All language subtitles for Walk.of.Shame.2014.720p.WEB-DL.H264-PublicHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:42,807 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:42,809 --> 00:00:46,145 Right after the break, we're going to interview David Kern, 3 00:00:46,147 --> 00:00:48,647 who climbed the highest Mountain in the world, Mount Everest, 4 00:00:48,649 --> 00:00:51,216 but he's gate... I mean, he's gay. 5 00:00:51,218 --> 00:00:53,085 Excuse me. He's blind. 6 00:00:53,087 --> 00:00:57,723 More teens are having fuck... Having luck, rather. 7 00:00:57,725 --> 00:01:00,592 One way to do a Turkey call is with this gobbler... 8 00:01:00,594 --> 00:01:03,595 that allows the air to vibrate. You should try it. 9 00:01:03,597 --> 00:01:05,198 I'd love to. Go ahead. I want to see this. 10 00:01:05,199 --> 00:01:07,266 No, no. 11 00:01:07,268 --> 00:01:08,467 That just wasn't right. 12 00:01:08,469 --> 00:01:10,135 It's a beautiful Memorial Day. 13 00:01:10,137 --> 00:01:11,570 We have people out here sunbathing. 14 00:01:11,572 --> 00:01:13,672 We have people tossing the ball around. 15 00:01:13,674 --> 00:01:17,242 And we really want to advise that you guys try to make it... 16 00:01:17,244 --> 00:01:18,644 I'm a bird, bitch! A safe Memorial Day. 17 00:01:18,646 --> 00:01:22,081 Okay, dude. Goddamn it, man! 18 00:01:22,083 --> 00:01:23,582 Well, I'm sure you needed it, Annie. 19 00:01:23,584 --> 00:01:26,185 Did you get many spankings as a kid? 20 00:01:26,187 --> 00:01:28,654 As a kid? No. I... Oh! 21 00:01:28,656 --> 00:01:32,191 Whoa. Wait a minute. 22 00:01:32,193 --> 00:01:34,393 Susenko Energy is announcing a proposal to Jack off... 23 00:01:34,395 --> 00:01:37,696 What is your comment on the results of the proceedings? 24 00:01:37,698 --> 00:01:44,703 What really happened on that Thursday here at Central High... 25 00:01:44,705 --> 00:01:47,206 that led to Tim Johnson's de... 26 00:01:47,208 --> 00:01:50,576 What the fuck was that? Shit! 27 00:01:50,578 --> 00:01:54,379 God, I'm dying in this fuckin' country-ass, fucked-up town. 28 00:01:54,381 --> 00:01:58,183 It looks like Reuben is in the lead, and here comes... 29 00:01:58,185 --> 00:02:00,452 No! No! Aaah! 30 00:02:00,454 --> 00:02:04,256 An infestation of Canadian Brown Finches, which is a small bird... 31 00:02:04,258 --> 00:02:06,658 I guess I should have seen that one coming, huh? 32 00:02:11,465 --> 00:02:13,632 We now send it over to Meghan Miles. Meghan? 33 00:02:13,634 --> 00:02:16,835 Hey, Joe, I'm here at the A.S.P.C.A., where I'm... 34 00:02:16,837 --> 00:02:23,175 I think she is. Meghan, are you okay? 35 00:02:23,177 --> 00:02:24,710 Okay, Meghan... We'll get a medic over to her. 36 00:02:24,712 --> 00:02:25,777 Yeah. 37 00:02:28,281 --> 00:02:30,816 Thank you so much for coming with me. 38 00:02:30,818 --> 00:02:33,352 You're my girl. Team. Right. Team. 39 00:02:33,354 --> 00:02:35,420 They're not going to bring up the cat thing, right? 40 00:02:35,422 --> 00:02:38,624 That was 100 years ago. No one looks at those Youtube things anymore. 41 00:02:38,626 --> 00:02:40,392 Yeah, right. Relax, Meghan. 42 00:02:40,394 --> 00:02:43,529 Relax? Ooh. It's the network. 43 00:02:43,531 --> 00:02:46,632 It's a big step up from local, but you are ready. Oh, I'm ready. 44 00:02:46,634 --> 00:02:49,668 Just be yourself. No, I'm going to be exactly what they want me to be. 45 00:02:49,670 --> 00:02:51,570 "Anchor." 46 00:02:51,572 --> 00:02:54,573 It is both a noun and a verb. 47 00:02:54,575 --> 00:02:57,576 A reliable or principal support, 48 00:02:57,578 --> 00:03:00,846 but in action, it means to hold fast. 49 00:03:00,848 --> 00:03:02,481 Hmm. Mmm. 50 00:03:02,483 --> 00:03:04,550 I believe I can do that for your viewers... 51 00:03:04,552 --> 00:03:10,255 be the center, and hold them... steady. 52 00:03:10,257 --> 00:03:12,357 Tell us more about yourself. 53 00:03:12,359 --> 00:03:14,860 Well, I was raised in Texas. 54 00:03:14,862 --> 00:03:18,597 I studied journalism at the University of Texas. 55 00:03:18,599 --> 00:03:21,567 I love to read. I'm a voracious reader. 56 00:03:21,569 --> 00:03:24,236 Mostly historical fiction. 57 00:03:24,238 --> 00:03:27,739 Have you read Toni Morrison's Beloved? 58 00:03:27,741 --> 00:03:30,709 - Of course. - Good answer. 59 00:03:30,711 --> 00:03:33,679 My role models include my parents, which I know is corny, 60 00:03:33,681 --> 00:03:35,981 but they've been married 35 years... 61 00:03:35,983 --> 00:03:40,452 and, um, I am recently engaged. 62 00:03:40,454 --> 00:03:43,855 We like that. We'll have a decision in two weeks. 63 00:03:43,857 --> 00:03:47,859 There isn't any... dirt in your past that we should know about? 64 00:03:49,229 --> 00:03:50,629 Skeletons? 65 00:03:51,564 --> 00:03:53,465 Bones of any kind? 66 00:03:54,467 --> 00:03:55,901 I'm a good girl. 67 00:03:59,472 --> 00:04:00,906 Morning, Meghan Miles. 68 00:04:00,908 --> 00:04:02,774 Be well. Good day. Good day. 69 00:04:02,776 --> 00:04:04,676 Hey, looking good, Chuck Rogers. 70 00:04:04,678 --> 00:04:06,245 Five minutes to air, people. 71 00:04:06,247 --> 00:04:11,016 I just spoke to my source inside the network. And? 72 00:04:11,018 --> 00:04:13,418 Its down to you and Wendy Chang. 73 00:04:13,420 --> 00:04:15,254 The decision should come down today. 74 00:04:15,256 --> 00:04:16,788 Don't be nervous. Don't be nervous? 75 00:04:16,790 --> 00:04:18,257 You shouldn't have told me. Breathe. 76 00:04:23,264 --> 00:04:24,896 Oh, gosh, hang on. 77 00:04:24,898 --> 00:04:27,499 This is Meghan Miles. 78 00:04:27,501 --> 00:04:30,302 Meghan, you dirty hooker. 79 00:04:30,304 --> 00:04:32,871 Rosie, stop. I'm about to go on air. Okay, good. 80 00:04:32,873 --> 00:04:35,474 But be advised that we are going out tonight to celebrate. 81 00:04:35,476 --> 00:04:37,276 Honey, I didn't get the job yet. 82 00:04:37,278 --> 00:04:39,478 - Minor detail. - I don't know. 83 00:04:39,480 --> 00:04:41,380 It's been a really long week. 84 00:04:41,382 --> 00:04:42,781 Don't be a cock-blocker. 85 00:04:42,783 --> 00:04:45,951 Repeat after me: "I will not block the cock." 86 00:04:45,953 --> 00:04:47,986 You know what? Hang on. I have another call. 87 00:04:47,988 --> 00:04:50,722 It could be the network. 88 00:04:50,724 --> 00:04:53,392 - This is Meghan Miles. - Meg, honey. 89 00:04:53,394 --> 00:04:56,495 - Hey, Mama. - We just saw your last newscast. 90 00:04:56,497 --> 00:04:58,630 You did such a good job. 91 00:04:58,632 --> 00:05:01,800 Although that outfit was a little revealing by about a button. 92 00:05:01,802 --> 00:05:03,068 Really? 93 00:05:03,070 --> 00:05:05,737 I've been telling wardrobe to watch out for it. 94 00:05:05,739 --> 00:05:08,407 Thank you for the feedback. Well, we love you. 95 00:05:08,409 --> 00:05:10,876 Say hi to Kyle. I love you too. 96 00:05:10,878 --> 00:05:13,412 Talk soon. 97 00:05:13,414 --> 00:05:15,314 Fine. I will not block the cock. 98 00:05:15,316 --> 00:05:17,783 Still me, hon. 99 00:05:17,785 --> 00:05:20,352 I'm so sorry, Mama. 100 00:05:20,354 --> 00:05:22,754 This is KZLA Live at 5:00 Eyewitness News. 101 00:05:24,130 --> 00:05:25,691 - With Jane Rain, weather. - Camera one. 102 00:05:25,693 --> 00:05:27,025 Ready, Chuck? Let's do this. 103 00:05:27,027 --> 00:05:28,694 Chuck Rogers, sports. 104 00:05:28,696 --> 00:05:31,496 And Chopper Steve, traffic. 105 00:05:31,498 --> 00:05:34,366 Will you stop it? My mother's gonna kill me. 106 00:05:34,368 --> 00:05:37,669 Good evening, Los Angeles. I'm Meghan Miles. 107 00:05:37,671 --> 00:05:38,937 Our top story: 108 00:05:38,939 --> 00:05:41,506 The day is upon us. 109 00:05:41,508 --> 00:05:44,343 A traffic nightmare of biblical proportions. 110 00:05:44,345 --> 00:05:46,678 What some are calling "Carpocalypse Now." 111 00:05:46,680 --> 00:05:48,947 Portions of the 10 Freeway will be closed for construction 112 00:05:48,949 --> 00:05:51,416 during this coming weekend. 113 00:05:51,418 --> 00:05:53,952 For more, let's go to our own Chopper Steve. 114 00:05:53,954 --> 00:05:56,088 Chopper Steve, can you tell us what it's like up there? 115 00:05:56,090 --> 00:05:58,690 Oh. Doing great. Fantastic. 116 00:05:58,692 --> 00:05:59,791 Chopper Steve, are you texting? 117 00:05:59,793 --> 00:06:03,729 Who's gonna pull me over up here? 118 00:06:03,731 --> 00:06:05,931 It's sailing pretty smoothly down there right now, 119 00:06:05,933 --> 00:06:08,633 but we're warning drivers about massive congestion this weekend. 120 00:06:08,635 --> 00:06:11,603 So you're saying they should steer clear. 121 00:06:11,605 --> 00:06:15,374 Oh, steer clear. 122 00:06:15,376 --> 00:06:16,942 I got that one, Meghan Miles. 123 00:06:16,944 --> 00:06:21,880 Thanks, Chopper Steve. We'll check back with you in the 6:00 hour. 124 00:06:21,882 --> 00:06:24,783 Check back? What? Did my check bounce? 125 00:06:24,785 --> 00:06:26,551 Aw. Sorry. 126 00:06:26,553 --> 00:06:27,753 Okay. Bye now, Chopper Steve. 127 00:06:27,755 --> 00:06:29,454 Fly safe. 128 00:06:29,456 --> 00:06:32,524 Real smooth, Chopper Steve. Fuckin' loser. 129 00:06:32,526 --> 00:06:34,559 I should just crash this thing into the Hollywood sign, 130 00:06:34,561 --> 00:06:37,095 end it all. We can still hear you. Your Mike is on. 131 00:06:37,097 --> 00:06:39,631 - Live Mike. - Copy that. 132 00:06:39,633 --> 00:06:41,867 For continuing updates on the Carpocalypse, 133 00:06:41,869 --> 00:06:44,469 stay with KZLA for all your news needs. 134 00:06:44,471 --> 00:06:46,438 The Ventura County Italian-American Club did a great job, 135 00:06:46,440 --> 00:06:49,107 but don't call Mr. Guinness just yet. 136 00:06:49,109 --> 00:06:52,911 It turns out the world's largest meatball resides in Genoa, Italy. 137 00:06:52,913 --> 00:06:56,948 Stay tuned for more KZLA coverage on Carpocalypse, 138 00:06:56,950 --> 00:07:00,886 and find out what simple household item may just be fatal. 139 00:07:00,888 --> 00:07:03,622 I'm Meghan Miles. Be well. 140 00:07:04,724 --> 00:07:05,957 And we're clear. 141 00:07:05,959 --> 00:07:07,626 Great. 142 00:07:07,628 --> 00:07:09,895 Chopper Steve... Is he on his meds? 143 00:07:09,897 --> 00:07:11,897 Short answer, no. 144 00:07:11,899 --> 00:07:13,632 Did anybody call? Did you get any e-mails? 145 00:07:13,634 --> 00:07:15,867 No. No. Calm down. Any text messages I need to know about? 146 00:07:15,869 --> 00:07:18,804 Calm down. I'm going to hear from them, 147 00:07:18,806 --> 00:07:20,505 and I'll call you at home. 148 00:07:23,676 --> 00:07:25,744 I can't wait to get my drink on. 149 00:07:25,746 --> 00:07:27,813 And get my dance on. And... 150 00:07:27,815 --> 00:07:29,214 Just those two things. Denise. 151 00:07:29,216 --> 00:07:30,916 What? 152 00:07:30,918 --> 00:07:33,118 Meghan. 153 00:07:33,120 --> 00:07:36,455 Meghan! Meghan Miles. 154 00:07:36,457 --> 00:07:38,590 Either she's not home or she's ignoring us. 155 00:07:38,592 --> 00:07:40,792 Or she's incapacitated, tied up... 156 00:07:40,794 --> 00:07:43,195 or maybe she had a stroke or a seizure or something. 157 00:07:43,197 --> 00:07:45,664 Denise, this is Brentwood. Nothing bad ever happens in Brent... 158 00:07:45,666 --> 00:07:47,833 Oh, my God, O.J. Simpson. I just remembered that. Yeah. 159 00:07:47,835 --> 00:07:50,502 Meghan! It's open. 160 00:07:50,504 --> 00:07:54,072 Honey, you are not back on the farm in Texas. 161 00:07:54,074 --> 00:07:56,007 You cannot just leave your door unlocked. 162 00:07:56,009 --> 00:07:59,077 Hey, party girls. What's up? 163 00:07:59,079 --> 00:08:00,178 What do you want to drink? 