All language subtitles for Where.The.Heart.Is.2000.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,828 --> 00:00:30,927 You're gonna actually drive this deathtrap from Tennessee to California? 2 00:00:31,026 --> 00:00:31,957 You're sayin' I'm not? 3 00:00:31,969 --> 00:00:34,140 I'm sayin' you won't make it past that tree. 4 00:00:34,229 --> 00:00:36,859 Hey, Novalee, you plannin' on leavin' today? 5 00:00:36,871 --> 00:00:38,741 In the bathroom, Willy Jack. 6 00:00:38,830 --> 00:00:40,893 Why don't she just move in to the damn bathroom? 7 00:00:40,930 --> 00:00:43,827 - Get all those pictures and knickknacks. - I'm ready. 8 00:00:43,928 --> 00:00:46,629 - I'm ready to go. - Now, hold on, hold on. 9 00:00:46,729 --> 00:00:49,228 Now I gotta go. 10 00:00:49,327 --> 00:00:53,993 - We'll miss you, Novalee. - You know the floor's missin'. 11 00:00:54,028 --> 00:00:57,628 Willy Jack got the whole car for 80 bucks. He had to fix everything on it. 12 00:00:57,728 --> 00:01:03,428 And here's the best part. No fives. 13 00:01:03,528 --> 00:01:05,828 - You and your fives. - What fives? 14 00:01:05,927 --> 00:01:07,327 On my fifth birthday, 15 00:01:07,339 --> 00:01:11,538 my mama ran off with a baseball umpire named Fred and never came back. 16 00:01:11,561 --> 00:01:14,729 After I dropped out of school and was waitin' tables at Red's, 17 00:01:14,829 --> 00:01:16,993 one of the regulars there named Gladys went crazy. 18 00:01:17,028 --> 00:01:19,727 When I tried to calm her down she jumped at me with a steak knife... 19 00:01:19,827 --> 00:01:22,628 and cut me from my wrist to my elbow. 20 00:01:22,728 --> 00:01:25,027 And what's that got to do with fives? 21 00:01:25,127 --> 00:01:27,227 It took 55 stitches to close her up. 22 00:01:27,327 --> 00:01:29,328 I don't like fives. 23 00:01:32,727 --> 00:01:35,503 That's it. Let's hit it. Let's go, let's go! 24 00:01:35,515 --> 00:01:36,439 Hon, 25 00:01:38,727 --> 00:01:41,326 will you take a picture of us with my new camera? 26 00:01:44,928 --> 00:01:49,825 - Wait! - All around, let's go. Come on, come on! 27 00:01:49,929 --> 00:01:53,427 - I'm gonna miss you. Call me, okay? - All right. Bye. 28 00:01:56,026 --> 00:01:58,293 All right. Bye. 29 00:01:58,328 --> 00:02:01,027 - Jesus, finally. It's already 5:00. - 5:00? 30 00:02:28,028 --> 00:02:31,525 I hope we can a place to live that overlooks the ocean. 31 00:02:31,561 --> 00:02:35,027 Hell, Novalee, you can't see the ocean from Bakersfield. 32 00:02:35,063 --> 00:02:38,292 Well... well, maybe a pond then. 33 00:02:38,326 --> 00:02:41,192 I wanna get one of those patio tables with an umbrella over it... 34 00:02:41,227 --> 00:02:44,058 where we can sit with the baby and drink chocolate milk 35 00:02:44,070 --> 00:02:45,637 and watch the sun go down. 36 00:02:47,628 --> 00:02:50,527 I've never lived anyplace that didn't have wheels under it. 37 00:02:51,625 --> 00:02:54,828 Hey. Hey! 38 00:03:02,127 --> 00:03:04,927 ♪ Sometimes I wonder ♪ 39 00:03:05,026 --> 00:03:07,924 ♪ Will I ever make it home ♪ 40 00:03:10,527 --> 00:03:14,225 ♪ Sometimes I wonder ♪ 41 00:03:14,326 --> 00:03:17,027 ♪ Will I ever make it home ♪ 42 00:03:20,526 --> 00:03:23,427 ♪ I been gone so long ♪ Hey! 43 00:03:25,927 --> 00:03:29,823 Hey, Novalee, wake up! You sound like a damn pig. 44 00:03:32,027 --> 00:03:35,125 Jesus. What the hell's the matter with you? 45 00:03:36,524 --> 00:03:38,726 And where are your shoes? 46 00:03:46,327 --> 00:03:48,425 That's just great. That's great. 47 00:03:49,626 --> 00:03:52,626 My feet are swollen. I had to take 'em off. 48 00:03:54,426 --> 00:03:57,425 Ooh! 49 00:03:57,525 --> 00:03:59,627 Wanna feel the baby? 50 00:04:00,927 --> 00:04:02,824 Here. 51 00:04:04,125 --> 00:04:07,126 - Feel that? - No. 52 00:04:09,725 --> 00:04:13,526 Right there. Feel that little bomp-bomp-bomp? 53 00:04:14,726 --> 00:04:16,725 That's where the heart is. 54 00:04:19,927 --> 00:04:22,626 Couldn't prove it by me. 55 00:04:28,724 --> 00:04:31,389 - Ooh! - Would ya... The hell... 56 00:04:31,425 --> 00:04:34,327 Wal-Mart. I can go to the bathroom. 57 00:04:43,225 --> 00:04:47,424 - All right. Hurry up. - Hon, I'm gonna need some money. 58 00:04:47,523 --> 00:04:51,626 - They gonna charge you to pee? - I have to get some house shoes. 59 00:04:51,725 --> 00:04:54,423 I gotta get some kind of shoes. 60 00:04:57,525 --> 00:05:00,325 - All right. Get you some house shoes. - Come on. 61 00:05:00,425 --> 00:05:03,326 Get you some green polky-dot house shoes. 62 00:05:04,625 --> 00:05:07,423 That way everyone will be sure to notice you. 63 00:05:14,624 --> 00:05:17,027 - Bathroom, bathroom? - All the way to the back. 64 00:05:17,061 --> 00:05:19,025 Thank you. 65 00:05:21,423 --> 00:05:25,525 You all got yourself a beautiful child here. Be an award-winning picture. 66 00:05:25,625 --> 00:05:29,625 I wouldn't be surprised if it ends up on a cereal box. Steve, look at me. 67 00:05:29,725 --> 00:05:32,325 - Say "cheese" for me. - Cheese. 68 00:05:41,524 --> 00:05:43,424 Do you mind? 69 00:05:59,522 --> 00:06:01,625 Thank you. 70 00:06:10,324 --> 00:06:12,923 Mommy! 71 00:06:21,726 --> 00:06:25,123 - Ma'am, here's your change. - Hmm? Oh, sorry. 72 00:06:25,223 --> 00:06:27,923 Five dollars and 55 cents. 73 00:06:29,025 --> 00:06:33,523 - No! - Ma'am! 74 00:07:09,424 --> 00:07:12,323 Ma'am? Ma'am? 75 00:07:13,724 --> 00:07:15,722 You left these at the counter. 76 00:07:18,725 --> 00:07:20,725 And your change. 77 00:07:23,323 --> 00:07:26,924 - Are you all right? - Uh-huh. 78 00:07:28,224 --> 00:07:31,787 I... just... 79 00:07:31,821 --> 00:07:36,423 My boyfriend... went to get the car fixed. 80 00:07:38,322 --> 00:07:40,823 He'll pick me up. 81 00:07:40,924 --> 00:07:44,523 Well, have a nice day. 82 00:08:22,725 --> 00:08:26,622 Well, Ruth Ann Mott. 83 00:08:26,721 --> 00:08:30,123 Why, honey, just look at you! Little Ruth Ann Mott. 84 00:08:30,225 --> 00:08:33,722 Honey, I haven't seen you since your mama passed. What's that, 10, 11 years? 85 00:08:33,822 --> 00:08:34,697 I'm not... 86 00:08:34,709 --> 00:08:37,335 Don't you remember me? I'm Sister Husband. 87 00:08:37,424 --> 00:08:38,823 Oh, you remember me. 88 00:08:38,835 --> 00:08:43,032 You used to call me "Telma" because you couldn't say Thelma. 89 00:08:43,121 --> 00:08:46,524 Can you say "Thelma"? 90 00:08:46,623 --> 00:08:49,320 - Thelma. - Good! 91 00:08:49,422 --> 00:08:54,023 Oh, Lord, look at you... havin' a baby. 92 00:08:54,123 --> 00:08:55,979 So, you just move back home, Ruth Ann? 93 00:08:55,991 --> 00:08:57,132 See, I'm not who... 94 00:08:57,221 --> 00:09:00,723 Oh, you know what they say: "Home is where your history begins. 95 00:09:00,823 --> 00:09:05,020 Home is where they catch you when you fall." 96 00:09:05,119 --> 00:09:07,122 That's what the late Brother Husband used to say. 97 00:09:07,157 --> 00:09:10,120 Brother Husband... was he your husband? 98 00:09:10,221 --> 00:09:14,286 No, he was my brother, a real man of God. 99 00:09:14,322 --> 00:09:18,721 - You read the Bible, Ruthie? - Not as much as I should. 100 00:09:18,821 --> 00:09:21,522 Good. I think that's good. 101 00:09:21,623 --> 00:09:24,020 Folks read too much of it. They just get confused. 102 00:09:24,121 --> 00:09:27,923 That's why I like to hand out just one chapter at a time. 103 00:09:28,022 --> 00:09:33,220 That way, folks can deal with their confusion as it comes. 104 00:09:34,523 --> 00:09:38,420 Come on. Come on. You're comin' with me. Come on. 105 00:09:38,520 --> 00:09:42,486 I'm not gonna let you get away empty-handed. 106 00:09:42,522 --> 00:09:47,420 Now, on behalf of the Merchants and Businessmen's Association... 107 00:09:47,520 --> 00:09:49,422 of the city of Sequoyah, Oklahoma, 108 00:09:49,522 --> 00:09:53,585 I do present you with this basket of gifts and merchandise. 109 00:09:53,622 --> 00:09:54,547 Thank you. 110 00:09:54,559 --> 00:09:57,333 Looky here, Ruth Ann, you got, um, discount coupons... 111 00:09:57,422 --> 00:10:01,321 and matches, a map of the city, emery boards... oh, oh, yeah. 112 00:10:01,421 --> 00:10:05,222 Now, you see this little appointment book? I ran out of these last week, 113 00:10:05,322 --> 00:10:08,185 so I had to put two or three of my own appointments in this one, 114 00:10:08,221 --> 00:10:11,321 but if you're not an alcoholic, you'll know those meetin's aren't for you. 115 00:10:11,421 --> 00:10:15,221 - No, ma'am, I'm not. - Good. I think that's good. 116 00:10:15,320 --> 00:10:18,921 Oh, yeah, one more thing. 117 00:10:20,621 --> 00:10:21,846 What is that? 118 00:10:21,858 --> 00:10:25,532 This is a buckeye tree. Brings you good luck. 119 00:10:25,621 --> 00:10:29,020 Here, take it. There. 120 00:10:29,119 --> 00:10:32,521 Well, good-bye, Ruth Ann. 121 00:10:32,621 --> 00:10:37,320 You know it was real nice to see you again. Hmm. And welcome home! 122 00:10:42,021 --> 00:10:45,822 I'm in the phone book. You come and see me anytime you want. 123 00:10:45,858 --> 00:10:47,921 And bring that baby. 124 00:11:32,119 --> 00:11:34,819 Excuse me. 125 00:11:34,918 --> 00:11:38,121 - Would you like a picture of your baby? - Hmm? 126 00:11:38,221 --> 00:11:42,118 - I'm not... I mean, I'm still... - Oh, well, I mean, after. 127 00:11:42,218 --> 00:11:45,721 - Oh! - Of course. 128 00:11:45,821 --> 00:11:48,718 Wow! What kind of camera is that? 129 00:11:48,819 --> 00:11:50,721 This is a Rollei. 130 00:11:50,821 --> 00:11:54,019 - There aren't many made like this here. - It's a beauty. 131 00:11:54,054 --> 00:11:56,618 My name is Moses... Moses Whitecotton. 132 00:11:56,717 --> 00:11:58,820 Novalee Nation. 133 00:11:58,920 --> 00:12:01,218 Novalee Nation... that's a good strong name. 134 00:12:01,318 --> 00:12:04,022 You know, a name's important. 135 00:12:04,122 --> 00:12:06,886 Have you picked out a name for your baby yet? 136 00:12:06,920 --> 00:12:10,718 Well, I was thinkin' about "Wendi" with an "I". 137 00:12:10,818 --> 00:12:13,521 Oh, don't you dare. 138 00:12:13,620 --> 00:12:17,618 Give that baby a name that means somethin', a good, sturdy name. 139 00:12:17,718 --> 00:12:21,319 Here. 140 00:12:21,420 --> 00:12:25,721 I'm here the first Friday of every month, 12:00 to 6:00. Take care. 141 00:12:28,219 --> 00:12:32,018 And remember: Give that baby a name that means somethin', you hear? 142 00:12:33,220 --> 00:12:35,620 I will, I promise. 143 00:12:38,019 --> 00:12:39,985 Attention, Wal-Mart shoppers. 144 00:12:40,021 --> 00:12:43,319 It is 9:00, and Wal-Mart is closing. 145 00:12:43,419 --> 00:12:47,320 Please bring your final selections to the checkout counters. 146 00:12:47,420 --> 00:12:51,218 Wal-Mart will open again at 9:00 tomorrow morning, 147 00:12:51,318 --> 00:12:54,920 and, as always, thank you for shopping at Wal-Mart. 148 00:13:00,817 --> 00:13:04,019 Oh. Oh. 149 00:13:46,619 --> 00:13:49,319 ♪ You said you was the king of love ♪ 150 00:14:14,219 --> 00:14:16,818 - Hi. - Hey. 151 00:14:16,917 --> 00:14:19,521 You, uh... you need a hand? 152 00:14:20,619 --> 00:14:22,519 I need a lift. 153 00:14:24,817 --> 00:14:26,920 So, where you goin'? 154 00:14:27,020 --> 00:14:31,017 Anywhere but here. Where you goin'? 155 00:14:31,052 --> 00:14:34,019 - Vegas. - Cool. 156 00:14:36,519 --> 00:14:39,218 Whoa... whoa... whoa. Hey, hey. No. No. 157 00:14:49,518 --> 00:14:51,418 Thanks. 158 00:16:16,118 --> 00:16:20,814 ♪ We could wait on that plan make all new strategy ♪ 159 00:16:20,920 --> 00:16:25,316 ♪ And when it hits the fan make it what we want it to be ♪ 160 00:16:25,415 --> 00:16:31,217 ♪ And wanna get higher then higher than you've ever been ♪ 161 00:16:31,317 --> 00:16:34,315 ♪ What about you ♪ ♪ What about you ♪ 162 00:16:34,415 --> 00:16:39,216 ♪ Shake it up, shake it down You can feel it all around ♪ 163 00:16:54,615 --> 00:16:58,517 ♪ I know that your memory lives ♪ 164 00:16:58,617 --> 00:17:01,314 - You know, you're almost out of gas. - Yeah. 165 00:17:01,416 --> 00:17:06,118 Some son of a bitch stole my wallet last night right out of my damn hotel room. 166 00:17:09,615 --> 00:17:12,216 Maybe this'll help. 167 00:17:12,317 --> 00:17:14,217 Hey! 168 00:17:17,614 --> 00:17:22,015 Well, I tell you what. You want it? 169 00:17:22,115 --> 00:17:25,318 Glide on over here and get it. 170 00:17:25,418 --> 00:17:28,017 Maybe I will. 171 00:17:28,116 --> 00:17:30,915 Maybe you'll get yourself a nice big surprise. 