39,240 Xiao Zhangzheng, you come out 240 00:12:39,600 --> 00:12:41,150 Wang, what are you doing 241 00:12:41,510 --> 00:12:42,120 I'm 242 00:12:42,790 --> 00:12:43,840 filming extras for you all 243 00:12:44,480 --> 00:12:45,840 What if someday we get first place 244 00:12:45,840 --> 00:12:46,720 Shouldn't we plan ahead 245 00:12:46,720 --> 00:12:47,750 and record the road to first place 246 00:12:49,670 --> 00:12:52,080 You, young man, are really good at talking 247 00:12:52,120 --> 00:12:53,790 How about we make a pose 248 00:12:54,120 --> 00:12:55,030 No 249 00:12:55,030 --> 00:12:56,240 Don't 250 00:12:56,360 --> 00:12:57,720 Just capturing the natural 251 00:12:57,960 --> 00:12:58,790 Y'all talk 252 00:12:58,960 --> 00:12:59,550 Do whatever needs to be done 253 00:12:59,550 --> 00:13:00,200 We'll talk 254 00:13:01,630 --> 00:13:02,600 Come 255 00:13:03,200 --> 00:13:04,200 Okay 256 00:13:06,150 --> 00:13:06,960 Done 257 00:13:08,000 --> 00:13:08,870 Beautiful 258 00:13:10,360 --> 00:13:12,000 Okay, y'all keep resting 259 00:13:12,000 --> 00:13:12,910 We'll continue practicing in a bit 260 00:13:12,910 --> 00:13:13,550 Okay 261 00:13:15,440 --> 00:13:15,960 How is it 262 00:13:20,390 --> 00:13:21,080 This photo 263 00:13:21,670 --> 00:13:22,870 You're smile is full of joy 264 00:13:23,200 --> 00:13:24,550 Have you really thought of yourself as a dance teacher? 265 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 Of course, or else? 266 00:13:27,030 --> 00:13:28,390 Xiang Zhuang 267 00:13:28,670 --> 00:13:29,480 Where's your Pei Gong *Recall Pei Gong was the assassination target of Xiang Zhuang, who masked the attempt with a sword dance 268 00:13:29,840 --> 00:13:30,670 Pei Gong? 269 00:13:32,790 --> 00:13:33,630 Grandpa Young? 270 00:13:36,120 --> 00:13:37,960 Your Xiaoen 271 00:13:38,480 --> 00:13:40,320 What if Xiaoen wants the photos 272 00:13:41,080 --> 00:13:42,080 Right 273 00:13:42,320 --> 00:13:43,670 Hurry, shifu send it to me 274 00:13:44,550 --> 00:13:46,320 Shifu, why have you put it away 275 00:13:46,320 --> 00:13:46,550 You 276 00:13:46,960 --> 00:13:47,270 Shifu 277 00:13:47,270 --> 00:13:49,030 Don't hurry, Xiao Zhengzheng 278 00:13:51,030 --> 00:13:52,510 Do you want to have some BBQ tonight 279 00:13:52,510 --> 00:13:53,390 to eat? 280 00:13:53,390 --> 00:13:54,270 I'll eat it 281 00:13:54,270 --> 00:13:55,790 For dinner, supper, breakfast 282 00:13:55,790 --> 00:13:56,870 I'll keep eating it 283 00:13:57,150 --> 00:13:58,000 Even breakfast? 284 00:13:58,240 --> 00:13:59,790 Hurry, send it to me, shifu 285 00:14:22,630 --> 00:14:23,870 What are you looking at 286 00:14:26,030 --> 00:14:27,390 Zhang Guangzheng says 287 00:14:27,670 --> 00:14:28,910 This is the 288 00:14:28,910 --> 00:14:30,030 new dance he gave my mom and them 289 00:14:34,240 --> 00:14:36,270 This person is really not bad 290 00:14:36,600 --> 00:14:37,440 For you 291 00:14:37,910 --> 00:14:40,000 Not afraid of trouble, not afraid of embarassment 292 00:14:40,270 --> 00:14:41,790 His heart just wants you to be happy 293 00:14:42,440 --> 00:14:44,870 Not only does he want to make you happy 294 00:14:45,240 --> 00:14:46,150 Even the aunties have been 295 00:14:46,150 --> 00:14:47,270 taken care by him to be that happy 296 00:14:48,510 --> 00:14:49,550 That's a little bit 297 00:14:50,480 --> 00:14:51,390 hard to come by 298 00:14:54,080 --> 00:14:55,550 Are you not going to give a response? 299 00:14:56,000 --> 00:14:57,480 Is that proper to you? 300 00:14:57,480 --> 00:14:58,440 Proper to you? 301 00:14:58,510 --> 00:14:59,480 Can you care? 302 00:15:36,270 --> 00:15:37,030 Are there any more? 303 00:15:57,960 --> 00:16:00,240 Sorry, I only have that many 304 00:16:00,960 --> 00:16:02,080 If you like it 305 00:16:02,320 --> 00:16:03,550 I'll take photos every day and send them to you 306 00:16:09,270 --> 00:16:09,960 Not needed 307 00:16:10,320 --> 00:16:11,910 Just send me one when you remember 308 00:16:12,390 --> 00:16:13,600 The sending method you had 309 00:16:13,870 --> 00:16:15,240 I would think you have a crush on my mom 310 00:16:23,120 --> 00:16:25,910 Can you give me a prize? 311 00:16:33,550 --> 00:16:34,390 What prize 312 00:16:42,480 --> 00:16:44,440 Can you give me a picture of you? 313 00:16:45,270 --> 00:16:46,870 Not the kind that's X-ray films 314 00:16:53,120 --> 00:16:53,750 Let's go 315 00:16:53,750 --> 00:16:54,720 The crew head is rushing us 316 00:18:16,030 --> 00:18:17,080 What should you call this 317 00:18:20,360 --> 00:18:21,960 Grandma 318 00:18:32,910 --> 00:18:33,750 Say those aunties 319 00:18:33,750 --> 00:18:34,510 How come when it comes to dance 320 00:18:34,510 --> 00:18:35,550 It's like they were pumped with chicken blood *roughly meaning: they get hyped up 321 00:18:35,630 --> 00:18:36,320 You don't say 322 00:18:36,550 --> 00:18:38,630 This jumping around really relaxes the muscles and bones 323 00:18:39,270 --> 00:18:40,390 Not to mention I feel full of energy 324 00:18:40,390 --> 