164 00:08:00,180 --> 00:08:02,581 I have tap water. Wait. 165 00:08:02,583 --> 00:08:05,150 Wait, what's going on? Where's Kyle? 166 00:08:05,152 --> 00:08:07,519 He's at the supermarket. 167 00:08:07,521 --> 00:08:10,121 And, um, where's all your stuff? 168 00:08:10,123 --> 00:08:12,724 Oh. Um... 169 00:08:12,726 --> 00:08:14,926 Kyle took it all to the supermarket. 170 00:08:17,530 --> 00:08:19,698 The supermercado. 171 00:08:22,034 --> 00:08:23,902 He's gone. 172 00:08:23,904 --> 00:08:25,904 He, um... 173 00:08:25,906 --> 00:08:27,806 He said he didn't know who I was anymore, 174 00:08:27,808 --> 00:08:29,875 and then he left and he took everything. 175 00:08:29,877 --> 00:08:32,744 That's so weird. When is he coming back? 176 00:08:34,247 --> 00:08:36,815 Why did you not tell us? 177 00:08:36,817 --> 00:08:38,984 I don't know. I'm sorry. 178 00:08:38,986 --> 00:08:41,753 Rosie, I just... 179 00:08:41,755 --> 00:08:46,725 Yeah, but, honey, we're your friends. We're not gonna judge you. 180 00:08:46,727 --> 00:08:48,288 Hang on. It's Dan. 181 00:08:49,763 --> 00:08:55,133 Meghan, don't freak out, but they're going with Wendy Chang. 182 00:08:56,903 --> 00:08:58,937 Meghan, are you okay? 183 00:08:58,939 --> 00:09:02,007 Chang! 184 00:09:02,009 --> 00:09:04,776 This is such a terrible time for Kyle to not be here. 185 00:09:04,778 --> 00:09:06,711 Denise, shut up. 186 00:09:06,713 --> 00:09:08,947 They gave it to Wendy Chang. 187 00:09:08,949 --> 00:09:11,082 She's an anchor in San Francisco. 188 00:09:11,084 --> 00:09:13,585 There you go, honey. That's a diversity hire. 189 00:09:13,587 --> 00:09:15,320 Asian. What can you do about that? 190 00:09:15,322 --> 00:09:17,155 She's not even Asian. 191 00:09:17,157 --> 00:09:19,891 She's adopted. She has red fucking hair. 192 00:09:19,893 --> 00:09:23,161 I'm sorry. That was mean. 193 00:09:23,163 --> 00:09:24,663 Good for her. No. 194 00:09:24,665 --> 00:09:27,032 Screw Chang. You are the best. 195 00:09:27,034 --> 00:09:29,601 Yeah. No one reads the news like you, Meghan. 196 00:09:29,603 --> 00:09:32,904 We're going to sit down and come up with a plan to fix your life. 197 00:09:32,906 --> 00:09:35,774 Okay, guys, no more pity party. It's fine. 198 00:09:35,776 --> 00:09:41,713 So go. I'll be fine. I'm just gonna stay here and catch up on Idol. 199 00:09:41,715 --> 00:09:43,048 No! We're not gonna leave you here. 200 00:09:43,050 --> 00:09:44,683 You don't even have your dog. 201 00:09:44,685 --> 00:09:46,952 Technically, it was Kyle's dog. 202 00:09:46,954 --> 00:09:49,054 Who cares? Forget it. Get a cat. 203 00:09:49,056 --> 00:09:51,957 Ew. That's gross. Cats hate me. You know that. 204 00:09:51,959 --> 00:09:54,659 People say cats are clean, but they're really filthy. 205 00:09:54,661 --> 00:09:56,962 I am sorry, okay? Whatever. 206 00:09:56,964 --> 00:10:00,699 You're gonna meet some young, stupid, hot guy, 207 00:10:00,701 --> 00:10:03,902 and you're gonna take all your anger and your aggression out on his penis. 208 00:10:03,904 --> 00:10:06,838 I don't know. I don't do that with penises. 209 00:10:08,107 --> 00:10:10,809 I'm more of a relationship type of girl. 210 00:10:10,811 --> 00:10:12,344 We're taking you out. Come on. Let's go. 211 00:10:12,346 --> 00:10:15,213 Fine, but I'm wearing these sweatpants. 212 00:10:15,215 --> 00:10:19,084 No. You're gonna wear something slutty, like Denise. 213 00:10:19,086 --> 00:10:21,753 I don't own anything slutty like Denise. 214 00:10:21,755 --> 00:10:22,887 Denise, give Meghan your dress. 215 00:10:22,889 --> 00:10:24,255 - But... - No buts. 216 00:10:24,257 --> 00:10:26,291 You can wear one of her pantsuits. 217 00:10:26,293 --> 00:10:28,827 Ew. Ew. 218 00:10:32,965 --> 00:10:34,833 Why is it so loud in here? 219 00:10:34,835 --> 00:10:37,702 Isn't it great? This is what you need. 220 00:10:37,704 --> 00:10:40,105 Shots time. Already? 221 00:10:40,107 --> 00:10:42,307 Yup, that's right. Throw it back. 222 00:10:42,309 --> 00:10:43,708 Unless you're too soft. 223 00:10:43,710 --> 00:10:45,343 Yeah. 224 00:10:49,682 --> 00:10:51,883 Whoa, whoo! 225 00:10:51,885 --> 00:10:54,019 Yeah, the other two were for us. 226 00:10:54,021 --> 00:10:55,820 I guess we're gonna need three more. 227 00:10:55,822 --> 00:10:57,822 This is good. Three more. Three more. 228 00:10:57,824 --> 00:10:59,357 How about something different? To match your dress. 229 00:10:59,359 --> 00:11:00,359 Thanks. Fancy. 230 00:11:04,830 --> 00:11:05,964 Looking at us? 231 00:11:09,402 --> 00:11:11,136 Oh, my God. 232 00:11:11,138 --> 00:11:13,371 What do you do? Act bitchy? Yeah. Bitchy. 233 00:11:13,373 --> 00:11:14,706 Boo. Ooh. 234 00:11:14,708 --> 00:11:16,374 Sunshine. 235 00:11:16,376 --> 00:11:18,743 You want to join me and my boys for some drinks? 236 00:11:18,745 --> 00:11:21,012 Will the drinks be alcoholic? 237 00:11:21,014 --> 00:11:23,048 More Tequila? That's what that is. 238 00:11:23,050 --> 00:11:25,450 Wow, your friend's quite the party girl, huh? 239 00:11:25,452 --> 00:11:27,118 Tonight she is. 240 00:11:27,120 --> 00:11:28,820 Let's make a toast to these girls, huh, boys? 241 00:11:28,822 --> 00:11:34,192 Yes. My dad made a toast at my fifth grade graduation, 242 00:11:34,194 --> 00:11:36,294 - and I kept it in my memory... - Keep it there. 243 00:11:36,296 --> 00:11:38,463 Cheers! 244 00:11:38,465 --> 00:11:40,231 I love my daddy. 245 00:11:42,269 --> 00:11:43,269 Kyle sucks. 246 00:11:49,375 --> 00:11:51,276 Can I just get one of these buckets? 247 00:11:51,278 --> 00:11:54,045 Thank you so much. Excuse me. 248 00:11:54,047 --> 00:11:55,847 Go get a cab. Let's get rid of this. 249 00:11:55,849 --> 00:11:58,349 All good. Let's rally. Let's rally! 250 00:12:00,386 --> 00:12:04,789 You want to get out of here? Absolutely. You stay here. 251 00:12:04,791 --> 00:12:07,092 No, no. Where are you going? I got to go for a wee-wee. 252 00:12:07,094 --> 00:12:09,394 ♪ Excuse me. ♪ 253 00:12:24,310 --> 00:12:26,344 Oh. 254 00:12:29,515 --> 00:12:31,216 Oh. This is high. 255 00:12:31,218 --> 00:12:33,384 Uh... Hello? There's no handle. 256 00:12:33,386 --> 00:12:35,120 Hello? 257 00:12:48,267 --> 00:12:50,168 Hi. Oh, hi. 258 00:12:50,170 --> 00:12:52,036 Whatcha you doing up there? 259 00:12:52,038 --> 00:12:53,438 I'm just looking for the bathroom. 260 00:12:54,974 --> 00:12:56,908 Are you stuck? 261 00:12:56,910 --> 00:13:00,845 How dare you, sir. 262 00:13:00,847 --> 00:13:03,848 Don't you know it is rude to ask if a lady is stuck? 263 00:13:03,850 --> 00:13:05,483 Oh. 264 00:13:05,485 --> 00:13:08,453 Yes, I am stuck. 265 00:13:08,455 --> 00:13:10,922 And I'm a little drunk. I should tell you that. All right. 266 00:13:10,924 --> 00:13:12,257 Nothing wrong with that. 267 00:13:13,559 --> 00:13:15,160 Stay stuck for a second. Whoa! 268 00:13:16,862 --> 00:13:19,164 That won't be hard. I can't move. 269 00:13:19,166 --> 00:13:21,366 Breaking news, 2:00 A.M. Girl stuck on balcony. 270 00:13:23,402 --> 00:13:26,070 Hi. Hi. 271 00:13:26,072 --> 00:13:28,072 - Huh. Oh! - What do you think? 272 00:13:28,074 --> 00:13:29,908 Wow. This is a mess. Bit of a situation. 273 00:13:29,910 --> 00:13:31,242 Yeah. Mm-hmm. 274 00:13:31,244 --> 00:13:33,545 If we could just find a way to get this shoe off. 275 00:13:33,547 --> 00:13:35,113 What a puzzle. All right. 276 00:13:35,115 --> 00:13:37,816 Well, we got a strap coming around here. 277 00:13:37,818 --> 00:13:39,884 Wait. Oh, my God! 278 00:13:39,886 --> 00:13:41,019 What? There's a whole other strap. 279 00:13:41,021 --> 00:13:43,087 Which one? 280 00:13:43,089 --> 00:13:44,956 Left? Right? You need to stay calm. 281 00:13:44,958 --> 00:13:46,224 - What's your name? - Meghan. 282 00:13:46,226 --> 00:13:48,026 - Meghan, where you from? - Texas. 283 00:13:48,028 --> 00:13:49,494 Texas. I like Texas. 284 00:13:49,496 --> 00:13:52,163 Hurry! The timer is reading five seconds. 285 00:13:52,165 --> 00:13:54,232 All right. Stay with me, Meghan. 286 00:13:54,234 --> 00:13:56,968 - Four, three, two... - Here we go. 287 00:13:56,970 --> 00:13:58,469 Aaah! 288 00:14:02,908 --> 00:14:05,276 Are we alive? I think so. 289 00:14:08,514 --> 00:14:10,615 You're a hero. Thank you. 290 00:14:10,617 --> 00:14:14,018 Should we get down? 291 00:14:14,020 --> 00:14:16,621 You can do it. I'm right behind you. Okay. 292 00:14:16,623 --> 00:14:18,256 So, are you trying to escape? 293 00:14:18,258 --> 00:14:21,459 French exit? Yeah, I think I was. 294 00:14:23,463 --> 00:14:26,931 I just sort of had my fill of the lecherous males... and the... 295 00:14:26,933 --> 00:14:28,867 I don't know. I don't really do this very much, 296 00:14:28,869 --> 00:14:31,569 and so I just felt this wave of depression coming over me... 297 00:14:31,571 --> 00:14:34,038 Here. And I thought I should probably... 298 00:14:34,040 --> 00:14:35,874 It's cold. It is cold. 299 00:14:35,876 --> 00:14:37,942 Anyway. Rosie. 300 00:14:37,944 --> 00:14:39,611 What? 301 00:14:39,613 --> 00:14:41,579 She says she's leaving. 302 00:14:41,581 --> 00:14:43,348 I should get my car. 303 00:14:44,617 --> 00:14:46,417 Um... I should go. 304 00:14:46,419 --> 00:14:48,286 Your car? No, no. 305 00:14:48,288 --> 00:14:50,054 I don't think you should be driving. 306 00:14:50,056 --> 00:14:52,023 Why don't we get you a cab? 307 00:14:52,025 --> 00:14:54,192 Let's find a cab for you. No, I really want my car. 308 00:14:54,194 --> 00:14:56,628 You don't think I can drive? Uh... 309 00:14:56,630 --> 00:14:59,330 Come here. Sobriety test. 310 00:14:59,332 --> 00:15:02,500 Smell that meat. 311 00:15:02,502 --> 00:15:05,203 Oh, my God. That smells so good. 312 00:15:05,205 --> 00:15:07,338 You're so drunk. That's not even meat. 313 00:15:07,340 --> 00:15:09,307 Screw you, cracker. It's meat. 314 00:15:09,309 --> 00:15:13,044 All right, why don't I drive you home in your car, 315 00:15:13,046 --> 00:15:14,679 and then I'll take a cab home from there? 316 00:15:14,681 --> 00:15:16,481 How about that? No, you don't have to leave work. 317 00:15:16,483 --> 00:15:18,182 No, no. It's fine. I'm not just a bartender. 318 00:15:18,184 --> 00:15:20,952 I got other things going on. 319 00:15:20,954 --> 00:15:23,121 You got a day job? 320 00:15:23,123 --> 00:15:25,623 I am a writer of books. 321 00:15:27,092 --> 00:15:29,260 What kind of books? 322 00:15:29,262 --> 00:15:32,964 Uh, sort of post-modern romantic fiction. 323 00:15:32,966 --> 00:15:35,166 That is my favorite genre. 324 00:15:35,168 --> 00:15:38,002 Are you messing with me? No. It's really cool. 325 00:15:38,004 --> 00:15:40,939 I'm a journalist. I've done some... I don't know. 326 00:15:40,941 --> 00:15:42,674 I don't write anything, really. 327 00:15:42,676 --> 00:15:44,709 I thought I would, but I mostly just read. 328 00:15:44,711 --> 00:15:47,211 I read the news. I don't know. 329 00:15:47,213 --> 00:15:51,282 Anyway, so what does a post-modern romantic writer do all day? 330 00:15:51,284 --> 00:15:54,585 Find beauty and praise it. Wow. 331 00:15:54,587 --> 00:15:57,655 That is the opposite of what I do, I think. 332 00:15:57,657 --> 00:16:00,558 All right, let's go. I'm getting you home safe. 333 00:16:00,560 --> 00:16:02,360 Where do you live? 334 00:16:04,029 --> 00:16:05,530 Where do you live? 335 00:16:07,566 --> 00:16:10,101 Okay, you're getting on my level. You like the dark stuff. 336 00:16:10,103 --> 00:16:12,170 Okay, hands like this. 337 00:16:14,073 --> 00:16:15,673 Shotgun poetry. All right, get ready. 