All language subtitles for Walker.S02E02.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:07,616 ♪ 2 00:00:11,098 --> 00:00:14,231 There's the boss himself, Serano. 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,540 Hey, who's the other guy? 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,198 Uh, Micki, who is that? 5 00:00:24,241 --> 00:00:25,677 Who's that other guy? 6 00:00:25,721 --> 00:00:27,723 It's the one that got away. 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,163 There she is. 8 00:00:33,207 --> 00:00:34,991 Yvette. 9 00:00:35,905 --> 00:00:37,689 Been hearing about you for so long, 10 00:00:37,733 --> 00:00:40,170 it kind of feels like... 11 00:00:40,214 --> 00:00:41,389 like I know you. 12 00:00:41,432 --> 00:00:43,869 ♪ Oh, nah, nah, me down 13 00:00:43,913 --> 00:00:47,090 ♪ Oh, nah, nah, can't hold me... ♪ 14 00:00:47,134 --> 00:00:49,179 Spider-- rest in peace-- 15 00:00:49,223 --> 00:00:51,399 he spoke very highly of you. 16 00:00:51,442 --> 00:00:53,836 ♪ But I ain't no shame 17 00:00:53,879 --> 00:00:55,142 ♪ Oh, nah, nah... 18 00:00:55,185 --> 00:00:56,795 I'm sorry, who are you? 19 00:00:56,839 --> 00:00:59,668 GM here helps with personnel decisions. 20 00:00:59,711 --> 00:01:01,191 Among other things. 21 00:01:01,235 --> 00:01:03,411 ♪ I'm okay 22 00:01:03,454 --> 00:01:06,457 ♪ 23 00:01:09,678 --> 00:01:10,896 ♪ Here I come... 24 00:01:10,940 --> 00:01:12,115 All right, Walker, 25 00:01:12,159 --> 00:01:13,290 keep your eye on our two bodyguards. 26 00:01:13,334 --> 00:01:14,813 If there is any sign 27 00:01:14,857 --> 00:01:16,380 of trouble... Yep. 28 00:01:16,424 --> 00:01:17,686 On it, Cap. 29 00:01:17,729 --> 00:01:18,730 We heard all about your little stunt 30 00:01:18,774 --> 00:01:20,471 getting Spider's car back. 31 00:01:20,515 --> 00:01:21,733 And it's a good thing you did. 32 00:01:21,777 --> 00:01:23,953 Yeah? It wasn't for Spider. 33 00:01:23,996 --> 00:01:25,433 Well, reputation's one thing. 34 00:01:25,476 --> 00:01:27,870 Meeting you face-to-face-- that's another. 35 00:01:27,913 --> 00:01:29,872 I was glad you finally called. 36 00:01:29,915 --> 00:01:31,134 You seem pretty eager to work 37 00:01:31,178 --> 00:01:34,094 your way up the crew, huh, Yvette? 38 00:01:37,009 --> 00:01:39,534 Hey, Cap. Noting a "sign of trouble." 39 00:01:40,491 --> 00:01:42,232 I need to make some real money. 40 00:01:42,276 --> 00:01:43,581 And I like a challenge. 41 00:01:43,625 --> 00:01:45,148 Micki, I want you to get out of there right now. 42 00:01:45,192 --> 00:01:47,933 That's why you joined the military. 43 00:01:47,977 --> 00:01:50,022 Spider was an over-sharer. 44 00:01:50,066 --> 00:01:51,154 Yeah, I know the type. 45 00:01:51,198 --> 00:01:52,590 I had a real wild childhood. 46 00:01:52,634 --> 00:01:54,244 Always ran with the wrong crew. 47 00:01:54,288 --> 00:01:57,160 Was hoping the military could help me channel that energy 48 00:01:57,204 --> 00:01:59,206 in the right way, but... Crime pays. 49 00:01:59,249 --> 00:02:00,642 It sure does. 50 00:02:00,685 --> 00:02:01,947 What other jobs you do before you... 51 00:02:01,991 --> 00:02:03,340 rolled into Del Rio? 52 00:02:04,428 --> 00:02:05,734 Don't worry about them. 53 00:02:05,777 --> 00:02:08,128 It's just a little game they like to play. 54 00:02:08,171 --> 00:02:09,520 Robbery crew in Dallas. 55 00:02:09,564 --> 00:02:12,262 Some wheel work in OKC. 56 00:02:12,306 --> 00:02:15,091 Did time in Hilltop... Oh. 57 00:02:15,135 --> 00:02:16,832 Who was the warden then? 58 00:02:24,100 --> 00:02:25,667 Boudreaux. 59 00:02:25,710 --> 00:02:27,495 He's a real bastard. 60 00:02:27,538 --> 00:02:29,845 She's not wrong. 61 00:02:32,108 --> 00:02:33,370 I don't get it. 62 00:02:33,414 --> 00:02:34,763 A girl as pretty as you-- 63 00:02:34,806 --> 00:02:37,069 you must be breaking hearts all across this state. 64 00:02:37,113 --> 00:02:38,636 Are you dating anybody? 65 00:02:40,160 --> 00:02:41,465 Whoa, whoa, whoa, whoa. 66 00:02:41,509 --> 00:02:42,553 Micki, what the hell are you doing? 67 00:02:42,597 --> 00:02:43,641 Maybe the two of you 68 00:02:43,685 --> 00:02:44,990 should keep your eyes on your boss 69 00:02:45,034 --> 00:02:46,166 instead of playing with your squirt guns. 70 00:02:53,085 --> 00:02:55,218 We got a live one here, boss. 71 00:02:55,262 --> 00:02:56,654 Yvette! Where have you been? 72 00:02:56,698 --> 00:02:58,178 'Cause we could've used you a couple of months ago. 73 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 Yeah? What was a couple months ago? 74 00:02:59,701 --> 00:03:02,399 Ah, a little problem we're still cleaning up. 75 00:03:02,443 --> 00:03:05,402 Well, I'm your girl. 76 00:03:05,446 --> 00:03:07,491 GM, why don't you show her around? 77 00:03:07,535 --> 00:03:09,493 But you stay in touch. 78 00:03:09,537 --> 00:03:12,453 I might need the both of you later. Let's go. 79 00:03:21,026 --> 00:03:23,377 Let's get you up to speed, Yvette. 80 00:03:27,119 --> 00:03:28,469 On the move, Cap. 81 00:03:28,512 --> 00:03:30,035 Micki, we'll be watching. 82 00:03:32,647 --> 00:03:35,084 And here comes the heartburn. 83 00:03:36,041 --> 00:03:38,218 ♪ 84 00:03:46,313 --> 00:03:48,228 I just want to point out that I'm here in detention 85 00:03:48,271 --> 00:03:49,838 because I got punched in the face. 86 00:03:49,881 --> 00:03:51,143 What? No, no, no. 87 00:03:51,187 --> 00:03:52,841 You almost ran over my sister with your car. 88 00:03:52,884 --> 00:03:55,191 No, no-- she accused me of doing something I didn't do. 89 00:03:55,235 --> 00:03:57,149 And that was your response? 90 00:03:57,193 --> 00:04:00,805 I was wrong. But so were you for what you said. 91 00:04:00,849 --> 00:04:03,199 Can we just skip to the end of The Breakfast Club? 92 00:04:03,243 --> 00:04:05,506 You know, where all the archetypes start to get along? 93 00:04:05,549 --> 00:04:06,289 Archetypes? 94 00:04:06,333 --> 00:04:09,292 You know, the cool girl... 95 00:04:09,336 --> 00:04:12,382 The film geek... Music is-is more my jam now. 96 00:04:12,426 --> 00:04:13,775 The beautiful idiot... 97 00:04:13,818 --> 00:04:15,777 Okay, you have got to stop calling yourself that. 98 00:04:15,820 --> 00:04:17,866 The beautiful, misunderstood idiot. 99 00:04:17,909 --> 00:04:19,346 And... 100 00:04:19,389 --> 00:04:21,217 The one who shouldn't be here. 101 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 Okay, fine, Walker. 102 00:04:22,610 --> 00:04:25,003 I get it. But I need you to call me. 103 00:04:25,047 --> 00:04:26,570 All right? 104 00:04:28,311 --> 00:04:29,617 Okay. 105 00:04:29,660 --> 00:04:32,228 There seems to be some communication issues 106 00:04:32,272 --> 00:04:33,316 that we need to... 107 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 August. 