00:18:41,240 Anything I eat is tasty 325 00:18:41,480 --> 00:18:43,240 I can eat 50 skewers in a breath 326 00:18:44,160 --> 00:18:44,880 Without a problem 327 00:18:45,070 --> 00:18:46,920 Shifu, eat slowly 328 00:18:47,160 --> 00:18:48,110 Don't eat yourself sick 329 00:18:48,790 --> 00:18:50,790 That little prince was just praising you 330 00:18:51,200 --> 00:18:53,310 Strong posture and strong sense of rhythm 331 00:18:53,350 --> 00:18:54,590 We're hoping in the next class 332 00:18:54,590 --> 00:18:55,960 that you'll be in the first row leading the dance 333 00:18:57,110 --> 00:18:57,920 It's also my fault 334 00:18:58,270 --> 00:18:59,400 My comprehension is really strong 335 00:18:59,640 --> 00:19:01,070 I keep thinking if I work hard 336 00:19:01,200 --> 00:19:02,830 Maybe I can replace his spot 337 00:19:03,350 --> 00:19:05,030 and become the little overlord of the dance world 338 00:19:05,830 --> 00:19:06,750 So confident 339 00:19:08,590 --> 00:19:09,510 I'm telling you all 340 00:19:10,270 --> 00:19:11,160 This dance class 341 00:19:11,440 --> 00:19:12,640 is giving a contribution 342 00:19:12,640 --> 00:19:14,000 as an origin to help the KPI *KPIs (Key Performance Indicator) evaluate the success of an organization or of a particular activity in which it engages. 343 00:19:14,270 --> 00:19:15,440 We're helping people 344 00:19:15,440 --> 00:19:17,550 walk to life's peaks as their stepping stone 345 00:19:17,750 --> 00:19:19,160 The happier we dance 346 00:19:19,400 --> 00:19:21,270 The stabler people's steps 347 00:19:22,000 --> 00:19:23,720 You were having fun dancing 348 00:19:23,880 --> 00:19:25,510 How come you're talking weirdly here 349 00:19:25,790 --> 00:19:26,400 I 350 00:19:26,550 --> 00:19:28,880 Isn't that to help Zhengzheng bro 351 00:19:31,440 --> 00:19:33,310 If it weren't for teaching the aunties to dance 352 00:19:33,310 --> 00:19:34,400 Who would suffer this sin 353 00:19:34,590 --> 00:19:35,750 You think everyone is like you? 354 00:19:35,960 --> 00:19:36,790 Dancing yourself into being 355 00:19:36,790 --> 00:19:37,750 the overlord 356 00:19:40,070 --> 00:19:42,200 Do you know why jails have recess 357 00:19:43,000 --> 00:19:45,590 If people stay in a room all day 358 00:19:45,880 --> 00:19:47,270 They're afraid they'll get some illness staying in all day 359 00:19:48,480 --> 00:19:49,830 So they give them a bone 360 00:19:49,830 --> 00:19:51,160 Let them think of it 361 00:19:51,310 --> 00:19:52,440 and then it's not that uncomfortable 362 00:19:53,270 --> 00:19:54,550 You're all like that too 363 00:19:54,680 --> 00:19:55,590 Give some benefits 364 00:19:56,000 --> 00:19:57,510 And you've all forgotten how ruthless the boss is 365 00:19:59,550 --> 00:20:00,720 Okay, these aunties 366 00:20:00,720 --> 00:20:01,590 are almost done learning 367 00:20:01,590 --> 00:20:02,200 In the future, you 368 00:20:02,200 --> 00:20:03,350 don't need to keep suffering this sin 369 00:20:03,480 --> 00:20:04,440 I won't go then 370 00:20:04,960 --> 00:20:06,240 Do you think I love dancing? 371 00:20:06,480 --> 00:20:07,240 For real 372 00:20:07,480 --> 00:20:08,200 Tendons are here 373 00:20:08,960 --> 00:20:09,480 Jiujin 374 00:20:09,750 --> 00:20:11,680 Brother Wang, you men 375 00:20:11,680 --> 00:20:12,480 dance? 376 00:20:12,830 --> 00:20:14,240 It's not us who want to dance 377 00:20:14,240 --> 00:20:15,960 That's benefits that Xiao Zhengzheng brought about 378 00:20:15,960 --> 00:20:17,030 Hotel training program 379 00:20:17,640 --> 00:20:18,830 Then what do you all dance? 380 00:20:18,830 --> 00:20:20,240 We just dance 381 00:20:20,240 --> 00:20:20,750 Dance one 382 00:20:20,790 --> 00:20:21,590 Shifu, dance one 383 00:20:21,590 --> 00:20:22,350 Come do one 384 00:20:22,400 --> 00:20:23,510 Dance one, hurry 385 00:20:23,830 --> 00:20:25,480 Okay, I'll show you that- 386 00:20:35,070 --> 00:20:35,680 How is it 387 00:20:35,680 --> 00:20:36,440 This is that 388 00:20:36,680 --> 00:20:37,440 Social shake 389 00:20:37,440 --> 00:20:37,880 Right 390 00:20:37,880 --> 00:20:38,680 Right, social shake 391 00:20:38,680 --> 00:20:39,240 Social shake 392 00:20:39,240 --> 00:20:39,960 Keep shaking 393 00:20:39,960 --> 00:20:40,790 Keep shaking 394 00:20:40,790 --> 00:20:42,070 I didn't dance well 395 00:20:42,270 --> 00:20:43,590 Look at this video 396 00:20:43,590 --> 00:20:44,590 I'll show you the video, here 397 00:20:49,350 --> 00:20:51,270 This dance looks pretty good 398 00:20:52,000 --> 00:20:52,790 This is our dance teacher 399 00:20:52,790 --> 00:20:53,550 He's called little prince 400 00:20:53,790 --> 00:20:54,830 This is the dance he made 401 00:20:55,510 --> 00:20:56,310 Outside, he 402 00:20:56,590 --> 00:20:58,270 charges hundreds per person for one hour 403 00:20:59,830 --> 00:21:00,880 Then usually, 404 00:21:00,880 --> 00:21:02,070 where do you all take the class? 