338 00:16:15,675 --> 00:16:17,408 "Hark! 'Tis an elfin-storm from faery land," 339 00:16:17,410 --> 00:16:19,277 of haggard seeming, but a boon indeed. 340 00:16:19,279 --> 00:16:22,013 "I have a home for thee." I win! 341 00:16:22,015 --> 00:16:24,615 Let's take our clothes off. I'd like to go to the judges on that one. 342 00:16:24,617 --> 00:16:26,651 Okay. Judges? Where are you, judges? 343 00:16:29,255 --> 00:16:31,289 Okay. It's a girl. All right. It's a girl. 344 00:16:31,291 --> 00:16:32,390 Ooh! What is in there? 345 00:16:32,392 --> 00:16:34,525 ♪ I only know two chords ♪ 346 00:16:34,527 --> 00:16:36,127 Do you trust me? Yeah, I do. 347 00:16:36,129 --> 00:16:37,662 You trust me? I do. 348 00:16:37,664 --> 00:16:40,631 I don't. I don't. No, no! 349 00:16:41,734 --> 00:16:43,601 Yes! 350 00:16:45,004 --> 00:16:48,006 Oh, fuck. Don't mess with Texas. 351 00:16:48,008 --> 00:16:49,774 Dress down. Down. 352 00:16:49,776 --> 00:16:51,676 Oh. I'm hungry. 353 00:16:51,678 --> 00:16:53,444 Okay. What is this? 354 00:16:53,446 --> 00:16:55,613 What is this little table thing? 355 00:16:55,615 --> 00:16:57,482 Put that one down and get another one. 356 00:16:57,484 --> 00:17:00,284 I want to do Lady and the Tramp. This is the best. 357 00:17:01,220 --> 00:17:03,087 Mmm. Mmm. Mmm. 358 00:17:07,593 --> 00:17:09,193 Let me see. Don't be shy. 359 00:17:09,195 --> 00:17:11,229 Yes! 360 00:17:11,231 --> 00:17:13,197 Yellow's your color. 361 00:17:55,341 --> 00:17:57,408 Oh, God. 362 00:18:17,863 --> 00:18:20,264 Okay, where's my phone? 363 00:18:22,468 --> 00:18:24,402 My purse. My phone. 364 00:18:33,526 --> 00:18:36,247 Hi. You've reached Meghan. Please leave a message. 365 00:18:36,249 --> 00:18:38,182 And be well. 366 00:18:39,886 --> 00:18:41,619 You have four new messages. 367 00:18:41,621 --> 00:18:44,522 Message one sent yesterday at 6:05 P.M. 368 00:18:44,524 --> 00:18:46,557 Meghan! Put down your knitting. 369 00:18:46,559 --> 00:18:48,259 We're on our... 370 00:18:48,261 --> 00:18:50,761 Meg, honey, it's Mom. 371 00:18:50,763 --> 00:18:52,396 We just... 372 00:18:53,665 --> 00:18:56,667 Meghan, it's Dan. Are you sitting down? 373 00:18:56,669 --> 00:18:59,871 Chang is out. She didn't vet. 374 00:18:59,873 --> 00:19:02,807 They found some raunchy twit-pics of her and another girl. 375 00:19:02,809 --> 00:19:05,643 She's way too risky for CNB. 376 00:19:05,645 --> 00:19:08,312 Looks like they're pivoting back to you. 377 00:19:08,314 --> 00:19:10,548 You're the safe bet. 378 00:19:10,550 --> 00:19:13,584 All that steadiness shit is going to pay off. 379 00:19:13,586 --> 00:19:16,821 Now listen, they want to watch you work, have a final follow up... 380 00:19:16,823 --> 00:19:18,789 "look you in the eye" sort of thing... 381 00:19:18,791 --> 00:19:21,659 so they're coming to the newscast tomorrow. 382 00:19:21,661 --> 00:19:23,461 So get some rest tonight. 383 00:19:23,463 --> 00:19:25,830 Come in fresh and ready to kill it. 384 00:19:25,832 --> 00:19:28,366 This could be very good. 385 00:19:28,368 --> 00:19:30,401 Oh. 386 00:19:30,403 --> 00:19:33,371 Ohhh. 387 00:19:43,649 --> 00:19:46,751 No. I hate cats. 388 00:19:46,753 --> 00:19:49,253 Don't you do anything. 389 00:19:50,957 --> 00:19:53,858 Mmm. Mmm. 390 00:19:56,929 --> 00:19:58,529 No, no, no. No, no, no, no. 391 00:20:15,881 --> 00:20:18,883 You were in the box. 392 00:20:26,693 --> 00:20:29,393 Shoes, shoes, shoes. Where's my... Where are my keys? 393 00:20:29,395 --> 00:20:30,895 I hate cats! 394 00:20:43,309 --> 00:20:45,309 Okay. 395 00:20:45,311 --> 00:20:47,912 Okay. All right. 396 00:20:49,716 --> 00:20:51,415 Okay. 397 00:20:54,653 --> 00:20:56,621 Where is my car? 398 00:21:03,462 --> 00:21:05,663 Oh, wait. He drove. 399 00:21:07,399 --> 00:21:11,335 We kissed, and then I fumbled for some Tic Tacs. 400 00:21:19,278 --> 00:21:22,046 Oh, no. 401 00:21:37,329 --> 00:21:38,996 There's no names. 402 00:21:48,508 --> 00:21:50,074 Oh, no, no, no, no. Wait, wait, wait! 403 00:21:50,076 --> 00:21:52,076 That's my car. Hey! 404 00:21:52,078 --> 00:21:54,545 That's... That's my car. 405 00:21:54,547 --> 00:21:56,013 That's my car. 406 00:21:57,783 --> 00:21:59,583 That was my car. 407 00:22:31,850 --> 00:22:34,018 Aaah! Don't shoot! Don't shoot. 408 00:22:34,020 --> 00:22:36,821 You sneak up, I shoot you. No, no, no, no. 409 00:22:36,823 --> 00:22:39,390 I just want a ride. I'm just trying to hire you. 410 00:22:39,392 --> 00:22:42,393 Oh, no, no, no. Off duty. Off duty. 411 00:22:42,395 --> 00:22:43,828 No, please, sir. I will pay you... 412 00:22:43,830 --> 00:22:45,563 Double. Triple. 413 00:22:45,565 --> 00:22:47,698 To take me to the tow place. Mm-mmm. 414 00:22:47,700 --> 00:22:50,534 Do you know where that is, the place they tow to? 415 00:22:50,536 --> 00:22:52,603 Oh. Tow to? 416 00:22:52,605 --> 00:22:54,605 Yes! Yes, you understand. The tow to. 417 00:22:54,607 --> 00:22:56,407 Da. Da. Tow to. 418 00:22:56,409 --> 00:22:58,075 Okay, great. Thank God. 419 00:22:58,077 --> 00:23:00,077 You working? Yes, I work. 420 00:23:00,079 --> 00:23:01,946 Very important I get to work today. 421 00:23:01,948 --> 00:23:03,514 Tonight. Okay. 422 00:23:03,516 --> 00:23:06,150 Great. 423 00:23:06,152 --> 00:23:07,852 ♪ So, here we go. ♪ 424 00:23:07,854 --> 00:23:11,422 - We're going tow to. - Great. Great. 425 00:23:16,728 --> 00:23:19,597 You know, I like it, your work. 426 00:23:19,599 --> 00:23:21,165 You know my work? 427 00:23:21,167 --> 00:23:23,100 Oh, yeah, yeah. Very nice. 428 00:23:23,102 --> 00:23:25,970 Oh, well, thank you. Thank you so much. 429 00:23:26,805 --> 00:23:28,739 Yeah, I love what I do. 430 00:23:28,741 --> 00:23:30,508 It gives me a lot of self-worth and really... 431 00:23:30,510 --> 00:23:32,143 I don't know. I... 432 00:23:32,145 --> 00:23:33,577 You have boyfriend? 433 00:23:34,980 --> 00:23:37,515 Um, presently, 434 00:23:37,517 --> 00:23:40,785 I do not technically have a man. 435 00:23:40,787 --> 00:23:43,187 I mean, I just... I don't know. 436 00:23:43,189 --> 00:23:46,857 I met someone, and... Oh, but I just left someone. 437 00:23:46,859 --> 00:23:49,026 I didn't... Well, truth be told, he left me. 438 00:23:49,028 --> 00:23:51,929 Actually, I don't really give a shit. 439 00:23:53,064 --> 00:23:54,832 Okay. Good talk. 440 00:23:54,834 --> 00:23:56,600 Ah! 441 00:23:56,602 --> 00:23:58,068 Here. 442 00:24:00,071 --> 00:24:01,672 Here? Where here? 443 00:24:01,674 --> 00:24:04,775 ♪ Here. Tow to. ♪ 444 00:24:07,613 --> 00:24:09,747 No, no. 445 00:24:09,749 --> 00:24:11,015 Oh, my goodness. 446 00:24:11,017 --> 00:24:12,683 No, no, no. 447 00:24:12,685 --> 00:24:14,685 This is Tattoo, 448 00:24:14,687 --> 00:24:17,788 and I said "tow to" as in "tow your car." 449 00:24:17,790 --> 00:24:20,157 This is a funny language miscommunication. 450 00:24:20,159 --> 00:24:22,726 I can't get out here because I don't nave my money. 451 00:24:22,728 --> 00:24:24,762 It's in my purse, which is in my car. 452 00:24:24,764 --> 00:24:28,566 Which is at the tow to place. Tow to. 453 00:24:28,568 --> 00:24:30,901 You no pay, I drive you jail. 454 00:24:30,903 --> 00:24:33,737 Whoa, whoa, whoa. We don't... There's no jail. 455 00:24:33,739 --> 00:24:36,841 Then you pay $23. I am not a stripper. 456 00:24:36,843 --> 00:24:38,976 I'm actually a journalist... 457 00:24:38,978 --> 00:24:41,645 with local Emmy nominations and a lot of connections, 458 00:24:41,647 --> 00:24:44,048 so you will get paid. 459 00:24:44,050 --> 00:24:46,116 You will get your money. 460 00:24:46,118 --> 00:24:50,821 But right now, I really, really need you to just help me out, okay? 461 00:24:50,823 --> 00:24:52,223 Do you understand? 462 00:24:53,058 --> 00:24:54,658 Okay. Okay. 463 00:24:54,660 --> 00:24:56,694 You give me a dance on lap. Huh? 464 00:24:56,696 --> 00:25:00,898 Four song. Dance on lap, $23. Finish. 465 00:25:00,900 --> 00:25:02,900 No. There's no deal. No? 466 00:25:02,902 --> 00:25:04,869 Yes. I can't give you a lap dance, sir. 467 00:25:04,871 --> 00:25:06,704 - Four song. - No. 468 00:25:06,706 --> 00:25:08,806 - You give me three song. - No deal. 469 00:25:08,808 --> 00:25:09,907 No, no, no. Okay! 470 00:25:09,909 --> 00:25:11,775 You dance on lap or I take to jail. 471 00:25:11,777 --> 00:25:13,277 Wait, wait, wait. You can put the gun down. 472 00:25:13,279 --> 00:25:14,979 Wait. Um... Um... 473 00:25:14,981 --> 00:25:18,249 - Two dances. - No, no, no. - Bullshit for me. 474 00:25:18,251 --> 00:25:20,818 Good deal. Yeah? 475 00:25:20,820 --> 00:25:24,088 - Two songs. - Okay. Two song. 476 00:25:24,090 --> 00:25:26,657 Alanis Morissette in-in V.I.P. room. 477 00:25:26,659 --> 00:25:28,726 The... Sure. The V.I.P. room. 478 00:25:28,728 --> 00:25:30,261 Just unlock the door. Yeah. Okay. 479 00:25:30,263 --> 00:25:32,162 Leave the gun. You can't take a gun in there. 480 00:25:32,164 --> 00:25:34,131 Oh, no gun. No gun. 481 00:25:34,133 --> 00:25:35,933 I get lap ready. 482 00:25:40,038 --> 00:25:41,772 Come on. We... 483 00:25:41,774 --> 00:25:44,875 Hey! 484 00:25:44,877 --> 00:25:46,877 Where are you going? Come on back! We had deal. 485 00:25:46,879 --> 00:25:48,646 Hey, lady! 486 00:25:50,583 --> 00:25:52,082 Son of a bitch. 487 00:25:52,084 --> 00:25:53,884 This is nuts. What the fuck, lady? 488 00:26:35,795 --> 00:26:39,029 Oh, my God! 489 00:26:39,031 --> 00:26:41,865 Everybody have fun tonight. 490 00:26:44,169 --> 00:26:47,037 - Hey, wait! Wait, wait, wait! - What do you want from me? 491 00:26:47,039 --> 00:26:49,273 Wait. You can help me. Hang on. You can... 492 00:26:49,275 --> 00:26:51,008 Hey, hey, hey! Go away! 493 00:26:51,010 --> 00:26:53,844 I need... I just... You could help... Hey! 494 00:26:58,049 --> 00:27:01,118 Oh. Hey, hey. Hey, hi. 495 00:27:01,120 --> 00:27:02,920 Hey. 496 00:27:04,656 --> 00:27:06,824 Hi. 497 00:27:09,694 --> 00:27:12,096 Hi. How you doing? 498 00:27:12,098 --> 00:27:14,131 I'm not so good, actually. I could really use some help. 499 00:27:14,133 --> 00:27:16,867 Yeah, I could use some help too. Oh, really? With what? 500 00:27:18,303 --> 00:27:20,738 Oh, no. Yeah. 501 00:27:20,740 --> 00:27:21,805 Oh, yeah. No. 502 00:27:21,807 --> 00:27:23,974 I'm not a... 503 00:27:23,976 --> 00:27:25,743 I'm not a hooker. Yeah, okay. 504 00:27:25,745 --> 00:27:28,846 Have a good night. No, no, no, no. Wait. You can't... 505 00:27:28,848 --> 00:27:31,081 Oh! That's disgusting. 506 00:27:31,083 --> 00:27:34,218 Oh, God. 507 00:27:34,220 --> 00:27:36,687 This stupid dress. I am gonna murder Denise. 508 00:27:36,689 --> 00:27:38,389 Oh, my God, I'm... 509 00:27:39,691 --> 00:27:40,991 freezing. 510 00:27:40,993 --> 00:27:42,660 Hey! 511 00:27:42,662 --> 00:27:43,694 Who the fuck are you? 512 00:27:43,696 --> 00:27:45,295 Uh, I'm not a prostitute. 513 00:27:45,297 --> 00:27:47,798 - Excuse me? - Check out Barbie over here. 514 00:27:47,800 --> 00:27:50,134 ♪ Where did you guys come from? ♪ 515 00:27:50,136 --> 00:27:51,402 Go on. 516 00:27:53,906 --> 00:27:57,074 Hey, hey. Excuse me. Is there any chance that you are not looking for a hooker? 517 00:27:57,076 --> 00:27:59,343 Free agent? 518 00:27:59,345 --> 00:28:01,078 Get out of here. Looks like it. 519 00:28:01,080 --> 00:28:03,213 It's ballsy. 520 00:28:03,215 --> 00:28:05,295 Gotta give it to her, man. That takes a lot of balls. 521 00:28:07,318 --> 00:28:10,821 Oh, no, come on, Dave. Man, it's the end of our shift. 