172 00:17:40,217 --> 00:17:43,016 Shit. 173 00:17:43,116 --> 00:17:48,216 $218 in your pocket and 14 cartons of Winston Light 100s... 174 00:17:48,315 --> 00:17:51,614 in a plastic sack in the trunk of your car. 175 00:17:51,715 --> 00:17:56,015 By the strangest damn coincidence, that's exactly what someone stole... 176 00:17:56,117 --> 00:17:59,215 from the 7-11 store about two hours ago. 177 00:17:59,316 --> 00:18:03,217 Not to mention... Jolene, how old are you these days? 178 00:18:03,317 --> 00:18:06,715 - Fourteen. - Oh? Fourteen. 179 00:18:50,014 --> 00:18:53,216 - I cleaned the bathroom the other day. - And you did such a good job... 180 00:18:53,316 --> 00:18:56,215 you get to do it again! 181 00:19:30,914 --> 00:19:33,413 Hey, sweet thing. 182 00:19:58,514 --> 00:20:00,614 ♪ Comes down to just one moment ♪ 183 00:20:00,713 --> 00:20:03,714 ♪ No way you can control it ♪ 184 00:20:03,814 --> 00:20:08,014 ♪ Somehow your heart will know the place and time ♪ 185 00:20:08,113 --> 00:20:12,315 ♪ It won't change your world but it just might change your life ♪ 186 00:21:15,714 --> 00:21:18,713 - What do you want? - Uh, 187 00:21:18,813 --> 00:21:22,014 I'm lookin' for... for a book. 188 00:21:22,114 --> 00:21:24,113 What kind of book? 189 00:21:24,214 --> 00:21:27,211 About... about trees. 190 00:21:28,314 --> 00:21:30,514 Trees? 191 00:21:30,614 --> 00:21:32,712 Yeah. 192 00:21:34,312 --> 00:21:37,414 You know. 193 00:21:37,514 --> 00:21:41,412 Forestry? Environment? Agriculture? Botany? What do you want to know about trees? 194 00:21:41,512 --> 00:21:45,313 Well, a few weeks ago somebody gave me a buckeye tree. 195 00:21:45,412 --> 00:21:49,281 Buckeye-horse chestnut... 196 00:21:49,315 --> 00:21:53,812 belongs to the genus Aesculus, of the family Hippocastanaccae. 197 00:21:53,912 --> 00:21:58,314 I think it's dyin'...my tree. I could show it to the people who gave it to me, 198 00:21:58,349 --> 00:22:01,478 but I'm embarrassed to let them see how sick I let it get. 199 00:22:01,514 --> 00:22:04,613 - There. Look up "buckeye" in the index. - The what? 200 00:22:04,714 --> 00:22:07,712 I'll start slower. These are called "books." 201 00:22:07,811 --> 00:22:10,511 - Are you still with me? Here. - Hey. 202 00:22:12,913 --> 00:22:16,612 Uh, there. See? Read. 203 00:22:16,711 --> 00:22:20,313 "Leaf rot. Root damage. Nit... Nitro... 204 00:22:20,414 --> 00:22:24,211 "Nit... Nitrogen d... def... 205 00:22:24,246 --> 00:22:28,012 defic..." 206 00:22:28,112 --> 00:22:32,114 - "Defic..." - Deficiency! Keep reading. 207 00:22:32,214 --> 00:22:34,813 Also buckeye... 208 00:22:34,912 --> 00:22:36,912 Mm-hmm. 209 00:22:42,412 --> 00:22:44,612 Excuse me. 210 00:22:53,914 --> 00:22:56,712 Well, I don't know how I could have made such a mistake. 211 00:22:56,812 --> 00:22:59,611 You don't look like Ruth Ann at all, do you? 212 00:22:59,711 --> 00:23:02,613 It's good to see you again, darlin'. You come right on in. 213 00:23:02,713 --> 00:23:07,410 I want you to meet my gentleman, Mr. Sprock. 214 00:23:07,509 --> 00:23:10,612 - Mr. Sprock? Mr. Sprock. - Hmm? 215 00:23:10,712 --> 00:23:15,613 - Oh, how do you do? - Buttermilk? 216 00:23:23,112 --> 00:23:27,410 Dear Lord, we pray that You will bless this food... 217 00:23:27,447 --> 00:23:29,912 to the nourishment of our bodies, 218 00:23:30,013 --> 00:23:34,712 and we pray, Lord, for a safe delivery and a healthy child... 219 00:23:34,746 --> 00:23:37,213 for our new friend. 220 00:23:37,313 --> 00:23:41,911 And we ask forgiveness, Lord, for the fornication that Mr. Sprock and me... 221 00:23:42,011 --> 00:23:45,012 have committed again this afternoon. 222 00:23:45,111 --> 00:23:47,411 Amen. 223 00:23:47,511 --> 00:23:50,109 - Amen. - Amen. 224 00:23:55,011 --> 00:23:58,313 I'll come by every day to take care of it. You won't have to do a thing. 225 00:23:58,413 --> 00:23:59,162 Oh, good. 226 00:23:59,174 --> 00:24:01,421 Now, if it's any kind of bother, I could... 227 00:24:01,512 --> 00:24:05,013 Oh, no, no, darlin'. I meant it's good that you'll be by every day. 228 00:24:05,048 --> 00:24:10,010 - Why, we'd sure be glad to see you. - Oh. 229 00:24:10,110 --> 00:24:12,113 Although, you know, I have to say, 230 00:24:12,213 --> 00:24:14,214 I don't know what kind of people you're staying with 231 00:24:14,226 --> 00:24:15,622 that won't let you plant a tree. 232 00:24:15,711 --> 00:24:16,511 Well, they're... 233 00:24:16,523 --> 00:24:18,920 And what's gonna happen when you have your baby? 234 00:24:20,412 --> 00:24:23,909 I'm not sure. 235 00:24:24,011 --> 00:24:26,309 Let me help you there, Mr. Sprock. 236 00:24:28,112 --> 00:24:32,311 - Hey, Rosita! How you doin' today? - Good! 237 00:24:37,011 --> 00:24:39,410 You know, the book in the "libary" said the highest spot in the yard... 238 00:24:39,510 --> 00:24:43,911 - is the best place to plant the tree. - Oh, you must have met Forney. 239 00:24:44,010 --> 00:24:45,909 Who? 240 00:24:48,212 --> 00:24:52,610 - You all right, Mr. Sprock? - Oh, I'm fine. A little emphysema. 241 00:24:52,710 --> 00:24:53,985 It's nothin' serious. 242 00:24:53,997 --> 00:24:57,822 You know, he makes that noise whenever he exerts himself? 243 00:24:58,910 --> 00:25:01,310 - Who's "Thorny"? - Forney. 244 00:25:01,409 --> 00:25:05,476 Forney Hull... brilliant man, lives in the "libary." 245 00:25:05,510 --> 00:25:06,260 Brilliant. 246 00:25:06,272 --> 00:25:08,520 There's no tellin' what he might have done in this world... 247 00:25:08,609 --> 00:25:10,611 if he'd been allowed to finish his schoolin'. 248 00:25:10,711 --> 00:25:13,873 Why didn't he? 249 00:25:13,909 --> 00:25:15,909 The Lord gives us obstacles. 250 00:28:14,910 --> 00:28:17,209 I hope you're not hungry, 'cause it's Tuesday. 251 00:28:19,507 --> 00:28:22,410 Friday is the best breakfast day... they have bacon. 252 00:28:22,510 --> 00:28:25,708 - I'm Lexie... Lexie Coop. - Hi. 253 00:28:25,808 --> 00:28:28,706 - Hi. - Where'd all these flowers come from? 254 00:28:28,806 --> 00:28:31,209 All over. You're a big celebrity. 255 00:28:31,309 --> 00:28:34,007 They're reporters here. Lean up. 256 00:28:36,609 --> 00:28:38,609 See? 257 00:28:41,507 --> 00:28:44,708 - TV! They've been here all night. - What for? 258 00:28:44,808 --> 00:28:47,707 For you! They wanna talk to you. 259 00:28:47,806 --> 00:28:49,706 - Me? - Of course. 260 00:28:49,806 --> 00:28:52,308 Everybody wants to talk to the mother of the Wal-Mart baby. 261 00:28:52,409 --> 00:28:55,107 Am I in trouble? Are they gonna arrest me? 262 00:28:55,119 --> 00:28:56,018 What for? 263 00:28:56,108 --> 00:29:00,173 - For livin' in the Wal-Mart. - Arrest you? 264 00:29:00,208 --> 00:29:03,971 Is the hospital gonna keep my baby? Where is she? 265 00:29:04,007 --> 00:29:07,009 - Why would the hospital keep your baby? - Because I can't pay. 266 00:29:07,108 --> 00:29:09,057 It's like... it's like a restaurant... 267 00:29:09,069 --> 00:29:11,616 when you can't pay, they make you wash dishes. 268 00:29:11,706 --> 00:29:15,108 I don't know what they're gonna make me do. 269 00:29:15,143 --> 00:29:18,906 - No. No. - I'm broke. I got nothin'. 270 00:29:19,005 --> 00:29:22,808 I have no family, no job, and I got a baby. 271 00:29:24,007 --> 00:29:26,909 I know what you need. 272 00:29:30,606 --> 00:29:35,109 - Yes, you're okay. Look who we're going to see. 273 00:29:35,209 --> 00:29:38,107 Say, "It's about time." 274 00:29:47,505 --> 00:29:50,308 Does that help? 275 00:29:50,408 --> 00:29:52,306 Oh, oh, yeah. 276 00:29:53,606 --> 00:29:57,108 How can you love someone so much you just met? 277 00:30:00,006 --> 00:30:04,107 Forney's okay too. Doctor stitched him up and sent him on home. 278 00:30:04,207 --> 00:30:06,906 - Forney? The "libary" guy? - Mm-hmm. 279 00:30:07,007 --> 00:30:09,807 - Yeah. - Why? What happened to him? 280 00:30:09,908 --> 00:30:13,106 He jumped through a plate-glass window to deliver your baby. 281 00:30:13,206 --> 00:30:15,505 - Don't you remember? - That was him? 282 00:30:17,507 --> 00:30:20,107 Oh. 283 00:30:20,207 --> 00:30:24,108 So, what are you gonna name her? 284 00:30:25,108 --> 00:30:27,606 Oh, that's right. 285 00:30:27,706 --> 00:30:31,608 "Americus"? How the hell'd you come up with a name like Americus? 286 00:30:31,707 --> 00:30:35,907 I wanted her to have a strong name, a name that stood for somethin'. 287 00:30:36,007 --> 00:30:39,707 Ooh. Aw. 288 00:30:39,807 --> 00:30:42,907 Well, I guess I should talk. I call my kids after snack foods: 289 00:30:42,942 --> 00:30:45,208 Brownie, Praline, Cherry and Baby Ruth. 290 00:30:45,308 --> 00:30:47,907 - You got four? You don't look old enough. - Yep. 291 00:30:48,006 --> 00:30:51,304 Well, I started when I was 15, and I just couldn't stop. 292 00:30:51,404 --> 00:30:53,263 I wanted to find the first one a daddy, 293 00:30:53,275 --> 00:30:55,318 but all I got out of that was another baby. 294 00:30:55,406 --> 00:30:58,555 So, I wanted to find 'em both a daddy, and so on, and so on. 295 00:30:58,589 --> 00:31:01,749 - I think I'm goin' about this the wrong way. 296 00:31:01,784 --> 00:31:04,905 Hey! There she is! That's the Wal-Mart mommy! 297 00:31:05,006 --> 00:31:08,407 Now, how long were you living in the Wal-Mart? 298 00:31:11,205 --> 00:31:13,908 Uh, uh, 299 00:31:14,008 --> 00:31:17,605 - six weeks. - And what was it like? 300 00:31:21,507 --> 00:31:23,507 You know. 301 00:31:26,705 --> 00:31:29,107 Have you spoken to the father? 302 00:31:31,605 --> 00:31:36,206 Novalee, if I was you, I'd rule out a career in broadcastin'. 303 00:31:36,305 --> 00:31:39,423 Why would anyone write anything so hurtful? 304 00:31:39,435 --> 00:31:40,781 What's it say? 305 00:31:40,804 --> 00:31:45,905 "A baby born out of holy wedlock is an abomination in the eyes of God." 306 00:31:46,005 --> 00:31:48,973 My baby is not an abomination. 307 00:31:49,008 --> 00:31:52,506 - Screw 'em. - Midnight, Mississippi. 308 00:31:59,406 --> 00:32:03,308 Oh, my. This one's sad. 309 00:32:03,407 --> 00:32:07,904 "I gave birth to a baby in a V.W. van where I lived for nearly a year." 310 00:32:08,006 --> 00:32:11,871 "My baby didn't make it. I hope yours does. 311 00:32:11,906 --> 00:32:15,104 I don't have much else to offer you, but I know that some money might help, 312 00:32:15,205 --> 00:32:17,806 so I enclose $10." 313 00:32:19,106 --> 00:32:21,505 Can you believe that? 314 00:32:27,006 --> 00:32:29,505 "Duda," Texas. 315 00:32:31,004 --> 00:32:33,707 "I wish I could send you some money, but I don't have any. 316 00:32:33,806 --> 00:32:36,404 What I can offer you is a good home." 317 00:32:36,504 --> 00:32:38,404 Send her the $10. 318 00:32:39,806 --> 00:32:42,405 Lexie, one of your kids is on the phone. 319 00:32:42,440 --> 00:32:44,704 Which one? 320 00:32:44,804 --> 00:32:48,205 I don't know. Pez, Twinkie... one of 'em. 321 00:32:51,204 --> 00:32:52,603 I'll be right back. 322 00:32:57,204 --> 00:32:59,104 - Is Novalee in there? - Yes, ma'am. 323 00:33:04,504 --> 00:33:06,468 Well, 324 00:33:06,504 --> 00:33:10,405 I hope you don't think this kid's gonna call me "Grandma." 325 00:33:10,505 --> 00:33:12,604 I'm sorry, ma'am, but visiting hours are not until... 326 00:33:12,704 --> 00:33:15,106 - Are when? - Right now. 327 00:33:15,141 --> 00:33:17,205 Yes. Thank you. 328 00:33:19,303 --> 00:33:22,905 - Mama? - I thought you'd be surprised. 329 00:33:25,405 --> 00:33:29,306 - How'd you know I was here? - There ya are. 330 00:33:31,205 --> 00:33:34,754 I saw your fabulous interview on the television, 331 00:33:34,788 --> 00:33:38,305 and I hopped right in the car, and here I am. 332 00:33:40,304 --> 00:33:44,506 Oh, I must have been in that damn car, like, ten hours, I'm tellin' you. 333 00:33:44,605 --> 00:33:47,104 From where? 334 00:33:48,904 --> 00:33:50,806 New Orleans. 335 00:33:52,304 --> 00:33:55,904 I been livin' there about, um... 336 00:33:56,004 --> 00:33:57,906 Huh. 337 00:33:58,006 --> 00:34:00,805 I guess I been livin' there about two, three years now. 338 00:34:00,904 --> 00:34:03,203 - With Fred? - Who? 339 00:34:03,239 --> 00:34:05,505 Fred, the umpire. 340 00:34:09,003 --> 00:34:12,006 That shithead? Oh, my God! 341 00:34:13,404 --> 00:34:14,605 Jesus! 342 00:34:14,704 --> 00:34:16,902 What in God's name made you think of him? 343 00:34:19,306 --> 00:34:21,904 Because he was the reason you left. 344 00:34:21,939 --> 00:34:25,502 - Left what? - Me. 345 00:34:26,805 --> 00:34:29,604 Oh, geez. Now, 346 00:34:29,638 --> 00:34:32,367 sweetie, look. 347 00:34:32,402 --> 00:34:35,305 That is all water under the bridge. 