405 00:21:02,270 --> 00:21:03,480 Our hotel yoga room 406 00:21:03,830 --> 00:21:04,640 2 classes a week 407 00:21:05,030 --> 00:21:05,720 Anyone who doesn't have a shift 408 00:21:05,720 --> 00:21:06,680 can participate for free 409 00:21:08,070 --> 00:21:09,110 That good? 410 00:21:12,200 --> 00:21:14,400 Can people not from your hotel attend? 411 00:21:15,070 --> 00:21:15,880 I don't know 412 00:21:17,160 --> 00:21:18,510 It shouldn't work 413 00:21:18,680 --> 00:21:19,960 Don't use "shouldn't". It definitely won't do 414 00:21:20,400 --> 00:21:21,070 If anyone can go 415 00:21:21,070 --> 00:21:22,200 Then it won't prosper either 416 00:21:24,640 --> 00:21:26,880 But I remember it as 417 00:21:27,350 --> 00:21:30,070 hotel employees and customers can attend 418 00:21:30,240 --> 00:21:32,310 But I think 419 00:21:32,480 --> 00:21:34,000 hotel employees can bring 420 00:21:34,000 --> 00:21:35,920 at most one friend 421 00:21:36,200 --> 00:21:37,750 or relative to attend 422 00:21:38,270 --> 00:21:40,440 Did he say that? How come I don't remember this 423 00:21:41,200 --> 00:21:43,880 You don't remember 424 00:21:43,880 --> 00:21:46,110 Everyday, your brain is thinking about skewers 425 00:21:46,110 --> 00:21:47,310 We're remembering for you 426 00:21:47,310 --> 00:21:48,030 Yeah 427 00:21:53,240 --> 00:21:54,030 Right 428 00:21:54,480 --> 00:21:55,310 He's said that 429 00:21:55,880 --> 00:21:56,720 Whenever you want to go to class 430 00:21:56,720 --> 00:21:57,680 just tell me 431 00:21:58,070 --> 00:21:59,270 I'll directly go find our manager 432 00:21:59,270 --> 00:22:00,310 and definitely let you participate 433 00:22:00,960 --> 00:22:01,830 Not needed 434 00:22:02,000 --> 00:22:02,920 I simply just mentioned it 435 00:22:03,070 --> 00:22:04,070 Don't say you don't need it 436 00:22:04,240 --> 00:22:05,790 Er, I have a good relationship with our manager 437 00:22:05,790 --> 00:22:06,880 He's even given me flowers 438 00:22:06,880 --> 00:22:07,590 Right 439 00:22:07,830 --> 00:22:09,310 Our summer outdoor gathering 440 00:22:09,350 --> 00:22:10,240 the one who fell over drinking 441 00:22:11,680 --> 00:22:12,440 That's him 442 00:22:12,960 --> 00:22:14,790 Little sister, where's our beer? 443 00:22:15,030 --> 00:22:16,110 Wait a moment, coming 444 00:22:17,200 --> 00:22:18,440 Look at how busy I am every day 445 00:22:18,640 --> 00:22:20,070 Even if I want to go, I don't have time 446 00:22:20,070 --> 00:22:20,960 Thank you, brother Wang 447 00:22:20,960 --> 00:22:21,510 You 448 00:22:22,400 --> 00:22:23,000 Jiujin 449 00:22:24,270 --> 00:22:25,750 If you change your mind, let me know 450 00:22:34,000 --> 00:22:35,030 Waste of energy 451 00:22:36,030 --> 00:22:37,030 Definitely going to be alone in life 452 00:22:40,880 --> 00:22:41,960 Didn't she say 453 00:22:42,160 --> 00:22:43,550 Even if she wanted to go, she doesn't have time 454 00:22:48,400 --> 00:22:49,110 Let's go when we're done eating 455 00:22:49,590 --> 00:22:50,590 Douzi is about to get off work 456 00:22:50,590 --> 00:22:51,640 Let's package this all for take-out 457 00:22:53,750 --> 00:22:55,920 Okay, let me go order some new ones too 458 00:22:56,750 --> 00:22:58,070 I don't know what she's been busy with 459 00:22:58,400 --> 00:23:00,070 She's always been getting off work late lately 460 00:23:00,510 --> 00:23:01,880 I need to be understanding 461 00:23:03,000 --> 00:23:04,160 Not like someone 462 00:23:16,070 --> 00:23:17,550 No worries, I'll try to strive a bit more 463 00:23:27,790 --> 00:23:29,590 It's off work now, why haven't you left yet? 464 00:23:29,590 --> 00:23:30,440 I'm about to leave 465 00:23:31,510 --> 00:23:33,000 There's a lot of rooms to start with 466 00:23:33,640 --> 00:23:35,750 About to get off work and they notify me to add more beds 467 00:23:36,480 --> 00:23:37,790 I did 4 rooms in a row 468 00:23:39,270 --> 00:23:40,550 My old waist 469 00:23:43,310 --> 00:23:45,400 Sister, come, I'll massage you 470 00:23:45,790 --> 00:23:46,400 Okay 471 00:23:48,350 --> 00:23:50,750 Today, sister will receive some of your light/favors 472 00:23:53,240 --> 00:23:54,070 Lighter 473 00:23:56,200 --> 00:23:57,640 Go up a bit 474 00:23:58,270 --> 00:23:59,720 Right, just there 475 00:24:05,000 --> 00:24:06,590 Say, our new leader 476 00:24:06,590 --> 00:24:07,880 When will they come? 477 00:24:09,400 --> 00:24:10,790 After sister Xiao left 478 00:24:11,070 --> 00:24:11,880 These floors 479 00:24:11,880 --> 00:24:13,790 Are all managed by other foremen 480 00:24:16,750 --> 00:24:18,920 This work arrangement is all a mess 481 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 When will it end? 482 00:24:26,680 --> 00:24:27,640 Done 483 00:24:29,590 --> 00:24:31,400 It's great for you young people 484 00:24:32,400 --> 00:24:33,440 You have physical strength 485 00:24:34,310 --> 00:24:36,000 Sister Zhang, you're not old either 486 00:24:36,550 --> 00:24:38,000 Look at you sweet mouth 487 00:24:40,200 --> 00:24:41,000 Let's go 488 00:24:41,240 --> 00:24:42,830 The group chat is calling for a gathering meal 489 00:24:44,880 --> 00:24:46,750 Sister, I still have something in a bit 490 00:24:46,960 --> 00:24:47,720 I won't go 491 00:24:47,720 --> 00:24:48,480 Y'all gather 492 00:24:49,400 --> 00:24:50,680 Having a boyfriend is better 493 00:24:52,720 --> 00:24:53,960 Sister is telling you 494 00:24:53,960 --> 00:24:54,960 Cherish the moment 495 00:24:55,000 --> 00:24:55,880 Wait till you're married 496 00:24:55,880 --> 00:24:57,480 You won't have that many cheery days then 497 00:24:57,880 --> 00:24:58,480 Going now 498 00:24:58,480 --> 00:24:59,070 Okay 499 00:24:59,110 --> 00:24:59,920 Bye, sister 500 00:25:24,200 --> 00:25:25,310 Did you write this yourself? 