522 00:28:10,823 --> 00:28:13,223 Look, dude, I just gotta get home, get a little bit of rest. 523 00:28:13,225 --> 00:28:14,992 I was gonna drive down to Long Beach. 524 00:28:14,994 --> 00:28:16,760 Got this whole fishing-charter thing set up. 525 00:28:16,762 --> 00:28:18,262 It's our job, Walter. No, it isn't. 526 00:28:18,264 --> 00:28:20,964 Our job is to keep the hookers over there, 527 00:28:20,966 --> 00:28:22,866 away from the decent people down there. 528 00:28:22,868 --> 00:28:25,169 All right. All right, look. 529 00:28:25,171 --> 00:28:28,472 We can issue her an official warning, 530 00:28:28,474 --> 00:28:31,308 but if I see her out here again, we gotta take her in. 531 00:28:31,310 --> 00:28:33,444 See? That's good police work. That's what I'm talking about. 532 00:28:33,446 --> 00:28:35,312 - What's the matter, you can't hear? - I have nothing against... 533 00:28:35,314 --> 00:28:38,949 uh, modern... female entrepreneurs. 534 00:28:38,951 --> 00:28:40,384 Oh, shit. 535 00:28:40,386 --> 00:28:43,253 Thank God. Oh, hallelujah! 536 00:28:43,255 --> 00:28:46,156 Do not approach the vehicle. 537 00:28:46,158 --> 00:28:47,858 Ma'am, what you're doing is the opposite... 538 00:28:47,860 --> 00:28:50,127 of not approaching the vehicle. 539 00:28:50,129 --> 00:28:52,396 I... Okay. 540 00:28:52,398 --> 00:28:54,498 I can't see now. 541 00:28:54,500 --> 00:28:56,900 Thank goodness you are here. 542 00:28:56,902 --> 00:28:58,402 I am so happy to see you. You deaf? 543 00:28:58,404 --> 00:29:01,205 This has been the longest night of my life. 544 00:29:01,207 --> 00:29:03,006 Quit your babbling. This has been the... 545 00:29:03,008 --> 00:29:04,408 Quit your babbling and listen. 546 00:29:04,410 --> 00:29:07,244 Okay. We have you on video soliciting those cars. 547 00:29:07,246 --> 00:29:09,279 What... We can haul you in right now. 548 00:29:09,281 --> 00:29:11,782 No, no, no, no. I was not soliciting sex. 549 00:29:11,784 --> 00:29:14,051 Ma'am, do not raise your voice at me. 550 00:29:14,053 --> 00:29:15,374 Don't you raise your voice at him! 551 00:29:16,867 --> 00:29:18,188 How much you had to drink tonight? 552 00:29:18,190 --> 00:29:21,024 - Uh... - You smell like a distillery. 553 00:29:22,360 --> 00:29:25,129 I just... I haven't been home. Neither have I. 554 00:29:25,131 --> 00:29:28,165 Which is why we're gonna give you a break and let you off with a warning. 555 00:29:28,167 --> 00:29:30,901 Ready? Here it is. Stay off of my streets. 556 00:29:30,903 --> 00:29:34,805 - But-But... - We see you out here again, and you will go to jail. 557 00:29:34,807 --> 00:29:36,440 But I didn't do anything wrong. 558 00:29:36,442 --> 00:29:39,042 Really? You haven't done anything wrong? 559 00:29:39,044 --> 00:29:40,310 What, are you going out to get some eggs? 560 00:29:40,312 --> 00:29:42,012 Just wrapping up your paper route? 561 00:29:42,014 --> 00:29:44,248 It's time to grow up. 562 00:29:44,250 --> 00:29:47,084 - Now stay off my streets. - Stay off his streets. 563 00:29:47,086 --> 00:29:49,787 - I can... - Sit down and think about it. 564 00:29:49,789 --> 00:29:52,055 Think about it. Sit down. Don't be on your knees. 565 00:29:52,057 --> 00:29:55,192 Off his streets and grow the fuck up, okay? 566 00:29:57,028 --> 00:29:58,929 You're not going to help me? 567 00:29:58,931 --> 00:30:01,865 Aren't you supposed to help people? 568 00:30:01,867 --> 00:30:04,301 I... I'm not a... 569 00:30:04,303 --> 00:30:06,837 ♪ Bitch, get outta here. ♪ 570 00:30:09,141 --> 00:30:11,842 That sounded tough. Veteran. 571 00:30:11,844 --> 00:30:13,577 Oh, thank you. 572 00:30:13,579 --> 00:30:16,346 Yeah, we did the right thing. 573 00:30:16,348 --> 00:30:18,949 You better start running! Okay. I'm going. 574 00:30:18,951 --> 00:30:20,431 I'm running. I'm running. I'm running. 575 00:30:31,463 --> 00:30:33,030 Molly? 576 00:30:33,032 --> 00:30:35,833 Me... Mel... 577 00:30:35,835 --> 00:30:37,334 Meghan. 578 00:30:37,336 --> 00:30:39,469 Meghan? 579 00:30:39,471 --> 00:30:41,438 Meghan? 580 00:30:42,974 --> 00:30:44,575 ♪ You and me ♪ 581 00:30:44,577 --> 00:30:47,311 ♪ Are too good to be ♪ 582 00:30:47,313 --> 00:30:49,246 ♪ Too true to be ♪ 583 00:30:49,248 --> 00:30:51,014 Good morning, Los Angeles. 584 00:30:51,016 --> 00:30:52,516 Today's the big day... Carpocalypse. 585 00:30:52,518 --> 00:30:54,351 It's a heck of a day for traffic. 586 00:30:54,353 --> 00:30:56,854 My advice to you: Get a helicopter. 587 00:30:56,856 --> 00:30:58,956 There's no traffic in the sky, I'll tell you that. Whoa! 588 00:30:58,958 --> 00:31:00,891 Ha. Kidding. That was a good one. 589 00:31:00,893 --> 00:31:02,492 ♪ I don't know ♪ 590 00:31:02,494 --> 00:31:04,862 ♪ What day it is ♪ 591 00:31:04,864 --> 00:31:07,130 ♪ 'Cause I've been ♪ 592 00:31:07,132 --> 00:31:10,033 ♪ Up all night ♪ 593 00:31:10,035 --> 00:31:13,537 ♪ I don't know what week it is ♪ 594 00:31:13,539 --> 00:31:16,940 ♪ 'Cause I've been ♪ 595 00:31:16,942 --> 00:31:18,375 ♪ Up all night ♪ 596 00:31:18,377 --> 00:31:21,245 ♪ I wanna see you I wanna see... ♪ 597 00:31:21,247 --> 00:31:22,646 Hey, Meghan. 598 00:31:22,648 --> 00:31:24,481 I'm just calling to make sure that you got home okay, 599 00:31:24,483 --> 00:31:26,917 'cause things got a little fuzzy last night. 600 00:31:26,919 --> 00:31:28,952 Hey, babe. What... 601 00:31:28,954 --> 00:31:30,587 What are you doing here? 602 00:31:30,589 --> 00:31:33,123 I like to get up early. 603 00:31:33,125 --> 00:31:36,260 Of course you do. You're like 70. 604 00:31:36,262 --> 00:31:39,296 Just to clarify, what happened last night? 605 00:31:39,298 --> 00:31:41,531 Everything. Everything? 606 00:31:41,533 --> 00:31:43,634 - And by everything, you mean... - Everything. 607 00:31:43,636 --> 00:31:46,536 - I just passed out... - Everything but that. 608 00:31:46,538 --> 00:31:49,039 Listen, you got a banana or something? 609 00:31:49,041 --> 00:31:51,441 I'm sorry. This was a mistake. 610 00:31:51,443 --> 00:31:55,112 I thought I was taking home a really young, very cute guy. 611 00:31:55,980 --> 00:31:57,481 You must mean my son. 612 00:31:57,483 --> 00:31:59,283 Yeah, we get confused all the time. 613 00:31:59,285 --> 00:32:01,051 Don't worry about it. 614 00:32:01,053 --> 00:32:02,486 Crazy night. You can party. 615 00:32:02,488 --> 00:32:04,388 Fuck. 616 00:32:06,926 --> 00:32:11,094 Yeah. What you think I'm doing? I'm on the corner. 617 00:32:11,096 --> 00:32:13,330 Yeah. Hold up. Hold up. Hold up. 618 00:32:14,966 --> 00:32:16,266 What's up? All right, cool. 619 00:32:16,268 --> 00:32:18,201 Follow that guy down there. 620 00:32:22,041 --> 00:32:23,473 Yeah, baby, what's up? 621 00:32:25,009 --> 00:32:26,576 Sometimes I wonder. 622 00:32:26,578 --> 00:32:29,246 They like the fuckin' Keystone Kops out there. 623 00:32:31,549 --> 00:32:34,985 All right, later. 624 00:32:34,987 --> 00:32:37,354 Sneaking up on me is a bad idea. No, no, no. 625 00:32:37,356 --> 00:32:39,022 Hi. I'm not sneaking up. 626 00:32:39,024 --> 00:32:40,724 I wasn't. I just... No samples. 627 00:32:40,726 --> 00:32:43,327 Keep your zombie ass moving. 628 00:32:43,329 --> 00:32:45,262 I-I just need a little help. 629 00:32:45,264 --> 00:32:46,363 Sir. 630 00:32:46,365 --> 00:32:48,365 Now, I know you can see I'm working, 631 00:32:48,367 --> 00:32:51,034 and I'm sure you done worked that ass enough tonight. 632 00:32:51,036 --> 00:32:55,305 You need to get on home. That's all I want to do. 633 00:32:55,307 --> 00:32:57,374 And I don't want your drugs. 634 00:32:57,376 --> 00:33:01,011 Excuse me? Oh. I mean... That was a terrible assumption. 635 00:33:01,013 --> 00:33:03,380 I mean, I don't know if there's... I wouldn't... 636 00:33:03,382 --> 00:33:04,648 Yeah, you don't know. You're right. 637 00:33:04,650 --> 00:33:06,616 You need to forget what you think I'm doing. 638 00:33:06,618 --> 00:33:09,052 It's already forgotten. I'm so sorry about that. 639 00:33:09,054 --> 00:33:10,554 Um, I just want to borrow your phone. 640 00:33:10,556 --> 00:33:13,023 Can I please make a call on your phone? 641 00:33:13,025 --> 00:33:15,192 I'm pretty sure today might be the most important day of my life, 642 00:33:15,194 --> 00:33:16,727 but I really need to make a call. 643 00:33:16,729 --> 00:33:18,395 Please, I'm... 644 00:33:19,430 --> 00:33:21,598 I am not what you think I am. 645 00:33:21,600 --> 00:33:23,066 I swear. 646 00:33:23,068 --> 00:33:24,768 I'm a good girl. 647 00:33:28,539 --> 00:33:30,607 Oh, shit. You ain't that good. 648 00:33:30,609 --> 00:33:34,644 The police said if they find me again they're gonna arrest me. 649 00:33:34,646 --> 00:33:38,382 For what? Being a good girl? 650 00:33:38,384 --> 00:33:41,518 It was a misunderstanding... at worst. 651 00:33:41,520 --> 00:33:44,187 Five-0! Five-O! Full team's coming. 652 00:33:44,189 --> 00:33:46,223 Oh. You better get lost. 653 00:33:46,225 --> 00:33:48,191 Wait, wait, wait, wait! 654 00:33:48,193 --> 00:33:49,760 What the fuck are you doing? 655 00:33:49,762 --> 00:33:51,728 I'm getting lost. Get lost somewhere else. 656 00:33:51,730 --> 00:33:53,430 Where? I don't know. 657 00:33:53,432 --> 00:33:55,665 That's why they call that shit lost. 658 00:33:56,334 --> 00:33:58,268 Bitch, why are you so fast? 659 00:33:58,270 --> 00:33:59,703 I ran track in high school. 660 00:34:02,273 --> 00:34:04,441 Hang on. Hey. Hey, hey, hey, hey. 661 00:34:04,443 --> 00:34:06,343 Hang on. Hey! 662 00:34:06,345 --> 00:34:09,046 Fuckin' yellow-ass Terminator. 663 00:34:12,457 --> 00:34:14,618 I've gotta go home. What are you still doing behind me? 664 00:34:14,620 --> 00:34:17,120 - Get out of here, man! - I need to get in here. 665 00:34:17,122 --> 00:34:18,655 Get off me. Get away from me, bitch. 666 00:34:20,598 --> 00:34:22,759 Oh, my God. What are you doing? Just give me the phone. 667 00:34:22,761 --> 00:34:25,128 You better go back out. Go back out. I can't go out there. 668 00:34:25,130 --> 00:34:26,596 Go. I can't go out there. 669 00:34:27,765 --> 00:34:29,466 I can't. I can't be caught out there. 670 00:34:33,104 --> 00:34:34,771 Oh. What the fuck are you doing in here? 671 00:34:34,773 --> 00:34:38,775 I was one of the ones runnin' from the Five-O. 672 00:34:38,777 --> 00:34:41,812 - Who the fuck are you? - Yo, chill. Chill, chill. 673 00:34:41,814 --> 00:34:45,115 - She with me. - Yeah. - I'm with him. Yeah. 674 00:34:45,117 --> 00:34:46,516 Just some dumb ho. 675 00:34:47,152 --> 00:34:50,687 You fuckin' stupid? Look at this bitch. 676 00:34:50,689 --> 00:34:55,225 She a undercover cop wearing what looks like a Marc Jacobs dress. 677 00:34:55,227 --> 00:34:57,627 You think some raggedy-ass trick get her hands on that? 678 00:34:57,629 --> 00:34:59,629 Hold the fuck up. 679 00:35:02,633 --> 00:35:05,302 How the fuck you know what a fuckin' Marc "Jenkins" dress is? 680 00:35:05,304 --> 00:35:09,439 Watch one episode of What Not to Wear and get back to me. 681 00:35:09,441 --> 00:35:12,209 - Bitch is a cop. - Man, she a trick. 682 00:35:12,211 --> 00:35:13,877 - Cop. - She's a trick. 683 00:35:13,879 --> 00:35:16,480 No! That's the bitch from the news. 684 00:35:16,482 --> 00:35:18,682 What? Why you let Pookie up in here? 685 00:35:18,684 --> 00:35:21,418 Why you let some cop up in here? Look, she ain't no cop. 686 00:35:21,420 --> 00:35:23,120 That's the bitch from the news. 687 00:35:23,122 --> 00:35:25,122 Channel Six Live at 5:00. 688 00:35:25,124 --> 00:35:27,124 I'm about to put my foot up in your motherfucking mouth. 