348 00:34:35,404 --> 00:34:38,302 I didn't drive here for ten hours to reminisce with you, all right? 349 00:34:38,404 --> 00:34:41,404 - Well, then why did you come? - Well, I thought you could use some help. 350 00:34:41,504 --> 00:34:43,903 You didn't look too good up there. You... 351 00:34:44,003 --> 00:34:47,905 Livin' in the Wal-Mart is not my idea of a big success. 352 00:34:48,005 --> 00:34:51,004 - How are you gonna help? - I don't know. 353 00:34:53,902 --> 00:34:56,203 - You got a man? - No. 354 00:34:56,303 --> 00:34:59,703 It's not one of those artificial "spermination" things is it? 355 00:34:59,803 --> 00:35:01,502 No. 356 00:35:01,602 --> 00:35:04,804 Then where is the prick who put you in this mess? 357 00:35:04,838 --> 00:35:07,002 California. 358 00:35:07,103 --> 00:35:10,404 Well, that figures. 359 00:35:10,503 --> 00:35:13,102 All the pricks... they move to California. 360 00:35:13,202 --> 00:35:15,402 They ought to call it "Prick-ifornia." 361 00:35:19,703 --> 00:35:21,703 Got a place to live? 362 00:35:23,305 --> 00:35:27,602 Sweetie, look. You are going to need a place to take this baby. 363 00:35:27,701 --> 00:35:31,803 Maybe you should think about movin' into Sears. I hear K-Mart is really nice. 364 00:35:31,903 --> 00:35:34,502 Did you come all this way just to make fun of me? 365 00:35:34,601 --> 00:35:37,351 God, no. 366 00:35:37,391 --> 00:35:40,103 Jesus. 367 00:35:40,204 --> 00:35:44,167 I didn't. I wanted... 368 00:35:44,202 --> 00:35:47,404 to help my child with her child, is all. 369 00:35:51,201 --> 00:35:54,703 - You want me to go? - No. 370 00:35:56,502 --> 00:35:58,904 All right then. 371 00:35:59,004 --> 00:36:01,304 - When are they lettin' you out? - Tomorrow. 372 00:36:02,602 --> 00:36:04,502 Hmm. 373 00:36:04,602 --> 00:36:07,703 Well, I'm not in any hurry to move on. 374 00:36:07,803 --> 00:36:11,703 Maybe I could find a place... you and me and the baby. 375 00:36:13,105 --> 00:36:15,803 You mean like... like a home? 376 00:36:17,602 --> 00:36:19,601 Uh... 377 00:36:19,701 --> 00:36:22,604 home, apartment, whatever... till you get on your feet. 378 00:36:22,703 --> 00:36:25,002 I got me a little money. 379 00:36:25,103 --> 00:36:29,503 Oh, I got money. The president of Wal-Mart sent me $500. 380 00:36:31,801 --> 00:36:33,701 Why? 381 00:36:36,002 --> 00:36:39,201 - He's not the father of the child, is he? - No. 382 00:36:39,302 --> 00:36:43,203 - Aw, shit. - No, he just wanted to be nice. 383 00:36:43,303 --> 00:36:46,902 They offered me any job in any Wal-Mart in the country. 384 00:36:46,936 --> 00:36:48,904 Wow. 385 00:36:50,703 --> 00:36:52,602 So. 386 00:36:56,304 --> 00:36:59,003 I'm thinkin': 387 00:36:59,103 --> 00:37:02,900 what with your money and my money together, 388 00:37:02,999 --> 00:37:05,402 we might be able to find us a real decent place, 389 00:37:05,502 --> 00:37:09,700 so I don't want you to worry about anything anymore, 390 00:37:09,800 --> 00:37:12,167 'cause Mama Lil is here now. 391 00:37:12,202 --> 00:37:16,799 Why don't you come by and pick us up tomorrow... me and Americus... 9:00 a.m.? 392 00:37:18,702 --> 00:37:20,602 On the dot. 393 00:37:26,903 --> 00:37:32,302 So, I got me a lot of stuff to do. We gotta get diapers and blankets... 394 00:37:32,338 --> 00:37:34,302 and a cradle. 395 00:37:34,402 --> 00:37:36,766 - Mama? - Yeah? 396 00:37:36,800 --> 00:37:38,699 Thank you for comin'. 397 00:37:40,402 --> 00:37:42,301 You bet. 398 00:37:53,103 --> 00:37:55,102 It's okay, baby. It's okay. 399 00:37:55,203 --> 00:37:57,101 You're okay. 400 00:38:05,801 --> 00:38:08,801 Maybe you should try to call whoever's pickin' you up. 401 00:38:08,836 --> 00:38:11,101 I don't know where she's stayin'. 402 00:38:11,201 --> 00:38:13,899 I could call a cab for you. Where you goin'? 403 00:38:29,902 --> 00:38:32,801 Five hundred dollars... I should have known. 404 00:38:56,001 --> 00:38:58,601 Hey. 405 00:39:08,101 --> 00:39:10,300 Well, look at all this. 406 00:39:10,400 --> 00:39:13,501 And look at you. 407 00:39:13,602 --> 00:39:17,001 Oh, yes, you're just as cute today as you were yesterday, 408 00:39:18,702 --> 00:39:21,102 - maybe cuter. - Yeah. 409 00:39:23,199 --> 00:39:27,866 Well, you know that tree... 410 00:39:27,901 --> 00:39:31,065 your tree that you planted in my yard? 411 00:39:31,100 --> 00:39:34,301 I've been tryin' to take care of it, and I just don't have the feel for it. 412 00:39:34,401 --> 00:39:36,999 I don't have the time either. 413 00:39:37,099 --> 00:39:42,001 So, I thought maybe if you and the baby came to stay with me for a while... 414 00:39:42,036 --> 00:39:44,300 that you could take care of it for me. 415 00:39:45,999 --> 00:39:48,201 Sure help me out a lot. 416 00:39:49,801 --> 00:39:51,699 Okay. 417 00:40:02,101 --> 00:40:04,166 - Forney! - What? 418 00:40:04,201 --> 00:40:07,600 - Where are you? - I'm just putting the dishes in the sink. 419 00:40:07,634 --> 00:40:11,000 - Forney? - I'll be... I'll be right back. 420 00:40:11,101 --> 00:40:14,999 - Forney. Forney! - We're closed! 421 00:40:16,901 --> 00:40:19,499 Look, we're... 422 00:40:19,599 --> 00:40:21,864 Hi. 423 00:40:21,899 --> 00:40:23,801 Can I come in? 424 00:40:23,901 --> 00:40:26,300 Uh, yeah. 425 00:40:26,399 --> 00:40:28,898 - I need a towel! - They're in the bathroom! 426 00:40:28,999 --> 00:40:32,100 - Is this the bathroom? - Uh, yeah. No. 427 00:40:32,201 --> 00:40:34,798 I just... I just wanted to thank you for... 428 00:40:34,899 --> 00:40:38,800 - I can't reach them! - Give me two minutes! 429 00:40:38,899 --> 00:40:41,698 I'll be right there. 430 00:40:41,798 --> 00:40:45,800 - Sorry, I... - That's okay, I... 431 00:40:45,900 --> 00:40:50,898 I just wanted to thank you for... Well, I guess you saved our lives... 432 00:40:50,997 --> 00:40:53,499 - me and Americus. - "Americus"? 433 00:40:56,299 --> 00:40:58,597 You wanna hold her? 434 00:40:58,701 --> 00:41:01,700 - Oh... - It's okay. 435 00:41:04,099 --> 00:41:06,700 Oh, oh, oh. 436 00:41:08,800 --> 00:41:11,798 Moses Whitecotton gave me this as a baby gift. 437 00:41:11,898 --> 00:41:14,700 - Uh-huh. - Oh. 438 00:41:16,798 --> 00:41:19,197 Hat. 439 00:41:23,399 --> 00:41:28,300 All right. One, two, three, smile. 440 00:41:30,299 --> 00:41:33,498 - Forney! - I... 441 00:41:36,199 --> 00:41:39,298 All right. So, 442 00:41:40,998 --> 00:41:43,199 - I'll see you soon. - Uh-huh. 443 00:41:44,200 --> 00:41:46,097 Oh, uh... 444 00:41:48,496 --> 00:41:50,599 - Good-bye. - Bye. 445 00:41:50,698 --> 00:41:53,197 Forney! 446 00:42:01,298 --> 00:42:04,599 ♪ You may find ♪ Shut up! 447 00:42:04,700 --> 00:42:08,098 ♪ Look inside and find the part ♪ 448 00:42:10,100 --> 00:42:15,998 ♪ Look inside and find the part that's leadin' you ♪ 449 00:42:20,099 --> 00:42:22,798 Jack. Hey, Jack... 450 00:42:29,698 --> 00:42:32,998 What do you think? It took me a whole month to get back to my old size. 451 00:42:35,497 --> 00:42:38,700 Oh, well, a little weight on a woman's no harm. 452 00:42:38,799 --> 00:42:40,798 Huh? What do you think of that? 453 00:42:40,898 --> 00:42:42,797 Breakfast? 454 00:42:42,898 --> 00:42:47,499 No. Before work I'm gonna take your truck in and get those brakes checked. 455 00:42:47,599 --> 00:42:49,498 I'm payin'. Don't argue. 456 00:42:49,597 --> 00:42:53,299 - Sister, there's people at the door. - Oh, here. Come on. 457 00:42:54,398 --> 00:42:56,298 - Come on. There ya go. - Hello. 458 00:42:56,398 --> 00:42:59,497 - There ya go. Who's a good girl? - Yes. 459 00:42:59,596 --> 00:43:01,497 I got her. 460 00:43:03,598 --> 00:43:05,398 - Yes? - Ma'am, 461 00:43:05,498 --> 00:43:09,699 we have come here today to bring the Word of God to the Wal-Mart baby... 462 00:43:09,733 --> 00:43:13,097 and to her young, unmarried mama. 463 00:43:13,197 --> 00:43:17,598 We drove all the way up from Midnight, Mississippi. 464 00:43:17,698 --> 00:43:21,764 Well, you folks could have saved yourself a trip, 465 00:43:21,800 --> 00:43:26,096 'cause the Word of God's been in this house a long time. 466 00:43:29,398 --> 00:43:32,796 I thought that was all over and done with- 467 00:43:32,896 --> 00:43:36,199 people wantin' to see the Wal-Mart baby. 468 00:43:36,298 --> 00:43:38,598 Bye, sweetie. Mama will be back. 469 00:43:38,699 --> 00:43:41,696 - Bye, Mr. Sprock. - I made links! 470 00:43:41,797 --> 00:43:43,699 Thank you. 471 00:43:44,998 --> 00:43:47,296 Dear Lord, we pray... 472 00:43:47,396 --> 00:43:50,499 that you will bless this food for the nourishment of our bodies, 473 00:43:50,599 --> 00:43:55,496 and we ask forgiveness, Lord, for the fornication that Mr. Sprock and me... 474 00:43:55,598 --> 00:43:58,998 committed this morning on this very table. 475 00:43:59,098 --> 00:44:01,096 - Amen. - Amen. 476 00:44:07,098 --> 00:44:12,398 ♪ Only you ♪ 477 00:44:12,498 --> 00:44:14,697 ♪ Can make this world ♪ 478 00:44:14,797 --> 00:44:17,496 Hey, whoa, whoa! You can't park there! 479 00:44:17,596 --> 00:44:22,196 - We ain't open yet. - I know that, but I gotta get to work. 480 00:44:22,296 --> 00:44:24,572 Well, I'm workin' too, and I gotta keep the sidewalk clear. 481 00:44:24,584 --> 00:44:26,010 I'll leave you the keys, then... 482 00:44:26,098 --> 00:44:29,895 ♪ Can make the darkness bright ♪ 483 00:44:31,296 --> 00:44:33,597 ♪ Only you ♪ 484 00:44:33,698 --> 00:44:36,896 ♪ And you alone ♪ 485 00:44:38,397 --> 00:44:42,297 ♪ Can thrill me like you do ♪ 486 00:44:42,397 --> 00:44:45,696 I think I might be pregnant. 487 00:44:45,796 --> 00:44:48,298 You know that guy I told you about... the one I met last month? 488 00:44:48,398 --> 00:44:51,795 - Yeah, the good-lookin' mechanic. Honey... - Yeah. 489 00:44:51,896 --> 00:44:54,498 I don't know what's wrong with me. I didn't even want to be with him. 490 00:44:54,532 --> 00:44:57,597 - Well, didn't he use anything? - Just me. 491 00:44:57,631 --> 00:45:00,695 I don't know what I'm gonna do. 492 00:45:00,796 --> 00:45:04,497 Well, this old Gypsy woman once told me that if you jump backwards nine times... 493 00:45:04,597 --> 00:45:06,796 before the sun come up, you won't be pregnant. 494 00:45:06,896 --> 00:45:11,896 So I jumped so far I had to take a bus to get back home, and then I had twins. 495 00:45:11,997 --> 00:45:14,895 - Which is why the guy I'm seein' now is pretty perfect. 496 00:45:14,994 --> 00:45:17,761 - Why's that? - Well, 497 00:45:17,797 --> 00:45:20,195 he's sterile as a cotton ball. 498 00:45:22,295 --> 00:45:25,697 - So it's permanent? - Oh, yeah. He had mumps when he was 15... 499 00:45:25,731 --> 00:45:28,695 - and they went down on him. - Down where? 500 00:45:28,731 --> 00:45:30,663 To his manly areas. 501 00:45:30,696 --> 00:45:34,195 - So they're... - Oh, God, Novalee, no. 502 00:45:34,294 --> 00:45:36,694 He's just shootin' blanks, is all. 503 00:45:36,794 --> 00:45:39,797 Well, let's face it: Girls like us don't get the pick of the litter. 504 00:45:39,896 --> 00:45:43,595 I don't think you're pregnant, but you'll have to wait it out. 505 00:45:43,694 --> 00:45:46,296 - I'll see ya. Bye-bye. - Bye. 506 00:45:46,396 --> 00:45:48,894 - Bye. - You ready to go home? 507 00:46:01,696 --> 00:46:04,195 Are you finding what you want? 508 00:46:04,295 --> 00:46:06,796 I don't know what they're talkin' about. 509 00:46:06,896 --> 00:46:08,895 I have to look up every other word in the dictionary, 510 00:46:08,995 --> 00:46:11,394 then I have to look up those words in the children's dictionary. 511 00:46:11,494 --> 00:46:14,596 Takes me a half-hour to read a page. 512 00:46:14,696 --> 00:46:16,894 Well, maybe this is something that's hard to learn from books. 513 00:46:16,994 --> 00:46:20,597 - I mean, it's photography. - Hard for me anyway. 514 00:46:22,596 --> 00:46:24,995 - Uh... - Is something wrong? 515 00:46:25,095 --> 00:46:28,195 - Is there a ladies' room? - Yeah. 516 00:46:46,294 --> 00:46:50,996 Yes! Thank you, Lord! Thank you so much. 517 00:46:55,597 --> 00:46:58,995 - Things went well? - You bet. 518 00:47:02,294 --> 00:47:04,260 Oh, I gotta go. 519 00:47:04,296 --> 00:47:07,559 - Oh, you've got a big date or something? - No. 520 00:47:07,594 --> 00:47:11,495 Oh, because I thought you were sort of seeing somebody, or... 521 00:47:11,594 --> 00:47:15,894 No, that's done. That's finished. I am done with guys like that. 522 00:47:15,994 --> 00:47:19,195 - Like what? - You know... good-lookin', cocky, 523 00:47:19,296 --> 00:47:22,994 look great in tight jeans and a white t-shirt. 