501 00:25:26,790 --> 00:25:28,240 I wrote it yesterday for a whole night 502 00:25:28,550 --> 00:25:30,110 It's been about a year since I entered the hotel 503 00:25:30,590 --> 00:25:31,960 Although my seniority cannot compared to those 504 00:25:31,960 --> 00:25:33,880 3-5 years of those old room attendants 505 00:25:34,920 --> 00:25:36,000 but the workflow 506 00:25:36,000 --> 00:25:37,510 I have enough understanding of already 507 00:25:37,790 --> 00:25:39,440 I'm familiar with all job details 508 00:25:40,000 --> 00:25:41,680 And I have a really strong ability to self-learn 509 00:25:42,110 --> 00:25:44,000 I've attended every Shining Moment lesson 510 00:25:44,310 --> 00:25:46,240 I'm not only able to service customers well 511 00:25:46,400 --> 00:25:48,350 I can also solve some additional requests 512 00:25:48,720 --> 00:25:50,000 If the hotel allows me 513 00:25:50,000 --> 00:25:51,350 to take up the managerial position 514 00:25:51,440 --> 00:25:52,750 I think I'll definitely do a good job 515 00:25:55,310 --> 00:25:56,920 But you've never had management experience 516 00:25:57,750 --> 00:25:59,160 The foreman for room service 517 00:25:59,160 --> 00:26:00,750 Needs to manage 5 floors 518 00:26:01,000 --> 00:26:02,160 Not only is the work cumbersome 519 00:26:02,720 --> 00:26:04,270 but you also need to deal with all sorts of emergencies 520 00:26:05,000 --> 00:26:06,200 You're too young 521 00:26:06,880 --> 00:26:08,030 I'm afraid you wouldn't be able to handle it 522 00:26:08,920 --> 00:26:09,640 Also 523 00:26:10,310 --> 00:26:11,440 In the housekeeping department 524 00:26:11,590 --> 00:26:13,160 There's many people who have been around longer than you 525 00:26:13,400 --> 00:26:14,550 If you surpass them 526 00:26:14,550 --> 00:26:16,070 to become this foreman 527 00:26:17,110 --> 00:26:18,510 I'm afraid it's hard to convince them 528 00:26:23,590 --> 00:26:24,350 Director 529 00:26:24,750 --> 00:26:26,480 I can learn in areas that I don't understand 530 00:26:26,720 --> 00:26:27,640 Those who have opinions of me 531 00:26:27,640 --> 00:26:28,640 Through my work, I will 532 00:26:28,640 --> 00:26:29,830 prove it to them 533 00:26:29,920 --> 00:26:31,550 Let them know that I have this capability 534 00:26:32,790 --> 00:26:34,400 As long as the hotel gives me this opportunity 535 00:26:34,680 --> 00:26:35,400 All other problems 536 00:26:35,400 --> 00:26:36,680 I will find a way to overcome them 537 00:26:41,200 --> 00:26:43,070 The floors cannot always not have a foreman 538 00:26:44,310 --> 00:26:45,880 Everyone taking turns to help substitute in for the job 539 00:26:46,000 --> 00:26:47,640 Means that no one will be responsible 540 00:26:49,200 --> 00:26:50,350 I want to be the foreman 541 00:26:50,680 --> 00:26:52,160 Not only for a salary raise 542 00:26:52,720 --> 00:26:54,160 But also to elevate myself 543 00:27:01,550 --> 00:27:03,110 I can refuse the treatments of a foreman 544 00:27:03,110 --> 00:27:04,510 And only take the salary of an attendant 545 00:27:06,400 --> 00:27:07,680 Until the leaders think that I 546 00:27:07,680 --> 00:27:09,110 am able to take this job 547 00:27:13,160 --> 00:27:13,790 Sway 548 00:27:14,030 --> 00:27:14,880 Sway 549 00:27:15,310 --> 00:27:15,960 Good 550 00:27:17,550 --> 00:27:18,400 Sway 551 00:27:18,510 --> 00:27:19,110 Sway 552 00:27:19,110 --> 00:27:20,240 Sway your bodies 553 00:27:20,240 --> 00:27:21,550 You're welcome to put your hand on my shoulder 554 00:27:21,590 --> 00:27:22,160 Down 555 00:27:22,240 --> 00:27:23,240 Go, go 556 00:27:23,400 --> 00:27:24,000 Up 557 00:27:24,350 --> 00:27:26,400 Falling into a trap is just inadvertently (?) 