689 00:35:27,126 --> 00:35:29,893 I-I'm not a cop. I'm not. 690 00:35:29,895 --> 00:35:31,728 I am... I'm bitch from the news. 691 00:35:31,730 --> 00:35:35,432 "For KZLA Live at 5:00 Eyewitness News," 692 00:35:35,434 --> 00:35:36,867 I'm Meghan Miles. 693 00:35:36,869 --> 00:35:38,435 "Be well." 694 00:35:38,437 --> 00:35:40,403 Pookie, shut the hell up. 695 00:35:40,405 --> 00:35:43,173 Why the hell would KZLA's Meghan Miles... 696 00:35:43,175 --> 00:35:46,176 be sucking dick for crack in our hood? 697 00:35:46,178 --> 00:35:48,545 No, I'm not sucking dick for crack. 698 00:35:48,547 --> 00:35:50,447 What you sucking dick for then? 699 00:35:50,449 --> 00:35:52,215 Nothing. 700 00:35:52,217 --> 00:35:54,351 - Shit's free? - Uh... 701 00:35:54,353 --> 00:35:56,820 So, you ain't sucked one dick tonight? 702 00:35:59,824 --> 00:36:01,725 Yeah, that's what I thought. 703 00:36:01,727 --> 00:36:03,827 Okay, but it's... That's not, uh... 704 00:36:03,829 --> 00:36:05,495 Look, I'm just lost. 705 00:36:05,497 --> 00:36:07,297 And I just need to make a phone call. 706 00:36:07,299 --> 00:36:10,300 - I just wanted to borrow your phone. - Look, right here. Look. 707 00:36:10,302 --> 00:36:13,336 - Oh, my God. - Bitch from the news. 708 00:36:13,338 --> 00:36:14,437 Yeah. Look at this. 709 00:36:14,439 --> 00:36:17,541 "Be well." I love it. 710 00:36:17,543 --> 00:36:20,177 Oh, shit. It do kind of look like you. 711 00:36:20,179 --> 00:36:22,946 Yeah. I'm Meghan. Meghan Miles. 712 00:36:22,948 --> 00:36:24,681 Look, bitch from the news, 713 00:36:24,683 --> 00:36:27,284 you real good and stuff, 714 00:36:27,286 --> 00:36:30,954 but I just think you need to work on inviting the audience in a little more. 715 00:36:30,956 --> 00:36:33,223 Earnin' they trust. 716 00:36:33,225 --> 00:36:35,592 You have a natural, approachable beauty. I like it. 717 00:36:35,594 --> 00:36:38,628 But your delivery is just a little robotic. 718 00:36:38,630 --> 00:36:42,666 I just feel like you can show us a little more warmth. 719 00:36:42,668 --> 00:36:45,769 - I know it's in there. - Pookie, what you smoking on? 720 00:36:45,771 --> 00:36:48,371 Weed laced with embalming fluid. 721 00:36:48,373 --> 00:36:49,940 It's pretty good. 722 00:36:49,942 --> 00:36:51,908 No, no, no. I kind of see what he's sayin'. 723 00:36:51,910 --> 00:36:54,711 Uh-huh. See, it's like you closed to the world. 724 00:36:54,713 --> 00:36:56,680 - Uh-huh. - Yeah. 725 00:36:56,682 --> 00:36:58,615 I mean, look how you holding your shoulders right now. Mm-hmm. 726 00:36:58,617 --> 00:37:00,717 All closed off... 727 00:37:02,353 --> 00:37:05,555 like you don't trust us. 728 00:37:05,557 --> 00:37:08,992 Okay, these are, uh, excellent points. 729 00:37:08,994 --> 00:37:12,495 Viewer feedback is very important to me, Mr., uh... 730 00:37:12,497 --> 00:37:14,297 - Hulk. - Hulk. 731 00:37:14,299 --> 00:37:15,498 - And? - Scrilla. 732 00:37:15,500 --> 00:37:17,567 Scrilla and Pookie. 733 00:37:17,569 --> 00:37:19,836 - With two O's. - Okay. 734 00:37:19,838 --> 00:37:23,540 I'm gonna take everything you said... 735 00:37:23,542 --> 00:37:25,342 I'm going to take it all under consideration. 736 00:37:25,344 --> 00:37:27,410 I need to get back to do the news. 737 00:37:27,412 --> 00:37:29,346 Tonight, live at 5:00. 738 00:37:29,348 --> 00:37:32,849 I'm up for a promotion, so it's really important that I be there. 739 00:37:32,851 --> 00:37:34,551 But I am lost, 740 00:37:34,553 --> 00:37:37,454 and I don't have a phone or money, 741 00:37:37,456 --> 00:37:39,289 and my car's in the impound lot. 742 00:37:39,291 --> 00:37:43,260 And I am currently standing in the middle of a ghetto crack house. 743 00:37:43,262 --> 00:37:45,295 Sorry. No offense. 744 00:37:45,297 --> 00:37:48,531 - None taken. - That's a pretty fair description. 745 00:37:48,533 --> 00:37:50,700 Look, I'll tell you what. 746 00:37:50,702 --> 00:37:52,269 I'm going to help you out. 747 00:37:52,271 --> 00:37:54,938 - Yeah. Exactly. - Give her that one. 748 00:37:54,940 --> 00:37:57,340 Use that one. Okay. 749 00:37:58,476 --> 00:38:00,010 Thank you. You got it. 750 00:38:00,012 --> 00:38:01,611 - Thank you. - Right over there. 751 00:38:01,613 --> 00:38:03,580 Okay. 752 00:38:03,582 --> 00:38:06,583 - Give me that. - What happened to that dress? 753 00:38:06,585 --> 00:38:09,953 Since when you watch the news? I wake up at 5:00. That's what I... 754 00:38:09,955 --> 00:38:11,888 You got a TV? 755 00:38:11,890 --> 00:38:14,958 You see the TV in the back. You need to sell that shit. You owe me money. 756 00:38:14,960 --> 00:38:16,860 I already paid you. 757 00:38:16,862 --> 00:38:19,896 - Remember my E.B.T. card? - Shut the hell up. 758 00:38:33,444 --> 00:38:34,978 What's wrong, sweetheart? 759 00:38:35,880 --> 00:38:38,581 I don't know anybody's number. 760 00:38:38,583 --> 00:38:41,584 They were all in my phone. 761 00:38:41,586 --> 00:38:43,586 I use the voice dialing in my car, 762 00:38:43,588 --> 00:38:46,022 and everyone's on speed dial. 763 00:38:46,024 --> 00:38:48,558 That's some modern-day, fucked-up shit, huh? 764 00:38:49,493 --> 00:38:51,995 Yeah. 765 00:38:51,997 --> 00:38:54,331 I only know, like, three numbers. 766 00:38:54,333 --> 00:38:57,801 My parents in Texas, and I am not calling them. 767 00:38:57,803 --> 00:39:00,503 I know my own number so I could give it out to people. 768 00:39:00,505 --> 00:39:01,971 I'll just... I should text myself, right? 769 00:39:01,973 --> 00:39:04,441 Someone might get it. That's a good idea. 770 00:39:04,443 --> 00:39:07,544 Okay. "It's Meghan. Help. I'm"... 771 00:39:07,546 --> 00:39:09,779 - Where am I? - The hood. 772 00:39:09,781 --> 00:39:11,881 We more like hood-adjacent. 773 00:39:12,950 --> 00:39:14,984 Hood. Yeah. 774 00:39:14,986 --> 00:39:16,720 So what's the other number? 775 00:39:24,662 --> 00:39:26,129 Who is this? 776 00:39:27,665 --> 00:39:29,366 You woke me up. 777 00:39:29,368 --> 00:39:31,901 Goddamn it, I said who is this? Just talk. 778 00:39:31,903 --> 00:39:33,670 It's me. It's Meghan. 779 00:39:35,740 --> 00:39:37,574 You were never gonna call me. 780 00:39:37,576 --> 00:39:41,945 I had to call you, okay, Kyle? I had to. Listen. 781 00:39:41,947 --> 00:39:44,681 Breaking up was the hardest thing I ever did. 782 00:39:44,683 --> 00:39:46,416 Just hold on. 783 00:39:46,418 --> 00:39:48,084 Hang on. 784 00:39:48,086 --> 00:39:50,587 Why are you talking so low? 785 00:39:50,589 --> 00:39:52,889 Are you... 786 00:39:52,891 --> 00:39:56,793 Are you with someone? Is someone there with you already? 787 00:39:56,795 --> 00:39:59,729 - Are you drunk? - Technically, probably yes. 788 00:39:59,731 --> 00:40:01,698 Is this a Booty call? 789 00:40:01,700 --> 00:40:03,600 No! I don't want to have sex with you. 790 00:40:03,602 --> 00:40:05,735 Damn! Who you talking to? 791 00:40:05,737 --> 00:40:07,470 It's my ex-fiancé. 792 00:40:07,472 --> 00:40:09,506 Oh, okay. All right. 793 00:40:09,508 --> 00:40:11,107 - Who's that? - That is Pookie. 794 00:40:11,109 --> 00:40:12,776 He's an acquaintance of mine. 795 00:40:12,778 --> 00:40:15,178 Okay, so then you are not alone either. 796 00:40:15,180 --> 00:40:17,080 What are you doing? Why are you calling me? 797 00:40:17,082 --> 00:40:19,115 I called you because I'm in trouble, Kyle, okay? 798 00:40:19,117 --> 00:40:21,117 I need you to come and get me, 799 00:40:21,119 --> 00:40:23,853 and I only knew three numbers, okay? 800 00:40:23,855 --> 00:40:26,055 You and my parents and 1-800-FLOWERS, 801 00:40:26,057 --> 00:40:27,991 and I wish to God it wasn't the case, 802 00:40:27,993 --> 00:40:29,859 but some things just stick, you know? 803 00:40:29,861 --> 00:40:31,094 I can't get rid of you. 804 00:40:31,096 --> 00:40:33,563 Anybody know any numbers? I don't know. 805 00:40:33,565 --> 00:40:34,798 I know the bail bond's number. 806 00:40:34,800 --> 00:40:37,767 ♪ 800-588-2300 ♪ 807 00:40:37,769 --> 00:40:39,636 What you gonna need that for? Empire 808 00:40:39,638 --> 00:40:42,138 I may need some carpet or something. 809 00:40:42,140 --> 00:40:46,009 - Are you in jail? - Not yet, but it's a distinct possibility. 810 00:40:46,011 --> 00:40:49,078 Sober up. Call a taxi, all right? I gotta go. 811 00:40:49,080 --> 00:40:51,915 Kyle, who are you talking to? 812 00:40:51,917 --> 00:40:54,484 Oh, my God. Oh, my God, there is someone there! 813 00:40:54,486 --> 00:40:55,852 I knew it! You bastard! 814 00:40:55,854 --> 00:40:58,488 I'm sorry. Please don't call me again. 815 00:40:58,490 --> 00:41:00,623 Baby, can you please come help me? It is over, okay? 816 00:41:00,625 --> 00:41:02,525 - Listen... - Gotta... 817 00:41:02,527 --> 00:41:04,561 Now you listen, motherfucker. 818 00:41:04,563 --> 00:41:06,563 I don't know what the fuck you did to Meghan Miles... 819 00:41:06,565 --> 00:41:08,031 from the motherfuckin' news, 820 00:41:08,033 --> 00:41:12,068 but you better drag your cracker-ass out of bed... 821 00:41:12,070 --> 00:41:18,041 And get down to this crack house and get Meghan Miles the fuck out of here. 822 00:41:18,043 --> 00:41:20,009 She gotta go do the motherfuckin' news, 823 00:41:20,011 --> 00:41:22,011 or else she won't get her fuckin' promotion. 824 00:41:22,013 --> 00:41:24,214 Give me that. Yo. 825 00:41:24,216 --> 00:41:27,217 You show one more motherfuckin' ounce of disrespect to this woman, 826 00:41:27,219 --> 00:41:30,854 and I swear I will track your bitch ass down and set your ass on fire. 827 00:41:30,856 --> 00:41:33,156 You hear me? Now I got your number in my phone, 828 00:41:33,158 --> 00:41:34,891 but say something else. 829 00:41:34,893 --> 00:41:36,526 Okay. Yes, sir. That's good. That was so sweet. 830 00:41:36,528 --> 00:41:38,528 Really. Thank you. I got you. 831 00:41:38,530 --> 00:41:40,230 Uh, who's that? 832 00:41:40,232 --> 00:41:42,799 That's Scrilla and Hulk. They are also acquaintances of mine. 833 00:41:42,801 --> 00:41:45,635 Are you in a crack house? Yes, Kyle. 834 00:41:45,637 --> 00:41:47,670 That is what I am trying to tell you. 835 00:41:47,672 --> 00:41:49,739 I am in a crack house. 836 00:41:49,741 --> 00:41:52,075 Oh, shit! 837 00:41:52,077 --> 00:41:54,010 Die slow, motherfucker! 838 00:41:58,849 --> 00:42:00,550 Is this a joke, Meghan? 839 00:42:03,554 --> 00:42:05,522 What the fuck is happening? 840 00:42:05,524 --> 00:42:08,057 Meghan Miles from the news, you gotta go now. 841 00:42:08,059 --> 00:42:11,060 Go through that door, make a right. Go down the steps. 842 00:42:11,062 --> 00:42:13,196 You'll see a vent. Jump in it. It'll take you out the back. 843 00:42:13,198 --> 00:42:14,964 Go! Go! 844 00:42:16,934 --> 00:42:20,103 You got this, right? Wait up, bitch from the news. 845 00:42:20,105 --> 00:42:21,871 I'm gonna put some caps in your ass! 846 00:42:21,873 --> 00:42:23,806 Why is this happening to me? 847 00:42:27,177 --> 00:42:28,811 Right down here. 848 00:42:31,782 --> 00:42:33,883 Who the fuck are you, motherfuckers? 849 00:42:34,985 --> 00:42:36,920 Ooh! Oh! 850 00:42:38,255 --> 00:42:39,722 Aaah! 851 00:42:39,724 --> 00:42:41,658 Oh. My bad. Pookie? 852 00:42:41,660 --> 00:42:43,026 Yeah, it's me. 853 00:42:43,028 --> 00:42:45,595 Okay. Come on, to the right. Come on. 854 00:42:45,597 --> 00:42:46,663 Okay. Now go to the right. 855 00:42:46,665 --> 00:42:51,167 This way, Meghan Miles. Who was that? Why is that happening? 856 00:42:51,169 --> 00:42:52,969 I don't know. That was insane. 857 00:42:52,971 --> 00:42:54,938 I don't want to get shot. 858 00:42:54,940 --> 00:42:57,307 I was just out having a good time. Come on. 859 00:42:57,309 --> 00:43:01,177 12th Street crack house. Shots fired. 