Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:13,340
[Unenlightened to love]
2
00:00:19,220 --> 00:00:21,580
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
3
00:00:22,340 --> 00:00:24,300
♪I love it♪
4
00:00:24,420 --> 00:00:26,620
♪All the sounds you have ever heard♪
5
00:00:27,620 --> 00:00:29,220
♪I love it♪
6
00:00:29,340 --> 00:00:30,260
♪Lost track of time♪
7
00:00:30,340 --> 00:00:31,260
♪Searching for the perfect night sky♪
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,700
♪On the pale blue wind♪
9
00:00:34,300 --> 00:00:35,100
♪We ride with ease♪
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,380
♪Locating the heavy rain♪
11
00:00:36,540 --> 00:00:38,660
♪It's amusing the way you lose control♪
12
00:00:39,660 --> 00:00:40,820
♪It's amazing♪
13
00:00:42,100 --> 00:00:44,620
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
14
00:00:44,940 --> 00:00:46,340
♪Including the next second♪
15
00:00:47,300 --> 00:00:49,900
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
16
00:00:50,140 --> 00:00:50,980
♪Lost track of time♪
17
00:00:51,140 --> 00:00:52,020
♪Searching for the perfect night sky♪
18
00:00:52,380 --> 00:00:53,420
♪On the pale blue wind♪
19
00:00:55,020 --> 00:00:55,780
♪We ride with ease♪
20
00:00:55,940 --> 00:00:57,140
♪Locating the heavy rain♪
21
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
♪It's amusing the way you lose control♪
22
00:00:59,700 --> 00:01:02,380
♪Looking for new topics♪
23
00:01:03,060 --> 00:01:04,620
♪Leaving them to expectations♪
24
00:01:05,300 --> 00:01:07,460
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
25
00:01:08,060 --> 00:01:10,260
♪I will be there♪
26
00:01:11,300 --> 00:01:15,020
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
27
00:01:15,860 --> 00:01:19,500
♪I'm still by your side♪
28
00:01:33,420 --> 00:01:37,940
[Why Women Love]
29
00:02:01,380 --> 00:02:02,060
Be careful.
30
00:02:03,140 --> 00:02:05,140
(Is this the tactics mentioned by Gu Jiaxin?)
31
00:02:05,700 --> 00:02:08,740
(Is my heart beating
because I've fallen in love with Mr. Xu?)
32
00:02:12,380 --> 00:02:13,140
Are you all right?
33
00:02:15,140 --> 00:02:15,860
Thanks.
34
00:02:17,020 --> 00:02:17,780
Jiangyue,
35
00:02:19,620 --> 00:02:20,860
anything you'd like to say to me?
36
00:02:29,380 --> 00:02:30,100
Good night.
37
00:02:31,220 --> 00:02:31,900
Good night?
38
00:02:35,060 --> 00:02:35,700
All right.
39
00:02:35,900 --> 00:02:36,780
Go to bed soon.
40
00:02:37,660 --> 00:02:38,300
Bye.
41
00:02:40,380 --> 00:02:40,940
Jiangyue,
42
00:02:43,420 --> 00:02:45,620
the girl who attended the wedding
with me on that day
43
00:02:45,820 --> 00:02:46,700
isn't my girlfriend.
44
00:02:53,420 --> 00:02:54,100
Go to bed soon.
45
00:03:03,620 --> 00:03:04,820
(What is he trying to say?)
46
00:03:07,740 --> 00:03:08,540
(Forget it.)
47
00:03:08,620 --> 00:03:09,420
(I'm not guessing it.)
48
00:03:09,420 --> 00:03:10,060
(I'm worn out.)
49
00:03:10,060 --> 00:03:10,700
(I'll go just home.)
50
00:03:12,460 --> 00:03:17,260
[Episode 7]
[Dating rules]
51
00:03:33,700 --> 00:03:34,780
Morning. What a coincidence.
52
00:03:35,180 --> 00:03:36,140
Why do you come to work so early today?
53
00:03:36,620 --> 00:03:37,780
I'm your assistant.
54
00:03:38,180 --> 00:03:38,820
As usual.
55
00:03:38,900 --> 00:03:40,620
Americano without ice. Double shot.
56
00:03:40,620 --> 00:03:41,220
Thanks.
57
00:03:55,900 --> 00:03:58,100
Boss, how was the date last night?
58
00:03:58,780 --> 00:03:59,700
Did you use the tip?
59
00:04:01,740 --> 00:04:02,540
I tried it.
60
00:04:03,020 --> 00:04:03,620
Really?
61
00:04:04,780 --> 00:04:05,540
Did it work?
62
00:04:07,900 --> 00:04:09,100
Tell me the result.
63
00:04:09,980 --> 00:04:11,380
Then, I can teach you what to do next.
64
00:04:11,700 --> 00:04:13,900
Don't worry about this matter in the future.
65
00:04:14,180 --> 00:04:15,100
I'm not worried about it,
66
00:04:15,780 --> 00:04:16,540
but caring about it.
67
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
I'm really curious
68
00:04:18,180 --> 00:04:19,100
about the progress.
69
00:04:20,100 --> 00:04:20,940
I don't want to tell you.
70
00:04:24,860 --> 00:04:25,580
Ms. Zhao, morning.
71
00:04:25,660 --> 00:04:26,140
Morning.
72
00:04:26,220 --> 00:04:26,940
Ms. Zhao, morning.
73
00:04:27,500 --> 00:04:28,260
Keep your mind on the job.
74
00:04:29,820 --> 00:04:30,260
Ms. Zhao, morning.
75
00:04:30,260 --> 00:04:31,820
-Morning.
-Morning.
76
00:04:31,820 --> 00:04:32,740
Keep your mind on the job.
77
00:04:46,740 --> 00:04:48,380
Well, what exactly happened to you two yesterday?
78
00:04:48,500 --> 00:04:49,540
Share it with me.
79
00:04:50,540 --> 00:04:52,580
If you need anything from me, I am at your service.
80
00:04:53,180 --> 00:04:54,460
I've talked to Mr. Xu.
81
00:04:54,580 --> 00:04:56,540
He'll come to the company
to talk about cooperation a few days later.
82
00:04:56,820 --> 00:04:57,980
Prepare these documents.
83
00:04:57,980 --> 00:04:59,740
By then, you will tell him about the company
84
00:04:59,740 --> 00:05:01,260
and the plan for cooperating with him.
85
00:05:01,700 --> 00:05:03,820
What? You two talked about work on a date?
86
00:05:05,860 --> 00:05:06,620
Couldn't I?
87
00:05:08,500 --> 00:05:09,980
All right, fine.
88
00:05:21,620 --> 00:05:22,900
[Jingjing]
89
00:05:24,420 --> 00:05:25,060
Hello?
90
00:05:25,380 --> 00:05:26,500
(How was it going yesterday?)
91
00:05:27,020 --> 00:05:28,500
(You didn't tell me about it
after you went back home.)
92
00:05:28,740 --> 00:05:30,220
(I thought you didn't sleep at home.)
93
00:05:30,540 --> 00:05:31,860
(I didn't dare call you.)
94
00:05:32,740 --> 00:05:33,980
(On second thought,)
95
00:05:34,260 --> 00:05:35,860
(The relationship between you and Mr. Xu
can't possibly progress so quickly.)
96
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
(So tell me)
97
00:05:37,460 --> 00:05:38,500
(what exactly happened.)
98
00:05:38,500 --> 00:05:39,660
Not too bad.
99
00:05:40,380 --> 00:05:41,500
He and I just talked about how we were doing.
100
00:05:42,900 --> 00:05:44,100
There is progress in work.
101
00:05:44,460 --> 00:05:46,140
Mr. Xu will come to the company
to have a meeting a few days later.
102
00:05:46,780 --> 00:05:47,940
(Oh, my God,)
103
00:05:47,940 --> 00:05:49,500
(seriously?)
104
00:05:50,460 --> 00:05:50,900
I must go.
105
00:05:50,900 --> 00:05:52,020
I have to get on with my work.