108 00:04:35,405 --> 00:04:36,928 Eyes on me. 109 00:04:38,930 --> 00:04:41,193 There seems to be some communication issues 110 00:04:41,237 --> 00:04:43,370 that we need to deal with. 111 00:04:43,413 --> 00:04:46,024 So, change in plans. 112 00:04:46,068 --> 00:04:47,287 Field trip? 113 00:04:47,330 --> 00:04:48,418 No, Todd. 114 00:04:48,462 --> 00:04:50,594 We're going to do a training exercise. 115 00:04:50,638 --> 00:04:53,162 Something I picked up in the military. 116 00:04:54,685 --> 00:04:56,426 On your feet. Let's go! 117 00:04:56,470 --> 00:04:58,776 ♪ 118 00:05:03,172 --> 00:05:05,130 Micki, we lost visual. 119 00:05:05,174 --> 00:05:07,481 Wouldn't mind you looping us in on your location. 120 00:05:11,485 --> 00:05:12,877 Ramirez? 121 00:05:12,921 --> 00:05:13,922 Hey. 122 00:05:13,965 --> 00:05:16,751 Who was this, uh, this-this "GM"? 123 00:05:16,794 --> 00:05:18,448 You ever hear about him in your meet-ups? 124 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 Not once, no. 125 00:05:20,015 --> 00:05:22,670 Sent Ranger HQ some snapshots of his smug mug, though. 126 00:05:22,713 --> 00:05:24,324 He was smug, wasn't he? Very smug. 127 00:05:24,367 --> 00:05:25,890 Very s...I mean, what was this thing about 128 00:05:25,934 --> 00:05:28,893 the... "the one that got away"? 129 00:05:28,937 --> 00:05:30,808 Actually, she said, "the one whogot away." 130 00:05:30,852 --> 00:05:32,854 The one-- Are we doing this right now? I'm just saying what she said. 131 00:05:32,897 --> 00:05:34,159 You lose Micki 132 00:05:34,203 --> 00:05:35,465 and we're doing this? I lost Micki? 133 00:05:39,687 --> 00:05:41,732 You, uh, want to listen to some music? 134 00:05:41,776 --> 00:05:44,518 There's a mix CD in here I think you'd... 135 00:05:46,171 --> 00:05:47,738 Relax. 136 00:05:47,782 --> 00:05:50,045 Your little friends in your ear, they can't hear us in here. 137 00:05:53,570 --> 00:05:55,964 Micki Ramirez. 138 00:05:56,007 --> 00:05:58,532 It's been a long time, right? 139 00:06:01,839 --> 00:06:04,233 Garrison, why am I not surprised 140 00:06:04,276 --> 00:06:06,148 that you're somehow wrapped up in all this? 141 00:06:06,191 --> 00:06:08,237 You always said that I was destined for a life of crime. 142 00:06:08,280 --> 00:06:10,021 I didn't really want to disappoint you. 143 00:06:10,065 --> 00:06:12,154 Well, you did. 14 years ago. 144 00:06:12,197 --> 00:06:13,677 Always was one last job, 145 00:06:13,721 --> 00:06:16,376 and it didn't matter how dangerous or selfish. 146 00:06:16,419 --> 00:06:17,855 You know that's why I left. 147 00:06:17,899 --> 00:06:21,381 Funny how life brought you right back here, huh? 148 00:06:21,424 --> 00:06:24,209 Together again. Hilarious. 149 00:06:25,210 --> 00:06:27,256 Why didn't you give me up back there with Serano? 150 00:06:31,303 --> 00:06:32,914 You want out, don't you? 151 00:06:33,741 --> 00:06:34,785 When my girlfriend... 152 00:06:34,829 --> 00:06:36,439 Ex-girlfriend. 153 00:06:36,483 --> 00:06:38,398 That's right. When my ex-girlfriend 154 00:06:38,441 --> 00:06:41,531 turns out to be a Texas Ranger who's about to take down Serano, 155 00:06:41,575 --> 00:06:43,315 yeah, I-I saw an opportunity. 156 00:06:43,359 --> 00:06:44,708 Well, if you're willing to talk, 157 00:06:44,752 --> 00:06:46,536 I'm guessing it's because you want a deal. 158 00:06:48,233 --> 00:06:50,105 You still get me. 159 00:06:58,374 --> 00:06:59,941 Maybe she went radio silence 160 00:06:59,984 --> 00:07:01,551 for a reason. She's a good Ranger. 161 00:07:01,595 --> 00:07:03,597 No, I know she's a good Ranger. Okay? But 162 00:07:03,640 --> 00:07:05,337 going undercover... it's a different beast. 163 00:07:05,381 --> 00:07:07,383 Let's just trust her a beat, all right?I do trust her. 164 00:07:07,427 --> 00:07:09,211 All right, look. 165 00:07:09,254 --> 00:07:10,647 Well, why didn't you trust me? 166 00:07:10,691 --> 00:07:12,344 What are you talking about? About your theory 167 00:07:12,388 --> 00:07:14,172 on the sniper in Austin. I was a target, too. 168 00:07:14,216 --> 00:07:16,131 So help me understand why you didn't trust me. 169 00:07:16,174 --> 00:07:18,481 I had a protective detail on you. I know you did. 170 00:07:18,525 --> 00:07:19,569 I-I know that now. 171 00:07:19,613 --> 00:07:21,136 But why didn't you tell me before? 172 00:07:21,179 --> 00:07:23,094 Because I didn't want you spiraling out again, all right? 173 00:07:26,315 --> 00:07:29,492 That lone wolf, blinders on to the world routine is done. 174 00:07:29,536 --> 00:07:30,972 We can't have it anymore. 175 00:07:31,015 --> 00:07:33,017 Yeah, I get it. And I don't want that either. 176 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 And that's-that's why I'm here, Cap. 177 00:07:34,715 --> 00:07:36,717 I don't want to see the same damn thing happen to Micki. 178 00:07:42,940 --> 00:07:44,551 Walker, 179 00:07:44,594 --> 00:07:46,204 Captain James. You copy? 180 00:07:47,423 --> 00:07:49,556 Ramirez, where the hell are you? We lost comms. 181 00:07:49,599 --> 00:07:51,819 I'm with Serano's advisor. 182 00:07:51,862 --> 00:07:53,734 Hey, Micki, who is this guy? 183 00:07:53,777 --> 00:07:55,997 This, uh, this GM? What's his deal? 184 00:07:57,433 --> 00:07:58,869 I can't tell yet, but... 185 00:07:58,913 --> 00:08:00,958 he's been working with Serano for years. 186 00:08:01,002 --> 00:08:02,743 He knows the operation. And... 187 00:08:02,786 --> 00:08:04,614 I think he wants out. 188 00:08:04,658 --> 00:08:06,311 Might even be willing to talk. 189 00:08:06,355 --> 00:08:08,183 You want to make him a CI after one meeting? 190 00:08:08,226 --> 00:08:10,141 That's a little risky. I understand 191 00:08:10,185 --> 00:08:13,057 your concern, Cap, but this is why I'm here. 192 00:08:13,101 --> 00:08:14,842 I think I can work him for intel. 193 00:08:14,885 --> 00:08:16,017 Maybe even about 194 00:08:16,060 --> 00:08:18,193 Serano ordering that hit in Austin. 195 00:08:18,236 --> 00:08:20,021 I just need more time to see if he can be trusted. 196 00:08:20,064 --> 00:08:21,370 Trust me? 197 00:08:21,413 --> 00:08:24,025 No, no, no. I need to trust you. 198 00:08:24,068 --> 00:08:25,679 Hey, Micki, where are you now? 199 00:08:25,722 --> 00:08:27,637 I'll touch base later. 200 00:08:27,681 --> 00:08:30,422 No, Ramirez. Wait. Ramir.. 201 00:08:30,466 --> 00:08:32,729 She's hiding something. 202 00:08:32,773 --> 00:08:34,775 I did, when I was under. 203 00:08:39,083 --> 00:08:41,172 I am about to knock that smile off your face. 204 00:08:41,216 --> 00:08:42,609 This isn't a game. 205 00:08:42,652 --> 00:08:44,828 I need actionable intel or I'm going to arrest 206 00:08:44,872 --> 00:08:46,438 your ass right now. Okay. 207 00:08:46,482 --> 00:08:48,310 Hand to God, 208 00:08:48,353 --> 00:08:50,834 I'm about to perform a miracle. 209 00:08:51,661 --> 00:08:53,358 You gotta be kidding me. 210 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 Nope. 211 00:08:54,621 --> 00:08:57,232 Yet again, things come full circle. 