524 00:47:23,094 --> 00:47:25,394 Those guys are all wrong for me, Forney. 525 00:47:25,495 --> 00:47:28,493 I don't want that anymore. I want a change. 526 00:47:28,528 --> 00:47:32,595 - No more men at all. - Oh. 527 00:47:43,694 --> 00:47:45,797 Forney, help me. 528 00:47:50,193 --> 00:47:52,796 All right. Here. 529 00:47:52,831 --> 00:47:54,795 Okay. 530 00:48:03,294 --> 00:48:05,194 Who's that? 531 00:48:09,894 --> 00:48:13,393 Novalee, I'd like you to meet my sister. 532 00:48:13,428 --> 00:48:15,794 This is Mary Elizabeth Hull. 533 00:48:15,895 --> 00:48:17,794 She's the librarian. 534 00:48:22,994 --> 00:48:25,393 Mary Elizabeth's a lot older than I am. 535 00:48:25,493 --> 00:48:27,693 I was still just a kid when she started drinking. 536 00:48:28,896 --> 00:48:31,694 Oh, you're underselling that. 537 00:48:33,393 --> 00:48:36,994 I was about ten, I guess, the first time my father put her away. 538 00:48:37,028 --> 00:48:41,094 - Away? Where? - In a sanatorium back east. 539 00:48:41,193 --> 00:48:44,794 So, what exactly are you looking for? 540 00:48:44,894 --> 00:48:47,993 Well, I'm lookin' for a gift for Sister and Mr. Sprock. 541 00:48:48,093 --> 00:48:50,196 - It's their anniversary. - Anniversary? 542 00:48:50,295 --> 00:48:53,693 Yeah, they've been... close for six years. 543 00:48:56,592 --> 00:48:58,995 So anyway, I was back east at college, and... 544 00:48:59,094 --> 00:48:59,743 College? 545 00:48:59,755 --> 00:49:01,703 Yeah, I was studying to be a history teacher, 546 00:49:01,793 --> 00:49:04,596 but my dad died and my sister couldn't be left alone here. 547 00:49:04,695 --> 00:49:09,593 She begged me never to send her away again. Told me she'd kill herself if I did. 548 00:49:09,693 --> 00:49:13,395 That was nine years ago. 549 00:49:13,494 --> 00:49:15,993 So what are you thinking? Candlestick holders? 550 00:49:16,093 --> 00:49:17,991 Picture frame? 551 00:49:18,092 --> 00:49:20,895 Good God. Who would buy somebody else's toupee? 552 00:49:20,929 --> 00:49:25,995 Oh, my gosh. Look at this. 553 00:49:28,594 --> 00:49:30,792 It just needs a little cleanin' is all. 554 00:49:44,892 --> 00:49:46,891 Hey, Moses, you want to hear somethin' funny? 555 00:49:48,394 --> 00:49:51,092 I wouldn't mind. 556 00:49:51,192 --> 00:49:55,059 Well, I was thinkin' that... 557 00:49:55,094 --> 00:49:57,593 Someday... I mean, I mean a long time from now... 558 00:49:57,692 --> 00:50:01,294 I could, you know, maybe be a photographer. 559 00:50:01,330 --> 00:50:03,493 That's not funny. 560 00:50:03,594 --> 00:50:06,092 - It's not? - You don't hear me laughin'. 561 00:50:45,392 --> 00:50:48,291 I never had a Christmas tree before. 562 00:50:48,326 --> 00:50:50,256 Not a live one. 563 00:50:50,291 --> 00:50:52,892 You have one of those aluminum ones? 564 00:50:52,993 --> 00:50:54,992 No. 565 00:50:56,192 --> 00:50:58,091 Those cost money. 566 00:50:59,493 --> 00:51:02,357 No, when I was eight, 567 00:51:02,391 --> 00:51:04,456 I was livin' with this... this old lady. 568 00:51:04,491 --> 00:51:08,143 She promised me we'd have a Christmas tree. 569 00:51:08,178 --> 00:51:11,791 And then she went and spent all her money... 570 00:51:11,891 --> 00:51:14,092 on a set of bagpipes... 571 00:51:14,192 --> 00:51:18,891 because, well, I guess she was just insane, but... 572 00:51:18,990 --> 00:51:22,392 She, she felt bad. 573 00:51:22,493 --> 00:51:26,291 So, on Christmas morning, she found some green paint, 574 00:51:26,391 --> 00:51:29,358 and she painted a Christmas tree... 575 00:51:29,394 --> 00:51:33,390 on her living room wall, floor to ceilin'. 576 00:51:33,490 --> 00:51:36,893 And that was my only tree till now. 577 00:51:40,790 --> 00:51:42,791 - Hey. - Hey, Lexie. 578 00:51:44,691 --> 00:51:46,691 - Hi. - Hi. 579 00:51:46,791 --> 00:51:49,192 - Hey, Lex. Hi, kids. - Hi. 580 00:51:49,292 --> 00:51:51,992 - Hi. - Everybody say "hi." 581 00:51:54,191 --> 00:51:57,593 - How do you feel? - Ha! Mumps? 582 00:51:57,692 --> 00:51:59,590 I got his mumps right here. 583 00:51:59,690 --> 00:52:02,290 All right, babies. Go find us a good-lookin' Christmas tree. 584 00:52:02,389 --> 00:52:04,357 One that doesn't cost more than $40. 585 00:52:04,393 --> 00:52:07,090 - So have you heard from him? - Oh, you mean, since he stole... 586 00:52:07,190 --> 00:52:11,191 my brand new Dutch oven, king-size pillows and rode out of town on his Harley? 587 00:52:11,226 --> 00:52:13,591 I guess that's what I meant. 588 00:52:15,191 --> 00:52:17,193 You want us to wait around, give you a ride? 589 00:52:17,292 --> 00:52:19,392 Nah. You never know. 590 00:52:19,492 --> 00:52:21,990 Maybe I can get knocked up again on the way home. 591 00:52:23,089 --> 00:52:25,192 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 592 00:52:33,592 --> 00:52:36,591 Why would a man on a Harley steal a woman's pillows? 593 00:52:38,792 --> 00:52:41,691 Just because he could, I guess. 594 00:52:53,292 --> 00:52:58,391 You know, I cannot wait till Americus sees this tree. 595 00:52:59,489 --> 00:53:01,692 Well, don't expect too much of a reaction. 596 00:53:01,791 --> 00:53:04,490 After all, Americus is only... 597 00:53:04,590 --> 00:53:07,093 - Hey, you know what? - What? 598 00:53:07,193 --> 00:53:11,189 Americus is exactly five months old today. 599 00:53:11,225 --> 00:53:14,192 - What? - Yeah, she was born July 5. 600 00:53:29,691 --> 00:53:31,690 - Novalee! - What happened? 601 00:53:31,791 --> 00:53:34,889 I'm sorry. I no more than turned around and she was gone. 602 00:53:34,924 --> 00:53:37,690 - What happened? - She's gone. Americus is gone. 603 00:53:37,792 --> 00:53:39,690 You say the front door was unlocked. 604 00:53:39,790 --> 00:53:43,092 I went to the shed for more Christmas decorations. I wasn't gone two minutes. 605 00:53:43,127 --> 00:53:45,091 Was anything else missing? Money, jewelry? 606 00:53:45,190 --> 00:53:50,092 Is there anyone you can think of? Anyone mad at you, has a score to settle? 607 00:53:50,126 --> 00:53:52,556 There's a woman at work doesn't like me much. 608 00:53:52,591 --> 00:53:56,089 She says I park in her space even though we don't have regular spaces, 609 00:53:56,124 --> 00:53:58,490 but I don't think she'd take Americus. 610 00:53:58,591 --> 00:54:00,789 What about you, Sister? 611 00:54:00,889 --> 00:54:03,188 - Anyone have a grudge against you? - Like who? 612 00:54:03,288 --> 00:54:07,290 Someone at the A.A. Anyone there might wanna hurt you for some reason? 613 00:54:07,325 --> 00:54:09,489 Harry, we're alcoholics. 614 00:54:09,589 --> 00:54:11,891 We're generally satisfied just to hurt ourselves. 615 00:54:11,990 --> 00:54:14,690 Yeah. 616 00:54:20,890 --> 00:54:21,989 Anyone could have her, 617 00:54:22,001 --> 00:54:25,298 and I don't know if she's scared or if she's sick or if she's hurt. 618 00:54:25,391 --> 00:54:27,590 I don't know if she's hungry or cold. 619 00:54:27,690 --> 00:54:29,654 - I know, honey. I know. - I don't even... 620 00:54:29,688 --> 00:54:33,290 Excuse me. Is this always in the baby's crib? 621 00:54:33,390 --> 00:54:35,890 No, that's not my Bible. 622 00:54:35,925 --> 00:54:38,090 Oh, Lord. 623 00:54:38,190 --> 00:54:40,491 Lord, I know who took her. I know who took Americus. 624 00:54:40,591 --> 00:54:42,090 What? 625 00:54:42,190 --> 00:54:44,788 Yesterday, 626 00:54:44,889 --> 00:54:47,091 this woman came to the door. 627 00:54:47,191 --> 00:54:50,590 She was here once before. She had a man with her, 628 00:54:50,689 --> 00:54:54,491 and they said that they wanted to give you the Word of God. 629 00:54:56,790 --> 00:54:58,689 I smart-mouthed 'em, 630 00:54:58,789 --> 00:55:00,887 and they had Bibles with 'em, 631 00:55:00,987 --> 00:55:02,890 like that one. 632 00:55:02,990 --> 00:55:05,189 They came from Mississippi... 633 00:55:05,224 --> 00:55:07,388 Midnight, Mississippi. 634 00:55:10,090 --> 00:55:12,887 They said my baby was an abomination? 635 00:55:16,490 --> 00:55:19,089 Am I bein' punished, Forney? 636 00:55:19,188 --> 00:55:20,588 For what? 637 00:55:20,689 --> 00:55:22,591 Things I did. 638 00:55:24,290 --> 00:55:26,788 I wasn't married when I had my baby. 639 00:55:28,788 --> 00:55:31,189 Do you really think this is what you deserve? 640 00:55:33,488 --> 00:55:35,987 Let me tell you about what you deserve, Novalee. 641 00:55:36,087 --> 00:55:39,490 If it were up to me... 642 00:56:03,788 --> 00:56:07,090 Sorry, folks. We got a classical crime scene across the street. 643 00:56:07,190 --> 00:56:07,727 Oh, my God! 644 00:56:07,739 --> 00:56:09,299 - You can't... - Let her go! 645 00:56:09,388 --> 00:56:12,251 Hey, hey, hey! Get down! 646 00:56:12,286 --> 00:56:14,989 Hey! 647 00:56:51,688 --> 00:56:55,889 A highway patrol had spotted a Mississippi plate and stopped 'em. 648 00:56:55,989 --> 00:56:59,486 They admitted they took her and said we'd find her right here. 649 00:57:24,888 --> 00:57:29,487 Jesus Christ. Another guitar player. What's your name? 650 00:57:29,586 --> 00:57:31,489 Willy Jack Pickens. 651 00:57:31,589 --> 00:57:34,788 You didn't even have to make that up did you? 652 00:57:34,887 --> 00:57:36,286 What? 653 00:57:36,387 --> 00:57:38,988 Well, you just carry that guitar around to keep your balance? 654 00:57:39,089 --> 00:57:41,288 You want me to play? 655 00:57:41,388 --> 00:57:44,187 What the fuck do you think I want you to do, call bingo? 656 00:57:46,188 --> 00:57:49,652 One, two. You're best shot. 657 00:57:49,686 --> 00:57:52,788 All right. Well, I wrote this one myself. 658 00:57:52,889 --> 00:57:56,886 - I have goose bumps already. - Jesus Christ. 659 00:58:03,886 --> 00:58:05,986 ♪ Sometimes it's hard ♪ 660 00:58:06,086 --> 00:58:10,187 ♪ You don't wanna look over your shoulder ♪ 661 00:58:11,286 --> 00:58:13,685 ♪ 'Cause you don't want to ♪ 662 00:58:13,789 --> 00:58:16,587 ♪ Remember where you've been ♪ 663 00:58:17,886 --> 00:58:20,285 ♪ There'll come a time you'd die ♪ 664 00:58:20,385 --> 00:58:24,487 ♪ If you could only hold her ♪ 665 00:58:24,586 --> 00:58:30,088 ♪ I know that's where I am ♪ 666 00:58:32,785 --> 00:58:35,084 ♪ So listen with all your heart ♪ 667 00:58:35,185 --> 00:58:39,485 ♪ Hold it inside forever ♪ 668 00:58:39,585 --> 00:58:43,687 ♪ You may find all your dreams have already ♪ 669 00:58:43,787 --> 00:58:46,186 ♪ Come true ♪ 670 00:58:46,286 --> 00:58:48,485 ♪ Look inside and find the part ♪ 671 00:58:48,585 --> 00:58:52,886 ♪ That's leading you ♪ 672 00:58:52,986 --> 00:58:57,287 ♪ That's the beat of the heart ♪ 673 00:59:06,887 --> 00:59:08,785 What do you think? 674 00:59:08,886 --> 00:59:11,787 It's gonna cost me $1,000 to clean you up. 675 00:59:11,887 --> 00:59:14,986 Pictures, another 200. 676 00:59:16,986 --> 00:59:20,187 My name's Ruth Meyers. Call me Ruth Meyers. 677 00:59:21,287 --> 00:59:23,886 All right. All right. 678 00:59:25,987 --> 00:59:28,985 Well, Penny, could you just please sign it? Thank you. 679 00:59:29,086 --> 00:59:31,386 By the way, I changed your name. 680 00:59:31,485 --> 00:59:33,787 - You did? - Yes, you're Billy Shadow now. 681 00:59:33,887 --> 00:59:35,986 One Willy in the business is enough. 682 00:59:36,021 --> 00:59:38,485 Billy Shadow. I like it. 683 00:59:38,585 --> 00:59:40,387 Here. 684 00:59:41,887 --> 00:59:44,285 Spending money? 685 00:59:52,086 --> 00:59:55,250 ♪ So listen with all your heart ♪ 686 00:59:55,286 --> 00:59:58,285 ♪ Hold it inside forever ♪ 687 00:59:58,385 --> 01:00:03,586 ♪ You may find all your dreams have already come true ♪ 688 01:00:05,584 --> 01:00:09,486 Whoa! 689 01:00:09,586 --> 01:00:11,786 I told you it wasn't gonna be easy. 690 01:00:11,885 --> 01:00:14,284 I told you it would take two years to get you on the radio. 691 01:00:14,384 --> 01:00:17,587 - But it's been two years. - Well, then you know what? 692 01:00:17,687 --> 01:00:21,584 - What? - It's gonna take three years. 693 01:00:25,985 --> 01:00:28,585 ♪ You may find all your dreams ♪ 694 01:00:28,620 --> 01:00:32,386 ♪ Have already come true ♪ 695 01:00:33,585 --> 01:00:35,884 ♪ Look inside and find the part ♪ 696 01:00:35,984 --> 01:00:39,886 ♪ That's leadin' you ♪ 697 01:00:41,585 --> 01:00:46,985 ♪ That's the beat of the heart ♪ 698 01:00:48,684 --> 01:00:50,952 ♪ No one ♪ 699 01:00:50,988 --> 01:00:54,485 ♪ Can tell you how to get there ♪ 700 01:00:54,585 --> 01:00:56,884 ♪ It's a road you take ♪ 701 01:00:56,984 --> 01:01:00,286 ♪ All by yourself ♪ Come on, Americus. Sing with me. 702 01:01:00,387 --> 01:01:06,086 ♪ All by yourself ♪ 703 01:01:06,186 --> 01:01:07,887 Oh, that song! 704 01:01:07,986 --> 01:01:10,485 ♪ All your heart ♪ 705 01:01:10,585 --> 01:01:12,686 ♪ Hold it in... ♪ 706 01:01:12,786 --> 01:01:14,751 - It's catchy. - I don't know. 707 01:01:14,787 --> 01:01:18,584 Something about that guy's voice just rubs me the wrong way. 708 01:01:21,085 --> 01:01:23,684 Americus, honey, what are you doing? 