106
00:05:52,020 --> 00:05:52,540
Bye.
107
00:05:57,700 --> 00:05:58,740
(Here's your milk tea.)
108
00:05:58,740 --> 00:06:00,460
Turning a date into work
109
00:06:00,940 --> 00:06:02,260
is indeed what my Little aunt will do.
110
00:06:02,940 --> 00:06:05,140
My careful guidance
of the whole evening is wasted.
111
00:06:05,940 --> 00:06:07,660
I guess she wasn't listening to anything I said.
112
00:06:07,660 --> 00:06:09,980
I think you two really
enjoyed yourselves on that day.
113
00:06:10,660 --> 00:06:11,860
It's a pity that I didn't join you.
114
00:06:13,500 --> 00:06:14,580
Wait. Gu Jiaxin,
115
00:06:14,580 --> 00:06:17,460
why were you at my Little aunt's place
at that late hour?
116
00:06:17,860 --> 00:06:19,100
Obviously, she and I talked about work.
117
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
Unlike you,
118
00:06:20,100 --> 00:06:21,340
you think about handsome guys every day.
119
00:06:23,300 --> 00:06:24,140
I...
120
00:06:24,140 --> 00:06:26,020
Nothing happened between Qi Heng and me.
121
00:06:26,020 --> 00:06:27,300
He and I are just good roommates.
122
00:06:27,540 --> 00:06:28,380
Don't defame me.
123
00:06:29,660 --> 00:06:30,740
I didn't mention Qi Heng.
124
00:06:31,700 --> 00:06:33,740
So you're admitting
that you have a crush on Qi Heng?
125
00:06:34,100 --> 00:06:35,020
I'm not.
126
00:06:35,620 --> 00:06:37,180
I am a fan of many idols.
127
00:06:37,500 --> 00:06:38,180
I'll always love them.
128
00:06:38,180 --> 00:06:39,500
Stop pretending.
129
00:06:40,140 --> 00:06:41,540
Are you sure you don't have
any feelings for Qi Heng?
130
00:06:43,180 --> 00:06:45,020
You ask me about him every day.
131
00:06:45,380 --> 00:06:46,500
I read your mind long ago.
132
00:06:49,500 --> 00:06:51,060
Don't tell him about that.
133
00:06:52,700 --> 00:06:53,580
I've already told him.
134
00:06:54,020 --> 00:06:55,380
He's on the way here.
135
00:06:55,580 --> 00:06:57,300
I thought you needed my help.
136
00:06:57,300 --> 00:06:58,020
Hurry and get prepared.
137
00:06:58,020 --> 00:06:59,620
I told you not to tell him about that.
138
00:06:59,620 --> 00:07:00,940
Why did you tell him?
139
00:07:00,940 --> 00:07:01,940
Now, I...
140
00:07:01,940 --> 00:07:03,300
-Now, I...
-Don't be nervous.
141
00:07:03,740 --> 00:07:05,540
Qi Heng has some business nearby.
142
00:07:05,540 --> 00:07:06,980
So I told him to come here for a meal.
143
00:07:07,100 --> 00:07:09,460
Gu Jiaxin, I said you couldn't tell him about that.
144
00:07:09,460 --> 00:07:10,660
I told you not to tell him about that.
145
00:07:10,860 --> 00:07:11,900
-Why did you...
-Take your hand off
146
00:07:11,900 --> 00:07:12,620
my racing gear.
147
00:07:12,620 --> 00:07:13,260
Are you my friend or not?
148
00:07:13,420 --> 00:07:13,820
I told you
149
00:07:13,820 --> 00:07:15,140
-not to tell him about that.
-Stop it.
150
00:07:15,140 --> 00:07:16,340
Speak of the devil.
151
00:07:18,060 --> 00:07:18,900
Don't drop the ball.
152
00:07:20,140 --> 00:07:21,820
What are you doing? Why are you so happy?
153
00:07:22,700 --> 00:07:23,780
Are you bad-mouthing me?
154
00:07:24,340 --> 00:07:24,780
No.
155
00:07:24,780 --> 00:07:26,420
Zheng Duoxi wants to talk to you.
156
00:07:27,940 --> 00:07:28,660
About what?
157
00:07:29,380 --> 00:07:29,860
Sir,
158
00:07:29,860 --> 00:07:31,540
your dessert and take-away are here.
159
00:07:32,780 --> 00:07:33,460
You guys can eat.
160
00:07:34,020 --> 00:07:34,740
I have to go now.
161
00:07:35,660 --> 00:07:37,460
How about staying with us for a little bit longer?
162
00:07:37,460 --> 00:07:38,300
Stay a bit longer.
163
00:07:39,740 --> 00:07:41,660
(These two have a mutual
secret crush on each other.)
164
00:07:42,180 --> 00:07:43,260
(Seize the chance.)
165
00:07:44,940 --> 00:07:46,420
Oh, right. What is it that you want to see me about?
166
00:07:47,060 --> 00:07:48,540
I... Nothing.
167
00:07:48,540 --> 00:07:49,500
Don't listen to Gu Jiaxin's nonsense.
168
00:07:55,580 --> 00:07:57,500
You two are very close now.
169
00:07:59,220 --> 00:08:00,340
He and I always work overtime together.
170
00:08:00,420 --> 00:08:01,300
So we are friends.
171
00:08:02,820 --> 00:08:03,500
Yeah.
172
00:08:04,020 --> 00:08:06,300
Jiaxin has a great personality
and comes from a wealthy family.
173
00:08:07,100 --> 00:08:08,660
He's likable indeed.
174
00:08:09,100 --> 00:08:10,300
I think you're very good too.
175
00:08:10,820 --> 00:08:12,540
Both of you are top students
who graduated from foreign universities.
176
00:08:13,140 --> 00:08:14,980
I think you're equally good.
177
00:08:21,100 --> 00:08:22,420
In your workplace,
178
00:08:22,500 --> 00:08:24,660
many girls have a crush on you, right?
179
00:08:24,660 --> 00:08:25,820
No, that's not true.
180
00:08:26,220 --> 00:08:27,260
I've only just joined the company.
181
00:08:27,740 --> 00:08:28,420
Really?
182
00:08:30,700 --> 00:08:32,460
I don't believe you.
183
00:08:33,620 --> 00:08:34,460
What... What about you?
184
00:08:34,940 --> 00:08:37,380
Do... Do you have a crush on someone?
185
00:08:37,940 --> 00:08:38,700
Yes, I do.
186
00:08:40,539 --> 00:08:41,299
I mean,
187
00:08:41,900 --> 00:08:42,820
I idolize celebrities.
188
00:08:43,020 --> 00:08:45,180
So I think the boys
among the newcomer stars
189
00:08:45,180 --> 00:08:46,460
are all handsome.
190
00:08:47,340 --> 00:08:48,060
Indeed,
191
00:08:49,140 --> 00:08:50,420
they are both handsome
192
00:08:50,660 --> 00:08:51,420
and capable.
193
00:08:53,740 --> 00:08:56,500
But you're my favorite.
194
00:09:00,060 --> 00:09:01,780
Dig in. The fried chicken will be cold later.
195
00:09:01,780 --> 00:09:02,700
[CoCo]
196
00:09:02,700 --> 00:09:03,260
OK.
197
00:09:04,340 --> 00:09:05,380
You... You should dig in as well.
198
00:09:10,380 --> 00:09:12,460
(Did I say the wrong thing again?)
199
00:09:12,820 --> 00:09:13,540
(What should I do?)
200
00:09:17,100 --> 00:09:18,180
-What will we have for dinner?
-What will we have for dinner?
201
00:09:21,940 --> 00:09:23,420
What would you like to eat? I'll go with you.
202
00:09:24,180 --> 00:09:25,380
How about
203
00:09:25,380 --> 00:09:26,660
going to the barbecue shop where we ate last time?
204
00:09:26,660 --> 00:09:27,180
OK.
205
00:09:28,820 --> 00:09:30,020
Cheers.
206
00:09:39,900 --> 00:09:40,700
Come.