212 00:08:57,275 --> 00:08:58,625 You're under arrest. 213 00:08:58,668 --> 00:08:59,930 No, I'm not. 214 00:09:00,844 --> 00:09:03,325 Plus, you don't have cuffs or a gun. Maybe. 215 00:09:03,368 --> 00:09:05,849 But I have combat skills and unfinished business. 216 00:09:05,893 --> 00:09:07,416 Oh, okay, Yvette. 217 00:09:07,459 --> 00:09:09,853 The key to everything that you want is just inside, though. 218 00:09:09,897 --> 00:09:10,854 Inside the same church 219 00:09:10,898 --> 00:09:12,464 we were supposed to be married in? 220 00:09:12,508 --> 00:09:14,771 Same church you left me waiting. 221 00:09:14,815 --> 00:09:17,078 A heartbroken young man of 19 222 00:09:17,121 --> 00:09:20,211 stood right here, pining for his one true love. 223 00:09:20,255 --> 00:09:22,779 Why are we really here? 224 00:09:22,823 --> 00:09:24,128 ♪ 225 00:09:24,172 --> 00:09:25,608 Like I said. 226 00:09:25,652 --> 00:09:26,957 The key's inside. 227 00:09:27,001 --> 00:09:29,656 ♪ Don't misbehave, oh 228 00:09:29,699 --> 00:09:32,876 ♪ Whoa, oh, I'm gonna burn... 229 00:09:32,920 --> 00:09:35,705 ...and I stole a squirt gun when I was a kid 230 00:09:35,749 --> 00:09:37,054 and I blamed it on my brother. 231 00:09:37,098 --> 00:09:38,926 Garrison, we don't have time for this. 232 00:09:38,969 --> 00:09:41,711 Patience is a virtue, Micki. Okay. 233 00:09:41,755 --> 00:09:43,800 Fine, I'll skip ahead. 234 00:09:45,149 --> 00:09:47,064 Listen, I never hurt anybody. 235 00:09:47,108 --> 00:09:50,198 Okay, listen, I never hurt anybody physically. 236 00:09:50,241 --> 00:09:52,330 But I feel like 237 00:09:52,374 --> 00:09:53,636 I need to be forgiven 238 00:09:53,680 --> 00:09:56,204 for the emotional damage that I've caused. Huh. 239 00:09:56,247 --> 00:09:58,249 Not to mention the physical damage I'll cause 240 00:09:58,293 --> 00:09:59,773 if you don't start giving me answers. 241 00:09:59,816 --> 00:10:02,602 You think that this is a trap? 242 00:10:02,645 --> 00:10:05,561 You really always have had trust issues. 243 00:10:05,605 --> 00:10:06,867 We are in the Lord's house, Micki. 244 00:10:06,910 --> 00:10:08,912 We are safe and sound. 245 00:10:08,956 --> 00:10:10,044 My God. 246 00:10:10,087 --> 00:10:11,698 Nothing's changed. 247 00:10:11,741 --> 00:10:14,178 Some people never move on, I guess. 248 00:10:16,093 --> 00:10:18,226 Micki, I meant what I said. 249 00:10:19,009 --> 00:10:21,795 I am sorry. 250 00:10:21,838 --> 00:10:23,797 I'm sorry for everything that I did to you. 251 00:10:23,840 --> 00:10:25,537 And I'm sorry about the life that I've led. 252 00:10:25,581 --> 00:10:27,191 But you can save me. 253 00:10:27,235 --> 00:10:28,802 I can try. 254 00:10:28,845 --> 00:10:30,107 But you gotta give me something. 255 00:10:30,151 --> 00:10:32,109 Okay, okay. I will. 256 00:10:33,850 --> 00:10:35,243 Listen, just imagine 257 00:10:35,286 --> 00:10:37,898 the big warehouse at the end of Indiana Jones. 258 00:10:37,941 --> 00:10:39,377 And... Last chance. 259 00:10:39,421 --> 00:10:41,162 Okay. Okay. Why are we here? 260 00:10:41,205 --> 00:10:44,382 I have evidence of every crime Serano committed. 261 00:10:46,646 --> 00:10:49,170 Money laundering, drug trafficking, 262 00:10:49,213 --> 00:10:50,954 and ordering that hit in Austin. 263 00:10:50,998 --> 00:10:52,216 Wait, so you do know about that. 264 00:10:52,260 --> 00:10:54,741 Of course I do. I advised him against it. 265 00:10:54,784 --> 00:10:56,351 I thought it would just bring 266 00:10:56,394 --> 00:10:58,658 too much heat on us, but he was paranoid. 267 00:10:58,701 --> 00:11:00,921 He said that the whole operation was about to get taken down, 268 00:11:00,964 --> 00:11:03,010 and now look. 269 00:11:03,053 --> 00:11:05,882 I am in confession with a Texas Ranger. 270 00:11:05,926 --> 00:11:08,058 And you can prove all of this? 271 00:11:08,102 --> 00:11:09,364 Yes. 272 00:11:13,281 --> 00:11:15,544 And I can prove Serano killed Spider. 273 00:11:15,587 --> 00:11:17,024 Micki, he was my friend, too. 274 00:11:17,067 --> 00:11:18,547 I should've been there that night. 275 00:11:18,590 --> 00:11:21,376 And if Serano had him killed, 276 00:11:21,419 --> 00:11:23,726 then it's... then it's only a matter of time 277 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 before... 278 00:11:26,555 --> 00:11:27,817 How? 279 00:11:27,861 --> 00:11:29,558 How can you prove all this? 280 00:11:29,601 --> 00:11:30,951 You are about to find out. 281 00:11:31,908 --> 00:11:33,605 Are you two here for Pre-Cana? 282 00:11:33,649 --> 00:11:35,564 Yes. No. 283 00:11:35,607 --> 00:11:37,914 Yes, Father, we are. 284 00:11:42,484 --> 00:11:44,225 Hey. 285 00:11:44,268 --> 00:11:45,661 Trey. Again. 286 00:11:45,705 --> 00:11:46,880 He is asking for updates. 287 00:11:46,923 --> 00:11:48,925 What do I tell him? Nothing. Yet. 288 00:11:48,969 --> 00:11:51,362 We should loop Liam in on all this, though. 289 00:11:51,406 --> 00:11:54,409 Yeah. Uh... probably best to cover our bases 290 00:11:54,452 --> 00:11:56,237 and get the new DA up to speed, as well. 291 00:11:56,280 --> 00:11:57,934 What, you're a team player now? 292 00:11:57,978 --> 00:11:59,066 There's still some lingering tensions, 293 00:11:59,109 --> 00:12:00,415 yeah, but I-- but I figure 294 00:12:00,458 --> 00:12:01,895 we should try and work together on this. 295 00:12:01,938 --> 00:12:03,766 See it from all angles. Lessons learned, 296 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 remember? 297 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 All right, here we go. 298 00:12:06,813 --> 00:12:09,946 Well, that's a warm welcome, you keeping me up to speed. 299 00:12:09,990 --> 00:12:12,514 So, where are we at? 300 00:12:12,557 --> 00:12:15,952 Ramirez made contact with Serano. 301 00:12:15,996 --> 00:12:18,172 She's working a CI right now. We sent some 302 00:12:18,215 --> 00:12:19,695 surveillance to Ranger HQ. 303 00:12:19,739 --> 00:12:20,914 Hey, Denise-- uh, 304 00:12:20,957 --> 00:12:22,611 DA Davidson-- 305 00:12:22,654 --> 00:12:23,917 has Liam 306 00:12:23,960 --> 00:12:25,440 brought you up to speed on Serano? 307 00:12:25,483 --> 00:12:27,485 Oh, I am well aware of Thomas Serano. 308 00:12:27,529 --> 00:12:28,617 His drug ops 309 00:12:28,660 --> 00:12:29,966 caused plenty of havoc up in Thalia 310 00:12:30,010 --> 00:12:31,881 where I last worked. Managed to avoid prosecution 311 00:12:31,925 --> 00:12:33,274 on any felony charges. 312 00:12:33,317 --> 00:12:35,276 Do we have any admission of guilt on a wire? 313 00:12:35,319 --> 00:12:37,887 Anything to tie him to the Austin sniper? 314 00:12:37,931 --> 00:12:39,149 Not yet, no. 315 00:12:39,846 --> 00:12:42,152 So, where is Ranger Ramirez now? 316 00:12:43,545 --> 00:12:45,895 She's...She's with the potential CI. 317 00:12:45,939 --> 00:12:47,331 Uh, she's currently off comms. 