558 00:27:26,440 --> 00:27:27,310 Go forwards 559 00:27:27,750 --> 00:27:28,400 Sway 560 00:27:28,590 --> 00:27:29,440 Turn in a circle 561 00:27:29,440 --> 00:27:30,920 With you, I can be happy an entire night 562 00:27:31,000 --> 00:27:31,790 How high/fun 563 00:27:32,030 --> 00:27:32,720 Okay 564 00:27:34,960 --> 00:27:37,110 Today, everyone danced fairly well 565 00:27:37,440 --> 00:27:38,720 Then tomorrow, let's be one time 566 00:27:38,880 --> 00:27:39,550 Thank you, Zhang 567 00:27:39,550 --> 00:27:40,200 Let's dissolve 568 00:27:40,350 --> 00:27:41,200 Thank you teacher 569 00:27:41,350 --> 00:27:41,920 Bye auntie 570 00:27:41,920 --> 00:27:42,680 Thank you teacher 571 00:27:42,790 --> 00:27:43,640 Tired now 572 00:27:44,440 --> 00:27:45,510 I can't remember 573 00:27:45,510 --> 00:27:46,350 For real 574 00:27:46,350 --> 00:27:47,510 Auntie Ma 575 00:27:47,680 --> 00:27:49,310 I'm going to take a bit of your time 576 00:27:49,310 --> 00:27:50,000 This move 577 00:27:50,270 --> 00:27:51,790 You need to squat your body down 578 00:27:51,920 --> 00:27:52,830 Squat your legs down 579 00:27:52,830 --> 00:27:54,400 And then, the direction of the hand and knees 580 00:27:54,400 --> 00:27:55,200 is the same 581 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 Look, first close 582 00:27:56,790 --> 00:27:57,440 then open 583 00:27:57,880 --> 00:27:59,160 Close, open 584 00:27:59,160 --> 00:28:00,680 And then, when this hand goes up 585 00:28:00,680 --> 00:28:01,830 You need to start from the highest place 586 00:28:02,070 --> 00:28:03,110 And then scoop downwards 587 00:28:03,160 --> 00:28:05,270 From under the armpit, scoop 588 00:28:05,400 --> 00:28:06,310 Xiao Zhang 589 00:28:06,960 --> 00:28:07,830 Auntie. Come over 590 00:28:08,550 --> 00:28:09,750 Soon, wait a moment 591 00:28:10,110 --> 00:28:11,440 And then the other direction is the same 592 00:28:11,590 --> 00:28:12,880 Close, open 593 00:28:12,880 --> 00:28:13,680 You do it 594 00:28:13,960 --> 00:28:15,110 Close, open 595 00:28:15,200 --> 00:28:17,110 And then from above, scoop 596 00:28:17,110 --> 00:28:17,750 Your body needs to sway 597 00:28:17,750 --> 00:28:18,640 Zhang'er 598 00:28:19,160 --> 00:28:20,310 Let's talk about it tomorrow 599 00:28:20,310 --> 00:28:21,110 Xiao Liu's calling you 600 00:28:21,960 --> 00:28:22,720 It's okay 601 00:28:22,720 --> 00:28:23,350 There's another move 602 00:28:23,350 --> 00:28:24,030 The last move 603 00:28:24,030 --> 00:28:25,270 Just this move, the last one 604 00:28:25,920 --> 00:28:26,750 After going up 605 00:28:26,830 --> 00:28:28,110 Next, you need to squat down 606 00:28:28,310 --> 00:28:28,880 Okay 607 00:28:28,880 --> 00:28:30,400 Zhang Guangzheng *Shanghainese 608 00:28:30,880 --> 00:28:31,750 Almost, Auntie 609 00:28:32,440 --> 00:28:33,160 You go 610 00:28:33,160 --> 00:28:33,920 Then what I just said to you 611 00:28:33,920 --> 00:28:35,200 You go home and experience it yourself 612 00:28:35,200 --> 00:28:35,880 Okay 613 00:28:35,880 --> 00:28:37,000 You definitely won't have problems 614 00:28:37,440 --> 00:28:38,400 Okay 615 00:28:38,510 --> 00:28:40,310 Auntie Liu, what move 616 00:28:41,550 --> 00:28:43,200 Moves, dancing 617 00:28:43,200 --> 00:28:44,070 You only know to dance 618 00:28:44,310 --> 00:28:45,480 You're forgotten the main matters 619 00:28:45,880 --> 00:28:46,720 Main matters? 620 00:28:48,480 --> 00:28:49,640 I work in the afternoon today 621 00:28:49,750 --> 00:28:51,200 I definitely won't let anything get in the way of work 622 00:28:51,200 --> 00:28:52,790 Who's talking about work with you 623 00:28:52,920 --> 00:28:54,750 Youen, it's Youen 624 00:28:54,750 --> 00:28:55,880 I was wrong 625 00:28:57,110 --> 00:28:57,750 Come here 626 00:29:09,270 --> 00:29:10,200 Which one do you like 627 00:29:12,510 --> 00:29:13,070 This 628 00:29:13,640 --> 00:29:16,400 Auntie, these are all so expensive 629 00:29:18,000 --> 00:29:20,510 I'm willing to teach you all to dance 630 00:29:20,790 --> 00:29:22,350 You needn't be so polite 631 00:29:23,440 --> 00:29:25,350 Who says I want to gift you 632 00:29:26,720 --> 00:29:27,920 It's Youen 633 00:29:28,200 --> 00:29:29,550 She says she wants to buy you a gift 634 00:29:29,550 --> 00:29:30,830 to express gratitude 635 00:29:33,000 --> 00:29:34,830 Then I definitely don't need to pick 636 00:29:34,830 --> 00:29:36,350 I'm happy no matter what she gifts me 637 00:29:37,160 --> 00:29:38,680 It's Youen who told me to pick 638 00:29:39,270 --> 00:29:40,400 She even wanted to not let me tell you 639 00:29:42,240 --> 00:29:43,720 But I'm telling you now 640 00:29:44,640 --> 00:29:45,750 You know what that means 641 00:29:47,400 --> 00:29:48,070 I understand 642 00:29:51,750 --> 00:29:52,350 I understand 643 00:29:52,790 --> 00:29:54,400 With one look at you, I know you don't understand 644 00:29:56,720 --> 00:29:57,750 Isn't this an opportunity 645 00:29:59,880 --> 00:30:02,000 A girl want to send a boy a gift 646 00:30:02,070 --> 00:30:03,720 As a boy, don't you need to 647 00:30:03,960 --> 00:30:04,920 prepare a bit 648 00:30:07,000 --> 00:30:09,030 Prepare, definitely should prepare 649 00:30:09,070 --> 00:30:11,000 I'll go back immediately and prepare a return gift 650 00:30:12,030 --> 00:30:12,880 You still don't understand 651 00:30:14,270 --> 00:30:16,200 I'm not talking about a return gift 652 00:30:18,920 --> 00:30:21,830 How do you plan on receiving this gift 653 00:30:24,550 --> 00:30:25,790 I'll wait till Youen returns 654 00:30:26,270 --> 00:30:27,960 I'll go to your home and find you to get it 655 00:30:28,240 --> 00:30:29,240 I'm dying 656 00:30:31,480 --> 00:30:33,480 Where are there people receiving gifts 657 00:30:33,550 --> 00:30:35,070 who run to get the gift themselves? 