207
00:09:40,860 --> 00:09:42,020
I will treat you to coffee.
208
00:09:42,820 --> 00:09:44,300
We can have coffee for free.
209
00:09:44,940 --> 00:09:46,740
Jiaxin, thanks.
210
00:09:46,740 --> 00:09:48,180
Jiaxin, any good news?
211
00:09:48,340 --> 00:09:50,380
Ms. Zhao has just contacted
an important client.
212
00:09:50,820 --> 00:09:52,660
That client is about to have
in-depth cooperation with us.
213
00:09:53,020 --> 00:09:54,340
I'm telling you, you'll be busy again.
214
00:09:54,340 --> 00:09:55,100
Jiaxin, thanks.
215
00:09:55,100 --> 00:09:56,980
Give... Give me one without sugar.
216
00:09:57,220 --> 00:09:58,100
I know you well.
217
00:09:58,100 --> 00:09:59,220
You're doing great.
218
00:09:59,220 --> 00:10:00,900
You're a competent assistant.
219
00:10:01,140 --> 00:10:02,820
You're getting along with us
and raising up the spirits for the boss.
220
00:10:03,420 --> 00:10:04,060
Good job.
221
00:10:04,580 --> 00:10:05,220
Qiuqiu,
222
00:10:05,460 --> 00:10:06,140
what are you doing?
223
00:10:06,340 --> 00:10:07,180
A new colleague will come here?
224
00:10:07,180 --> 00:10:07,740
Yeah.
225
00:10:07,980 --> 00:10:11,180
I heard she was also a returnee with high marks.
226
00:10:11,700 --> 00:10:12,380
Really?
227
00:10:12,580 --> 00:10:13,660
Who will come at this time?
228
00:10:14,900 --> 00:10:16,980
This is the basic situation of the company.
229
00:10:16,980 --> 00:10:17,820
I'm He Mei.
230
00:10:17,820 --> 00:10:19,300
I'm responsible for the PR department.
231
00:10:19,980 --> 00:10:21,700
This is the office area.
232
00:10:21,700 --> 00:10:22,940
If you have any questions,
233
00:10:22,940 --> 00:10:24,020
feel free to ask me.
234
00:10:29,620 --> 00:10:31,020
Since you're all here,
235
00:10:31,140 --> 00:10:32,260
Let me introduce her to you.
236
00:10:42,380 --> 00:10:45,060
This is the new colleague of our department,
237
00:10:45,140 --> 00:10:46,220
Li Yanran.
238
00:10:46,220 --> 00:10:46,580
Good.
239
00:10:46,580 --> 00:10:47,700
Welcome, beautiful girl.
240
00:10:47,700 --> 00:10:48,460
Welcome, welcome.
241
00:10:48,460 --> 00:10:49,140
Hello,
242
00:10:49,140 --> 00:10:49,700
everyone.
243
00:10:49,700 --> 00:10:50,980
I'm Li Yanran.
244
00:10:51,260 --> 00:10:53,580
Please give me more advice in the future.
245
00:10:54,100 --> 00:10:56,220
Yanran, you can sit here.
246
00:10:56,380 --> 00:10:57,140
How is that?
247
00:10:57,540 --> 00:10:59,340
Good. It's the best seat.
248
00:11:01,900 --> 00:11:02,580
Jiaxin,
249
00:11:03,060 --> 00:11:03,780
where are you going?
250
00:11:03,780 --> 00:11:05,260
Oh, right. I forgot to introduce him.
251
00:11:05,580 --> 00:11:07,060
This is Gu Jiaxin.
252
00:11:07,820 --> 00:11:09,300
He's the assistant of Ms. Zhao.
253
00:11:09,580 --> 00:11:11,820
He often treats us to coffee and snacks.
254
00:11:11,940 --> 00:11:13,660
You're just in time.
255
00:11:13,900 --> 00:11:16,340
Jiaxin, give Yanran a cup of coffee.
256
00:11:20,180 --> 00:11:21,420
Thanks, Jiaxin.
257
00:11:22,820 --> 00:11:24,300
I'm so lucky.
258
00:11:24,300 --> 00:11:26,460
Today's my first day and you treat them to coffee
259
00:11:26,740 --> 00:11:27,780
and celebrate for me.
260
00:11:29,340 --> 00:11:31,220
Welcome.
261
00:11:31,580 --> 00:11:33,580
Yanran, if you need anything else,
262
00:11:33,580 --> 00:11:35,060
you can just see me at the front desk.
263
00:11:35,140 --> 00:11:36,260
I'll go back to work.
264
00:11:36,940 --> 00:11:37,300
Bye.
265
00:11:37,300 --> 00:11:38,460
-Let's begin to work.
-Work earnestly.
266
00:11:39,660 --> 00:11:40,340
Follow me.
267
00:11:47,940 --> 00:11:48,700
Why are you here?
268
00:11:49,100 --> 00:11:50,260
You're always avoiding me.
269
00:11:50,700 --> 00:11:52,100
Now there's nowhere for you to run.
270
00:11:53,980 --> 00:11:54,700
Yanran,
271
00:11:55,300 --> 00:11:56,420
this is a company.
272
00:11:56,900 --> 00:11:57,820
It isn't a place for you to play around.
273
00:11:57,820 --> 00:11:59,020
I don't play around.
274
00:11:59,660 --> 00:12:01,460
The person I love is in this company.
275
00:12:01,540 --> 00:12:03,460
So I got employed with my own ability.
276
00:12:04,180 --> 00:12:06,300
Then, I can see him every day.
277
00:12:06,420 --> 00:12:07,260
It's just that simple.
278
00:12:09,060 --> 00:12:10,340
With your own ability?
279
00:12:11,300 --> 00:12:12,700
You worked with my mom to trick me, right?
280
00:12:14,220 --> 00:12:16,940
Would you like me to tell Ms. Jin what you just said?
281
00:12:16,940 --> 00:12:17,660
No.
282
00:12:18,020 --> 00:12:18,780
You can't tell her.
283
00:12:19,180 --> 00:12:20,060
Not even a word.
284
00:12:20,580 --> 00:12:22,940
Can I tell our colleagues
285
00:12:22,940 --> 00:12:24,420
that you're the one I love?
286
00:12:24,980 --> 00:12:25,580
Or
287
00:12:26,180 --> 00:12:27,020
I can tell them
288
00:12:27,020 --> 00:12:29,260
that your mom is the chairman of the company.
289
00:12:30,700 --> 00:12:31,900
Yanran,
290
00:12:33,340 --> 00:12:34,140
I beg you
291
00:12:34,260 --> 00:12:35,380
to keep it a secret.
292
00:12:36,340 --> 00:12:37,660
Don't tell anyone about it.
293
00:12:37,660 --> 00:12:38,380
Is that clear?
294
00:12:38,620 --> 00:12:39,740
As long as you listen to me,
295
00:12:41,020 --> 00:12:42,020
I'll keep a secret.
296
00:12:42,700 --> 00:12:44,140
Otherwise,
297
00:12:44,140 --> 00:12:46,020
I may give away the secret.
298
00:12:47,140 --> 00:12:48,900
I'm really afraid of you. What do you want?
299
00:12:49,380 --> 00:12:50,060
It's very simple.
300
00:12:50,580 --> 00:12:51,620
Don't avoid me in the future.
301
00:12:53,860 --> 00:12:55,020
Now have lunch with me.
302
00:12:56,940 --> 00:12:57,900
Take your hand off me.
303
00:13:00,340 --> 00:13:01,220
I'm looking for you.
304
00:13:02,460 --> 00:13:03,780
Let's go and see the supplier.
305
00:13:04,540 --> 00:13:05,300
Now?
306
00:13:07,700 --> 00:13:08,460
OK.
307
00:13:08,460 --> 00:13:09,220
I'll get the contract.
308
00:13:09,340 --> 00:13:10,140
I'll wait for you in the elevator area.
309
00:13:10,340 --> 00:13:10,780
OK.
310
00:13:11,820 --> 00:13:13,220
See? I've got work to do.