318 00:12:47,375 --> 00:12:48,985 I feel I need to point out 319 00:12:49,029 --> 00:12:50,465 that my brother may have been a target 320 00:12:50,508 --> 00:12:52,336 in the shooting three months ago, 321 00:12:52,380 --> 00:12:54,121 so his presence in Del Rio is a concern. 322 00:12:54,164 --> 00:12:55,949 Yeah, uh... 323 00:12:55,992 --> 00:12:58,386 Okay, while I appreciate your concern, Counselor, 324 00:12:58,429 --> 00:13:01,563 but having spent a considerable amount of time undercover, 325 00:13:01,606 --> 00:13:02,825 Ranger Walker has a unique perspective 326 00:13:02,869 --> 00:13:04,131 on undercover operations. 327 00:13:04,174 --> 00:13:06,089 I have to say he's our best shot. 328 00:13:06,133 --> 00:13:08,222 One thing I think we can all agree on: 329 00:13:08,265 --> 00:13:10,180 we need to identify who this informant is 330 00:13:10,224 --> 00:13:12,139 and find out if he can be trusted. 331 00:13:12,182 --> 00:13:13,531 We're on it. 332 00:13:20,364 --> 00:13:22,062 Aha. 333 00:13:24,455 --> 00:13:26,283 Smug mug. 334 00:13:26,327 --> 00:13:28,242 It's all about trust, 335 00:13:28,285 --> 00:13:29,852 a failure to communicate. 336 00:13:29,896 --> 00:13:31,158 So... 337 00:13:31,201 --> 00:13:32,768 we're gonna work on a little team building. 338 00:13:32,812 --> 00:13:33,943 Oh, no. 339 00:13:33,987 --> 00:13:34,901 All right, all right, all right. 340 00:13:34,944 --> 00:13:37,207 Calm down. All right? 341 00:13:37,251 --> 00:13:40,123 August, Todd, you're gonna be in locker room one. 342 00:13:40,167 --> 00:13:42,343 Stella and Colton, locker room two. 343 00:13:43,779 --> 00:13:45,520 You like those signs? I made 'em. 344 00:13:45,563 --> 00:13:48,262 Now, each room has several doors. 345 00:13:48,305 --> 00:13:51,787 Obviously, these doors right here are already unlocked. 346 00:13:51,831 --> 00:13:53,267 But there's gonna be 347 00:13:53,310 --> 00:13:54,964 one door on the inside that is locked. 348 00:13:55,008 --> 00:13:57,924 And the key is hidden in your respective rooms. 349 00:13:57,967 --> 00:14:00,535 So it's like an escape room. Exactly. 350 00:14:00,578 --> 00:14:01,971 But one built on trust. 351 00:14:02,015 --> 00:14:03,625 Communication. 352 00:14:04,626 --> 00:14:06,106 Now, look, you're more than welcome 353 00:14:06,149 --> 00:14:08,282 to just walk right outside these open doors 354 00:14:08,325 --> 00:14:11,285 and go back to detention for the next six hours. 355 00:14:11,328 --> 00:14:13,896 Or... you find the key, 356 00:14:13,940 --> 00:14:15,158 unlock the door 357 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 and you're free to go home. 358 00:14:16,943 --> 00:14:18,335 Are there any more clues? 359 00:14:18,379 --> 00:14:21,991 Only that the history with your partner holds the key. 360 00:14:22,035 --> 00:14:23,210 Wow. 361 00:14:23,253 --> 00:14:25,212 All right, let's go. 362 00:14:26,300 --> 00:14:27,649 Come on, you two. 363 00:14:27,692 --> 00:14:31,305 Get a little bit more pep in your step! Let's go! 364 00:14:31,348 --> 00:14:34,482 Best of luck. I'll be waiting. 365 00:14:35,483 --> 00:14:38,486 We intended to tie the knot a long time ago 366 00:14:38,529 --> 00:14:40,575 and after 12... Fourteen. 367 00:14:40,618 --> 00:14:41,576 ...14 years, 368 00:14:41,619 --> 00:14:43,578 we are finally ready to do it. 369 00:14:43,621 --> 00:14:45,710 Well, the Lord works in mysterious ways. 370 00:14:45,754 --> 00:14:47,321 Oh, I bet that's not the first time 371 00:14:47,364 --> 00:14:48,539 you've used that one, Father. 372 00:14:49,758 --> 00:14:50,977 Well... 373 00:14:51,020 --> 00:14:52,935 let me see our availability. 374 00:14:52,979 --> 00:14:55,024 Okay, Mondays look good. 375 00:14:55,068 --> 00:14:56,939 And Tuesday afternoon... 376 00:14:56,983 --> 00:14:59,637 Church bookkeeper cooks the books for Serano. 377 00:14:59,681 --> 00:15:01,726 Long story. 378 00:15:01,770 --> 00:15:02,945 Trust me? 379 00:15:02,989 --> 00:15:04,425 Nope. 380 00:15:04,468 --> 00:15:06,949 Yeah, but you're getting there. Right? 381 00:15:06,993 --> 00:15:08,951 Ready? What? 382 00:15:08,995 --> 00:15:10,910 Where are we going? My place. 383 00:15:10,953 --> 00:15:13,173 I have something to show you. 384 00:15:16,306 --> 00:15:17,786 This is your place? 385 00:15:17,829 --> 00:15:19,005 Don't act so surprised. 386 00:15:19,048 --> 00:15:20,571 Nah, this is just my face. 387 00:15:20,615 --> 00:15:22,878 No, this is your face looking at my tasteful digs. 388 00:15:22,922 --> 00:15:25,576 Hah. And you ruined it. 389 00:15:25,620 --> 00:15:27,056 Huh. 390 00:15:27,100 --> 00:15:29,580 Nice place, Garrison. 391 00:15:29,624 --> 00:15:31,365 Oh. 392 00:15:32,235 --> 00:15:33,802 Well, heya, Micki. 393 00:15:33,845 --> 00:15:35,935 We have a couple of questions. 394 00:15:44,639 --> 00:15:46,162 Is there any reason 395 00:15:46,206 --> 00:15:48,599 why you didn't feel the need to share the fact that 396 00:15:48,643 --> 00:15:49,949 you knew each other? 397 00:15:49,992 --> 00:15:51,863 If I told you before I questioned him myself, 398 00:15:51,907 --> 00:15:53,300 you would've stopped me before I even had a chance. 399 00:15:53,343 --> 00:15:55,432 Questioned him? That's what you're calling 400 00:15:55,476 --> 00:15:57,260 your little joyride around town? Oh, I'm sorry. 401 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 Am I being lectured by the poster boy 402 00:15:58,914 --> 00:16:00,220 of withholding information? 403 00:16:00,263 --> 00:16:02,004 Excuse me, third graders. 404 00:16:02,613 --> 00:16:04,441 Can we keep this about him, please? 405 00:16:05,225 --> 00:16:07,836 Listen, if I'm calling the DA and asking for protection, 406 00:16:07,879 --> 00:16:09,446 you're gonna need to tell me exactly 407 00:16:09,490 --> 00:16:11,535 what evidence you have. I have a key, 408 00:16:11,579 --> 00:16:13,276 right here, 409 00:16:13,320 --> 00:16:14,669 that will tie Serano to a laundry list 410 00:16:14,712 --> 00:16:16,062 of crimes he has committed statewide. 411 00:16:16,105 --> 00:16:18,107 You have a key? Mm-hmm. 412 00:16:18,151 --> 00:16:19,326 Hey, Walker, he has a key. 413 00:16:19,369 --> 00:16:20,980 Oh, he has a key. Yes, he has a key. 414 00:16:21,023 --> 00:16:22,546 Oh, great. What's it a key to? 415 00:16:24,113 --> 00:16:26,289 Here's the thing: I... I can't tell you that 416 00:16:26,333 --> 00:16:27,638 until you get me immunity. 417 00:16:27,682 --> 00:16:29,118 Are we really talking about 418 00:16:29,162 --> 00:16:30,424 cutting a deal with this guy? 419 00:16:30,467 --> 00:16:31,686 You really don't have to. 420 00:16:31,729 --> 00:16:33,035 But Serano is closing the circle. 421 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 Which means he's destroying evidence. 422 00:16:35,124 --> 00:16:36,821 Which means the clock is ticking. 