709 01:01:23,784 --> 01:01:27,386 - Eatin' dough in my nose. - Don't. 710 01:01:27,486 --> 01:01:29,286 Forney's outside waitin'. 711 01:01:32,984 --> 01:01:34,886 How do I look? 712 01:01:34,986 --> 01:01:38,383 Great. How do I look? Nervous? 713 01:01:38,484 --> 01:01:40,382 Uh-huh. 714 01:01:42,484 --> 01:01:44,984 - Are you ready to go? - Forney! 715 01:01:45,019 --> 01:01:46,948 - Oh! - Pony ride! 716 01:01:46,983 --> 01:01:48,985 Well, if it doesn't rain. 717 01:01:49,021 --> 01:01:50,951 It can't rain. 718 01:01:50,985 --> 01:01:53,283 I'm shootin' an outdoor wedding. 719 01:02:00,884 --> 01:02:02,785 Do I look professional? 720 01:02:02,886 --> 01:02:05,585 - You know what would help? - What? 721 01:02:05,684 --> 01:02:07,183 If you brought your camera. 722 01:02:07,283 --> 01:02:09,836 Shit. Mama didn't say, "Shit." 723 01:02:09,871 --> 01:02:12,385 - Yes you did. - Here you go. 724 01:02:12,485 --> 01:02:15,883 Now you take some beautiful picture of that weddin'. You look wonderful. 725 01:02:15,982 --> 01:02:18,184 - Drive careful, all right? - Bye, baby. 726 01:02:18,220 --> 01:02:20,148 - Bye. - Bye. Good luck. 727 01:02:20,184 --> 01:02:22,384 - Say bye to Mama. Bye. - Bye. 728 01:02:22,484 --> 01:02:24,485 - Bye. Bye, Mama. - Good luck. 729 01:02:24,585 --> 01:02:26,485 - Bye. - Bye. 730 01:02:38,385 --> 01:02:40,849 Mommy! Mommy! Storm's comin'! 731 01:02:40,884 --> 01:02:45,586 Weather Channel just put out a tornado warnin'. We better get going. 732 01:02:50,583 --> 01:02:53,484 Ooh. You better pick these up. 733 01:02:53,584 --> 01:02:56,048 - Here you go. - I swear. 734 01:02:56,083 --> 01:02:58,482 I spent more on film than I got paid. 735 01:02:58,517 --> 01:03:00,449 What is goin' on here? 736 01:03:00,484 --> 01:03:03,982 Well, it turns out that the groom's former girlfriend... 737 01:03:04,082 --> 01:03:06,182 was a waitress at the reception. 738 01:03:06,282 --> 01:03:10,183 And this was right after the bride called her a cheap, big-ass tramp. 739 01:03:10,284 --> 01:03:12,846 Ooh. Who's this on the stretcher? 740 01:03:12,882 --> 01:03:16,284 The waitress, after the bridesmaids finished jumpin' up and down on her. 741 01:03:16,385 --> 01:03:19,683 - You think they're gonna want these pictures? 742 01:03:19,782 --> 01:03:23,584 - I took everything. - Ooh, we better get movin'. 743 01:03:23,619 --> 01:03:26,183 I'll meet you two in the cellar. 744 01:03:26,283 --> 01:03:28,184 I'm ready! 745 01:03:28,286 --> 01:03:31,283 You certainly are. Now, you're all set. 746 01:03:31,383 --> 01:03:33,283 Got it? 747 01:03:33,383 --> 01:03:35,285 Where you goin'? 748 01:03:35,385 --> 01:03:39,182 Dixie Marlon's still sick. Gonna bring her some potato soup right quick. 749 01:03:39,282 --> 01:03:41,182 I'll be right back. 750 01:03:52,284 --> 01:03:54,183 Pick it up. Pick it up. 751 01:03:54,282 --> 01:03:56,486 Come on, Novalee, pick it up. Pick it up. 752 01:03:56,585 --> 01:03:59,847 - Those in Rogers County should take action as well. 753 01:03:59,883 --> 01:04:02,782 - This includes areas of Claremore and Sequoyah. 754 01:04:02,881 --> 01:04:05,484 All right. 755 01:04:05,584 --> 01:04:07,482 - Oh. - I got you. 756 01:04:09,282 --> 01:04:11,184 Rosita, help me. 757 01:04:11,284 --> 01:04:12,433 I'm scared. 758 01:04:12,445 --> 01:04:15,893 I've got you, honey. Hold on. I've got you. 759 01:04:15,982 --> 01:04:18,784 We interrupt this program for an important weather bulletin. 760 01:04:18,883 --> 01:04:20,549 Where's Grandma Sister? 761 01:04:20,583 --> 01:04:23,447 She's coming, honey, all right? 762 01:04:23,483 --> 01:04:26,448 - There you go. - Those of you in Rogers County... 763 01:04:26,482 --> 01:04:29,481 My husband's painting a house somewhere on Commerce Street. 764 01:04:29,516 --> 01:04:32,184 He'll be all right. 765 01:04:32,285 --> 01:04:36,182 - Hi, Americus. Do you wanna play cards? - I wanna play with my bear. 766 01:04:36,282 --> 01:04:40,683 - He's scared of the storm. - I'm gonna go look for Sister. 767 01:04:40,717 --> 01:04:42,682 Sister? 768 01:04:48,983 --> 01:04:51,846 Shouldn't we shut the door? 769 01:04:51,882 --> 01:04:54,084 Sister's still comin'. Let's wait. 770 01:04:59,881 --> 01:05:01,783 Oh, God. 771 01:05:03,283 --> 01:05:05,681 - Novalee, come back. - Mommy, where are you going? 772 01:05:05,781 --> 01:05:07,680 Novalee, please! 773 01:05:35,880 --> 01:05:38,583 Mommy! 774 01:05:38,683 --> 01:05:41,782 Come here! Come here! 775 01:05:45,383 --> 01:05:47,582 Americus, come here! 776 01:05:51,283 --> 01:05:53,447 Hold on, Novalee! I've got you! 777 01:05:53,482 --> 01:05:56,681 - Stay here, Americus! - Americus, stay back! 778 01:05:56,715 --> 01:05:58,482 Kids, get back! 779 01:06:04,480 --> 01:06:07,182 - Americus! - Hang on! 780 01:06:07,281 --> 01:06:10,681 - Get back, baby! - Americus, no! 781 01:06:14,782 --> 01:06:17,280 - No! - Mommy! 782 01:07:07,380 --> 01:07:09,382 Look, Mommy. 783 01:07:53,581 --> 01:07:56,579 I still don't know why they couldn't reopen the Wal-Mart here. 784 01:07:56,678 --> 01:07:58,046 Too much structural damage. 785 01:07:58,058 --> 01:08:00,591 Well, livin' in Poteau, we'll never see you. 786 01:08:00,615 --> 01:08:03,079 That's where they built the new store. I gotta go, Lexie. 787 01:08:03,179 --> 01:08:06,178 What else can I do? I've gotta make a living. 788 01:08:06,278 --> 01:08:08,479 So where's this guy we're supposed to meet? 789 01:08:08,491 --> 01:08:09,491 Come on, honey. 790 01:08:10,579 --> 01:08:12,779 Where is he? 791 01:08:12,879 --> 01:08:16,980 - We're still early. - Mommy, can I play? 792 01:08:17,080 --> 01:08:20,881 Yeah, you can play for a couple of minutes, honey, but then we have to go. 793 01:08:24,879 --> 01:08:27,243 - A trailer. - Hmm? 794 01:08:27,279 --> 01:08:31,879 The place I rented in Poteau. It's got wheels under it. 795 01:08:31,979 --> 01:08:35,281 - Forney called me last night. - Forney? 796 01:08:35,381 --> 01:08:38,080 I figured his sister fell out a window or somethin'. 797 01:08:38,179 --> 01:08:40,879 He asked me if I could find you a job at the hospital, and I said, 798 01:08:40,979 --> 01:08:43,779 "Oh, gee, Forney, as what, brain surgeon on weekends?" 799 01:08:43,881 --> 01:08:47,480 - That boy does not want you to move to Poteau. 800 01:08:47,514 --> 01:08:51,380 It's just he's so crazy about Americus. 801 01:08:51,415 --> 01:08:53,343 Oh, give me a break. 802 01:08:53,378 --> 01:08:57,280 - He is. - Forney is in love with you. 803 01:08:57,381 --> 01:08:59,479 Tell me you don't know that. 804 01:09:00,578 --> 01:09:03,078 It's just not like that with me and Forney. 805 01:09:03,178 --> 01:09:06,879 I have seen him. He loves you. 806 01:09:06,979 --> 01:09:10,078 He loves the way you walk. He loves your hair. 807 01:09:10,178 --> 01:09:12,580 He loves everything about you. 808 01:09:12,679 --> 01:09:16,679 Forney and me... we're just not that way. 809 01:09:16,779 --> 01:09:18,980 Forney's different from us. 810 01:09:19,079 --> 01:09:21,878 He went to college. His family had money. 811 01:09:21,978 --> 01:09:24,177 What are you tryin' to say, 812 01:09:24,278 --> 01:09:26,479 that you're not good enough for him? 813 01:09:31,777 --> 01:09:33,780 I wonder what he wants. 814 01:09:33,880 --> 01:09:36,979 I wouldn't know. He just called me last night and asked to meet me. 815 01:09:37,078 --> 01:09:40,180 And I told him I was goin' out of town, but he still wanted to. 816 01:09:43,778 --> 01:09:46,781 - Miss Nation. - Uh-uh. Her. 817 01:09:46,881 --> 01:09:49,179 - Hi. I'm Ray. - Hi. 818 01:09:49,280 --> 01:09:51,978 Well, Sister spoke of you often at the meetings. 819 01:09:52,078 --> 01:09:55,579 - Oh, both of you were al... - Alcoholics, yes, ma'am. 820 01:09:55,679 --> 01:09:59,078 - Ray? You used to call in... - Call in the middle of the night. 821 01:09:59,177 --> 01:10:03,578 And Sister would come and pick my sorry ass up... excuse me... 822 01:10:03,679 --> 01:10:07,577 in whatever sleazy beerjoint I happened to be passed out in. 823 01:10:07,611 --> 01:10:11,478 She never gave up on me, even after I got disbarred. 824 01:10:13,179 --> 01:10:17,879 You know, I once went into court and started defendin' the wrong person. 825 01:10:17,978 --> 01:10:20,578 Anyway, 826 01:10:20,678 --> 01:10:23,179 she's the one who helped me turn it all around... 827 01:10:23,279 --> 01:10:25,279 get my license back. 828 01:10:27,278 --> 01:10:30,179 - Well, everything's in here. - What is? 829 01:10:30,279 --> 01:10:33,078 - It's Sister's estate. - Estate? 830 01:10:33,112 --> 01:10:35,377 Yeah, she left it all to you. 831 01:10:35,477 --> 01:10:40,941 The land, the insurance on the trailer and contents, life insurance, 832 01:10:40,978 --> 01:10:42,484 even some old oil stock 833 01:10:42,496 --> 01:10:46,490 her grandfather bought from the Comanches back in 1909. 834 01:10:46,579 --> 01:10:49,477 Comes to about $41,000. 835 01:10:49,577 --> 01:10:52,979 Sorry. 836 01:10:57,276 --> 01:10:59,278 ♪ I'm gonna shake my soul ♪ 837 01:10:59,313 --> 01:11:01,345 ♪ And release my hold ♪ 838 01:11:01,380 --> 01:11:03,342 ♪ Givin' up control ♪ 839 01:11:03,378 --> 01:11:05,579 ♪ And let the rest unfold ♪ 840 01:11:05,679 --> 01:11:08,727 ♪ 'Cause it's a long, long way from here ♪ 841 01:11:08,762 --> 01:11:11,776 ♪ To where we go ♪ 842 01:11:11,875 --> 01:11:14,779 Brownie! Brownie, do not lasso your sister! 843 01:11:14,814 --> 01:11:17,278 ♪ Take off the training wheels ♪ 844 01:11:17,377 --> 01:11:19,579 ♪ Lift off the handle bars ♪ 845 01:11:23,877 --> 01:11:26,076 ♪ I'll drive right through my fears ♪ 846 01:11:26,175 --> 01:11:28,678 ♪ And resurrect my heart ♪ 847 01:11:31,176 --> 01:11:34,878 Mr. Sprock, I still don't feel right about this. 848 01:11:34,978 --> 01:11:37,676 I feel like some of what Sister had should be yours. 849 01:11:37,776 --> 01:11:41,678 The only thing I wanted I got... that old kitchen table. 850 01:11:43,078 --> 01:11:45,978 A lot of fine memories. 851 01:11:46,077 --> 01:11:47,979 All right. 852 01:11:49,878 --> 01:11:51,777 ♪ I'm gonna shake my soul ♪ 853 01:11:51,876 --> 01:11:54,475 ♪ And release my hold ♪ 854 01:11:54,575 --> 01:11:56,778 ♪ I'm givin' up control ♪ 855 01:11:56,877 --> 01:11:58,976 ♪ I let the rest unfold ♪ 856 01:11:59,076 --> 01:12:01,375 ♪ 'Cause it's a long, long way ♪ 857 01:12:01,411 --> 01:12:03,343 ♪ It's a long, long way ♪ 858 01:12:03,377 --> 01:12:07,377 ♪ From here to where we go ♪ 859 01:12:12,676 --> 01:12:16,180 I just think that Ruth Meyers has went about as far as she can with me. 860 01:12:16,279 --> 01:12:19,778 My head just keeps buttin' against the ceilin', and I wanna break through. 861 01:12:19,877 --> 01:12:22,775 And you're the guy. You're Johnny Desoto, for Christ's sake. 862 01:12:22,875 --> 01:12:24,977 - You got the clout. - Well, 863 01:12:25,076 --> 01:12:29,776 I will say I thought you'd pick up a little more momentum off of "Beat of a Heart." 864 01:12:29,876 --> 01:12:32,077 Exactly. That was eight months ago. 865 01:12:32,177 --> 01:12:36,176 Here I am in Santa friggin' Fe still playin' to damn clubs. 866 01:12:38,778 --> 01:12:42,175 Shit. I gotta go get ready. I got a show. 867 01:12:43,376 --> 01:12:48,641 You and Ruth Meyers got some kind of a contract? 868 01:12:48,676 --> 01:12:53,077 I just wanna warn you. Ruth Meyers could be a powerful ally, 869 01:12:53,112 --> 01:12:55,042 but she makes a hell of an enemy. 870 01:12:55,077 --> 01:12:57,841 You mess with her, and nobody'll touch you. 871 01:12:57,876 --> 01:13:02,477 Johnny, Ruth Meyers ain't got that kind of clout. Come on. 872 01:13:32,875 --> 01:13:37,078 And the winner of this year's Kodak first prize, 873 01:13:37,177 --> 01:13:39,476 for the greater Southwest area, 874 01:13:39,576 --> 01:13:42,877 she's from Sequoyah, Oklahoma. 875 01:13:42,976 --> 01:13:45,875 How 'bout a real big hand for Miss Novalee Nation? 