658 00:30:38,590 --> 00:30:39,550 Not to mention 659 00:30:39,960 --> 00:30:42,200 I would definitely be home at the time 660 00:30:42,480 --> 00:30:43,590 Youen, she's a girl 661 00:30:43,590 --> 00:30:45,070 She would definitely be reserved 662 00:30:47,240 --> 00:30:47,830 Then 663 00:30:50,680 --> 00:30:52,310 Don't you want a 664 00:30:52,640 --> 00:30:55,070 chance for you two to be alone 665 00:30:57,350 --> 00:30:59,790 I got it 666 00:31:00,480 --> 00:31:01,510 I'll wait till Youen lands 667 00:31:01,510 --> 00:31:02,750 And pick her up from the airport 668 00:31:03,350 --> 00:31:05,000 I have a better idea too 669 00:31:05,030 --> 00:31:05,880 Do you want to hear 670 00:31:06,750 --> 00:31:07,680 I want to hear 671 00:31:08,030 --> 00:31:08,750 Tell me 672 00:31:09,310 --> 00:31:10,240 Tell her to go to your house 673 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 And personally deliver it to you 674 00:31:12,110 --> 00:31:13,750 My house? 675 00:31:14,480 --> 00:31:16,030 That won't do 676 00:31:17,480 --> 00:31:18,270 What are you doing 677 00:31:19,480 --> 00:31:21,160 Why is your courage smaller than a needle? 678 00:31:22,160 --> 00:31:23,880 I'm her mother and I'm not even nervous 679 00:31:23,880 --> 00:31:24,960 What are you nervous for? 680 00:31:25,160 --> 00:31:26,160 I'm not nervous 681 00:31:27,030 --> 00:31:28,200 I just mean 682 00:31:29,070 --> 00:31:30,510 I think Youen definitely 683 00:31:30,830 --> 00:31:31,720 would not want to 684 00:31:31,920 --> 00:31:33,400 Leave Youen to me 685 00:31:35,070 --> 00:31:36,070 You just tell me 686 00:31:36,920 --> 00:31:38,440 Do you want to have a 687 00:31:38,440 --> 00:31:41,200 chance to be with Youen alone? 688 00:31:41,440 --> 00:31:43,000 I do want to 689 00:31:43,640 --> 00:31:44,270 but 690 00:31:44,270 --> 00:31:46,400 Then no more but's 691 00:31:47,960 --> 00:31:50,550 When the time comes, just prepare well 692 00:31:50,680 --> 00:31:51,880 And use some heart 693 00:31:51,960 --> 00:31:53,480 Set up some candles 694 00:31:53,480 --> 00:31:55,160 red wine, rose petals 695 00:31:55,160 --> 00:31:57,790 Set up something romantic 696 00:31:57,790 --> 00:31:59,200 I don't need to teach you this right 697 00:31:59,590 --> 00:32:00,200 Yes 698 00:32:01,200 --> 00:32:02,200 Not needed 699 00:32:06,270 --> 00:32:07,510 But you need to promise auntie 700 00:32:07,750 --> 00:32:08,590 Before 8 701 00:32:08,590 --> 00:32:10,200 You need to send her home 702 00:32:10,830 --> 00:32:11,680 Otherwise 703 00:32:11,680 --> 00:32:12,440 Don't blame Auntie 704 00:32:12,440 --> 00:32:13,720 I'll come knock on your door 705 00:32:13,720 --> 00:32:14,350 Got it? 706 00:32:16,110 --> 00:32:16,920 Got it 707 00:32:18,110 --> 00:32:19,030 Don't you worry 708 00:32:20,640 --> 00:32:21,510 Xiao Zhang 709 00:32:22,480 --> 00:32:23,750 I think this dance 710 00:32:23,750 --> 00:32:25,480 really made you stupid 711 00:32:26,550 --> 00:32:27,240 How come 712 00:32:27,240 --> 00:32:28,400 I don't see you happy even one bit 713 00:32:28,640 --> 00:32:29,240 I 714 00:32:29,270 --> 00:32:30,750 You're making me more anxious than you are 715 00:32:32,240 --> 00:32:33,030 As I see it 716 00:32:33,590 --> 00:32:35,270 If I didn't remind you 717 00:32:35,480 --> 00:32:37,270 You would've forgotten your original intention 718 00:32:38,720 --> 00:32:39,720 That won't happen 719 00:32:42,030 --> 00:32:43,160 I- I'll listen to you 720 00:32:43,440 --> 00:32:45,510 I'll hurry and find back my original intention 721 00:32:54,310 --> 00:32:55,240 Tomorrow afternoon 722 00:32:59,310 --> 00:33:00,550 The plane lands at 2 723 00:33:01,790 --> 00:33:03,830 She'll reach home around 3:30 724 00:33:10,790 --> 00:33:12,070 Less than 30 hours 725 00:33:14,640 --> 00:33:16,160 to take this shared-rent house 726 00:33:16,750 --> 00:33:19,160 and transform it into a lobby manager's house that he lives alone in 727 00:33:29,790 --> 00:33:31,440 How is that possible 728 00:33:31,440 --> 00:33:32,790 What are you thinking 729 00:33:34,720 --> 00:33:36,240 Don't laugh 730 00:33:36,240 --> 00:33:37,160 Aren't I letting you help me 731 00:33:37,160 --> 00:33:38,200 think of a plan? 732 00:33:38,200 --> 00:33:39,830 Think of what plan, how to think 733 00:33:39,880 --> 00:33:41,240 Even if you kill me, I can't come up with anything 734 00:33:41,240 --> 00:33:41,920 Brother Wang, don't joke around 735 00:33:41,920 --> 00:33:43,270 It's not totally not possible 736 00:33:43,270 --> 00:33:44,790 Let's look for a direction first 737 00:33:45,270 --> 00:33:46,920 Yes, find a direction 738 00:33:47,030 --> 00:33:48,000 You say, what direction 739 00:33:48,000 --> 00:33:49,110 Renovation style 740 00:33:49,310 --> 00:33:50,880 You, renovation? 741 00:33:50,920 --> 00:33:51,640 Are you dreaming? 