423 00:16:36,865 --> 00:16:38,301 Okay, how do you know this? 424 00:16:38,345 --> 00:16:40,303 Bumping off his own people is 425 00:16:40,347 --> 00:16:42,044 a sure-as-shinola sign that Serano thinks 426 00:16:42,088 --> 00:16:43,480 the walls are closing in. 427 00:16:43,524 --> 00:16:45,569 But it started way before that. 428 00:16:45,613 --> 00:16:46,701 Since Austin. 429 00:16:52,533 --> 00:16:54,622 Felt like I... just got the sky 430 00:16:54,665 --> 00:16:56,667 all wrong. 431 00:16:56,711 --> 00:16:59,235 I miss our drink and ink nights. 432 00:16:59,279 --> 00:17:01,672 Hey. Hey. Go back. 433 00:17:01,716 --> 00:17:03,674 What about Austin? 434 00:17:03,718 --> 00:17:06,329 That's when Serano started getting paranoid. 435 00:17:06,373 --> 00:17:07,852 After you arrested Stan. 436 00:17:09,115 --> 00:17:11,291 That's why he wanted to take you out. 437 00:17:11,334 --> 00:17:13,597 You were a thorn in his side and all of Northside Nation. 438 00:17:13,641 --> 00:17:16,122 What does Northside Nation have to do with it? 439 00:17:16,165 --> 00:17:17,297 Serano runs the Northside. 440 00:17:17,340 --> 00:17:18,820 Stan Morrison worked for him. 441 00:17:26,306 --> 00:17:27,829 I guess I gave you that one for free. 442 00:17:27,872 --> 00:17:29,135 Okay. 443 00:17:29,178 --> 00:17:31,311 You can prove all of this? 444 00:17:32,138 --> 00:17:33,356 Yeah. 445 00:17:33,400 --> 00:17:34,792 If you can get me... 446 00:17:34,836 --> 00:17:37,621 Immunity. All right, all right. All right. 447 00:17:39,101 --> 00:17:41,277 He could've told Serano who I was. 448 00:17:47,370 --> 00:17:49,894 I'm calling the DA's office. 449 00:17:49,938 --> 00:17:51,809 Mr. Murphy, we'd be willing to make you a deal 450 00:17:51,853 --> 00:17:54,508 if you tell me one thing: Who was the Austin sniper? 451 00:17:56,510 --> 00:17:59,034 Matt Phillips. Aka Spider. 452 00:17:59,078 --> 00:18:01,210 What? No. That's not possible. 453 00:18:01,254 --> 00:18:02,255 Micki... 454 00:18:02,298 --> 00:18:04,605 Didn't you suspect him yourself? 455 00:18:04,648 --> 00:18:07,434 Yeah, early on, but he wasn't a killer. 456 00:18:07,477 --> 00:18:08,522 And he was trying to get out. 457 00:18:08,565 --> 00:18:10,176 And he had problems with his vision. 458 00:18:10,219 --> 00:18:11,438 That's probably why he missed. 459 00:18:11,481 --> 00:18:13,309 Another botched job 460 00:18:13,353 --> 00:18:14,615 in a growing list of screw-ups. 461 00:18:14,658 --> 00:18:16,138 It's probably why Serano killed him. 462 00:18:17,270 --> 00:18:20,186 Look, I-I liked Spider, too. I did. 463 00:18:20,229 --> 00:18:22,492 But... it's the truth. 464 00:18:22,536 --> 00:18:23,928 Okay. 465 00:18:23,972 --> 00:18:26,496 Where is the evidence that can prove any of this? 466 00:18:27,410 --> 00:18:28,629 Uh, there's a key 467 00:18:28,672 --> 00:18:30,370 that is to an accounting office downtown. 468 00:18:30,413 --> 00:18:31,980 They have all the financial records 469 00:18:32,023 --> 00:18:33,938 of Northside's operations. 470 00:18:33,982 --> 00:18:35,375 They laundered all of Serano's funny money. 471 00:18:35,418 --> 00:18:37,725 And I can tell you about the offshore accounts. 472 00:18:37,768 --> 00:18:40,119 But I'm gonna need that deal. 473 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 Okay. If Serano is closing up shop, 474 00:18:43,252 --> 00:18:45,124 then time is of the essence. 475 00:18:45,167 --> 00:18:46,821 Mr. Murphy, you have yourself a deal. 476 00:18:46,864 --> 00:18:48,736 But if any of this turns into a wild goose chase, 477 00:18:48,779 --> 00:18:50,346 I will make sure that you are 478 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 put away forever. 479 00:18:51,608 --> 00:18:53,480 That's something I'd like to avoid. 480 00:18:53,523 --> 00:18:55,786 Stay in touch, Captain. Yeah. 481 00:18:59,355 --> 00:19:01,575 I'm sorry, you've been here a week, 482 00:19:01,618 --> 00:19:03,359 you're already making a deal with a CI 483 00:19:03,403 --> 00:19:05,796 who had a previous relationship with Ranger Ramirez? 484 00:19:05,840 --> 00:19:07,755 You don't trust her? She's in too deep. 485 00:19:07,798 --> 00:19:09,322 And I've seen firsthand what happens 486 00:19:09,365 --> 00:19:11,498 to someone when they've been under for too long. 487 00:19:11,541 --> 00:19:13,152 Fair point. 488 00:19:13,195 --> 00:19:14,283 Any other concerns? 489 00:19:14,327 --> 00:19:15,937 Del Rio is in Val Verde County. 490 00:19:15,980 --> 00:19:17,504 It's not even our jurisdiction. 491 00:19:17,547 --> 00:19:19,245 Which is why I'm headed there right now. 492 00:19:19,288 --> 00:19:22,030 To loop in their DA. 493 00:19:22,073 --> 00:19:23,118 Wait. What? 494 00:19:24,380 --> 00:19:26,600 You're going to Del Rio? 495 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 Liam, I share your concerns. 496 00:19:29,820 --> 00:19:31,082 Which is why I want to be there, 497 00:19:31,126 --> 00:19:32,606 to make sure that nobody screws this up. 498 00:19:32,649 --> 00:19:34,042 But we have the chance 499 00:19:34,085 --> 00:19:36,523 to take down the head of Northside Nation. 500 00:19:36,566 --> 00:19:39,178 So I hope that's a goal that we can work together on. 501 00:19:46,097 --> 00:19:47,534 Ugh. 502 00:19:47,577 --> 00:19:49,449 I wonder how long we'll smell like socks. 503 00:19:50,667 --> 00:19:52,626 Where is this key? 504 00:19:53,453 --> 00:19:55,542 So, uh, what's with Colton? 505 00:19:55,585 --> 00:19:56,934 His family and yours don't get along? 506 00:19:56,978 --> 00:20:00,851 Yeah. My grandma broke up with their grandpa 507 00:20:00,895 --> 00:20:02,418 and then they blamed us for some fire 508 00:20:02,462 --> 00:20:03,593 that happened, like, decades ago. 509 00:20:03,637 --> 00:20:05,987 Oh. Abby the heartbreaker, huh? 510 00:20:06,901 --> 00:20:08,076 Guess it runs in the family. 511 00:20:08,990 --> 00:20:10,644 Ruby. Spirit week last year. 512 00:20:10,687 --> 00:20:13,168 You know she ditched me for you, right? 513 00:20:13,212 --> 00:20:17,259 Yeah. I'm... I'm really sorry about that, dude 514 00:20:17,303 --> 00:20:18,782 Ah, no. Not your fault, man. 515 00:20:18,826 --> 00:20:20,915 We were all better when we were friends. 516 00:20:22,003 --> 00:20:23,178 Heads up. 517 00:20:23,222 --> 00:20:25,267 Oh, dude. 518 00:20:25,311 --> 00:20:27,269 Ah... 519 00:20:27,313 --> 00:20:28,792 You know, Coach Trey said that 520 00:20:28,836 --> 00:20:30,620 "your history with your partner holds the key." 521 00:20:31,665 --> 00:20:33,232 Maybe that's why he paired us together. 522 00:20:33,275 --> 00:20:34,972 To talk about Ruby? 523 00:20:35,016 --> 00:20:36,147 Yeah, I... 524 00:20:36,191 --> 00:20:37,366 I don't know, maybe-- 525 00:20:37,410 --> 00:20:38,541 maybe it can help us find the key somehow. 526 00:20:38,585 --> 00:20:39,847 Um... 527 00:20:39,890 --> 00:20:41,457 We met in the A/V club. 528 00:20:41,501 --> 00:20:44,895 And the-the three of us filmed those games, remember? 