860 00:43:01,179 --> 00:43:04,147 Three black males, one Caucasian female in a yellow dress. 861 00:43:04,149 --> 00:43:06,082 You believe this? 862 00:43:06,084 --> 00:43:09,118 Maybe it's some other white chick in a yellow dress. 863 00:43:09,120 --> 00:43:12,055 Hey, hey, hey. Whoa. You saw this lady? 864 00:43:12,057 --> 00:43:14,290 - You gotta talk to the lieutenant. - No, we don't. 865 00:43:14,292 --> 00:43:16,726 Yeah, you do. 866 00:43:16,728 --> 00:43:19,228 Actually, we do. I know we do. 867 00:43:19,230 --> 00:43:21,197 You're just supposed to say we don't. 868 00:43:22,299 --> 00:43:24,100 Aw, shit. 869 00:43:24,102 --> 00:43:25,935 Shit, shit. 870 00:43:25,937 --> 00:43:27,070 Go! 871 00:43:29,873 --> 00:43:31,007 Pookie? Huh? 872 00:43:31,009 --> 00:43:34,744 Do you know where the impound lot is? 873 00:43:34,746 --> 00:43:36,245 Where they tow cars to? Uh... 874 00:43:36,247 --> 00:43:38,181 The tow to. You know where that is? Is it nearby? 875 00:43:38,183 --> 00:43:40,650 Yes, yes. Okay. The impound lot. Yeah. 876 00:43:40,652 --> 00:43:43,386 What you want to do, you wanna take this street all the way down. 877 00:43:43,388 --> 00:43:45,021 Hit Western. 878 00:43:45,023 --> 00:43:47,023 Follow that like it's your yellow brick road. 879 00:43:47,025 --> 00:43:49,092 You gonna go under the 10. 880 00:43:49,094 --> 00:43:51,027 If you hit Dollar Taco, you gone too far. 881 00:43:51,029 --> 00:43:53,396 Okay, so the Western and the 10. You're sure? 882 00:43:53,398 --> 00:43:55,398 Yeah. Yeah, I'm about sure. 883 00:43:55,400 --> 00:43:57,867 But look, don't use the bathroom at Dollar Taco. It's really bad. 884 00:43:57,869 --> 00:43:59,168 Okay. Don't do it. 885 00:43:59,170 --> 00:44:01,004 Thank you. Okay, you be good. 886 00:44:01,006 --> 00:44:02,705 Wait, wait, wait! What? 887 00:44:07,011 --> 00:44:08,678 Oh, no, no. No, I... 888 00:44:08,680 --> 00:44:10,246 No. Take this. 889 00:44:13,751 --> 00:44:16,085 Pookie, I can't take your crack. 890 00:44:16,087 --> 00:44:18,821 It's worth about $10 on the street. 891 00:44:18,823 --> 00:44:20,823 But don't smoke it. 892 00:44:20,825 --> 00:44:22,425 It normally doesn't end well, 893 00:44:22,427 --> 00:44:23,993 at least for me. 894 00:44:23,995 --> 00:44:27,397 Pookie, I cannot take your crack. No. No, no. 895 00:44:27,399 --> 00:44:29,065 I insist. Please. 896 00:44:29,067 --> 00:44:31,934 When a crackhead gives you his crack, 897 00:44:31,936 --> 00:44:34,704 you have his heart right there. 898 00:44:34,706 --> 00:44:38,875 Just remember, shout out your boy Pookie next time you're on air, okay? 899 00:44:39,877 --> 00:44:42,712 Um, okay. 900 00:44:42,714 --> 00:44:46,449 And don't forget to shout out Scrilla and Hulk... Yup. 901 00:44:46,451 --> 00:44:48,718 And Skip, Skip-a-doo, 902 00:44:48,720 --> 00:44:50,987 Treezy, B-Bow... 903 00:44:50,989 --> 00:44:52,889 not to be confused with G-Bow... 904 00:44:52,891 --> 00:44:55,758 - Little Markeese and also my Uncle Joseph. - Sure. 905 00:44:55,760 --> 00:44:57,994 He's locked down in Chino. 906 00:44:58,195 --> 00:44:59,896 Okay. 907 00:44:59,898 --> 00:45:02,165 - Oh, and Meghan Miles? - Yeah? 908 00:45:02,167 --> 00:45:03,433 Be well. 909 00:45:03,435 --> 00:45:05,368 Be well too. 910 00:45:05,370 --> 00:45:08,137 I'll be well if I get my ass out of here. 911 00:45:08,139 --> 00:45:10,273 For two years, there's been a tenuous peace... 912 00:45:10,275 --> 00:45:15,411 Then, all of a sudden, some mystery white woman in a yellow dress shows up... 913 00:45:15,413 --> 00:45:16,846 and everything goes to shit. 914 00:45:16,848 --> 00:45:18,815 I know. It's crazy. 915 00:45:18,817 --> 00:45:20,216 Add to that, she Jacks a cabdriver. 916 00:45:20,218 --> 00:45:21,984 Now she's running with Scrilla's gang. 917 00:45:21,986 --> 00:45:23,920 No, no, no, no. She's just a hooker. 918 00:45:23,922 --> 00:45:25,288 We saw her at the Point. Yeah. 919 00:45:25,290 --> 00:45:27,256 - And you didn't bring her in? - I wanted to. 920 00:45:29,760 --> 00:45:31,260 Tell you what, Lieutenant, 921 00:45:31,262 --> 00:45:32,995 How about we just brief the next shift coming in... 922 00:45:32,997 --> 00:45:35,865 Next shift? Ain't no next shift for you. 923 00:45:35,867 --> 00:45:37,867 You two can I.D. her. You're staying on till we bring her in. 924 00:45:37,869 --> 00:45:40,169 Caucasian, yellow dress, hooker. 925 00:45:40,171 --> 00:45:42,238 Back to the streets, fellas. 926 00:45:42,240 --> 00:45:44,974 Sorry. What's wrong with you? "I wanted to." 927 00:45:44,976 --> 00:45:48,111 Protect and serve. Go fuck yourself, Vic. 928 00:46:05,362 --> 00:46:07,830 "It's Meghan. Help. Lost in the Hood." 929 00:46:15,305 --> 00:46:19,509 Who this? Oh, hey. This is... I'm looking for Meghan. 930 00:46:19,511 --> 00:46:22,211 Bitch from the news? She gone. 931 00:46:22,213 --> 00:46:24,380 Don't call this number again, motherfucker. 932 00:46:50,340 --> 00:46:53,876 Oh! Ooh. Oh. Sorry. I didn't see you there. 933 00:46:53,878 --> 00:46:55,545 Ugh. Okay. Hey! You're Meghan Miles, 934 00:46:55,547 --> 00:46:57,146 that Channel Six news lady. 935 00:46:57,148 --> 00:46:58,981 "I" En vivo! 936 00:46:58,983 --> 00:47:00,516 En vivo. What are you doing down here? 937 00:47:00,518 --> 00:47:02,518 It's a long story. You don't have five dollars, do you? 938 00:47:02,520 --> 00:47:06,122 - In the store, I do. Can you wait right here? - Sure. 939 00:47:06,124 --> 00:47:08,891 For five dollars, let me take your photo and I'll put it on the wall. 940 00:47:08,893 --> 00:47:10,893 Oh. No, no. I can't... 941 00:47:10,895 --> 00:47:12,862 And then I put it on Facebook and everyone likes it. 942 00:47:12,864 --> 00:47:15,464 No, no. Oh, no, no. You can't put a photo on Facebook. 943 00:47:15,466 --> 00:47:18,201 No, no photos. I'll send you a head shot. I'll send you something. 944 00:47:21,305 --> 00:47:23,539 Hey, look! Meghan Miles on the walk of shame. 945 00:47:46,630 --> 00:47:48,331 Uh, Meghan's phone. 946 00:47:48,333 --> 00:47:50,266 Who's this? Where's Meghan? 947 00:47:50,268 --> 00:47:55,438 Well, where is she now? Why do you have her phone? Did you hurt her? 948 00:47:55,440 --> 00:47:59,308 No. No, I... We went home together last night, 949 00:47:59,310 --> 00:48:02,044 and I'm thinking she might be in some trouble right now. 950 00:48:02,046 --> 00:48:04,647 She left her phone here, and I have no idea where she is. 951 00:48:04,649 --> 00:48:08,017 You better be telling the truth, psycho, because I will out-psycho you. 952 00:48:08,019 --> 00:48:10,219 And if you hurt Meghan, I will reign fucking fury down on you. 953 00:48:10,221 --> 00:48:13,022 Relax. 954 00:48:13,024 --> 00:48:15,625 Where do you live? 244 Traction. 955 00:48:15,627 --> 00:48:19,128 - Where the fuck is that? - It's downtown near the Sixth Street bridge. 956 00:48:19,130 --> 00:48:21,197 People live there? Yeah. I do. 957 00:48:21,199 --> 00:48:23,599 Buzz 810 when you get here. 958 00:48:23,601 --> 00:48:26,202 All right, well, you stay there or I'm calling the cops. 959 00:48:28,506 --> 00:48:30,907 - Denise, get up. - I'm up. 960 00:48:30,909 --> 00:48:33,309 - I can hear your sound machine. - I need to just lie here. 961 00:48:33,311 --> 00:48:35,111 It's bad. It's really bad. 962 00:48:35,113 --> 00:48:37,914 Denise, just get up. Meghan might be in trouble. She needs us. 963 00:48:37,916 --> 00:48:39,315 You don't understand. I... 964 00:48:39,317 --> 00:48:42,018 Hey, babe, is everything cool? 965 00:48:42,020 --> 00:48:43,920 Please don't touch me. 966 00:48:43,922 --> 00:48:45,488 Who is that? 967 00:48:45,490 --> 00:48:47,990 I made a terrible mistake last night. 968 00:48:47,992 --> 00:48:51,260 I think I may have taken Iggy Pop home. 969 00:49:07,477 --> 00:49:10,479 All right, all right. What's up? What's up? 970 00:49:11,248 --> 00:49:13,582 There you go. Mm-hmm. 971 00:49:17,988 --> 00:49:20,022 What the fuck is this? 972 00:49:20,024 --> 00:49:21,991 Hi. All right. 973 00:49:21,993 --> 00:49:24,260 Hey, I don't wanna waste anyone's time. 974 00:49:24,262 --> 00:49:28,164 I'm gonna assume that you're a crack dealer. 975 00:49:28,166 --> 00:49:30,967 And, um, I was wondering if you wanted a little more. 976 00:49:30,969 --> 00:49:32,735 A little more what? 977 00:49:32,737 --> 00:49:34,437 A little more crack. 978 00:49:34,439 --> 00:49:38,074 You know, like, maybe I could cash it in for some money. 979 00:49:38,076 --> 00:49:40,409 You wanna sell me crack? 980 00:49:40,411 --> 00:49:43,679 Well, I technically don't wanna sell it because I think that that's wrong. 981 00:49:43,681 --> 00:49:46,282 But I was hoping that maybe make a return or something. 982 00:49:46,284 --> 00:49:48,684 Oh. Okay. A return. Yeah. 983 00:49:48,686 --> 00:49:50,353 You got the receipt? 984 00:49:50,355 --> 00:49:52,021 The... 985 00:49:52,023 --> 00:49:54,590 Uh... Or maybe the box it came in? 986 00:49:54,592 --> 00:49:57,126 Oh, come on, man, I just have the crack. 987 00:49:57,128 --> 00:49:59,095 Oh, you just got the crack? Yeah, that's all I have. 988 00:49:59,097 --> 00:50:01,497 And I just thought, you know, you could add it to your stash, 989 00:50:01,499 --> 00:50:03,532 Uh-huh. Give me, like, 10 bucks, 990 00:50:03,534 --> 00:50:05,894 and then you can sell it for more, and that's good business. 991 00:50:07,571 --> 00:50:10,406 You don't walk into McDonald's with your own hamburgers... 992 00:50:10,408 --> 00:50:12,508 and try to sell it to 'em. 993 00:50:12,510 --> 00:50:15,011 You know why? Because they already got their own hamburgers. 994 00:50:15,013 --> 00:50:18,314 They're not gonna look at your hamburgers and be like, "Oh, shit." 995 00:50:18,316 --> 00:50:20,683 She's got hamburgers. That looks like a good deal. 996 00:50:20,685 --> 00:50:23,352 "Maybe I could buy 'em, turn around and sell 'em for twice as much." 997 00:50:23,354 --> 00:50:26,322 Crack is all the same, right? It's just this little thing. 998 00:50:26,324 --> 00:50:28,357 Put that shit away. What the fuck you doing, trying to set me up? 999 00:50:28,359 --> 00:50:32,395 I'm saying that it would be very easy to pass off as your own crack. 1000 00:50:32,397 --> 00:50:33,662 It's probably all from the same place, isn't it? 1001 00:50:33,664 --> 00:50:38,234 I technically got it from Pookie who, I'm sure, got it from Scrilla. 1002 00:50:38,236 --> 00:50:40,169 Scrilla? Yeah, yeah. It's his crack. 1003 00:50:40,171 --> 00:50:43,172 You wanna unload Scrilla's shit on my corner, pass it off as my own? 1004 00:50:43,174 --> 00:50:45,775 You got a death wish, lady? Yo, Ladeke! What? 1005 00:50:45,777 --> 00:50:48,210 Who's Ladeke? Deal with this shit. School this bitch right now. 1006 00:50:48,212 --> 00:50:49,311 You're in the wrong territory. This is the Figueroa Crew, man. 1007 00:50:49,313 --> 00:50:51,047 I'm going. 1008 00:50:51,049 --> 00:50:53,182 - No, no, no, no, no. - I'm not done with you. 1009 00:50:53,184 --> 00:50:58,554 - I'm getting on the bus. - Come back here, man. You wanna disrespect me? 1010 00:50:58,556 --> 00:51:00,156 Yo, Ladeke, what am I, a sparrow? 1011 00:51:00,158 --> 00:51:02,658 When I whistle, you got to respond! 1012 00:51:04,528 --> 00:51:06,462 You can't be behind the line. 1013 00:51:06,464 --> 00:51:08,664 This one? There's two sides. 1014 00:51:08,666 --> 00:51:10,733 Is this the side? You on the wrong side. 1015 00:51:10,735 --> 00:51:12,468 Okay, okay, great. 1016 00:51:12,470 --> 00:51:14,437 $1.50. 1017 00:51:16,106 --> 00:51:18,207 You, blondie. 