311
00:13:13,300 --> 00:13:14,180
It's not that I'm unwilling to have lunch with you.
312
00:13:14,340 --> 00:13:15,540
Can we take a rain check?
313
00:13:16,300 --> 00:13:17,180
Jiaxin.
314
00:13:18,260 --> 00:13:18,940
Jiaxin.
315
00:13:19,740 --> 00:13:20,700
Where will we have a meeting?
316
00:13:21,980 --> 00:13:23,100
Why are you so active today?
317
00:13:23,980 --> 00:13:26,820
I should have a good attitude
and be active at work.
318
00:13:26,980 --> 00:13:28,620
That is the standard for a competent employee.
319
00:13:29,540 --> 00:13:32,220
(Could she be my love rival?)
320
00:13:33,500 --> 00:13:36,060
[Weizhierlai Seafood Store]
321
00:13:39,740 --> 00:13:40,220
Here you are.
322
00:13:40,940 --> 00:13:41,620
Thanks.
323
00:13:42,340 --> 00:13:43,020
Qi Heng,
324
00:13:43,220 --> 00:13:43,980
you know what?
325
00:13:44,100 --> 00:13:45,540
There's a newcomer in our company.
326
00:13:45,780 --> 00:13:46,900
She's a stunning girl
327
00:13:46,900 --> 00:13:47,820
in name-brand clothes.
328
00:13:47,820 --> 00:13:49,140
As soon as she came to the company,
she had her eye on Gu Jiaxin.
329
00:13:49,140 --> 00:13:50,420
She followed him all day long.
330
00:13:51,020 --> 00:13:52,020
She had her eye on Jiaxin?
331
00:13:52,260 --> 00:13:52,940
Who's she?
332
00:13:53,380 --> 00:13:54,780
She's Li Yanran.
333
00:13:56,180 --> 00:13:56,900
It's her.
334
00:13:57,060 --> 00:13:57,980
You know her?
335
00:13:58,380 --> 00:13:59,700
She's been chasing Jiaxin.
336
00:13:59,860 --> 00:14:01,420
Jiaxin tried every means to avoid her.
337
00:14:02,620 --> 00:14:03,540
That's big news.
338
00:14:03,940 --> 00:14:05,500
You should keep it a secret.
339
00:14:05,700 --> 00:14:06,980
Don't spread it.
340
00:14:07,540 --> 00:14:08,900
Don't you know me?
341
00:14:09,420 --> 00:14:11,220
I won't gossip about it.
342
00:14:11,420 --> 00:14:12,340
I won't say a word.
343
00:14:12,540 --> 00:14:13,540
Cheers.
344
00:14:15,700 --> 00:14:17,860
(Miss, how's the kebabs today?)
345
00:14:18,100 --> 00:14:18,820
Amazing.
346
00:14:18,820 --> 00:14:19,140
Right?
347
00:14:19,140 --> 00:14:20,460
Both of us are stuffed.
348
00:14:20,820 --> 00:14:22,140
Then you two can be our regulars later.
349
00:14:22,620 --> 00:14:23,260
No problem.
350
00:14:23,940 --> 00:14:25,740
Let's pay first.
351
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Let me do it.
352
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
No, I should pay.
353
00:14:28,700 --> 00:14:29,780
Could we stop and let me do it?
354
00:14:29,780 --> 00:14:30,580
-Let me pay.
-It's my treat.
355
00:14:30,580 --> 00:14:31,740
Stop it.
356
00:14:31,740 --> 00:14:32,500
With your boyfriend around,
357
00:14:32,500 --> 00:14:34,140
he must pay.
358
00:14:35,100 --> 00:14:35,820
No, he...
359
00:14:35,820 --> 00:14:37,260
Yeah, I'll pay.
360
00:14:37,740 --> 00:14:38,180
You can pay now.
361
00:14:38,500 --> 00:14:39,020
Alipay?
362
00:14:39,020 --> 00:14:39,940
Yeah. Just scan the QR code.
363
00:14:40,420 --> 00:14:40,980
It's done.
364
00:14:40,980 --> 00:14:41,780
OK. Be careful.
365
00:14:41,780 --> 00:14:42,460
Thanks.
366
00:14:47,300 --> 00:14:49,340
Well, you're a regular here?
367
00:14:49,340 --> 00:14:51,140
I think you're very close to the shop owner.
368
00:14:52,340 --> 00:14:53,780
Since I moved here,
369
00:14:53,780 --> 00:14:55,100
I haven't gone anywhere else
370
00:14:55,380 --> 00:14:56,620
because when I first came here,
371
00:14:56,620 --> 00:14:58,060
I thought the food here was super tasty.
372
00:14:58,220 --> 00:14:59,100
The owner is also very hospitable.
373
00:14:59,420 --> 00:15:00,380
I can't be bothered to eat somewhere else.
374
00:15:00,540 --> 00:15:01,460
I'm surprised
375
00:15:02,420 --> 00:15:03,540
that you're so faithful.
376
00:15:04,380 --> 00:15:06,380
Sometimes I may be a bit stubborn.
377
00:15:06,660 --> 00:15:07,940
Whether it's food or other necessities,
378
00:15:08,100 --> 00:15:09,820
as long as I get used to them,
I don't want to change them.
379
00:15:10,420 --> 00:15:11,260
Then,
380
00:15:12,940 --> 00:15:13,620
what about people?
381
00:15:14,140 --> 00:15:15,020
That applies to people as well.
382
00:15:17,220 --> 00:15:17,860
You see,
383
00:15:18,020 --> 00:15:19,380
I like my idols.
384
00:15:19,700 --> 00:15:21,260
I once heard their song,
385
00:15:21,620 --> 00:15:23,700
then I became their die-hard fan.
386
00:15:24,060 --> 00:15:25,260
I'll never be a fan of other idols.
387
00:15:25,420 --> 00:15:26,540
Your idols?
388
00:15:29,100 --> 00:15:30,420
Actually, I have something in common with you.
389
00:15:30,860 --> 00:15:31,780
Once I
390
00:15:32,100 --> 00:15:33,020
got my eyes set on someone,
391
00:15:33,020 --> 00:15:34,060
it's very hard to change.
392
00:15:34,740 --> 00:15:36,020
You also idolize celebrities?
393
00:15:36,300 --> 00:15:37,860
Why didn't you tell me early? Who do you idolize?
394
00:15:38,980 --> 00:15:39,700
I...
395
00:15:40,420 --> 00:15:41,700
If there's an opportunity later,
396
00:15:41,700 --> 00:15:42,700
you will get to know it.
397
00:15:44,340 --> 00:15:45,140
How mysterious you are!
398
00:15:46,100 --> 00:15:46,740
Dig in.
399
00:15:49,380 --> 00:15:50,340
Cheers.
400
00:15:54,300 --> 00:15:54,980
What's wrong?
401
00:15:55,100 --> 00:15:55,780
It's raining.
402
00:15:58,620 --> 00:15:59,300
It really is.
403
00:16:24,380 --> 00:16:24,980
Thanks.
404
00:16:26,460 --> 00:16:27,220
Hurry
405
00:16:27,220 --> 00:16:28,020
and take a hot shower.
406
00:16:28,300 --> 00:16:28,820
What about you?
407
00:16:28,820 --> 00:16:29,980
Don't mind me. Go.
408
00:16:30,820 --> 00:16:31,300
OK.
409
00:16:42,780 --> 00:16:43,460
Qi Heng.
410
00:16:50,500 --> 00:16:51,220
Qi Heng.
411
00:16:51,700 --> 00:16:52,500
Coming.
412
00:16:55,220 --> 00:16:58,180
Could you get a towel for me?
413
00:16:58,420 --> 00:16:59,380
It's just in my room.
414
00:17:00,340 --> 00:17:00,900
OK.
415
00:17:01,180 --> 00:17:01,740
Thanks.
416
00:17:25,180 --> 00:17:25,660
Here you are.
417
00:17:25,660 --> 00:17:26,260
Thanks.