529 00:20:44,939 --> 00:20:46,114 Look. 530 00:20:47,333 --> 00:20:49,726 Oh... 531 00:20:51,293 --> 00:20:52,512 There's hundreds of 'em. 532 00:20:52,555 --> 00:20:53,774 Yeah. 533 00:20:53,817 --> 00:20:55,558 What was the first one we filmed? 534 00:20:55,602 --> 00:20:56,864 Stafford. 535 00:20:56,907 --> 00:20:58,474 I hooked up with one of their cheerleaders. 536 00:20:58,518 --> 00:21:00,650 It was memorable. 537 00:21:01,477 --> 00:21:03,131 Uh, good to know. 538 00:21:04,263 --> 00:21:05,481 Oh-ho-ho-ho! 539 00:21:05,525 --> 00:21:07,353 Let's go! Let's go, baby. 540 00:21:11,618 --> 00:21:14,316 Congratulations. You're free. 541 00:21:14,360 --> 00:21:15,491 Thank you. 542 00:21:15,535 --> 00:21:17,058 Hey, thank you as well. Let's go. 543 00:21:18,538 --> 00:21:20,670 How you doing in there? 544 00:21:20,714 --> 00:21:22,237 Ooh, how do you think? 545 00:21:22,281 --> 00:21:25,240 I think you need to work on your communication skills. 546 00:21:25,284 --> 00:21:27,286 Maybe with your cellmate? 547 00:21:28,548 --> 00:21:32,334 We may as well try and find the stupid key together. 548 00:21:34,554 --> 00:21:36,251 Oh, fine. 549 00:21:37,252 --> 00:21:39,210 Why are you so angry? 550 00:21:39,254 --> 00:21:43,563 Oh, probably my parents' divorce and general anxiety issues. 551 00:21:47,915 --> 00:21:50,352 I'm sorry. Not having 552 00:21:50,396 --> 00:21:53,094 your parents together-- it's hard. I get it. 553 00:21:53,137 --> 00:21:55,270 No, no, no. I... I don't want them together. 554 00:21:55,314 --> 00:21:56,706 That's-that's the point. 555 00:21:56,750 --> 00:21:58,229 They'd be happier apart, 556 00:21:58,273 --> 00:22:00,710 and now they're gonna put me in the middle of it all. 557 00:22:00,754 --> 00:22:03,060 Have you tried talking to them about it? 558 00:22:04,453 --> 00:22:06,716 Look, can we not do this part? 559 00:22:08,196 --> 00:22:10,241 Cool? 560 00:22:17,248 --> 00:22:19,163 Okay, so the top floor 561 00:22:19,207 --> 00:22:21,252 is like a data farm. You're gonna need a zip drive. 562 00:22:21,296 --> 00:22:23,254 If they haven't wiped the files already. 563 00:22:23,298 --> 00:22:24,952 The search warrant is to obtain all the files 564 00:22:24,995 --> 00:22:26,910 for companies affiliated with Serano. 565 00:22:26,954 --> 00:22:28,390 And that means we're gonna need the names 566 00:22:28,434 --> 00:22:30,261 of all the shell companies Northside Nation was using. 567 00:22:30,305 --> 00:22:31,350 And this? 568 00:22:31,393 --> 00:22:32,873 Bottom floor, archives. 569 00:22:32,916 --> 00:22:34,570 There's windows on the side of the building. 570 00:22:34,614 --> 00:22:36,093 It opens up to an old-school records room. 571 00:22:36,137 --> 00:22:38,487 Kind of like the room at the end of Indiana Jones. 572 00:22:38,531 --> 00:22:39,880 Where do I look? 573 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 Austin Eyes and Ears, Inc. Yeah. 574 00:22:41,838 --> 00:22:42,926 Yeah, let's go. 575 00:22:42,970 --> 00:22:44,406 Well, hey, hey, what? 576 00:22:44,450 --> 00:22:45,538 You're not going in. 577 00:22:45,581 --> 00:22:48,410 I'm a Ranger with a warrant. 578 00:22:48,454 --> 00:22:50,151 Northside had people in the hospital 579 00:22:50,194 --> 00:22:51,674 when I got Carlos Mendoza. 580 00:22:51,718 --> 00:22:54,198 He could have people there now, and if they see a Ranger 581 00:22:54,242 --> 00:22:55,374 flash a badge, it... 582 00:22:55,417 --> 00:22:56,592 Not good. I agree. 583 00:22:56,636 --> 00:22:58,899 Shut up. You're both going in, all right? 584 00:22:58,942 --> 00:23:01,467 Walker, by the books. 585 00:23:01,510 --> 00:23:03,904 Micki, you get to be Yvette one last time. Okay, Cap, 586 00:23:03,947 --> 00:23:05,558 are you sure about this? Listen. 587 00:23:05,601 --> 00:23:08,343 Everybody gets one last time, all right? 588 00:23:08,387 --> 00:23:10,606 Technically, whatever she finds 589 00:23:10,650 --> 00:23:12,434 is admissible as part of the search. 590 00:23:12,478 --> 00:23:13,740 Yes, sir. All right, let's do it. 591 00:23:13,783 --> 00:23:15,089 Be careful. 592 00:23:41,594 --> 00:23:44,292 ♪ 593 00:23:45,293 --> 00:23:47,382 Howdy. 594 00:23:47,426 --> 00:23:48,862 How can I help you? 595 00:23:48,905 --> 00:23:50,907 Cordell Walker, Texas Rangers. 596 00:23:50,951 --> 00:23:53,954 Uh, I have a warrant for you to hand over any e-files 597 00:23:53,997 --> 00:23:57,436 in connection with a suspect currently under investigation. 598 00:24:04,312 --> 00:24:05,356 Texas Rangers. 599 00:24:05,400 --> 00:24:06,532 Yes, ma'am. 600 00:24:07,533 --> 00:24:08,316 Which files? 601 00:24:08,359 --> 00:24:09,970 Austin Eyes and Ears, Inc. 602 00:24:10,013 --> 00:24:12,842 Follow me. You got it. 603 00:24:39,173 --> 00:24:41,741 Yvette? 604 00:24:42,829 --> 00:24:44,091 What are you doing here? 605 00:24:44,134 --> 00:24:45,788 Serano sent me. 606 00:24:45,832 --> 00:24:48,617 No, he didn't. 607 00:25:21,911 --> 00:25:26,220 Cuffs! Cuffs! I got it. I got it. I got it. 608 00:25:26,263 --> 00:25:28,614 I got it. We got to get out of here. 609 00:25:28,657 --> 00:25:29,658 Come on. 610 00:25:29,702 --> 00:25:31,791 Come on! 611 00:25:31,834 --> 00:25:34,533 We got to go! Let's go. 612 00:25:35,011 --> 00:25:36,360 A fire's spreading to the top floor. 613 00:25:36,404 --> 00:25:37,753 Send all units in the area. 614 00:25:37,797 --> 00:25:39,973 Is Cordell in there? Are they both in there? 615 00:25:40,016 --> 00:25:41,801 Serano sent someone to destroy the evidence. 616 00:25:41,844 --> 00:25:43,629 We got to get in there right now. 617 00:25:43,672 --> 00:25:45,805 Just stay where you are. 618 00:25:45,848 --> 00:25:47,458 You need to do something! 619 00:25:50,026 --> 00:25:51,854 I'm going in. 620 00:26:22,885 --> 00:26:26,889 You were, uh, talking about your mom earlier, right? 621 00:26:27,673 --> 00:26:29,892 You know about that? 622 00:26:31,502 --> 00:26:34,854 Well, our parents grew up together, so... 623 00:26:34,897 --> 00:26:36,595 Anyway, um... 624 00:26:38,640 --> 00:26:40,120 I'm-I'm sorry. 625 00:26:40,163 --> 00:26:42,165 I shouldn't complain about living parents 626 00:26:42,209 --> 00:26:44,646 who fight over idiotic crap. 627 00:26:44,690 --> 00:26:46,169 Yeah. 628 00:26:46,213 --> 00:26:48,432 What I wouldn't give for a fight 629 00:26:48,476 --> 00:26:50,434 about who takes out the trash. 630 00:26:50,478 --> 00:26:54,308 That's reductive, but thanks. 631 00:26:57,137 --> 00:26:59,226 Wait, Barnett knows 632 00:26:59,269 --> 00:27:02,272 our folks know each other, right? 633 00:27:03,056 --> 00:27:05,275 Shared history. 634 00:27:08,148 --> 00:27:09,932 Try locker 101. 635 00:27:09,976 --> 00:27:12,718 It's the military call code for poor communication. 636 00:27:12,761 --> 00:27:13,980 10-1. 