876 01:13:45,975 --> 01:13:48,574 Novalee, congratulations. Way to go. 877 01:14:00,275 --> 01:14:03,577 I shot this picture with a Rollei twin lens Reflex at F-4... 878 01:14:03,677 --> 01:14:06,476 using A.S.A. 125. 879 01:14:06,576 --> 01:14:10,977 I took it... I took it to remember a very dear friend. 880 01:14:13,975 --> 01:14:17,877 She gave me that tree, and then she took me in... 881 01:14:17,977 --> 01:14:20,976 when me and my baby had no place else in the world to go. 882 01:14:22,475 --> 01:14:25,177 And I would rather be livin' again with her in that trailer... 883 01:14:25,276 --> 01:14:27,776 than in the finest house in Oklahoma. 884 01:14:29,774 --> 01:14:33,276 Thank you. 885 01:14:39,876 --> 01:14:42,775 All right. Hold on. We're almost there. 886 01:14:53,172 --> 01:14:55,276 - Who's that? - Who's what? 887 01:14:55,376 --> 01:14:57,873 There's a lady. 888 01:15:00,776 --> 01:15:02,676 Ruth Meyers. 889 01:15:02,777 --> 01:15:05,673 You, out. 890 01:15:05,774 --> 01:15:08,576 Are you married? 891 01:15:08,675 --> 01:15:11,174 - To her? - Out. 892 01:15:11,274 --> 01:15:13,974 I will leave when I am good and ready. 893 01:15:17,376 --> 01:15:20,838 So, how's it goin'? 894 01:15:20,874 --> 01:15:24,376 So, I got a call from an attorney down in Albuquerque. 895 01:15:27,275 --> 01:15:29,377 Well, hell, if this is about that girl... 896 01:15:29,476 --> 01:15:33,273 It's about a guy named Tommy Reynolds. 897 01:15:33,374 --> 01:15:35,873 - Who? - Don't lie to me! 898 01:15:35,973 --> 01:15:39,374 God! All right. Tommy Reynolds. What? 899 01:15:39,474 --> 01:15:43,576 - He says he was your cellmate in prison. - So? 900 01:15:43,611 --> 01:15:45,975 He says he wrote "Beat of a Heart." 901 01:15:46,075 --> 01:15:48,874 That is such bullshit. 902 01:15:48,974 --> 01:15:52,875 I wrote that song. He sold me his damn guitar. That's it. 903 01:15:52,976 --> 01:15:56,473 I got the crap kicked out of me for writin' that song. 904 01:16:02,173 --> 01:16:04,072 Shit! 905 01:16:05,576 --> 01:16:08,074 What are we gonna do? What... 906 01:16:08,174 --> 01:16:13,275 What are we gonna do? We ain't gonna do nothin'. 907 01:16:15,374 --> 01:16:18,372 Maybe Johnny Desoto will help you out. 908 01:16:27,773 --> 01:16:30,273 Ruth. Ruth Meyers. 909 01:16:30,373 --> 01:16:32,772 Come on. I need your help with this. 910 01:16:33,875 --> 01:16:35,775 Hey, Ruthie. 911 01:16:35,875 --> 01:16:38,674 I bet if we went back to my room we could work it out. 912 01:16:38,709 --> 01:16:41,874 Huh? You sexy sweet thing. 913 01:16:41,974 --> 01:16:45,074 Oh, goddamn! 914 01:16:57,873 --> 01:16:59,772 Hi! 915 01:16:59,873 --> 01:17:01,776 Hi, honey. Sorry, but I made it. 916 01:17:01,876 --> 01:17:03,775 Was it a big inconvenience? 917 01:17:03,875 --> 01:17:07,938 Novalee, I have five children. Everything is an inconvenience. 918 01:17:07,972 --> 01:17:10,163 You mind if I drive real slow on the way home? 919 01:17:10,175 --> 01:17:12,085 I'd like to pretend it's a vacation. 920 01:17:12,174 --> 01:17:14,073 - You all right, honey? - I'm great. 921 01:17:14,172 --> 01:17:17,274 - Good. - So, anything new around here? 922 01:17:17,374 --> 01:17:20,073 No, not a thing, unless you think me meetin' a guy is new. 923 01:17:20,173 --> 01:17:23,574 - Who? How? - Well, his name is Roger. 924 01:17:23,610 --> 01:17:26,275 Roger Brisco. He's a C.P.A. 925 01:17:26,374 --> 01:17:29,347 He has his own successful business in Fort Worth. 926 01:17:29,359 --> 01:17:30,786 How'd you meet him? 927 01:17:30,875 --> 01:17:34,473 We pumped gas together at the Texaco. He drives a new Buick. 928 01:17:34,573 --> 01:17:38,374 And when his dipstick got jammed, I helped him yank it out. 929 01:17:38,473 --> 01:17:40,539 Yeah. 930 01:17:40,573 --> 01:17:44,675 He told me my kids were beautiful, so I know he likes me. 931 01:17:46,574 --> 01:17:49,072 You never know, Novalee. 932 01:17:49,172 --> 01:17:51,671 Maybe in a couple of months, you'll be takin' pictures at my weddin'. 933 01:17:52,774 --> 01:17:55,173 Oh. All right. Thank you. 934 01:17:55,273 --> 01:17:57,073 You're welcome, honey. Bye. 935 01:17:57,173 --> 01:17:59,075 Bye. Oh. 936 01:17:59,175 --> 01:18:00,674 What? 937 01:18:00,774 --> 01:18:04,072 I forgot to get Forney a gift for watchin' Americus. 938 01:18:04,171 --> 01:18:06,274 - Oh, I know what you can give him. - What? 939 01:18:08,173 --> 01:18:10,773 Oh! 940 01:18:12,372 --> 01:18:16,937 No, I'll give him... hotel slippers. 941 01:18:16,973 --> 01:18:19,472 Oh, Novalee, that's just what every man wants. 942 01:18:19,572 --> 01:18:22,374 A nice pair of house slippers. 943 01:18:22,473 --> 01:18:24,371 - Bye. - Bye. 944 01:18:31,572 --> 01:18:33,471 Forney. 945 01:19:10,674 --> 01:19:13,373 Mmm. Hi. 946 01:19:14,771 --> 01:19:17,774 - What time is it? - It's late. Sorry. 947 01:19:18,872 --> 01:19:21,337 It's all right. 948 01:19:21,371 --> 01:19:24,674 - Mm, how was your trip? - Great. 949 01:19:26,673 --> 01:19:28,571 Well, better get her to bed. 950 01:19:28,671 --> 01:19:30,870 No, that's okay. I'll do it. 951 01:19:35,871 --> 01:19:38,370 Hey. There. 952 01:19:51,970 --> 01:19:53,873 - Forney? - Mm-hmm. 953 01:20:02,973 --> 01:20:04,971 I brought these for you. 954 01:20:05,006 --> 01:20:07,974 Oh! Thanks. 955 01:20:13,270 --> 01:20:15,771 - Bye. - Good night. 956 01:20:40,270 --> 01:20:42,170 Hello? 957 01:20:43,372 --> 01:20:45,672 Hello? Is somebody there? 958 01:20:45,772 --> 01:20:47,769 Who? 959 01:20:49,370 --> 01:20:51,272 Brownie? 960 01:20:52,371 --> 01:20:54,470 Why? Where's Lexie? 961 01:20:55,571 --> 01:20:58,971 Brownie, is your mama there? 962 01:20:59,071 --> 01:21:01,835 Brownie. 963 01:21:01,869 --> 01:21:05,572 Brownie, let me talk to Lexie. Put your mama on the phone. 964 01:21:08,071 --> 01:21:11,772 Why? What's wrong? 965 01:21:11,872 --> 01:21:13,771 I'm coming. 966 01:21:27,971 --> 01:21:29,869 Lexie? 967 01:21:47,372 --> 01:21:49,271 Are you both okay? 968 01:21:54,772 --> 01:21:57,171 You stay here, honey. I'll be right back. 969 01:22:18,169 --> 01:22:19,969 Oh, God. 970 01:22:26,769 --> 01:22:30,171 Moses, can Lexie keep her things in your barn for a while? 971 01:22:30,272 --> 01:22:33,170 - Sure. How come? - She doesn't have any more sick leave, 972 01:22:33,270 --> 01:22:35,168 and she can't pay for her apartment. 973 01:22:36,268 --> 01:22:39,370 Where are her and the kids gonna stay? 974 01:22:40,870 --> 01:22:43,569 We had this for lunch. 975 01:22:43,668 --> 01:22:46,169 Well, finish it or you're gonna have it for breakfast. 976 01:22:49,169 --> 01:22:51,068 No more. 977 01:22:54,770 --> 01:22:56,669 Sorry, honey. 978 01:23:00,169 --> 01:23:02,069 Eat your food, Brownie. 979 01:23:06,671 --> 01:23:09,868 Wanna eat? 980 01:23:47,968 --> 01:23:49,570 Lex. 981 01:23:52,268 --> 01:23:53,968 You all right? 982 01:24:11,970 --> 01:24:15,868 I was supposed to work until 4:00 that day. 983 01:24:15,967 --> 01:24:19,369 But I decided to skip my lunch hour and get off at 3:00... 984 01:24:19,404 --> 01:24:22,168 'cause Roger was coming in from Fort Worth. 985 01:24:24,371 --> 01:24:27,069 I wanted to take a shower and shampoo my hair. 986 01:24:31,067 --> 01:24:34,370 I picked up the baby and the twins from the day care. 987 01:24:36,467 --> 01:24:41,469 And when I got home I was surprised because Roger's car was in the driveway. 988 01:24:42,668 --> 01:24:45,531 And he said he wouldn't be there until after 4:00. 989 01:24:45,567 --> 01:24:49,168 But Brownie and Praline were home, and I knew they'd let him in. 990 01:24:51,667 --> 01:24:54,868 When I went inside, 991 01:24:54,969 --> 01:24:58,268 I heard a noise comin' from the back of the apartment... 992 01:24:59,367 --> 01:25:01,369 from my bedroom. 993 01:25:03,368 --> 01:25:07,270 And I set down the baby, and I ran to see... 994 01:25:08,868 --> 01:25:11,368 There was somethin' against the door. 995 01:25:12,467 --> 01:25:14,470 I had to push, 996 01:25:14,570 --> 01:25:16,568 and it was Praline. 997 01:25:16,668 --> 01:25:20,167 She was crumpled on the floor coverin' her eyes. 998 01:25:20,268 --> 01:25:22,832 And... 999 01:25:22,868 --> 01:25:28,366 Roger had... Brownie... on the bed. 1000 01:25:30,668 --> 01:25:32,567 And he had his... 1001 01:25:36,469 --> 01:25:38,369 And I flew at him. 1002 01:25:41,566 --> 01:25:44,868 I wanted to kill him and I would have. 1003 01:25:44,968 --> 01:25:47,566 I hit him twice, and that's all I remember. 1004 01:25:50,669 --> 01:25:52,568 You know, 1005 01:25:53,667 --> 01:25:55,966 he went after little Praline first, 1006 01:25:56,066 --> 01:25:58,767 and she threw up on him. 1007 01:26:00,268 --> 01:26:03,266 And that's when Brownie came in. 1008 01:26:11,165 --> 01:26:13,568 How did he find me, Novalee? 1009 01:26:13,667 --> 01:26:17,466 How do men like that find my kids? 1010 01:26:17,565 --> 01:26:20,969 How'd he know he could do such a thing to us? 1011 01:26:22,866 --> 01:26:25,065 He had to be lookin'. 1012 01:26:25,165 --> 01:26:27,968 He was lookin' for women like me... 1013 01:26:28,002 --> 01:26:30,566 who are alone with children... 1014 01:26:30,602 --> 01:26:32,765 and women who are stupid. 1015 01:26:34,068 --> 01:26:36,767 And they saw through him. 1016 01:26:36,866 --> 01:26:38,766 They could tell he was evil. 1017 01:26:40,168 --> 01:26:42,868 And all I saw was a Buick. 1018 01:26:47,869 --> 01:26:51,230 Oh, God. 1019 01:26:51,265 --> 01:26:54,065 What am I gonna tell my babies? 1020 01:26:54,165 --> 01:26:56,267 What am I gonna say... 1021 01:26:56,367 --> 01:27:00,265 to Brownie and Praline when they ask me why this happened to them? 1022 01:27:01,669 --> 01:27:05,066 What am I supposed to say, Novalee? 1023 01:27:12,466 --> 01:27:15,664 You tell them... 1024 01:27:15,768 --> 01:27:20,365 you tell them that our... our lives can change with every breath we take. 1025 01:27:21,965 --> 01:27:23,768 We both know that. 1026 01:27:24,967 --> 01:27:28,566 And you tell them to let go of what's gone. 1027 01:27:29,664 --> 01:27:33,067 'Cause men like Roger Brisco never win. 1028 01:27:34,866 --> 01:27:39,568 And tell them to hold on like hell to what they've got... 1029 01:27:40,766 --> 01:27:44,368 each other and a mother who would die for them... 1030 01:27:44,402 --> 01:27:47,066 and almost did. 1031 01:27:47,166 --> 01:27:51,467 You tell them we've all got meanness in us. 1032 01:27:53,966 --> 01:27:56,465 But we've got good in us too. 1033 01:27:59,067 --> 01:28:02,066 And the only thing worth livin' for is the good. 1034 01:28:02,166 --> 01:28:06,567 And that is why we've got to make sure to pass it on. 1035 01:28:30,366 --> 01:28:34,367 Forney, if you feed a cow chocolate, will you get chocolate milk? 1036 01:28:34,467 --> 01:28:35,965 Yeah. 1037 01:28:36,066 --> 01:28:40,864 And, if you spin a cow around real fast, you'll get whipped cream. 1038 01:28:40,963 --> 01:28:43,566 Wow! You know a lot. 1039 01:28:43,666 --> 01:28:45,764 Well, I work in the library. 1040 01:29:25,266 --> 01:29:28,164 I don't know how you kept her alive this long, Forney. 1041 01:29:30,563 --> 01:29:32,964 You're welcome to ride along with us. 1042 01:30:30,565 --> 01:30:32,663 How did you find me? 1043 01:30:32,698 --> 01:30:34,663 Small town. 1044 01:30:36,565 --> 01:30:39,064 You didn't come to the service. I was worried. 1045 01:30:39,164 --> 01:30:41,064 I didn't mean to worry you. 1046 01:30:42,661 --> 01:30:45,165 - Can I come in? - Okay. 1047 01:31:03,861 --> 01:31:05,763 You all right? 1048 01:31:07,763 --> 01:31:10,163 I couldn't stay at the library. I had to... 1049 01:31:10,262 --> 01:31:13,464 I understand. 1050 01:31:13,564 --> 01:31:16,163 I have to go away for a while, 1051 01:31:16,198 --> 01:31:18,765 take Mary Elizabeth back to Maine, 1052 01:31:18,800 --> 01:31:20,763 bury her in the family plot. 1053 01:31:22,762 --> 01:31:24,762 I'm so sorry, Forney. 1054 01:31:28,764 --> 01:31:30,962 I couldn't go to the service. 1055 01:31:33,665 --> 01:31:36,263 I had four white roses. 1056 01:31:37,562 --> 01:31:40,863 And when I got to the service, 1057 01:31:40,963 --> 01:31:43,363 they turned brown. 1058 01:31:46,862 --> 01:31:49,763 I couldn't take her brown roses. 