418
00:17:51,700 --> 00:17:53,700
[Drink it while it's hot]
419
00:18:17,540 --> 00:18:18,420
Hello, Mr. Gu.
420
00:18:19,460 --> 00:18:21,020
For Kangzhe's brain surgery today,
421
00:18:21,100 --> 00:18:22,060
I suggest you should be present, too.
422
00:18:23,820 --> 00:18:24,900
Because the success rate
423
00:18:24,900 --> 00:18:26,180
is no more than 50%.
424
00:18:28,060 --> 00:18:30,180
Maybe he needs you to stay with him.
425
00:18:45,220 --> 00:18:46,780
[Outpatient]
426
00:19:08,780 --> 00:19:13,700
[Operating room, Staff Only, In operation]
427
00:19:16,140 --> 00:19:16,780
Madam.
428
00:19:19,300 --> 00:19:20,500
Doctor, how's the surgery?
429
00:19:21,900 --> 00:19:24,060
It's completely the same as what we predicted.
430
00:19:24,700 --> 00:19:26,540
The panel has made a detailed plan
431
00:19:26,540 --> 00:19:27,740
according to his condition.
432
00:19:28,180 --> 00:19:28,940
So far,
433
00:19:28,940 --> 00:19:30,060
the surgery is still very successful.
434
00:19:30,300 --> 00:19:30,980
Doctor,
435
00:19:31,220 --> 00:19:33,260
when will he regain consciousness?
436
00:19:33,780 --> 00:19:35,140
I am not sure about it.
437
00:19:35,540 --> 00:19:37,940
But for patients like him
438
00:19:38,140 --> 00:19:40,860
who completely came to from a deep sleep,
439
00:19:41,140 --> 00:19:41,860
our hospital
440
00:19:41,860 --> 00:19:43,140
had three precedents.
441
00:19:43,300 --> 00:19:44,780
I believe he will be the fourth one.
442
00:19:45,740 --> 00:19:46,460
Wonderful.
443
00:19:46,740 --> 00:19:47,540
Thank you, doctor.
444
00:19:48,140 --> 00:19:50,140
What should we usually do?
445
00:19:50,980 --> 00:19:53,060
The family of the patient needs to meet him more,
446
00:19:53,540 --> 00:19:54,540
and talk to him more,
447
00:19:54,660 --> 00:19:57,180
which can stimulate his auditory nerve.
448
00:19:57,420 --> 00:19:58,260
This period of time
449
00:19:58,260 --> 00:19:59,540
is the critical period of his recovery.
450
00:19:59,780 --> 00:20:01,060
I hope you pay more attention to it.
451
00:20:01,060 --> 00:20:02,420
OK. We'll come here when we're free.
452
00:20:02,420 --> 00:20:02,980
OK.
453
00:20:05,780 --> 00:20:06,300
Jiaxin,
454
00:20:08,060 --> 00:20:08,900
thanks.
455
00:20:09,020 --> 00:20:09,780
Madam,
456
00:20:10,300 --> 00:20:11,620
he's my best friend.
457
00:20:12,420 --> 00:20:13,260
If I were unconscious,
458
00:20:13,260 --> 00:20:14,500
he would definitely do the same thing.
459
00:20:15,300 --> 00:20:16,220
Don't worry.
460
00:20:16,620 --> 00:20:17,700
He will surely recover.
461
00:20:20,540 --> 00:20:21,300
Thanks.
462
00:20:22,300 --> 00:20:23,020
Thanks.
463
00:20:31,140 --> 00:20:31,740
Hey,
464
00:20:32,220 --> 00:20:34,260
You came back from the dead today.
465
00:20:36,060 --> 00:20:36,940
You sleep well,
466
00:20:37,500 --> 00:20:38,780
while your mom and I were scared out of our wits.
467
00:20:41,140 --> 00:20:42,380
Luckily, the surgery went smoothly.
468
00:20:45,020 --> 00:20:47,060
Otherwise, I really can't forgive myself.
469
00:20:51,540 --> 00:20:53,060
You can hear me, right?
470
00:20:55,260 --> 00:20:55,980
Don't worry.
471
00:20:56,780 --> 00:20:57,900
You will surely recover.
472
00:21:01,780 --> 00:21:02,620
Recently,
473
00:21:03,060 --> 00:21:04,900
many things have happened to me.
474
00:21:08,020 --> 00:21:09,500
I'm even not the same as I was.
475
00:21:16,620 --> 00:21:18,900
That she-devil really makes me confused.
476
00:21:21,500 --> 00:21:23,620
I promised to help her chase Xu Ningyuan.
477
00:21:24,060 --> 00:21:26,300
But I felt a little sad when I saw them dating.
478
00:21:29,540 --> 00:21:30,620
Am I insane?
479
00:21:38,980 --> 00:21:44,060
[Xu Ningyuan will visit the company]
480
00:21:55,020 --> 00:21:55,620
Come in.
481
00:21:56,620 --> 00:21:58,300
Boss, I heard you needed me.
482
00:22:00,020 --> 00:22:01,020
Do well in the afternoon.
483
00:22:01,140 --> 00:22:01,940
Don't make silly mistakes.
484
00:22:02,540 --> 00:22:03,300
Don't worry.
485
00:22:11,980 --> 00:22:12,740
Why do you look at me like that?
486
00:22:13,900 --> 00:22:14,980
Sure enough, you dress differently
487
00:22:15,540 --> 00:22:16,660
when you meet Mr. Xu.
488
00:22:18,220 --> 00:22:19,020
Really?
489
00:22:19,020 --> 00:22:19,700
Yeah.
490
00:22:22,780 --> 00:22:23,660
The clothes must be new
491
00:22:38,620 --> 00:22:39,660
and you also changed the color of your lipstick.
492
00:23:09,700 --> 00:23:10,300
It's much better.
493
00:23:12,860 --> 00:23:13,940
How about me teaching you a few more tactics?
494
00:23:14,180 --> 00:23:16,500
I'll work in the afternoon, not date Mr. Xu.
495
00:23:17,380 --> 00:23:18,460
You'd better
496
00:23:18,540 --> 00:23:20,940
keep your bad tactics to deceive young girls.
497
00:23:21,220 --> 00:23:22,020
They aren't suitable for me.
498
00:23:23,060 --> 00:23:25,260
Obviously, it's you who don't learn it well.
499
00:23:25,420 --> 00:23:26,180
Shut up.
500
00:23:27,740 --> 00:23:28,540
OK.
501
00:23:29,340 --> 00:23:30,860
It seems that someone's getting agitated.
502
00:23:31,900 --> 00:23:32,580
I will work.
503
00:23:33,300 --> 00:23:33,980
Wait a minute.
504
00:23:35,100 --> 00:23:37,060
Tell Li Yanran to attend
this afternoon's meeting.
505
00:23:37,740 --> 00:23:38,580
Li Yanran?
506
00:23:39,940 --> 00:23:40,980
What for?
507
00:23:41,260 --> 00:23:43,460
She's a newcomer. Ms. Jin specially told me
508
00:23:43,580 --> 00:23:44,900
to let her be familiar with business
as soon as possible.
509
00:23:48,460 --> 00:23:49,140
OK.
510
00:24:16,980 --> 00:24:19,060
There's a grain of rice on your face.
511
00:24:27,700 --> 00:24:28,460
Sir.
512
00:24:28,460 --> 00:24:29,620
It's you, right?
513
00:24:30,460 --> 00:24:31,380
Do you remember me?
514
00:24:35,220 --> 00:24:36,700
"Remember to download the app."
515
00:24:38,820 --> 00:24:39,940
Let me introduce myself.
516
00:24:40,100 --> 00:24:41,580
Hello, I'm Li Yanran.
517
00:24:41,780 --> 00:24:42,500
Xu Ningyuan.
518
00:24:44,820 --> 00:24:45,500
Enough.
519
00:24:48,220 --> 00:24:50,380
You're working at your boyfriend's workplace?
520
00:24:52,020 --> 00:24:53,180
It's a secret.
521
00:24:54,100 --> 00:24:56,020
In order to chase my boyfriend,
522
00:24:56,420 --> 00:24:58,060
I can only get closer to him.