637 00:27:14,023 --> 00:27:17,592 Coach Trey is a vet and a dork. 638 00:27:22,205 --> 00:27:24,555 Music theory? Well, I-I told 639 00:27:24,599 --> 00:27:26,557 the principal I was interested when I transferred. 640 00:27:26,601 --> 00:27:27,907 It's-it's whatever. 641 00:27:31,214 --> 00:27:33,434 Success. 642 00:27:36,698 --> 00:27:38,700 Okay, that's just creepy you're standing right there. 643 00:27:38,744 --> 00:27:40,789 I'm literally not supposed to be doing anything else 644 00:27:40,833 --> 00:27:41,877 but watching you guys. 645 00:27:41,921 --> 00:27:43,139 It's detention. 646 00:27:43,183 --> 00:27:44,880 But, hey, looks like it's over. 647 00:27:44,924 --> 00:27:48,057 Go on. Enjoy your lives. Go. 648 00:27:57,371 --> 00:27:59,939 Damn it. 649 00:28:01,549 --> 00:28:04,595 Okay. What else do we have? 650 00:28:05,596 --> 00:28:06,902 You have me. 651 00:28:06,946 --> 00:28:08,904 Walker, come on, y...You know it's true, Micki. 652 00:28:08,948 --> 00:28:11,646 And I'm down here. I'm not letting you go this solo. 653 00:28:11,690 --> 00:28:13,517 If Serano is taking out his own people, 654 00:28:13,561 --> 00:28:15,171 chances are he still wants me dead. 655 00:28:15,215 --> 00:28:17,478 And I'm here now, on his turf. More of a threat. 656 00:28:17,521 --> 00:28:19,132 So you want to put a target on yourself? 657 00:28:19,175 --> 00:28:22,091 When I came down here to prevent exactly that? 658 00:28:22,135 --> 00:28:23,223 Hey, Micki's right. 659 00:28:23,266 --> 00:28:24,528 The last three months are a waste 660 00:28:24,572 --> 00:28:26,313 if we just put you in the crosshairs. 661 00:28:26,356 --> 00:28:28,054 It's not a waste if it works. 662 00:28:28,097 --> 00:28:29,882 We need to get this done. 663 00:28:31,231 --> 00:28:32,275 Hey, Micki? 664 00:28:32,319 --> 00:28:34,408 You should take a look at this. 665 00:28:40,936 --> 00:28:42,242 We're gonna have 666 00:28:42,285 --> 00:28:43,547 to move forward without that evidence. 667 00:28:43,591 --> 00:28:45,027 It's shot. 668 00:28:45,071 --> 00:28:47,595 I'm open to any ideas. 669 00:28:49,379 --> 00:28:52,121 I'm your huckleberry. 670 00:28:52,165 --> 00:28:54,428 What? 671 00:28:55,168 --> 00:28:56,778 I'm the man for the job. 672 00:28:56,822 --> 00:28:59,389 Yeah, Garrison, you don't really get a say in this. 673 00:28:59,433 --> 00:29:00,913 Actually, I think that I do get a say 674 00:29:00,956 --> 00:29:02,262 when my life is on the line. 675 00:29:03,437 --> 00:29:05,613 My cover isn't blown yet, right? 676 00:29:05,656 --> 00:29:07,789 You give me my phone back, I bet there's a couple missed calls 677 00:29:07,833 --> 00:29:09,443 from Serano. He expects me. 678 00:29:09,486 --> 00:29:11,401 So I use that, try to set up 679 00:29:11,445 --> 00:29:12,881 a meeting. I tell him it didn't work out 680 00:29:12,925 --> 00:29:16,450 with Yvette, and we see what he wants. 681 00:29:18,408 --> 00:29:20,106 I'll wear a wire. 682 00:29:21,107 --> 00:29:22,325 I don't know. 683 00:29:22,369 --> 00:29:23,370 That's taking a hell of a risk. 684 00:29:23,413 --> 00:29:24,414 I know. 685 00:29:24,458 --> 00:29:26,025 And if I do make it, 686 00:29:26,068 --> 00:29:29,245 I will very much enjoy my anonymous life in Maui. 687 00:29:29,289 --> 00:29:31,160 Thank you for offering. 688 00:29:31,204 --> 00:29:34,033 Look, I'm his right hand. 689 00:29:34,076 --> 00:29:35,338 He talks to me, and the fact is 690 00:29:35,382 --> 00:29:37,210 he loves to talk, and I can get him 691 00:29:37,253 --> 00:29:38,777 to own up to the Austin job. 692 00:29:38,820 --> 00:29:40,822 And Spider. 693 00:29:41,867 --> 00:29:43,651 Micki, I owe it to Spider. 694 00:29:45,348 --> 00:29:48,177 Why's everybody got to be a damn maverick on my watch? 695 00:30:07,588 --> 00:30:10,460 Dad didn't pick you up? 696 00:30:10,504 --> 00:30:14,377 Well, my mom took my car. After everything. 697 00:30:15,596 --> 00:30:18,120 Get in the car, Davidson. 698 00:30:18,164 --> 00:30:21,515 ♪ To everything I couldn't fix 699 00:30:24,735 --> 00:30:29,392 ♪ And all of my shortcomings 700 00:30:31,525 --> 00:30:33,744 ♪ And all of your. 701 00:30:39,054 --> 00:30:42,014 All right, I'll be right back. 702 00:30:42,057 --> 00:30:44,843 You want me to bring you back a beer or popcorn 703 00:30:44,886 --> 00:30:46,409 or...? Okay, can you not undersell this? 704 00:30:46,453 --> 00:30:48,194 Relax. I waited half my life 705 00:30:48,237 --> 00:30:50,718 for you to come back. You can wait a half an hour for me. 706 00:30:52,633 --> 00:30:54,896 You know what's a great way to pass the time? 707 00:30:54,940 --> 00:30:56,593 Mm. What? 708 00:30:56,637 --> 00:30:59,118 A mix CD. Oh, my God. 709 00:30:59,161 --> 00:31:00,684 Come on, I'm walking into the abyss. 710 00:31:00,728 --> 00:31:03,600 You can't even listen to my last sonic love letter? 711 00:31:03,644 --> 00:31:05,428 Don't pull that. You did not make this for me. 712 00:31:05,472 --> 00:31:07,517 I made it thinking of you. 713 00:31:08,867 --> 00:31:10,216 Does that count? 714 00:31:12,000 --> 00:31:14,829 Just go. And be safe, okay? 715 00:31:14,873 --> 00:31:18,485 Now she wants me to go. And she's worried about me. 716 00:31:21,792 --> 00:31:23,925 Hey. 717 00:31:23,969 --> 00:31:27,276 I-I'm sure you got somebody waiting for you back in Austin. 718 00:31:27,320 --> 00:31:29,017 And I'm happy for you. 719 00:31:29,061 --> 00:31:30,627 And who knows? Maybe... 720 00:31:30,671 --> 00:31:32,238 Maybe I'll finally do something right with my life. 721 00:31:33,500 --> 00:31:37,417 Or I'm just gonna keep losing the girl, you know? 722 00:31:52,736 --> 00:31:54,434 Wow. 723 00:32:06,098 --> 00:32:08,361 ♪ 724 00:32:15,803 --> 00:32:17,413 He was there. 725 00:32:26,988 --> 00:32:30,687 This is Ramirez. Anyone got eyes on Garrison? 726 00:32:33,952 --> 00:32:36,171 Garrison, you copy? 727 00:32:36,215 --> 00:32:38,695 Garrison, you copy? 728 00:32:40,480 --> 00:32:42,743 Walker, you got a visual? 729 00:32:44,919 --> 00:32:46,529 I do. 730 00:32:46,573 --> 00:32:48,923 He's heading up the stairs in the back. 731 00:32:48,967 --> 00:32:50,142 All right. 732 00:32:50,185 --> 00:32:51,752 Vehicle parked out front. 733 00:32:51,795 --> 00:32:54,320 It's the same one Serano and his bodyguards drove earlier. 734 00:32:54,363 --> 00:32:56,365 Garrison, can you hear us? 735 00:32:56,409 --> 00:32:57,976 Garrison, check in. 736 00:32:58,802 --> 00:33:00,804 Micki, give him a sec. 737 00:33:00,848 --> 00:33:02,893 Maybe he went dark for a reason. 738 00:33:11,772 --> 00:33:15,297 Let's go. Let's go. 739 00:33:27,483 --> 00:33:29,442 Garrison. 740 00:33:29,485 --> 00:33:31,879 Thanks for coming. Glad you could make it. 741 00:33:31,922 --> 00:33:33,446 You see, there's this thing 742 00:33:33,489 --> 00:33:35,752 I wanted to talk to you about. 743 00:33:42,759 --> 00:33:44,326 Wire went dead. Anybody have eyes 744 00:33:44,370 --> 00:33:46,111 on Garrison? 