742 00:33:51,640 --> 00:33:53,110 Are you thinking that it's a TV drama set? 743 00:33:53,550 --> 00:33:55,160 Don't mess around, listen to him 744 00:33:55,310 --> 00:33:56,310 We can not do renovation 745 00:33:56,310 --> 00:33:57,510 But we need to do decoration 746 00:33:57,510 --> 00:33:59,000 Let's figure out a way to get some good furniture 747 00:33:59,000 --> 00:34:00,200 Good home appliances, good ornaments 748 00:34:00,200 --> 00:34:01,200 And that's enough to make do to make 749 00:34:01,200 --> 00:34:02,680 a lobby manager's home 750 00:34:02,880 --> 00:34:03,680 Then what 751 00:34:04,160 --> 00:34:05,350 kind of style would that be? 752 00:34:05,400 --> 00:34:06,960 We'd need to ask you for that 753 00:34:07,110 --> 00:34:09,200 What kind of style does your goddess like? 754 00:34:16,679 --> 00:34:17,789 Gone crazy now 755 00:34:19,000 --> 00:34:21,110 I don't know what style she likes 756 00:34:21,400 --> 00:34:22,719 You've been to her house 757 00:34:22,719 --> 00:34:23,679 What is her house like 758 00:34:26,199 --> 00:34:26,789 Big 759 00:34:26,790 --> 00:34:27,640 No shit 760 00:34:27,719 --> 00:34:29,159 We can't solve this problem 761 00:34:29,159 --> 00:34:30,439 Say something we can work with 762 00:34:32,030 --> 00:34:32,880 Anyways it's just 763 00:34:32,880 --> 00:34:34,680 Her house is very clean 764 00:34:34,830 --> 00:34:35,750 No shit again 765 00:34:35,750 --> 00:34:37,350 What girl's house is dirty 766 00:34:37,350 --> 00:34:38,110 Keep thinking 767 00:34:42,310 --> 00:34:44,000 I really can't think of anything else 768 00:34:45,159 --> 00:34:45,789 You 769 00:34:46,110 --> 00:34:47,830 You and goddess have known each other for this long 770 00:34:47,830 --> 00:34:49,400 How are you still not know anything? Literal: 3 don't knows to a single why 771 00:34:49,679 --> 00:34:51,109 We're haven't reached the 772 00:34:51,400 --> 00:34:52,480 talking about home decoration style 773 00:34:52,480 --> 00:34:53,550 step in a relationship 774 00:34:54,400 --> 00:34:55,310 Never mind 775 00:34:55,310 --> 00:34:56,160 I've figured it out 776 00:34:56,679 --> 00:34:57,640 It's useless asking you 777 00:34:57,880 --> 00:34:58,720 Give me the phone 778 00:34:59,790 --> 00:35:00,830 Still need to rely on your master in the end 779 00:35:02,270 --> 00:35:03,110 I have a childhood friend 780 00:35:03,110 --> 00:35:04,400 Who opened a wedding photo studio in Xicheng 781 00:35:05,000 --> 00:35:05,880 I'll give him a call 782 00:35:06,110 --> 00:35:06,960 Today 783 00:35:06,960 --> 00:35:08,550 First, take this house's old furniture 784 00:35:08,720 --> 00:35:09,400 and move them 785 00:35:09,880 --> 00:35:10,750 Later I'll find a car 786 00:35:10,920 --> 00:35:11,640 Tomorrow, as soon as there's daylight 787 00:35:11,640 --> 00:35:12,400 Go on a trip with shifu 788 00:35:13,680 --> 00:35:14,510 Thank you shifu 789 00:35:15,920 --> 00:35:16,550 San'er 790 00:35:17,310 --> 00:35:18,240 It's me 791 00:35:23,790 --> 00:35:24,400 Slow down 792 00:35:24,400 --> 00:35:25,920 Take more in one go 793 00:35:27,200 --> 00:35:28,000 Slowly 794 00:35:28,070 --> 00:35:29,270 Be careful of what's in your hands 795 00:35:29,640 --> 00:35:31,400 The stuff isn't expensive, but it's expensive if broken 796 00:35:35,480 --> 00:35:36,440 Slow down 797 00:35:37,830 --> 00:35:39,400 Slowly, be careful of the sides 798 00:35:40,400 --> 00:35:41,550 Okay, go 799 00:35:41,960 --> 00:35:43,030 Does it fit here 800 00:35:43,160 --> 00:35:44,310 Okay, no problem, I measured it 801 00:35:45,750 --> 00:35:46,350 It's safe 802 00:35:46,350 --> 00:35:47,510 Okay Jingdian, you come out first 803 00:35:48,400 --> 00:35:49,030 I'm letting go/loose 804 00:35:49,030 --> 00:35:49,880 Let go 805 00:35:50,710 --> 00:35:51,800 It's the same letting go or not 806 00:35:53,480 --> 00:35:54,030 Zhengzheng bro 807 00:35:55,150 --> 00:35:56,280 Your younger brother has 808 00:35:56,280 --> 00:35:57,440 taken knives in both sides for you 809 00:35:57,800 --> 00:35:58,480 Today, if you 810 00:35:58,480 --> 00:35:59,760 don't wait on goddess well 811 00:36:00,150 --> 00:36:01,840 Then you'll be sorry to my handle strength *Probably joking in reference to the fact they lift luggage handles all the time? 812 00:36:02,360 --> 00:36:03,230 I know 813 00:36:04,800 --> 00:36:05,670 Thank you 814 00:36:11,880 --> 00:36:12,590 This thing 815 00:36:14,440 --> 00:36:15,400 How about we do without it 816 00:36:15,800 --> 00:36:16,550 It's a bit unelegant 817 00:36:17,920 --> 00:36:18,670 Don't move it 818 00:36:19,400 --> 00:36:20,230 Don't move it 819 00:36:20,880 --> 00:36:21,360 This 820 00:36:21,360 --> 00:36:22,070 I'm telling you 821 00:36:22,670 --> 00:36:24,630 The most elegant thing in this house is this big sister 822 00:36:25,480 --> 00:36:26,110 Look 823 00:36:26,150 --> 00:36:27,590 Shifu prepared it carefully for you 824 00:36:28,400 --> 00:36:29,630 Later when goddess asks 825 00:36:29,710 --> 00:36:30,400 You can say 826 00:36:30,840 --> 00:36:32,030 Usually when you have nothing to do 827 00:36:32,030 --> 00:36:33,550 You like to sketch 828 00:36:33,880 --> 00:36:34,510 Look 829 00:36:34,510 --> 00:36:35,880 This interest I designed for him isn't bad right 830 00:36:35,960 --> 00:36:37,710 Not bad. So good 831 00:36:38,110 --> 00:36:39,150 If I were goddess 832 00:36:39,320 --> 00:36:40,800 I'd want to take off my clothes as soon as I enter the door 833 00:36:41,030 --> 00:36:41,880 What, how 834 00:36:41,880 --> 00:36:43,030 Is the atmosphere that intense? 