523
00:24:58,460 --> 00:25:00,460
Then, it will be more convenient
to create opportunities.
524
00:25:01,260 --> 00:25:03,220
Isn't he your boyfriend?
525
00:25:03,460 --> 00:25:04,700
Why do you still need to chase him?
526
00:25:05,300 --> 00:25:06,020
Yeah.
527
00:25:07,180 --> 00:25:09,340
That I admit he's my boyfriend
528
00:25:09,340 --> 00:25:10,020
is not enough.
529
00:25:10,260 --> 00:25:12,380
He needs to admit he's my boyfriend, too.
530
00:25:12,900 --> 00:25:14,020
So he isn't your boyfriend?
531
00:25:17,300 --> 00:25:17,940
By the way,
532
00:25:17,940 --> 00:25:19,820
what are you doing here?
533
00:25:21,180 --> 00:25:22,020
You're the
534
00:25:22,020 --> 00:25:23,860
client who used our app, right?
535
00:25:24,060 --> 00:25:25,820
How do you feel about our app?
536
00:25:28,300 --> 00:25:29,020
You know what?
537
00:25:29,020 --> 00:25:30,700
Now we have a new brand ambassador
538
00:25:30,700 --> 00:25:31,660
called Qian Jingjing.
539
00:25:32,060 --> 00:25:33,300
She's the person I worship.
540
00:25:33,420 --> 00:25:34,260
Do you know her?
541
00:25:37,180 --> 00:25:39,020
Zihao said Li Yanran
had arrived at the meeting room.
542
00:25:39,460 --> 00:25:40,540
Mr. Xu seems to have arrived there, too.
543
00:25:42,300 --> 00:25:44,300
Sir, what music do you like to listen to?
544
00:25:44,740 --> 00:25:45,380
I'm telling you.
545
00:25:45,380 --> 00:25:46,900
My boyfriend's favorite music
546
00:25:46,900 --> 00:25:48,380
is the songs of The Beatles.
547
00:25:55,540 --> 00:25:56,500
Jiaxin.
548
00:25:58,820 --> 00:25:59,580
Hello, Mr. Xu.
549
00:26:02,580 --> 00:26:03,220
Sit.
550
00:26:04,580 --> 00:26:05,580
My assistant will tell you
551
00:26:05,580 --> 00:26:06,580
about our app
552
00:26:06,700 --> 00:26:08,340
and the business we specialize in.
553
00:26:08,580 --> 00:26:09,140
OK.
554
00:26:29,940 --> 00:26:31,500
Jiaxin.
555
00:26:45,780 --> 00:26:49,700
[Business and Product Introduction
of Link Technology]
556
00:27:04,180 --> 00:27:05,020
OK. Let's get started.
557
00:27:05,220 --> 00:27:05,980
Our company's
558
00:27:05,980 --> 00:27:07,940
"Love Note" project
559
00:27:08,100 --> 00:27:10,180
is an additional product
560
00:27:10,460 --> 00:27:11,740
developed through the big data
of the Love-Friendship Network.
561
00:27:11,820 --> 00:27:14,060
Its main function is love,
562
00:27:14,300 --> 00:27:15,620
[Main Function, Target Audience]
social contact and teaching.
563
00:27:15,980 --> 00:27:17,780
The portraits of the target audience
are mainly about
564
00:27:17,780 --> 00:27:20,620
the women in the 20s and 30s
that are of marriageable age.
565
00:27:22,620 --> 00:27:24,500
According to our data,
566
00:27:24,820 --> 00:27:26,620
in the first- and second-tier cities
of our country,
567
00:27:26,860 --> 00:27:29,140
the percentage of single women
has increased year by year,
568
00:27:30,020 --> 00:27:31,900
from 18% to 20%,
569
00:27:31,900 --> 00:27:33,380
then from 24% to 29%.
570
00:27:34,220 --> 00:27:35,460
[Single women]
Most of them
571
00:27:35,660 --> 00:27:37,100
aren't necessarily people who want to be single.
572
00:27:38,820 --> 00:27:40,940
(What is Jiaxin looking at?)
573
00:27:46,220 --> 00:27:47,940
(Should I treat her to dinner after the meeting?)
574
00:27:51,740 --> 00:27:53,460
(Is Mr. Xu satisfied with it or not?)
575
00:27:59,940 --> 00:28:01,940
(This guy is a bit of a hindrance.)
576
00:28:20,900 --> 00:28:22,820
(It turns out that they are a couple.)
577
00:28:23,180 --> 00:28:24,580
(Then, I can rest assured.)
578
00:28:29,860 --> 00:28:31,220
(I must draw some lessons
from what happened before.)
579
00:28:31,380 --> 00:28:32,300
(I must make the first move.)
580
00:28:33,780 --> 00:28:35,380
I'll see a client nearby in a minute.
581
00:28:35,940 --> 00:28:37,100
How about having dinner with me?
582
00:28:39,180 --> 00:28:39,820
OK.
583
00:28:39,940 --> 00:28:41,060
(I'll pick you up after you knock off.)
584
00:28:42,980 --> 00:28:44,420
(I'll leave you to your work. I have to go now.)
585
00:28:44,420 --> 00:28:44,860
(OK.)
586
00:28:54,740 --> 00:28:55,420
Sir.
587
00:28:56,620 --> 00:28:59,500
You have feelings for Ms. Zhao, don't you?
588
00:29:02,700 --> 00:29:04,220
You two knew each other before, didn't you?
589
00:29:04,380 --> 00:29:05,580
You're very curious.
590
00:29:06,260 --> 00:29:08,220
My love radar tells me
591
00:29:08,380 --> 00:29:10,700
that the way you look at her is unusual.
592
00:29:11,020 --> 00:29:11,740
Moreover, the pens you use
593
00:29:11,740 --> 00:29:13,140
come from the same brand.
594
00:29:13,980 --> 00:29:14,860
Your eyesight is good.
595
00:29:15,700 --> 00:29:16,540
But young people
596
00:29:16,620 --> 00:29:18,300
should work hard and not make things up.
597
00:29:19,940 --> 00:29:21,100
I'm telling you.
598
00:29:21,100 --> 00:29:23,540
Men must make the first move
599
00:29:23,820 --> 00:29:25,740
when pursuing a female manager
who is poker-faced like Ms. Zhao.
600
00:29:25,740 --> 00:29:27,100
Otherwise, you'll probably end up
601
00:29:27,220 --> 00:29:28,820
missing the opportunity of getting married.
602
00:29:30,140 --> 00:29:31,860
Would you like me to help you?
603
00:29:35,060 --> 00:29:36,700
Wait until Gu Jiaxin becomes your boyfriend.
604
00:29:49,940 --> 00:29:52,180
[Better Days]
605
00:29:52,180 --> 00:29:53,420
(The new movie is out.)
606
00:29:55,980 --> 00:29:58,140
(In case the she-devil asks me to work overtime,)
607
00:29:59,340 --> 00:30:01,180
(I'd better invite her to see it with me.)
608
00:30:08,380 --> 00:30:09,300
Jiaxin,
609
00:30:09,620 --> 00:30:10,780
there you are!
610
00:30:10,780 --> 00:30:11,860
I've looked for you for a long time.
611
00:30:12,260 --> 00:30:13,260
I'm here to drink water.
612
00:30:13,900 --> 00:30:16,060
Could you see the princess animation
613
00:30:16,060 --> 00:30:18,460
newly released by Disney with me tonight?
614
00:30:18,460 --> 00:30:19,100
I won't go.
615
00:30:19,380 --> 00:30:20,340
It's very childish.
616
00:30:20,700 --> 00:30:21,660
No.
617
00:30:21,820 --> 00:30:23,460
It's very interesting. Go with me.
618
00:30:24,140 --> 00:30:24,980
I'm otherwise engaged tonight.
619
00:30:25,420 --> 00:30:26,340
How about the weekends?
620
00:30:27,140 --> 00:30:28,860
Since you don't speak, I'll take that as a 'yes'.