745 00:33:49,897 --> 00:33:51,594 How'd you know? 746 00:33:51,638 --> 00:33:53,640 Earl and Horace, of course. 747 00:33:53,683 --> 00:33:55,511 Tipped me off 748 00:33:55,555 --> 00:33:58,297 about a certain Ranger Ramirez. 749 00:33:58,340 --> 00:34:00,168 Or is it Ranger Yvette? 750 00:34:00,995 --> 00:34:03,563 Now, there's only one way out of this. 751 00:34:03,606 --> 00:34:05,913 Or I'm gonna kill you 752 00:34:05,956 --> 00:34:09,699 and that pretty little lady of yours, too. 753 00:34:12,963 --> 00:34:16,228 Anybody have eyes on Garrison or Serano? Anyone? 754 00:34:16,271 --> 00:34:18,404 Moving in for a closer look. 755 00:34:19,231 --> 00:34:20,232 Walker, wait. 756 00:34:20,275 --> 00:34:22,538 This might be a trap. Wait! 757 00:34:23,365 --> 00:34:24,888 What are you talking about? 758 00:34:24,932 --> 00:34:27,021 Garrison was at the bar the night Spider was killed. 759 00:34:27,065 --> 00:34:29,502 Look, he might've killed Spider himself. 760 00:34:29,545 --> 00:34:31,112 Or this is all a setup. 761 00:34:31,156 --> 00:34:32,374 I'm going in. 762 00:34:46,258 --> 00:34:48,303 Got a visual on Serano. 763 00:34:48,347 --> 00:34:50,305 I'm gonna take him down. 764 00:34:50,349 --> 00:34:52,307 Walker, you stand down. 765 00:34:52,351 --> 00:34:54,179 You hear me? Stand down. 766 00:34:54,222 --> 00:34:55,484 This is the head of it all. 767 00:34:55,528 --> 00:34:57,573 We're not gonna get another chance. 768 00:35:11,413 --> 00:35:13,198 Why? 769 00:35:13,241 --> 00:35:16,114 Why did you lie this whole time? 770 00:35:21,510 --> 00:35:23,643 Spider was hired to kill Stan Morrison 771 00:35:23,686 --> 00:35:26,080 and any other Ranger who got in the way. 772 00:35:26,907 --> 00:35:28,038 ♪ I've been down... 773 00:35:28,082 --> 00:35:29,214 And you were right. 774 00:35:29,257 --> 00:35:30,998 Spider was getting soft. 775 00:35:31,999 --> 00:35:32,913 He got cold feet, 776 00:35:32,956 --> 00:35:34,741 so I took the job for him. 777 00:35:35,611 --> 00:35:37,570 If I didn't, somebody else would, 778 00:35:37,613 --> 00:35:40,181 and they wouldn't miss. 779 00:35:40,225 --> 00:35:42,357 Did you miss on purpose? 780 00:35:42,401 --> 00:35:44,185 Yeah. 781 00:35:44,229 --> 00:35:45,578 But I can't do that this time. 782 00:35:45,621 --> 00:35:47,319 ♪ I'm growing hotter... 783 00:35:47,362 --> 00:35:48,581 Serano said he'd kill you 784 00:35:48,624 --> 00:35:49,756 if I didn't go through with this. 785 00:35:49,799 --> 00:35:51,932 You're gonna have to stop me, Micki. 786 00:35:51,975 --> 00:35:55,065 ♪ I won't run and hide, so how you like me now? ♪ 787 00:35:55,109 --> 00:35:58,199 ♪ I don't need to be saved 788 00:35:58,243 --> 00:36:00,680 ♪ I've been looking 789 00:36:00,723 --> 00:36:02,595 ♪ Turn your face away 790 00:36:02,638 --> 00:36:03,813 ♪ Don't need to be... 791 00:36:03,857 --> 00:36:06,164 Next shot won't miss! 792 00:36:06,207 --> 00:36:07,339 No! 793 00:36:10,255 --> 00:36:14,607 ♪ And I've been told to fall to my knees... ♪ 794 00:36:14,650 --> 00:36:16,478 No. No! 795 00:36:16,522 --> 00:36:17,914 Garrison! Hold on. 796 00:36:17,958 --> 00:36:19,264 ♪ I don't need to be 797 00:36:19,307 --> 00:36:20,613 ♪ Saved No! 798 00:36:20,656 --> 00:36:22,136 No. No, come on. 799 00:36:22,180 --> 00:36:24,704 ♪ I don't need to be saved... Garrison! 800 00:36:24,747 --> 00:36:26,358 Serano's on the move. 801 00:36:26,401 --> 00:36:28,186 He's on the move. 802 00:36:29,578 --> 00:36:31,363 ♪ I've turned it round... 803 00:36:31,406 --> 00:36:33,147 No. No. 804 00:36:33,191 --> 00:36:36,281 Out of the car with your hands behind your head right now. 805 00:36:36,324 --> 00:36:37,804 Let's go. Let's go. 806 00:36:37,847 --> 00:36:39,458 Garrison! 807 00:36:39,501 --> 00:36:41,155 No! 808 00:36:41,199 --> 00:36:42,765 Hold on! Hold on! 809 00:36:42,809 --> 00:36:45,028 I'm losing you. Come on! 810 00:36:46,987 --> 00:36:48,249 Garrison! 811 00:36:48,293 --> 00:36:49,946 No! Micki. 812 00:36:49,990 --> 00:36:51,426 No! 813 00:36:51,470 --> 00:36:54,255 Come on. Come on. No! 814 00:36:54,299 --> 00:36:55,387 No! 815 00:36:55,430 --> 00:36:57,606 It's not your fault. No. 816 00:36:57,650 --> 00:36:59,478 ♪ I don't need to be 817 00:36:59,521 --> 00:37:00,827 ♪ Saved 818 00:37:00,870 --> 00:37:02,437 ♪ I've been looking 819 00:37:07,703 --> 00:37:09,314 ♪ Still to fight 'em... 820 00:37:11,925 --> 00:37:13,187 No! 821 00:37:13,231 --> 00:37:16,364 ♪ And I've been told to fall to my knees ♪ 822 00:37:16,408 --> 00:37:19,367 ♪ Begging for please save me 823 00:37:19,411 --> 00:37:20,977 ♪ I don't need to be... 824 00:37:26,331 --> 00:37:27,680 ♪ I don't need to be saved. 825 00:37:46,742 --> 00:37:49,136 Hey. Flor. What? 826 00:37:49,702 --> 00:37:51,617 What do you need? 827 00:37:53,967 --> 00:37:55,882 I need to drive. 828 00:38:05,283 --> 00:38:08,503 Thanks. I'll take him from here. Is she gonna be okay? 829 00:38:12,681 --> 00:38:14,988 Uh, yeah. I'm gonna keep an eye on her. 830 00:38:15,031 --> 00:38:16,250 Yeah. 831 00:38:16,294 --> 00:38:17,860 And what about you? 832 00:38:18,644 --> 00:38:21,211 I mean, w-watching you walk out of that fire... 833 00:38:21,255 --> 00:38:22,430 Yeah. Yeah. 834 00:38:22,474 --> 00:38:25,564 Probably not a great memory. Um... 835 00:38:25,607 --> 00:38:27,000 No. 836 00:38:27,043 --> 00:38:30,569 Maybe something we should, uh, deal with. 837 00:38:30,612 --> 00:38:32,397 Hey, Cordell. 838 00:38:33,136 --> 00:38:34,964 I'll be seeing you. 839 00:38:53,374 --> 00:38:56,769 Ah, two roads diverged. 840 00:38:56,812 --> 00:38:58,684 Uh, I can walk from here. 841 00:38:59,772 --> 00:39:01,817 Don't be weird. We've been sitting 842 00:39:01,861 --> 00:39:04,820 on our asses all day. I need to walk. 843 00:39:04,864 --> 00:39:07,475 Wait. 844 00:39:14,047 --> 00:39:16,702 Is that yours? No. 845 00:39:16,745 --> 00:39:18,660 It must be yours. 846 00:39:18,704 --> 00:39:20,923 No, we don't have horses. 847 00:39:24,057 --> 00:39:26,146 Well, what do we do with it? 848 00:39:27,756 --> 00:39:29,889 We help it. 849 00:39:29,932 --> 00:39:32,065 ♪ 850 00:39:52,738 --> 00:39:54,957 ♪ 851 00:40:27,468 --> 00:40:30,906 ♪ True love will find you 852 00:40:30,950 --> 00:40:33,561 ♪ In the end 853 00:40:38,566 --> 00:40:43,963 ♪ You're gonna find out who was your friend ♪ 854 00:40:47,096 --> 00:40:50,143 ♪ Don't be sad 855 00:40:50,186 --> 00:40:53,407 ♪ I know you will 856 00:40:56,628 --> 00:41:01,067 ♪ But don't give up until 857 00:41:02,111 --> 00:41:03,286 I like this song. 858 00:41:03,330 --> 00:41:04,766 ♪ True love will find you 859 00:41:04,810 --> 00:41:05,767 Me, too. 860 00:41:05,811 --> 00:41:07,943 ♪ In the end 861 00:41:12,078 --> 00:41:16,865 ♪ True love will find you in the end ♪ 862 00:41:21,130 --> 00:41:26,919 ♪ True love will find you in the end. ♪ 55534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.