835 00:36:43,030 --> 00:36:44,630 No, it's mainly 836 00:36:45,480 --> 00:36:47,000 Too much like a bath center 837 00:36:47,800 --> 00:36:49,400 Screw you. Really? 838 00:36:52,360 --> 00:36:53,030 It's over 839 00:36:53,920 --> 00:36:55,150 Yeah, it is a bit over 840 00:36:57,760 --> 00:36:58,670 So hard to satisfy you 841 00:36:59,030 --> 00:37:00,320 You just can't move this big sister 842 00:37:00,670 --> 00:37:01,480 Anywhere else you're uncomfortable looking at 843 00:37:01,480 --> 00:37:02,230 You can adjust it yourself 844 00:37:02,480 --> 00:37:03,400 I'm too tired to do more 845 00:37:03,590 --> 00:37:04,440 I'm tired to death 846 00:37:08,320 --> 00:37:08,960 Okay 847 00:37:09,440 --> 00:37:10,630 I'll listen to you, I won't move anything 848 00:37:24,360 --> 00:37:25,360 What are you looking for 849 00:37:25,360 --> 00:37:26,880 Where's my little fur ball 850 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 I put it away for you 851 00:37:28,590 --> 00:37:29,440 It's with the old furniture 852 00:37:29,440 --> 00:37:30,480 It's placed in the studio warehouse 853 00:37:31,110 --> 00:37:32,190 Why would you put it away for? 854 00:37:32,190 --> 00:37:33,710 I was thinking to return it to Youen 855 00:37:34,280 --> 00:37:35,480 What, are you silly 856 00:37:35,960 --> 00:37:36,800 You returning it to her 857 00:37:36,880 --> 00:37:37,960 How will you explain its origin? 858 00:37:38,360 --> 00:37:39,150 Say you were at the entrance 859 00:37:39,150 --> 00:37:40,440 and picked it up while standing at your post? 860 00:37:41,360 --> 00:37:42,360 When you're done, goddess would ask 861 00:37:42,590 --> 00:37:43,510 Aren't you a manager? 862 00:37:43,670 --> 00:37:44,920 Why are you on duty at the entrance? 863 00:37:45,150 --> 00:37:46,030 You can't answer 864 00:37:46,230 --> 00:37:47,510 and would anger goddess into giving you a big slap 865 00:37:47,510 --> 00:37:48,190 across your face 866 00:37:48,920 --> 00:37:49,480 Are you going to let us two brothers 867 00:37:49,480 --> 00:37:50,280 waste our efforts here? 868 00:37:50,920 --> 00:37:52,110 That makes sense 869 00:37:53,070 --> 00:37:54,710 It really is y'all that think thoroughly 870 00:37:58,280 --> 00:37:59,190 Look at that inch of energy 871 00:37:59,960 --> 00:38:00,670 One look 872 00:38:00,760 --> 00:38:02,360 It's receiving few beatings since a kid 873 00:38:04,920 --> 00:38:07,190 Yeah, I do lack experience 874 00:38:07,710 --> 00:38:09,320 Since I was young, I was a honest kid 875 00:38:09,320 --> 00:38:10,710 I never hide an exam papers or anything 876 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Coming 877 00:40:10,320 --> 00:40:11,440 How is it you? 878 00:40:12,150 --> 00:40:13,110 Stop pretending 879 00:40:13,440 --> 00:40:15,070 Did my mom not tip you off? 880 00:40:15,800 --> 00:40:17,840 She only revealed this little 881 00:40:18,630 --> 00:40:19,840 Please enter 882 00:40:21,480 --> 00:40:22,000 Do I need to change shoes? 883 00:40:22,000 --> 00:40:22,840 No need 884 00:40:30,000 --> 00:40:30,840 Zhang Guangzheng 885 00:40:31,590 --> 00:40:33,550 Why is your home like a bath center 886 00:40:35,190 --> 00:40:36,880 A friend said that too before 887 00:40:37,550 --> 00:40:38,510 You even draw? 888 00:40:40,960 --> 00:40:42,230 The previous landlord left that 889 00:40:42,800 --> 00:40:44,480 This furniture is all the previous landlord's 890 00:40:44,480 --> 00:40:45,400 I didn't change them out 891 00:40:46,590 --> 00:40:47,360 No wonder 892 00:40:50,360 --> 00:40:51,710 Let me pour you a cup of water to drink 893 00:41:12,920 --> 00:41:13,960 What's going on with this 894 00:41:18,760 --> 00:41:20,150 I think it's broken 895 00:41:22,070 --> 00:41:23,670 How about.. you drink something cold? 896 00:41:23,840 --> 00:41:25,480 Soda/cola or sodawater 897 00:41:26,960 --> 00:41:27,590 They're all okay 898 00:41:28,510 --> 00:41:29,320 Sorry 899 00:41:38,033 --> 00:41:39,933 Alcohol strengthens the courage of cowards Jiayou! 900 00:42:18,190 --> 00:42:18,920 Youen 901 00:42:20,230 --> 00:42:21,150 Here 902 00:42:27,190 --> 00:42:28,320 In this whole house 903 00:42:28,320 --> 00:42:30,000 Only this balcony is most pleasing to the eye 904 00:42:30,590 --> 00:42:32,670 Right, it's full of sunlight 905 00:42:32,670 --> 00:42:33,400 Very bright 906 00:42:34,630 --> 00:42:36,190 When there's nothing to do during the day 907 00:42:36,360 --> 00:42:37,880 I like to sit here 908 00:42:39,070 --> 00:42:40,880 When I decided to rent this house at the time 909 00:42:41,630 --> 00:42:43,230 it was all because of this balcony 54649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.