621
00:30:29,900 --> 00:30:30,940
Who said yes?
622
00:30:31,020 --> 00:30:32,540
How about having a date tomorrow?
623
00:30:32,700 --> 00:30:34,580
We can go to the movies in the morning.
624
00:30:34,580 --> 00:30:35,740
Then, go to the amusement park in the afternoon
625
00:30:35,740 --> 00:30:37,260
and eat ice cream at night. OK?
626
00:30:37,860 --> 00:30:38,500
OK.
627
00:30:42,860 --> 00:30:45,660
[Detail of Order]
628
00:30:48,140 --> 00:30:50,420
Ms. Zhao, I don't want to
work overtime today. Is that OK?
629
00:30:50,940 --> 00:30:51,620
Sure.
630
00:30:52,140 --> 00:30:53,140
You did a good job today.
631
00:30:53,260 --> 00:30:54,300
So as your reward, you can get off work in advance.
632
00:30:54,620 --> 00:30:55,500
So readily.
633
00:30:56,260 --> 00:30:57,140
Do you have a plan afterward?
634
00:30:58,140 --> 00:31:00,300
I will have dinner with Mr. Xu.
635
00:31:01,900 --> 00:31:02,820
You have a plan.
636
00:31:03,180 --> 00:31:04,460
No wonder you answered so quickly.
637
00:31:04,980 --> 00:31:05,620
What's wrong?
638
00:31:06,900 --> 00:31:07,580
Nothing.
639
00:31:07,660 --> 00:31:08,660
Wish you a happy date.
640
00:31:09,020 --> 00:31:09,780
Thanks.
641
00:31:34,340 --> 00:31:36,220
Sir, are you eating alone?
642
00:31:36,380 --> 00:31:37,300
Let our Miss Bear
643
00:31:37,300 --> 00:31:38,460
stay with you.
644
00:31:39,620 --> 00:31:39,980
No.
645
00:31:39,980 --> 00:31:40,740
No, thanks.
646
00:31:47,580 --> 00:31:48,420
Do you have a plan afterward?
647
00:31:49,140 --> 00:31:51,300
I will have dinner with Mr. Xu.
648
00:31:53,500 --> 00:31:54,300
Look at you.
649
00:31:54,420 --> 00:31:55,500
You have food on your face again.
650
00:31:56,100 --> 00:31:57,060
Come and I'll wipe it off for you.
651
00:31:59,820 --> 00:32:01,020
Naughty.
652
00:32:05,180 --> 00:32:05,860
Good girl.
653
00:32:10,940 --> 00:32:11,620
(How is that?)
654
00:32:12,660 --> 00:32:13,460
(Is it delicious or not?)
655
00:32:14,140 --> 00:32:14,780
(Does it taste good?)
656
00:32:14,780 --> 00:32:15,820
-(Yes.)
-(Good.)
657
00:32:15,940 --> 00:32:17,380
If it's hot, take a mouthful of this.
658
00:32:23,220 --> 00:32:24,180
(How do you feel? Is it still spicy?)
659
00:32:25,140 --> 00:32:25,780
This one?
660
00:32:53,020 --> 00:32:53,900
Waitress, could I have the check?
661
00:32:54,500 --> 00:32:55,780
This store's dishes are a bit common.
662
00:32:56,220 --> 00:32:57,460
Next time, how about me booking the table?
663
00:32:57,820 --> 00:32:58,500
It's all right.
664
00:32:58,580 --> 00:32:59,940
We're just grabbing a bite anyway.
665
00:33:00,860 --> 00:33:01,460
Yeah.
666
00:33:08,380 --> 00:33:09,620
I can't have a teleconference now.
667
00:33:09,620 --> 00:33:10,780
My things are all in the office.
668
00:33:11,140 --> 00:33:12,700
OK. I'll tell you after I go back.
669
00:33:14,100 --> 00:33:14,940
You still have work?
670
00:33:15,740 --> 00:33:16,780
I'll have a teleconference.
671
00:33:17,300 --> 00:33:18,220
I'll drive you home first.
672
00:33:18,780 --> 00:33:19,820
It's OK. I live nearby.
673
00:33:19,900 --> 00:33:20,780
I can walk home.
674
00:33:21,020 --> 00:33:21,860
You can?
675
00:33:21,980 --> 00:33:22,620
Yeah.
676
00:33:24,980 --> 00:33:26,700
Let me know after you get home.
677
00:33:26,940 --> 00:33:27,420
OK.
678
00:33:27,420 --> 00:33:28,140
-I'm leaving.
-Bye.
679
00:33:54,220 --> 00:33:54,860
Your cola.
680
00:33:55,580 --> 00:33:57,100
Honey, what would you like?
681
00:33:57,100 --> 00:33:59,060
Would you like a couple's combo or a single's combo?
682
00:33:59,260 --> 00:33:59,860
Single.
683
00:34:00,100 --> 00:34:00,660
OK.
684
00:34:04,500 --> 00:34:05,020
Hello.
685
00:34:05,740 --> 00:34:06,260
Hello.
686
00:34:06,540 --> 00:34:07,060
May I help you?
687
00:34:22,020 --> 00:34:24,860
♪I've missed you so much♪
688
00:34:25,139 --> 00:34:27,819
♪At countless dark nights♪
689
00:34:28,739 --> 00:34:31,379
♪My heart is thumping with excitement♪
690
00:34:32,060 --> 00:34:34,820
♪I just realized that later♪
691
00:34:36,219 --> 00:34:38,579
♪I want to look for an answer♪
692
00:34:39,260 --> 00:34:41,820
♪That can lead to a happy ending♪
693
00:34:42,860 --> 00:34:45,260
♪But you're drifting further away from me♪
694
00:34:46,460 --> 00:34:49,780
♪Until I can't see you anymore♪
695
00:34:52,500 --> 00:34:55,500
♪I was once entangled,
I hesitated and tried my best♪
696
00:34:55,739 --> 00:34:58,860
♪Not letting go no matter what happens♪
697
00:34:59,500 --> 00:35:02,220
♪I missed it and the time was wasted♪
698
00:35:02,540 --> 00:35:06,220
♪Why am I afraid of holding your hand
even when I love you♪
699
00:35:06,820 --> 00:35:09,140
♪I was once impulsive, brave, and hurt♪
700
00:35:09,660 --> 00:35:13,180
♪It was useless no matter what I did♪
701
00:35:13,540 --> 00:35:16,740
♪I loved the wrong person
and my passion wore thin♪
702
00:35:17,140 --> 00:35:22,780
♪But in the end, what can I blame on?♪
703
00:35:28,180 --> 00:35:31,300
♪I was once entangled,
I hesitated and tried my best♪
704
00:35:31,540 --> 00:35:34,700
♪Not letting go no matter what happens♪
705
00:35:35,260 --> 00:35:37,980
♪I missed it and the time was wasted♪
706
00:35:38,500 --> 00:35:42,060
♪Why am I afraid of holding your hand
even when I love you♪
707
00:35:42,380 --> 00:35:45,020
♪Maybe I should learn to accept♪
708
00:35:46,020 --> 00:35:48,620
♪That lovers don't always make it to the end♪
709
00:35:49,340 --> 00:35:51,940
♪It's we who did wrong, not love♪
710
00:35:52,820 --> 00:35:57,820
♪In the end, we found we still loved each other♪
711
00:36:29,060 --> 00:36:30,580
I didn't expect that you would see literary films.
712
00:36:31,420 --> 00:36:33,620
It's not what a successful woman will do.
713
00:36:33,940 --> 00:36:35,780
I'm a 30-year-old single woman.
714
00:36:36,020 --> 00:36:38,220
Literary films suit me well.
715
00:36:38,700 --> 00:36:39,660
Anyway, I don't think so.
716
00:36:39,780 --> 00:36:42,460
You should see films about history and tactics.
717
00:36:43,700 --> 00:36:44,540
What about you?
718
00:36:45,460 --> 00:36:47,140
Do kids of your age
719
00:36:47,620 --> 00:36:49,060
like to see those
720
00:36:49,660 --> 00:36:52,500
adventure films, like Fast & Furious?