1059 01:32:21,262 --> 01:32:25,763 ♪ I give my all ♪ 1060 01:32:25,863 --> 01:32:29,761 ♪ Or not at all ♪ 1061 01:32:31,562 --> 01:32:35,961 ♪ There's no in-between ♪ 1062 01:32:36,061 --> 01:32:39,363 ♪ I'll give my best ♪ 1063 01:32:39,464 --> 01:32:43,561 ♪ Won't second guess ♪ 1064 01:32:44,863 --> 01:32:49,161 ♪ This feeling deep in me ♪ 1065 01:32:49,261 --> 01:32:52,728 ♪ I give my heart Give my soul ♪ 1066 01:32:52,762 --> 01:32:58,260 ♪ I won't hold back I'll give you everything ♪ 1067 01:32:58,295 --> 01:33:02,861 - Novalee. - Yeah? 1068 01:33:02,960 --> 01:33:05,360 I love you. 1069 01:33:12,864 --> 01:33:14,763 He told you he loves you, 1070 01:33:14,862 --> 01:33:17,961 and you didn't say anything? 1071 01:33:17,997 --> 01:33:21,063 I'm a dope. I'm such a dope. 1072 01:33:21,163 --> 01:33:25,361 But I was scared. I was confused, and... It's just strange. 1073 01:33:25,461 --> 01:33:28,063 Honey, don't take this wrong, but Forney is strange. 1074 01:33:28,162 --> 01:33:30,761 So when's he comin' back? 1075 01:33:47,960 --> 01:33:50,963 - What was that all about? - Nothing. 1076 01:33:51,062 --> 01:33:55,160 Nothin'? Why was Ernie the exterminator honkin' at you? 1077 01:33:55,260 --> 01:33:59,461 Oh. I said I'd, uh... go out with him. 1078 01:33:59,561 --> 01:34:04,062 - You told him you'd what? - I said I'd go out on a date with him. 1079 01:34:04,096 --> 01:34:07,961 - How'd that happen? - Tsk. 1080 01:34:08,061 --> 01:34:10,563 Well, he's Brownie's soccer coach. 1081 01:34:10,662 --> 01:34:14,761 And he makes him laugh, which, let's face it, nobody does. 1082 01:34:14,860 --> 01:34:17,363 And that psychologist said it would be a good idea, 1083 01:34:17,463 --> 01:34:20,061 but I don't know. 1084 01:34:20,161 --> 01:34:23,460 Oh, man. You don't think he's gonna wear that orange jumpsuit on our date. 1085 01:34:23,560 --> 01:34:25,362 Do ya? 1086 01:34:42,859 --> 01:34:46,562 You know, maybe it was a bad idea to tuck in the shirts. 1087 01:34:46,662 --> 01:34:50,160 Yeah. All right. Whoa. 1088 01:34:50,260 --> 01:34:53,063 Isn't there a championship banner or somethin'? 1089 01:34:53,163 --> 01:34:57,659 Oh, we're not the champions. We're just celebratin' we lived through the season. 1090 01:34:57,695 --> 01:34:59,863 All right. 1091 01:34:59,963 --> 01:35:02,262 Well, here we go, then. 1092 01:35:02,297 --> 01:35:05,460 Smile. 1093 01:35:08,062 --> 01:35:10,725 Novalee, do you know how to reach Forney? 1094 01:35:10,760 --> 01:35:13,559 It's about some legal work involvin' the library. 1095 01:35:13,660 --> 01:35:16,161 Oh, I expect him back today or tomorrow. 1096 01:35:16,195 --> 01:35:19,361 - Forney's comin' back? - Sure. 1097 01:35:19,461 --> 01:35:21,962 Well, I just figured, with Mary Elizabeth gone, 1098 01:35:22,061 --> 01:35:24,661 he'd wanna pick up with his life again... 1099 01:35:24,760 --> 01:35:26,660 or go back to college. 1100 01:35:26,760 --> 01:35:29,362 Hey, did you know his great grandfather was governor of Maine? 1101 01:35:30,861 --> 01:35:32,759 No. 1102 01:35:32,859 --> 01:35:35,763 Well, sometimes things work out for the best. 1103 01:35:35,862 --> 01:35:39,159 Now he can get out of here and have a real life. 1104 01:35:40,960 --> 01:35:44,660 All right. Let's take this picture. We're all startin' to smell. 1105 01:35:50,062 --> 01:35:51,961 Hello? 1106 01:35:53,860 --> 01:35:55,859 Where are you? 1107 01:35:57,262 --> 01:35:59,160 When'd you get back? 1108 01:36:00,360 --> 01:36:02,260 No, no, no. I'll come over. 1109 01:36:02,359 --> 01:36:04,960 I'll come there. Okay? Bye. 1110 01:36:14,560 --> 01:36:16,759 - Hi. - Hey. 1111 01:36:25,861 --> 01:36:27,761 Come in. 1112 01:36:29,559 --> 01:36:32,861 - Sorry I called so late. - No, no. That's... 1113 01:36:32,897 --> 01:36:35,061 - So how was your trip? - Good. 1114 01:36:35,161 --> 01:36:38,558 Okay. You wanna sit down? 1115 01:36:38,658 --> 01:36:40,560 Sure. 1116 01:36:42,661 --> 01:36:45,859 I was startin' to worry a little when you didn't come back. I thought... 1117 01:36:45,893 --> 01:36:48,728 Oh. I forgot how lovely it is back there. 1118 01:36:48,762 --> 01:36:51,559 - Very different from here. - I'll bet. 1119 01:36:51,659 --> 01:36:54,960 - I drove over to Bowden. - Mm-hmm? 1120 01:36:55,060 --> 01:36:58,424 Yeah. I, uh, was only gonna go for a couple of hours. 1121 01:36:58,458 --> 01:37:03,259 I wind up staying two days. I saw a couple of my old professors. 1122 01:37:03,360 --> 01:37:06,358 I forgot what a great library they have there. 1123 01:37:09,061 --> 01:37:11,759 Have they hired a new librarian here yet? 1124 01:37:11,859 --> 01:37:15,560 Yeah. Mayor Allbert's daughter. 1125 01:37:15,660 --> 01:37:16,859 Oh. 1126 01:37:19,059 --> 01:37:20,959 Well. 1127 01:37:21,059 --> 01:37:23,760 Oh, well. It's okay. I wouldn't want to go back there anyway. 1128 01:37:25,460 --> 01:37:28,058 I hear they're hiring at the plastics factory. 1129 01:37:28,158 --> 01:37:30,361 I'll bet I could get a job there. 1130 01:37:32,160 --> 01:37:34,558 Are you okay? 1131 01:37:34,658 --> 01:37:36,558 What about teaching? 1132 01:37:36,657 --> 01:37:39,360 You said once you wanted to be a history teacher. 1133 01:37:39,460 --> 01:37:42,159 Oh, that was a long time ago. 1134 01:37:42,259 --> 01:37:46,625 - But if it's what you want, I... - What I want? 1135 01:37:46,660 --> 01:37:51,560 What I want is to be with you... to be with you and Americus. 1136 01:37:52,758 --> 01:37:55,209 I love you. I love you so much. 1137 01:37:55,243 --> 01:37:57,622 When we were here together... 1138 01:37:57,657 --> 01:37:59,459 That might have been a mistake. 1139 01:37:59,558 --> 01:38:02,757 - Mistake? - I mean... 1140 01:38:02,857 --> 01:38:06,859 Are you saying you made love to me because you felt sorry for me? Is that it? 1141 01:38:06,894 --> 01:38:07,885 No. 1142 01:38:07,897 --> 01:38:10,868 Then what? It was a bad decision, an impulse? 1143 01:38:10,959 --> 01:38:13,759 - Forney. - Do you love me? 1144 01:38:15,360 --> 01:38:19,761 You are the best friend I've ever had. 1145 01:38:19,861 --> 01:38:23,458 - Just answer me. - You delivered my baby. 1146 01:38:23,558 --> 01:38:26,356 Do you love me? 1147 01:38:27,559 --> 01:38:29,459 No. 1148 01:38:31,758 --> 01:38:36,959 No, Forney, I don't love you... not that way. 1149 01:39:18,259 --> 01:39:20,757 This place looks good. 1150 01:39:20,857 --> 01:39:23,756 It's nice and bright. 1151 01:39:23,860 --> 01:39:26,359 The carpet looks new. 1152 01:39:26,459 --> 01:39:29,558 My kids could turn this place into a dump before the door closes. 1153 01:39:29,592 --> 01:39:32,458 Look. You can see the library. 1154 01:39:32,558 --> 01:39:34,757 Yeah. 1155 01:39:34,856 --> 01:39:36,757 You ever hear from Joe College? 1156 01:39:36,857 --> 01:39:38,959 He writes to Americus, sends her books. 1157 01:39:40,659 --> 01:39:42,956 At the end of every letter, he writes, 1158 01:39:43,057 --> 01:39:46,259 "Please tell your mother I extend my best wishes." 1159 01:39:46,359 --> 01:39:48,758 Hot. You written him back? 1160 01:39:48,858 --> 01:39:52,256 No. What could I say to him? 1161 01:39:52,355 --> 01:39:54,757 Oh, God, that you lied to him for one. 1162 01:39:54,858 --> 01:39:57,021 That you love him. That you miss him. 1163 01:39:57,056 --> 01:39:59,355 That these have been the most miserable three months of your life... 1164 01:39:59,390 --> 01:40:01,359 and that he should come back. 1165 01:40:01,392 --> 01:40:03,621 Come back to what? 1166 01:40:03,656 --> 01:40:05,621 To a job at the plastics factory... 1167 01:40:05,657 --> 01:40:07,858 or flippin' burgers at Lita's Drive-in? 1168 01:40:07,958 --> 01:40:10,656 - Or drivin' a delivery truck? - What about Wal-Mart? 1169 01:40:10,692 --> 01:40:12,856 - No. - Oh, so it's okay for you, 1170 01:40:12,956 --> 01:40:15,257 but it's not good enough for him. 1171 01:40:15,357 --> 01:40:16,207 No. 1172 01:40:16,219 --> 01:40:18,767 Novalee, you never thought you deserved Forney. 1173 01:40:18,856 --> 01:40:21,359 You never thought you were good enough for him. 1174 01:40:21,459 --> 01:40:23,658 Honey, I know that your mother walked out on you... 1175 01:40:23,758 --> 01:40:25,857 and what that butthole Willy Jack did, 1176 01:40:25,957 --> 01:40:28,259 but that is what makes them trash, not you. 1177 01:40:30,258 --> 01:40:33,657 - You still seein' Ernie? - Sort of. 1178 01:40:33,756 --> 01:40:36,657 - You know, sort of. - So you like him or what? 1179 01:40:36,757 --> 01:40:39,506 I don't know. He's, you know, 1180 01:40:39,541 --> 01:40:42,255 he's got kids of his own... 1181 01:40:42,354 --> 01:40:45,158 and the man kills bugs for a living, for goodness sake. 1182 01:40:45,258 --> 01:40:47,157 I just don't think he's my type. 1183 01:41:02,056 --> 01:41:06,357 - You like that, huh? - Ah! 1184 01:41:11,858 --> 01:41:13,856 ♪ Mustang Sally ♪ 1185 01:41:20,357 --> 01:41:25,054 Oh, you wanna know how I knew Ernie was different and he was the one? 1186 01:41:25,153 --> 01:41:25,904 Sure. 1187 01:41:25,916 --> 01:41:28,168 Well, you can't tell anybody 'cause it's a secret. 1188 01:41:28,256 --> 01:41:30,255 Okay. 1189 01:41:30,356 --> 01:41:32,255 - Ernie's daughter Carol Ann... - Uh-huh? 1190 01:41:32,358 --> 01:41:34,257 ...is not his daughter. 1191 01:41:34,357 --> 01:41:38,221 His ex, Maxine... she had Caroline before they met. 1192 01:41:38,255 --> 01:41:42,421 And they had Cody together. She decided she's splittin' and she doesn't want Cody. 1193 01:41:42,457 --> 01:41:44,488 But she decides she doesn't want Carol Ann either 1194 01:41:44,500 --> 01:41:46,165 until she finds out that Ernie does. 1195 01:41:46,190 --> 01:41:48,721 And then she's got somethin' to bargain with. 1196 01:41:48,757 --> 01:41:53,858 Ernie had this bright red fully-restored '67 Camaro. I mean, a beauty. 1197 01:41:53,893 --> 01:41:55,821 And she wants it. 1198 01:41:55,856 --> 01:41:59,755 So he trades his car for her daughter. 1199 01:41:59,855 --> 01:42:02,957 Oh, my God. 1200 01:42:03,056 --> 01:42:06,055 When he told me that, Novalee, I knew he was the pick of the litter. 1201 01:42:08,856 --> 01:42:12,754 I am so happy I finally found me a winner. 1202 01:42:12,790 --> 01:42:15,257 Oh. I'm also pregnant. 1203 01:42:16,856 --> 01:42:19,319 What? 1204 01:42:19,355 --> 01:42:22,458 ♪ All you wanna do is ride around, Sally ♪ 1205 01:42:22,492 --> 01:42:25,156 ♪ Ride, Sally, ride ♪ 1206 01:42:27,355 --> 01:42:32,656 ♪ Can't he see my head is reeling ♪ 1207 01:42:32,756 --> 01:42:38,256 ♪ There's so many things I'm feeling ♪ 1208 01:42:38,356 --> 01:42:41,454 ♪ Don't know what I'm thinking ♪ 1209 01:42:41,554 --> 01:42:46,656 ♪ Oh, I'm so in love ♪ 1210 01:42:49,455 --> 01:42:53,656 ♪ Pardon me if I seem distant ♪ 1211 01:43:00,255 --> 01:43:02,554 Hey. 1212 01:43:02,654 --> 01:43:05,357 - Where the hell are your shoes? - What? 1213 01:43:09,054 --> 01:43:12,457 - Why did we stop? - I'm hungry. 1214 01:43:12,557 --> 01:43:16,154 It wouldn't hurt you to get something inside you besides pills and whiskey. 1215 01:43:16,254 --> 01:43:18,754 Don't you start. 1216 01:43:19,957 --> 01:43:21,957 Suit yourself. 1217 01:44:21,954 --> 01:44:25,005 Ow. Shit! 1218 01:44:25,039 --> 01:44:28,053 Shit. Ah. 1219 01:44:28,152 --> 01:44:30,857 - Wanna feel the baby? - Huh? 1220 01:44:36,554 --> 01:44:38,755 Feel that? Right here. 1221 01:44:38,855 --> 01:44:41,554 That little bomp-bomp-bomp? That's where the heart is. 1222 01:44:41,653 --> 01:44:44,054 I don't feel nothin'. 1223 01:45:10,153 --> 01:45:12,052 Yeah! 1224 01:45:13,352 --> 01:45:15,555 How about that? What do you think of my cake? 1225 01:45:15,654 --> 01:45:19,054 - As pretty as a picture. - Thank you. I saw it in a magazine. 1226 01:45:19,154 --> 01:45:21,156 Thought, "I could do that." 1227 01:45:21,255 --> 01:45:23,220 I'm ready for candles. 1228 01:45:23,255 --> 01:45:25,653 - No candles. - Why? It's her birthday. 1229 01:45:25,753 --> 01:45:27,851 Five days old, she got the jaundice. 1230 01:45:27,956 --> 01:45:30,054 Five weeks old, she got an ear infection. 1231 01:45:30,154 --> 01:45:32,453 Five months old, she was kidnapped. Five years old? 1232 01:45:32,552 --> 01:45:34,752 I'm not lightin' any fires, thank you. 1233 01:45:34,852 --> 01:45:37,254 Novalee, you're a pip. 1234 01:45:37,354 --> 01:45:39,253 - Does everybody have one? - Yeah. 1235 01:45:39,353 --> 01:45:42,655 All right. Come on. Let's go! 1236 01:45:42,754 --> 01:45:44,954 Oh, I'll get those. 1237 01:45:46,951 --> 01:45:51,053 Honey, it's been a perfect day. It's gonna keep bein' a perfect day. 1238 01:45:51,088 --> 01:45:53,352 It's her birthday cake. She's gotta have candles. 1239 01:45:53,452 --> 01:45:56,152 - If you say so. - What is it? 1240 01:45:56,252 --> 01:45:59,953 Let me see. "Victim's Wheelchair Stolen"? 