1018 00:51:18,209 --> 00:51:20,776 Uh, yes. Yes. 1019 00:51:20,778 --> 00:51:22,545 $1.50. 1020 00:51:22,547 --> 00:51:25,648 Such a good round... number. 1021 00:51:25,650 --> 00:51:27,616 - Where's your money? - Oh, it's, uh... 1022 00:51:27,618 --> 00:51:29,518 You know what? You can just keep going. 1023 00:51:29,520 --> 00:51:31,787 It's, um... It's here somewhere. 1024 00:51:31,789 --> 00:51:33,456 It's, um... 1025 00:51:34,124 --> 00:51:36,459 Shame. 1026 00:51:36,461 --> 00:51:38,427 Are... Are you talking to me? 1027 00:51:38,429 --> 00:51:40,596 Have you no shame? 1028 00:51:40,598 --> 00:51:42,765 I don't know who you think you are, Judgey Judgey Judgeyson, 1029 00:51:42,767 --> 00:51:45,835 but I am... You know, don't... I'm just trying to get to work. 1030 00:51:45,837 --> 00:51:48,637 Why don't you get your pimp to drive you? 1031 00:51:48,639 --> 00:51:51,207 These people are good people. 1032 00:51:51,209 --> 00:51:54,710 Oh, I'm sorry. I missed the sign "good people only." 1033 00:51:54,712 --> 00:51:57,413 How do you know what is in my soul? Hey! 1034 00:51:57,415 --> 00:51:59,782 Oh, I can tell. I can tell. $1.50. 1035 00:51:59,784 --> 00:52:03,419 Okay. Does the $1.50 need to be paid at every stop... 1036 00:52:03,421 --> 00:52:05,454 or does it cover the entire journey? 1037 00:52:07,157 --> 00:52:08,691 Are you for serious? 1038 00:52:08,693 --> 00:52:10,593 I am for serious. 1039 00:52:10,595 --> 00:52:13,662 Do you take credit cards? Yeah. You can swipe it right there. 1040 00:52:13,664 --> 00:52:18,400 Really? That is amazing, innovative technology... 1041 00:52:18,402 --> 00:52:20,402 that you can just... 1042 00:52:20,404 --> 00:52:22,538 Do you take debit cards? 1043 00:52:22,540 --> 00:52:24,673 Do you have a debit card? 1044 00:52:25,208 --> 00:52:27,143 I do not. 1045 00:52:27,145 --> 00:52:28,911 Listen. I'm gonna give you some advice. 1046 00:52:28,913 --> 00:52:30,746 Sure. 1047 00:52:30,748 --> 00:52:32,481 You might wanna think about another line of work, 1048 00:52:32,483 --> 00:52:34,150 'cause you ain't no good at this. 1049 00:52:34,152 --> 00:52:35,751 If you ain't even got $1.50, 1050 00:52:35,753 --> 00:52:39,722 you probably should think about retiring as a whore. 1051 00:52:39,724 --> 00:52:44,660 And if you do scrape up $1.50, use it to buy yourself a sandwich. 1052 00:52:44,662 --> 00:52:47,229 That's the reason you can't turn no tricks... 1053 00:52:47,231 --> 00:52:48,831 'cause you ain't got no meat on your bones. 1054 00:52:48,833 --> 00:52:51,200 Now, that advice was free, 1055 00:52:51,202 --> 00:52:53,435 but this ride is $1.50. 1056 00:52:53,437 --> 00:52:56,605 So you can pay that or you can get your ass off my bus. 1057 00:52:56,607 --> 00:53:01,177 Okay. I just need to get as far away from this gang territory as possible. 1058 00:53:01,179 --> 00:53:02,811 Really? 1059 00:53:02,813 --> 00:53:05,447 If you want, I can sit down and tell you the whole story. 1060 00:53:05,449 --> 00:53:08,884 - No. - No, no. You don't have to get up. 1061 00:53:08,886 --> 00:53:10,686 You ain't nothing but a skinny crack whore. 1062 00:53:10,688 --> 00:53:12,655 Now get your ass off my bus. 1063 00:53:12,657 --> 00:53:15,958 I am not a crack whore. I... I... 1064 00:53:16,726 --> 00:53:18,861 - Hmm. - Oh, that's... 1065 00:53:18,863 --> 00:53:22,565 But this is... this is part of that long story that I wanted to tell you about. 1066 00:53:22,567 --> 00:53:24,733 Okay, this... Ugh! Yech! 1067 00:53:30,540 --> 00:53:33,509 You did good. You did good. 1068 00:53:41,885 --> 00:53:43,819 All right, here it is. 1069 00:53:43,821 --> 00:53:46,889 Could I conduct the interviews this time? Hey, knock yourself out. 1070 00:53:46,891 --> 00:53:48,857 X22. 1071 00:53:48,859 --> 00:53:50,492 Latest report has Caucasian woman in yellow dress... 1072 00:53:50,494 --> 00:53:53,929 ejected from municipal bus 32, Western line. 1073 00:53:53,931 --> 00:53:56,432 This sounds like a psychotic break. 1074 00:53:56,434 --> 00:53:58,467 That's pretty good there, Dr. Phil. 1075 00:53:58,469 --> 00:54:01,237 Uh, X22 responding. 1076 00:54:01,239 --> 00:54:02,771 Hey, Dan. Yeah. 1077 00:54:02,773 --> 00:54:05,474 I'm just working on the new Granny Bandit story. 1078 00:54:05,476 --> 00:54:08,410 Oh, Granny's old news. I think we have a better story brewing. 1079 00:54:08,412 --> 00:54:10,946 The discord at this year's G8 summit? 1080 00:54:10,948 --> 00:54:12,781 Don't be a smart-ass. 1081 00:54:12,783 --> 00:54:14,583 The network is coming to see Meghan today. 1082 00:54:14,585 --> 00:54:17,286 - We have to do a great show. - Yeah. 1083 00:54:17,288 --> 00:54:19,288 - Have you seen her yet? - Nope. 1084 00:54:19,290 --> 00:54:22,258 Did you try and call her? Yes. Several times. 1085 00:54:22,260 --> 00:54:24,560 All right, if you were Meghan Miles, where would you be? 1086 00:54:36,006 --> 00:54:37,806 Nothing to see here. 1087 00:54:55,826 --> 00:54:57,526 Lord? 1088 00:55:08,705 --> 00:55:11,006 Hello. 1089 00:55:11,008 --> 00:55:13,809 Hello. Hello. Hi. 1090 00:55:13,811 --> 00:55:15,477 Oh. 1091 00:55:15,479 --> 00:55:18,447 Hi. 1092 00:55:18,449 --> 00:55:19,915 Can you help me? 1093 00:55:22,619 --> 00:55:24,720 But this is a place of worship, right? 1094 00:55:24,722 --> 00:55:27,856 A house of God? You're a rabbi. No. 1095 00:55:27,858 --> 00:55:29,858 Oh, you're not a... Isn't that what they're called? 1096 00:55:29,860 --> 00:55:32,494 You're obviously a temptress sent here to test my faith. 1097 00:55:32,496 --> 00:55:34,029 Oh. 1098 00:55:34,031 --> 00:55:37,032 Stimulation is a distraction from, and an offense to, God. 1099 00:55:38,468 --> 00:55:40,703 And with an uncovered head. 1100 00:55:40,705 --> 00:55:43,505 And this dress. 1101 00:55:43,507 --> 00:55:46,508 I shouldn't look. Okay, can you please just... Please, just go. 1102 00:55:46,510 --> 00:55:48,510 Come on. 1103 00:55:48,512 --> 00:55:50,746 You're telling me in this day and age, 1104 00:55:50,748 --> 00:55:53,816 you're not going to let me use the bathroom or make a call... 1105 00:55:53,818 --> 00:55:55,884 or-or give me bus fare? 1106 00:55:57,487 --> 00:55:59,788 Yeah, I just need... I need $1.50. 1107 00:55:59,790 --> 00:56:02,358 No, no. Look, there are no women allowed in there, okay? 1108 00:56:02,360 --> 00:56:04,526 Women are kept separate from the men. 1109 00:56:04,528 --> 00:56:08,130 In fact, our men aren't even allowed to hear a woman sing. 1110 00:56:08,132 --> 00:56:11,033 It's just bus fare. 1111 00:56:11,035 --> 00:56:14,603 That's really all I need. No one will know. 1112 00:56:14,605 --> 00:56:16,772 There's no one here. It's just us. 1113 00:56:19,976 --> 00:56:22,544 Okay. Look, of all the prohibitions, 1114 00:56:22,546 --> 00:56:27,116 I love the female voice mixing in the wind. 1115 00:56:27,118 --> 00:56:29,485 The lilt. The sweetness. 1116 00:56:29,487 --> 00:56:31,019 Hmm. 1117 00:56:31,021 --> 00:56:33,622 Now, I know I cannot touch. 1118 00:56:34,991 --> 00:56:38,994 But can not my ears touch? 1119 00:56:38,996 --> 00:56:43,065 A small price of $1.50 would eagerly be paid for such a delight. 1120 00:56:46,403 --> 00:56:48,036 Forbidden, though it is. 1121 00:56:51,107 --> 00:56:53,442 Um... 1122 00:56:53,444 --> 00:56:56,044 ♪ I threw a wish in a well ♪ 1123 00:56:56,046 --> 00:56:58,847 ♪ Don't ask me I'll never tell ♪ 1124 00:56:58,849 --> 00:57:00,983 ♪ I looked to you as it fell ♪ 1125 00:57:00,985 --> 00:57:03,051 ♪ But now you're in my way ♪ 1126 00:57:03,053 --> 00:57:04,553 Please don't stop. 1127 00:57:04,555 --> 00:57:07,556 ♪ Your stare was holding ♪ 1128 00:57:07,558 --> 00:57:09,691 Ripped jeans Skin was showing. 1129 00:57:09,693 --> 00:57:12,628 ♪ Hot night Wind was blowing ♪ 1130 00:57:12,630 --> 00:57:15,130 Where you think you're going, baby? 1131 00:57:15,132 --> 00:57:18,100 ♪ Hey, I just met you ♪ 1132 00:57:18,102 --> 00:57:20,202 ♪ And this is crazy ♪ 1133 00:57:20,204 --> 00:57:22,471 ♪ But here's my number ♪ 1134 00:57:22,473 --> 00:57:25,641 ♪ Call me maybe ♪ 1135 00:57:26,811 --> 00:57:29,778 ♪ Call me maybe ♪ 1136 00:57:29,780 --> 00:57:31,914 - Moshe, what's happening here? - Uh... 1137 00:57:31,916 --> 00:57:34,683 Hello. I don't know. She-She-She just appeared. 1138 00:57:34,685 --> 00:57:36,618 She... She wants money. 1139 00:57:36,620 --> 00:57:40,823 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no. I sang for you, and you owe me. 1140 00:57:40,825 --> 00:57:42,858 What's that? 1141 00:57:42,860 --> 00:57:45,461 He called you a witch. Okay, what is wrong with you? 1142 00:57:45,463 --> 00:57:47,983 You've got to have some money in your pocket. No, no, you can't! 1143 00:57:50,767 --> 00:57:53,168 - Wait, wait! - Stop her! 1144 00:57:53,170 --> 00:57:56,905 Possible hate crime at Wilshire "Ha"... "Ha"... 1145 00:57:56,907 --> 00:57:59,208 "Ha"... "Ha"... "Ha"... "Ha"... 1146 00:57:59,210 --> 00:58:01,009 - "Habad." - Chabad. 1147 00:58:01,011 --> 00:58:02,711 "Habad." Shit. 1148 00:58:02,713 --> 00:58:06,482 - It's a place of worship. - Yellow dress, seen... 1149 00:58:10,253 --> 00:58:11,987 Hi. 1150 00:58:11,989 --> 00:58:14,690 Do you, uh... Hi. 1151 00:58:14,692 --> 00:58:17,559 I don't have... Leave me alone. Okay. 1152 00:58:20,029 --> 00:58:21,830 Hi. I'm Gordon. 1153 00:58:21,832 --> 00:58:24,666 You are so not her type. I get it though. 1154 00:58:24,668 --> 00:58:26,635 You guys wanna come in? 1155 00:58:29,572 --> 00:58:32,541 What is this, an artist loft? Are you a hipster? 1156 00:58:32,543 --> 00:58:35,210 Uh, no, not a hipster. I can't grow a convincing enough beard. 1157 00:58:35,212 --> 00:58:38,580 Oh, my God. A single man with a cat. Wow. 1158 00:58:38,582 --> 00:58:41,517 She's a rescue. What a guy. 1159 00:58:41,519 --> 00:58:43,051 Why do you look so familiar? 1160 00:58:43,053 --> 00:58:45,020 I was also your bartender last night. 1161 00:58:45,022 --> 00:58:47,222 I gave you all your seven or eight rounds of shots. 1162 00:58:47,224 --> 00:58:50,859 Oh, so you, uh, stalk 'em, you get 'em drunk, then you take them home. 1163 00:58:50,861 --> 00:58:53,862 That is not how it happened, okay? She needed help. 1164 00:58:53,864 --> 00:58:56,565 I was trying to help her, and we... well, we kind of hit it off. 1165 00:58:56,567 --> 00:58:58,800 Denise, four-point douche test. Go. 1166 00:58:58,802 --> 00:59:01,803 What? Have you ever been to a strip club? 1167 00:59:01,805 --> 00:59:03,939 Yes, but they make me uncomfortable. 1168 00:59:03,941 --> 00:59:06,041 What do you call your penis? My penis. 1169 00:59:06,043 --> 00:59:08,577 - That's hot. - Denise, Focus. 1170 00:59:08,579 --> 00:59:11,680 Sorry. How do you feel about Robert Pattinson? Not my favorite actor. 1171 00:59:11,682 --> 00:59:14,149 You shut your mouth. Okay. 1172 00:59:14,151 --> 00:59:15,984 Can I get a "whoop, whoop"? Whoop, whoop. 1173 00:59:15,986 --> 00:59:17,686 No. Don't ever do that again. 1174 00:59:17,688 --> 00:59:23,091 Kill an innocent dog or cheat on your girlfriend? Cheat on my girlfriend. 1175 00:59:23,093 --> 00:59:24,726 I'm not going to kill an innocent dog. That's sick. 1176 00:59:24,728 --> 00:59:27,729 You passed. Okay. So, we're good? 1177 00:59:27,731 --> 00:59:29,631 - Can I get a hot chocolate? - Not so fast. 1178 00:59:29,633 --> 00:59:31,166 Which one is Karlin? 