721
00:36:53,100 --> 00:36:54,460
It seems we don't know each other well.
722
00:36:56,220 --> 00:36:59,300
Imagination is far from reality.
723
00:36:59,660 --> 00:37:00,340
Boss,
724
00:37:01,180 --> 00:37:03,380
please get to know more
about your subordinate in the future.
725
00:37:11,180 --> 00:37:12,860
[Please skate in the designated direction. ]
726
00:37:18,180 --> 00:37:19,100
Can you skate?
727
00:37:20,180 --> 00:37:21,340
I can't skate at all.
728
00:37:22,180 --> 00:37:24,180
Neither can I.
729
00:37:24,860 --> 00:37:25,940
How impressive.
730
00:37:27,180 --> 00:37:28,900
How about going down
to take a few falls and relieve the stress?
731
00:37:29,500 --> 00:37:30,540
I'm afraid.
732
00:37:30,780 --> 00:37:31,820
You have me around, don't be afraid.
733
00:37:32,900 --> 00:37:33,500
Let's go.
734
00:37:48,380 --> 00:37:49,020
Let's go.
735
00:37:49,500 --> 00:37:50,060
OK.
736
00:39:41,820 --> 00:39:45,580
[How to turn the Prince Charming
you have a crush on into your boyfriend?]
737
00:39:49,020 --> 00:39:51,540
How do I feel when I have a crush on someone?
738
00:39:52,460 --> 00:39:54,020
It's like
739
00:39:54,140 --> 00:39:55,180
I don't want him to find out about it,
740
00:39:56,180 --> 00:39:57,300
but at the same time, I want him to know.
741
00:39:58,220 --> 00:40:01,180
I'm most afraid of him
pretending not to know anything.
742
00:40:03,580 --> 00:40:04,620
It's terrible.
743
00:40:05,220 --> 00:40:07,460
Silly girl, don't worry about that.
744
00:40:07,660 --> 00:40:08,660
Open Love Note.
745
00:40:09,380 --> 00:40:12,300
You can learn how to turn the Prince Charming
you have a crush on into your boyfriend.
746
00:40:12,580 --> 00:40:13,220
Really?
747
00:40:14,100 --> 00:40:14,820
First,
748
00:40:14,980 --> 00:40:17,540
increase the frequency of showing up beside him.
749
00:40:17,660 --> 00:40:19,380
Let him know that you're around him
every now and then.
750
00:40:19,700 --> 00:40:22,060
Then, create some troubles occasionally
751
00:40:22,140 --> 00:40:23,060
and ask him to help you.
752
00:40:23,220 --> 00:40:25,900
Let him feel that you need him very much.
753
00:40:26,180 --> 00:40:26,740
Besides,
754
00:40:26,900 --> 00:40:28,540
talk to him more
755
00:40:28,700 --> 00:40:30,660
and ask him questions.
756
00:40:30,940 --> 00:40:31,740
For example,
757
00:40:31,740 --> 00:40:32,780
if he likes coffee,
758
00:40:32,980 --> 00:40:35,420
you can ask him how to tell the quality of coffee.
759
00:40:35,740 --> 00:40:36,900
If he likes basketball,
760
00:40:37,060 --> 00:40:38,460
you can ask which basketball star he likes.
761
00:40:39,460 --> 00:40:40,940
What if
762
00:40:41,900 --> 00:40:43,300
he isn't even my WeChat friend?
763
00:40:43,740 --> 00:40:45,220
Then add him on WeChat.
764
00:40:45,380 --> 00:40:47,500
As long as he doesn't have a girlfriend
765
00:40:47,660 --> 00:40:49,380
or doesn't like you at all,
766
00:40:49,940 --> 00:40:50,980
he will accept your friend request in general.
767
00:40:51,580 --> 00:40:52,220
Got it.
768
00:40:52,220 --> 00:40:53,020
Thanks, Qiuqiu.
769
00:40:53,300 --> 00:40:54,060
You can do it.
770
00:40:54,180 --> 00:40:54,700
I can do it.
771
00:41:00,700 --> 00:41:02,180
♪Oh♪
772
00:41:02,740 --> 00:41:05,660
♪Say you love me now♪
773
00:41:06,140 --> 00:41:09,380
♪Say you love me♪
774
00:41:12,020 --> 00:41:13,500
♪The right person♪
775
00:41:13,500 --> 00:41:16,540
♪Oh, my true love♪
776
00:41:16,660 --> 00:41:19,660
♪Don't rush into defining love♪
777
00:41:20,980 --> 00:41:23,260
♪Orderliness is not a problem♪
778
00:41:23,620 --> 00:41:26,020
♪Being harmonious is the key♪
779
00:41:26,140 --> 00:41:28,660
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
780
00:41:30,300 --> 00:41:32,620
♪Don't dwell on your astonishment♪
781
00:41:32,940 --> 00:41:35,220
♪Keep me in consideration♪
782
00:41:35,740 --> 00:41:38,740
♪Say you love me♪
783
00:41:39,540 --> 00:41:41,700
♪Tips on improving compatibility♪
784
00:41:42,020 --> 00:41:44,420
♪I'm telling you now♪
785
00:41:45,260 --> 00:41:47,860
♪Say you love me♪
786
00:41:48,860 --> 00:41:50,860
♪Say you love me now♪
787
00:41:50,980 --> 00:41:52,940
♪I will always love you♪
788
00:41:53,220 --> 00:41:55,140
♪Love is true love♪
789
00:41:55,460 --> 00:41:57,340
♪It's my love♪
790
00:41:57,740 --> 00:42:00,140
♪It's true love♪
791
00:42:00,820 --> 00:42:01,980
♪Now I need you♪
792
00:42:02,260 --> 00:42:04,460
♪Give me your love♪
793
00:42:04,820 --> 00:42:07,060
♪The love is true♪
794
00:42:07,580 --> 00:42:09,860
♪It's true love♪
795
00:42:09,980 --> 00:42:13,220
♪Please let me know when you have fallen for me♪
796
00:42:13,540 --> 00:42:16,980
♪Say you love me♪
797
00:42:19,420 --> 00:42:22,500
♪Say you love me now♪
798
00:42:23,340 --> 00:42:26,380
♪Say you love me♪
799
00:42:28,300 --> 00:42:29,460
♪The right person♪
800
00:42:29,620 --> 00:42:31,380
♪Oh, my true love♪
801
00:42:31,580 --> 00:42:34,180
♪Don't rush into defining love♪
802
00:42:35,420 --> 00:42:37,980
♪Orderliness is not a problem♪
803
00:42:38,100 --> 00:42:40,620
♪Being harmonious is the key♪
804
00:42:41,060 --> 00:42:43,260
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
805
00:42:44,780 --> 00:42:47,300
♪Don't dwell on your astonishment♪
806
00:42:47,420 --> 00:42:49,860
♪Keep me in consideration♪
807
00:42:50,620 --> 00:42:53,180
♪Say you love me♪
808
00:42:54,100 --> 00:42:56,260
♪Tips on improving compatibility♪
809
00:42:56,540 --> 00:42:58,940
♪I'm telling you now♪
810
00:42:59,740 --> 00:43:02,460
♪Say you love me♪
811
00:43:03,660 --> 00:43:05,540
♪Say you love me now♪
812
00:43:05,900 --> 00:43:07,580
♪I will always love you♪
813
00:43:07,780 --> 00:43:09,740
♪Love is true love♪
814
00:43:10,260 --> 00:43:12,100
♪It's my love♪
815
00:43:12,580 --> 00:43:14,860
♪It's true love♪
816
00:43:15,540 --> 00:43:16,580
♪Now I need you♪
817
00:43:16,780 --> 00:43:19,220
♪Give me your love♪
818
00:43:19,660 --> 00:43:21,780
♪The love is true♪
819
00:43:22,100 --> 00:43:24,500
♪It's true love♪
820
00:43:24,580 --> 00:43:28,420
♪Nothing can stop true love♪
50770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.