1241 01:46:03,656 --> 01:46:06,818 "A legless man, identified as W.J. Pickens, 1242 01:46:06,853 --> 01:46:09,852 was discovered Sunday afternoon in a men's room at a rest stop near Alva." 1243 01:46:10,855 --> 01:46:12,653 Oh, my gosh. 1244 01:46:12,754 --> 01:46:18,055 "Pickens, who lost his legs four months ago in a train accident, 1245 01:46:18,154 --> 01:46:22,551 had been trapped since sometime late Friday when he was robbed of his wheelchair." 1246 01:46:22,652 --> 01:46:24,651 Oh, my God. 1247 01:46:27,853 --> 01:46:29,953 What'd you say? 1248 01:46:40,853 --> 01:46:42,952 Novalee? 1249 01:46:43,053 --> 01:46:45,052 Yeah. 1250 01:46:45,152 --> 01:46:47,054 I can't believe it. 1251 01:46:50,451 --> 01:46:52,352 How'd you know I was here? 1252 01:46:52,452 --> 01:46:54,753 The story in the paper. 1253 01:47:00,953 --> 01:47:02,853 I was comin' to see you. 1254 01:47:02,952 --> 01:47:04,851 Sure. 1255 01:47:04,951 --> 01:47:06,852 I was. 1256 01:47:06,952 --> 01:47:09,952 Why? What were you gonna do, Willy Jack? 1257 01:47:10,053 --> 01:47:11,237 Come back to the Wal-Mart, 1258 01:47:11,249 --> 01:47:14,162 think I'd still be there waitin' for you five years later? 1259 01:47:15,553 --> 01:47:17,553 No. 1260 01:47:18,951 --> 01:47:21,150 I just... 1261 01:47:21,250 --> 01:47:24,452 I gave birth at a Wal-Mart. 1262 01:47:24,554 --> 01:47:26,701 Was it a boy? 1263 01:47:26,736 --> 01:47:28,850 Was it a girl? 1264 01:47:31,052 --> 01:47:33,851 - Is it all right? Does it have a name? - Yes, it's a girl. 1265 01:47:33,951 --> 01:47:36,554 Her name's Americus, and she's mine. You stay away from her. 1266 01:47:36,653 --> 01:47:40,651 Stay away from her? I can't even get out of this bad, Novalee. 1267 01:47:41,851 --> 01:47:44,453 What am I gonna do, run away with her? 1268 01:47:44,553 --> 01:47:47,033 If you think I'm gonna feel sorry for you... 1269 01:47:47,045 --> 01:47:48,862 I'll get new legs and liver. 1270 01:47:48,952 --> 01:47:51,817 Why did you come here? Why are you coming after us? 1271 01:47:51,852 --> 01:47:55,351 Is there a problem here? I can hear you all the way down the hall. 1272 01:47:57,350 --> 01:47:59,251 Sorry. 1273 01:48:05,952 --> 01:48:07,952 You need another shot? 1274 01:48:08,052 --> 01:48:10,751 No. Let's wait. 1275 01:48:29,951 --> 01:48:32,251 I came back to tell you something. 1276 01:48:34,352 --> 01:48:38,451 You remember that last day... that last day we was together? 1277 01:48:38,550 --> 01:48:40,549 Yeah, I remember. 1278 01:48:40,649 --> 01:48:44,051 You put my hand on your belly... 1279 01:48:44,151 --> 01:48:46,450 and asked me if I could feel the baby's heart. 1280 01:48:46,550 --> 01:48:48,852 I said no. 1281 01:48:50,851 --> 01:48:52,750 I lied. 1282 01:48:54,548 --> 01:48:56,451 Why? 1283 01:48:56,551 --> 01:49:00,049 Why does anyone lie? 1284 01:49:00,150 --> 01:49:02,652 'Cause we're scared or crazy... 1285 01:49:02,752 --> 01:49:04,717 or just mean. 1286 01:49:04,752 --> 01:49:07,850 I mean, there's a million reasons to lie, Novalee. 1287 01:49:08,948 --> 01:49:11,951 Sometimes you tell a lie so big, it... 1288 01:49:11,987 --> 01:49:13,949 it'll change your whole life. 1289 01:49:17,951 --> 01:49:20,451 The lie's so big, 1290 01:49:20,550 --> 01:49:22,449 it makes you think... 1291 01:49:24,852 --> 01:49:27,150 "I'd do anything... 1292 01:49:27,251 --> 01:49:30,653 if I could have just one chance to set it straight." 1293 01:49:32,451 --> 01:49:34,749 Just one chance to change it. 1294 01:49:38,951 --> 01:49:41,151 You don't know what I mean. 1295 01:49:43,050 --> 01:49:45,053 Yeah. 1296 01:49:46,051 --> 01:49:48,051 I do. 1297 01:50:12,050 --> 01:50:14,316 ♪ Away ♪ 1298 01:50:14,352 --> 01:50:16,851 ♪ Beyond ♪ 1299 01:50:16,950 --> 01:50:19,648 ♪ The blue ♪ 1300 01:50:21,551 --> 01:50:24,050 ♪ Away ♪ 1301 01:50:24,149 --> 01:50:26,314 ♪ Beyond ♪ 1302 01:50:26,349 --> 01:50:28,752 ♪ The blue ♪ 1303 01:50:28,851 --> 01:50:31,049 I'm open! 1304 01:50:31,150 --> 01:50:33,549 ♪ One star ♪ 1305 01:50:33,649 --> 01:50:37,851 ♪ Belongs to you ♪ 1306 01:50:40,849 --> 01:50:43,250 ♪ One star ♪ 1307 01:50:43,285 --> 01:50:45,966 ♪ Belongs ♪ 1308 01:50:46,002 --> 01:50:48,648 ♪ To you ♪ 1309 01:50:50,450 --> 01:50:55,249 ♪ And every breath ♪ 1310 01:50:55,348 --> 01:50:58,151 ♪ I take ♪ 1311 01:51:00,049 --> 01:51:04,850 ♪ And every breath ♪ ♪ And every breath ♪ 1312 01:51:04,950 --> 01:51:07,649 ♪ I take ♪ 1313 01:51:09,649 --> 01:51:14,549 ♪ I'm closer to ♪ ♪ I'm closer to ♪ 1314 01:51:14,584 --> 01:51:18,050 ♪ That place ♪ 1315 01:51:19,551 --> 01:51:23,848 ♪ I'm closer to ♪ ♪ I'm closer to ♪ 1316 01:51:23,949 --> 01:51:27,550 ♪ That place ♪ 1317 01:51:49,949 --> 01:51:51,848 Oh. 1318 01:52:06,947 --> 01:52:08,849 Novalee? 1319 01:52:10,749 --> 01:52:12,648 Novalee! 1320 01:52:15,350 --> 01:52:17,250 Novalee. 1321 01:52:19,148 --> 01:52:21,747 What are you doing here? 1322 01:52:21,846 --> 01:52:24,550 - I... - Are you all right? Is Americus all right? 1323 01:52:24,650 --> 01:52:27,148 Yes, she's fine. 1324 01:52:27,248 --> 01:52:30,350 Well, when, when did you get here? 1325 01:52:30,449 --> 01:52:32,413 - I just drove. - You drove? 1326 01:52:32,449 --> 01:52:35,847 - All the way from Oklahoma? - Yeah... No... Uh... 1327 01:52:35,947 --> 01:52:38,149 First I stopped in Tennessee. 1328 01:52:38,249 --> 01:52:41,548 I had to drop someone off. 1329 01:52:41,649 --> 01:52:43,415 - Oh. - Old friend. 1330 01:52:43,450 --> 01:52:47,547 - Somebody who needed to go home. - Oh. Well. 1331 01:52:47,582 --> 01:52:49,447 I lied, Forney. 1332 01:52:49,547 --> 01:52:51,948 You lied? You didn't go to Tennessee? 1333 01:52:52,048 --> 01:52:54,847 No. Yes, I did go to Tennessee... 1334 01:52:54,948 --> 01:52:58,649 Forney, hey. Hey, we're gonna go to Sam's for some coffee. 1335 01:52:58,749 --> 01:53:01,748 - Uh, do you wanna come? - Uh, yeah, yeah. I'll catch up later. 1336 01:53:01,848 --> 01:53:03,846 - Okay. - Okay. 1337 01:53:06,249 --> 01:53:07,949 It's too late, isn't it, Forney? 1338 01:53:08,148 --> 01:53:09,346 Too late? 1339 01:53:09,446 --> 01:53:12,050 For what? 1340 01:53:12,149 --> 01:53:14,048 I lied to you... 1341 01:53:14,149 --> 01:53:17,349 when you asked me if I loved you, and I said "no." 1342 01:53:19,550 --> 01:53:21,648 - Remember? - Yes. 1343 01:53:22,948 --> 01:53:25,746 I lied, Forney. 1344 01:53:25,846 --> 01:53:28,248 It wasn't true. I... 1345 01:53:28,348 --> 01:53:30,247 I love you. 1346 01:53:31,347 --> 01:53:34,149 It's just I lied because... 1347 01:53:35,449 --> 01:53:37,747 I thought you deserved something better. 1348 01:53:37,846 --> 01:53:39,745 Something better than you? 1349 01:53:41,448 --> 01:53:44,647 Novalee, there isn't anything better than you. 1350 01:53:57,548 --> 01:54:00,447 ♪ There you are ♪ 1351 01:54:00,547 --> 01:54:04,048 ♪ In the early light of day ♪ 1352 01:54:04,147 --> 01:54:07,047 ♪ There you are ♪ 1353 01:54:07,146 --> 01:54:10,747 ♪ In the quiet words I pray ♪ 1354 01:54:10,848 --> 01:54:13,545 ♪ I've been blessed ♪ 1355 01:54:13,646 --> 01:54:16,349 Attention, Wal-Mart shoppers... 1356 01:54:16,449 --> 01:54:18,348 and wedding guests. 1357 01:54:18,447 --> 01:54:23,045 Our garden center is running a special on potting soil and rakes. 1358 01:54:23,080 --> 01:54:26,647 ♪ Every time I turn around ♪ 1359 01:54:26,746 --> 01:54:30,145 ♪ When I'm lost and when I'm found ♪ 1360 01:54:30,245 --> 01:54:33,148 ♪ Like an angel standing by ♪ 1361 01:54:33,447 --> 01:54:36,446 ♪ There you are ♪ 1362 01:54:36,546 --> 01:54:39,847 ♪ Every time I take a breath ♪ 1363 01:54:39,947 --> 01:54:43,196 ♪ And when I forget to breathe ♪ 1364 01:54:43,231 --> 01:54:46,447 ♪ You're watchin' over me ♪ 1365 01:54:46,548 --> 01:54:49,647 ♪ There you are ♪ 1366 01:54:49,746 --> 01:54:53,147 ♪ When I'm looking for the light ♪ 1367 01:54:53,248 --> 01:54:56,346 ♪ In the middle of the night ♪ 1368 01:54:56,446 --> 01:54:59,648 ♪ Searching for the brightest star ♪ 1369 01:54:59,683 --> 01:55:04,945 ♪ There you are ♪ 1370 01:55:13,747 --> 01:55:16,147 ♪ The cool grass of the river bank ♪ 1371 01:55:16,246 --> 01:55:19,945 ♪ We were lyin' there We were soakin' wet ♪ 1372 01:55:20,045 --> 01:55:22,347 ♪ Feelin' things we'd never felt ♪ 1373 01:55:22,447 --> 01:55:25,546 ♪ We were jumpin' in deep as we could get ♪ 1374 01:55:25,645 --> 01:55:27,543 ♪ That night That night ♪ 1375 01:55:27,649 --> 01:55:29,547 ♪ That night That night ♪ 1376 01:55:29,647 --> 01:55:31,945 ♪ The moon so bright The moon so bright ♪ 1377 01:55:32,045 --> 01:55:35,248 ♪ And your touch, your kiss Your touch, your kiss ♪ 1378 01:55:35,347 --> 01:55:38,146 ♪ Let's keep it like this Keep it like this ♪ 1379 01:55:38,246 --> 01:55:41,744 ♪ I wanna grow young with you baby ♪ 1380 01:55:41,844 --> 01:55:44,612 ♪ And cheat old Father Time ♪ 1381 01:55:44,648 --> 01:55:48,045 ♪ I wanna grow young with you baby ♪ 1382 01:55:48,145 --> 01:55:51,946 ♪ Make sure that sun keeps shining on us ♪ 1383 01:55:52,046 --> 01:55:54,846 ♪ Crazy barefoot lovesick kids ♪ 1384 01:55:54,945 --> 01:55:57,247 ♪ With fearless hearts and souls ♪ 1385 01:55:57,347 --> 01:56:00,744 ♪ I wanna grow young with you baby ♪ 1386 01:56:00,844 --> 01:56:04,847 ♪ Too young to ever grow old ♪ 1387 01:56:04,946 --> 01:56:10,847 ♪ Oh ♪ 1388 01:56:14,544 --> 01:56:17,145 ♪ Yeah, yeah ♪ 1389 01:56:17,245 --> 01:56:19,947 ♪ Oh, yeah ♪ 1390 01:56:20,047 --> 01:56:23,311 ♪ No fear, no rules ♪ 1391 01:56:23,345 --> 01:56:28,046 ♪ We'll be love's fools just like we were ♪ 1392 01:56:28,145 --> 01:56:30,044 ♪ That night ♪ 1393 01:56:30,145 --> 01:56:32,847 ♪ The moon so bright ♪ 1394 01:56:32,947 --> 01:56:36,245 ♪ We took a chance We took a chance ♪ 1395 01:56:36,345 --> 01:56:39,498 ♪ We danced the dance We danced the dance ♪ 1396 01:56:39,531 --> 01:56:42,488 ♪ Your touch, your kiss Your touch, your kiss ♪ 1397 01:56:42,522 --> 01:56:45,445 ♪ Let's keep it like this Keep it like this ♪ 1398 01:56:45,544 --> 01:56:50,045 ♪ I wanna grow young ♪ 1399 01:56:50,145 --> 01:56:52,045 ♪ With you, baby ♪ 1400 01:56:52,144 --> 01:56:57,644 ♪ I wanna grow young ♪ 1401 01:56:57,744 --> 01:56:59,643 ♪ Let's be those ♪ 1402 01:56:59,743 --> 01:57:02,145 ♪ Crazy barefoot lovesick kids ♪ 1403 01:57:02,246 --> 01:57:06,244 ♪ With fearless hearts and souls ♪ 1404 01:57:06,344 --> 01:57:09,745 ♪ I wanna grow young with you ♪ 1405 01:57:09,846 --> 01:57:13,345 ♪ Too young to ever grow old ♪ 1406 01:57:30,945 --> 01:57:33,745 ♪ Sometimes it's hard You don't wanna ♪ 1407 01:57:33,844 --> 01:57:36,446 ♪ Look over your shoulder ♪ 1408 01:57:38,445 --> 01:57:41,144 ♪ 'Cause you don't want to ♪ 1409 01:57:41,244 --> 01:57:44,046 ♪ Remember where you've been ♪ 1410 01:57:45,846 --> 01:57:48,644 ♪ There'll come a time you die ♪ 1411 01:57:48,745 --> 01:57:51,345 ♪ If you could only hold her ♪ 1412 01:57:53,245 --> 01:57:55,244 ♪ 'Cause I know ♪ 1413 01:57:55,279 --> 01:57:57,243 ♪ That's where ♪ 1414 01:57:57,278 --> 01:57:59,844 ♪ I am ♪ 1415 01:58:02,544 --> 01:58:05,346 ♪ So listen with all your heart ♪ 1416 01:58:06,446 --> 01:58:09,943 ♪ Hold it inside forever ♪ 1417 01:58:10,045 --> 01:58:12,995 ♪ You may find all your dreams ♪ 1418 01:58:13,030 --> 01:58:15,943 ♪ Have already come true ♪ 1419 01:58:17,444 --> 01:58:20,145 ♪ Look inside and find the part ♪ 1420 01:58:20,180 --> 01:58:24,843 ♪ That's leading you ♪ 1421 01:58:24,943 --> 01:58:29,244 ♪ 'Cause that's the beat of the heart ♪ 1422 01:58:32,343 --> 01:58:34,744 ♪ No one ♪ 1423 01:58:34,844 --> 01:58:38,243 ♪ Can tell you how to get there ♪ 1424 01:58:38,343 --> 01:58:40,645 ♪ It's a road you take ♪ 1425 01:58:40,745 --> 01:58:43,544 ♪ All by yourself ♪ 1426 01:58:45,042 --> 01:58:47,646 ♪ All by yourself ♪ 1427 01:58:47,746 --> 01:58:50,844 ♪ All by yourself ♪ 1428 01:58:50,945 --> 01:58:54,646 ♪ So listen with all your heart ♪ 1429 01:58:54,746 --> 01:58:58,143 ♪ Hold it inside forever ♪ 1430 01:58:58,244 --> 01:59:00,843 ♪ You may find all your dreams ♪ 1431 01:59:00,942 --> 01:59:04,445 ♪ Have already come true ♪ 1432 01:59:05,844 --> 01:59:08,343 ♪ Look inside and find the part ♪ 1433 01:59:08,442 --> 01:59:11,844 ♪ That's leading you ♪ 1434 01:59:15,142 --> 01:59:18,644 ♪ 'Cause that's the beat of ♪ 1435 01:59:18,744 --> 01:59:22,443 ♪ Oh, it's the sweetest sound ♪ 1436 01:59:22,542 --> 01:59:26,643 ♪ 'Cause that's the beat of ♪ 1437 01:59:26,743 --> 01:59:30,545 ♪ The heart ♪ 108459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.