1179 00:59:31,168 --> 00:59:33,101 Hi. Dan. 1180 00:59:33,103 --> 00:59:35,270 Josh Feldman, CNB. 1181 00:59:35,272 --> 00:59:37,606 Jordan Gethers, CNB. 1182 00:59:37,608 --> 00:59:39,808 Ah. Dan Karlin, KZLA. 1183 00:59:39,810 --> 00:59:42,644 So, Miss Miles... Where is she? 1184 00:59:42,646 --> 00:59:45,080 Oh. Well, normally, Meghan would be here by now. 1185 00:59:45,082 --> 00:59:48,984 But knowing Meghan, she's out in the field doing research. 1186 00:59:54,591 --> 00:59:57,292 Daddy, look. Look. 1187 00:59:57,294 --> 01:00:00,128 I think that's Lindsay Lohan. No, honey. Just keep walking. 1188 01:00:09,373 --> 01:00:13,241 Operator. 1189 01:00:13,243 --> 01:00:16,178 How may I help you? Yes. Hi. Yes. I need help. 1190 01:00:16,180 --> 01:00:18,981 I'm in trouble and... Let me transfer you to 911. 1191 01:00:18,983 --> 01:00:21,383 No, no. No police. I don't need the police. I just need help making a call. 1192 01:00:21,385 --> 01:00:23,852 I don't know any numbers and I don't have any money. 1193 01:00:23,854 --> 01:00:27,022 I can call collect for you or if you know of any toll-free numbers. 1194 01:00:27,024 --> 01:00:30,092 I know a toll-free number. Uh... Uh, yes. 1195 01:00:30,094 --> 01:00:32,194 Okay, listen. Can you please connect me... 1196 01:00:32,196 --> 01:00:34,863 KZLA tip line. What's your news tip? 1197 01:00:34,865 --> 01:00:36,732 Yes! Hi! Hi! 1198 01:00:36,734 --> 01:00:38,233 Hallelujah. 1199 01:00:38,235 --> 01:00:40,202 It's Meghan Miles. 1200 01:00:40,204 --> 01:00:43,138 Oh, I just need to speak with Dan Karlin, please. 1201 01:00:43,140 --> 01:00:45,073 If you'd like to speak to an employee, 1202 01:00:45,075 --> 01:00:47,109 you can call him or her on their private line. 1203 01:00:47,111 --> 01:00:49,011 Okay, great. Can you give me Dan's number, please? 1204 01:00:49,013 --> 01:00:51,380 No, 'cause it's private. 1205 01:00:51,382 --> 01:00:55,684 No, no. Okay, it's Meghan Miles. From the news. 1206 01:00:55,686 --> 01:00:58,186 If your news is that you're Meghan Miles from the news, 1207 01:00:58,188 --> 01:01:00,255 then that's not news 'cause it's not true. 1208 01:01:00,257 --> 01:01:03,025 Now, if you don't have any news, please hang up. 1209 01:01:03,027 --> 01:01:05,260 No, no. I need to speak with Dan... Dan Kar... 1210 01:01:07,431 --> 01:01:09,297 You... 1211 01:01:29,318 --> 01:01:33,221 So, you drove her home in her car. Yes. That's right. 1212 01:01:33,223 --> 01:01:37,793 Why didn't you take your car? I don't have a car. 1213 01:01:37,795 --> 01:01:40,962 You don't have a car in the city of Los Angeles. How do you get around? 1214 01:01:40,964 --> 01:01:43,131 I take public transportation mostly. 1215 01:01:43,133 --> 01:01:44,933 I will take the bus to work normally. 1216 01:01:44,935 --> 01:01:46,968 Sometimes I take the subway. 1217 01:01:46,970 --> 01:01:49,037 You son of a bitch! You killed her! 1218 01:01:49,039 --> 01:01:51,406 Jesus! Whoa, whoa, whoa, whoa. Denise! 1219 01:01:51,408 --> 01:01:54,743 He is lying to us. There's no subway in Los Angeles. 1220 01:01:54,745 --> 01:01:56,812 - Yes, there is. - Where? How come I've never seen it? 1221 01:01:56,814 --> 01:01:58,346 It's underground. 1222 01:02:00,283 --> 01:02:02,184 Right. Okay. 1223 01:02:03,086 --> 01:02:04,920 Sorry about that. 1224 01:02:04,922 --> 01:02:07,022 Okay. So, she left her phone. 1225 01:02:07,024 --> 01:02:09,257 Uh, what else did she leave? 1226 01:02:09,259 --> 01:02:13,261 She didn't come in with much. She had her phone and her keys. I had her keys. 1227 01:02:13,263 --> 01:02:14,429 Well, where did you put them? 1228 01:02:14,431 --> 01:02:15,671 Over by the door, on the table. 1229 01:02:17,266 --> 01:02:21,002 The keys aren't here. So she probably has her keys. 1230 01:02:21,004 --> 01:02:23,271 She has her key? That's great. 1231 01:02:23,273 --> 01:02:25,073 She has the Keytective key service on her key chain. 1232 01:02:25,075 --> 01:02:28,477 Keytective Find your keys with ease. 1233 01:02:28,479 --> 01:02:31,113 What in God's name are you rambling on about? 1234 01:02:31,115 --> 01:02:32,314 It's a little thing that goes on your key chain... 1235 01:02:32,316 --> 01:02:34,349 and it has a little computer inside, 1236 01:02:34,351 --> 01:02:37,886 and somehow they can figure out where the heck you are. 1237 01:02:37,888 --> 01:02:42,157 Anyway, I told Meghan about it. She thought it was sensible. 1238 01:02:42,159 --> 01:02:46,328 Let's call from the car, see if the service number's in there. 1239 01:02:46,330 --> 01:02:48,263 No, no. Wait a minute. She just got a text. 1240 01:02:48,265 --> 01:02:51,199 "Miles, wrong day to be M.I.A. W.T.F." 1241 01:02:51,201 --> 01:02:52,901 - "What the fuck." - "Network is here. 1242 01:02:52,903 --> 01:02:55,537 Job's yours if you can just get here for a newscast. Karlin." 1243 01:02:55,539 --> 01:02:58,273 Karlin is her boss. Oh, my God. We have to find her. 1244 01:02:58,275 --> 01:03:00,142 So, Mr. Karlin, to your knowledge, 1245 01:03:00,144 --> 01:03:02,911 any questionable Flickr images, 1246 01:03:02,913 --> 01:03:06,915 tweets, pics, I.M.'s, e-mails, Facebook status updates, 1247 01:03:06,917 --> 01:03:09,985 Yelp reviews, anything at all associated with Meghan Miles? 1248 01:03:09,987 --> 01:03:13,488 No. Uh, Meghan Miles is a good girl. 1249 01:03:31,908 --> 01:03:34,276 Okay. Come on. 1250 01:03:36,345 --> 01:03:38,180 Locked. 1251 01:03:45,855 --> 01:03:48,023 - Oh. - Lady, what are you doing with my bike? 1252 01:03:48,025 --> 01:03:49,491 I'm really, really sorry. 1253 01:03:49,493 --> 01:03:52,561 But I'm gonna need to borrow your bike. 1254 01:03:52,563 --> 01:03:56,298 I got to get to my car. I got to get my life back. 1255 01:03:57,500 --> 01:03:59,401 Have you ever had one of those days... 1256 01:03:59,403 --> 01:04:01,903 where everything you do just goes wrong? 1257 01:04:01,905 --> 01:04:05,574 And no matter how hard you try or how good your intentions, 1258 01:04:05,576 --> 01:04:10,979 life just keeps beating, beating you down, huh? 1259 01:04:12,281 --> 01:04:14,516 Well, I could really use a friend right now. 1260 01:04:14,518 --> 01:04:17,285 So if you just let me borrow your bike, 1261 01:04:17,287 --> 01:04:20,088 I'll have it back to you in no time. 1262 01:04:20,090 --> 01:04:21,890 Really, I promise. 1263 01:04:21,892 --> 01:04:25,026 It would just be so great if you could help me out. 1264 01:04:26,429 --> 01:04:28,129 Okay. 1265 01:04:29,632 --> 01:04:32,634 Oh, kid. You're an angel. 1266 01:04:32,636 --> 01:04:35,103 Show me your boobs and I'll let you borrow my bike. 1267 01:04:38,274 --> 01:04:39,608 Boobies. 1268 01:04:43,212 --> 01:04:46,548 I had higher hopes for you. 1269 01:04:46,550 --> 01:04:48,617 Yeah, let's go. Get over here. Come on. 1270 01:04:48,619 --> 01:04:50,352 All right, get in close. 1271 01:04:52,121 --> 01:04:54,256 Close your eyes first. 1272 01:04:56,392 --> 01:04:58,660 - I'm calling your mother. - What are you doing? 1273 01:04:58,662 --> 01:05:01,563 That's my bike! Hey! 1274 01:05:01,565 --> 01:05:03,665 X22. Olympic public Library. 1275 01:05:03,667 --> 01:05:07,135 Bike stolen. Suspect is female in yellow dress. 1276 01:05:07,137 --> 01:05:09,471 It really seems like she wants to get caught. 1277 01:05:09,473 --> 01:05:12,107 She's like a criminal beacon, sending off signals. 1278 01:05:12,109 --> 01:05:15,277 - Where did you get that from? - The detective's exam manual. 1279 01:05:15,279 --> 01:05:21,349 Good afternoon, Los Angeles. Carpocalypse is in full swing. 1280 01:05:21,351 --> 01:05:25,453 So if you're crazy enough to be on the freeways, may God have mercy on you. 1281 01:05:25,455 --> 01:05:27,122 Which He won't. 1282 01:05:30,693 --> 01:05:33,995 Gordon, this is what a car looks like. Oh, thank you. 1283 01:05:33,997 --> 01:05:36,097 This is so exciting! 1284 01:05:36,099 --> 01:05:39,034 Keytective. Right here in her phone. Calling. Calling, calling. 1285 01:05:39,036 --> 01:05:41,937 Keytective operator assist. Who am I speaking to? 1286 01:05:41,939 --> 01:05:43,471 Uh... Meghan. 1287 01:05:43,473 --> 01:05:45,206 - Miles. - Miles. 1288 01:05:45,208 --> 01:05:47,309 Meghan Miles. That's me. 1289 01:05:47,311 --> 01:05:50,045 Okay, Mr. Miles, what is your password? 1290 01:05:50,047 --> 01:05:53,214 Uh... Password. 1291 01:05:53,216 --> 01:05:55,083 The... Is it mother's maiden name? 1292 01:05:55,085 --> 01:05:56,718 The hint is your pet's name. 1293 01:05:56,720 --> 01:05:58,987 Mr. T. My dog's name is Mr. T. 1294 01:05:58,989 --> 01:06:01,623 - Yeah, we went deep last night. - I bet you did. 1295 01:06:01,625 --> 01:06:04,426 Let me just run a trace on your ignition key's G.P.S. 1296 01:06:04,428 --> 01:06:06,661 Great. They're running a trace. Wow. 1297 01:06:06,663 --> 01:06:09,030 So, you actually banged Meghan last night. 1298 01:06:09,032 --> 01:06:12,167 I am really proud of her for letting go. I really am. 1299 01:06:12,169 --> 01:06:14,436 Was she a freak? I bet she was. 1300 01:06:14,438 --> 01:06:17,973 - I'm not talking about the details with you. - Did she juggle your balls? 1301 01:06:17,975 --> 01:06:20,141 Did she slap you around a little bit, tell you you're pretty? 1302 01:06:20,143 --> 01:06:21,710 Um... 'Cause you're pretty. 1303 01:06:21,712 --> 01:06:25,113 You saw this little in the yellow dress steal your bike? 1304 01:06:25,115 --> 01:06:27,415 She was really scary. 1305 01:06:27,417 --> 01:06:30,385 - You got a good look at her? - Yeah. - She had these, like, crazy eyes. 1306 01:06:32,254 --> 01:06:33,555 All right, kid. Come with us. 1307 01:06:33,557 --> 01:06:35,323 Hop in. We'll do a ride-along, okay? 1308 01:06:35,325 --> 01:06:37,592 But when we find her, 1309 01:06:37,594 --> 01:06:40,061 I want five minutes alone with her, okay? 1310 01:06:40,063 --> 01:06:42,197 Not okay, creepy kid. 1311 01:06:42,199 --> 01:06:43,598 Get in the back. Be happy that you're coming. 1312 01:06:43,600 --> 01:06:45,400 Just concentrate on apprehending the perp. 1313 01:06:45,402 --> 01:06:46,602 It's like the fucking Goonies. 1314 01:06:48,637 --> 01:06:51,573 What? No. I wouldn't want that even if she'd agree to it. 1315 01:06:51,575 --> 01:06:53,141 Why? Is that something that you... like? 1316 01:06:53,143 --> 01:06:54,776 It's just a pinky. 1317 01:06:54,778 --> 01:07:01,182 I can see that the key is at Rossmore and Normandie. But it seems to be moving. 1318 01:07:07,157 --> 01:07:09,324 It's moving west on Normandie. 1319 01:07:09,326 --> 01:07:12,794 West on Normandie. Okay. Great. Rose, go to Norton and Wilshire. 1320 01:07:12,796 --> 01:07:16,664 - I don't know where I am. - Three more blocks and then make a right. 1321 01:07:16,666 --> 01:07:19,367 Hey, driver, you got to go faster. We have to find the bike. 1322 01:07:19,369 --> 01:07:22,637 It's "Officer." "Driver"? What, your dad rich or something? 1323 01:07:22,639 --> 01:07:25,507 My dad's taxes pay your bills. Find the bike. 1324 01:07:25,509 --> 01:07:28,710 Kid, if you don't shut up, I'm going to drop you off right on this corner. 1325 01:07:28,712 --> 01:07:30,645 God, I just want to find my bike! 1326 01:07:30,647 --> 01:07:32,714 And I just want to be fucking fishing! 1327 01:07:32,716 --> 01:07:35,083 Oh, my God. 1328 01:07:35,085 --> 01:07:36,618 Oh, come on. There you go. 1329 01:07:36,620 --> 01:07:38,253 You've really hurt his feelings now. 1330 01:07:38,255 --> 01:07:40,221 Well, the kid's an asshole. 1331 01:07:40,223 --> 01:07:42,524 And here we are on the 101. 1332 01:07:42,526 --> 01:07:45,693 Looking down on the gorgeous San Fernando Valley, home of the porn industry, 1333 01:07:45,695 --> 01:07:49,264 where I had the opportunity to work at one point in my career. 1334 01:07:49,266 --> 01:07:50,832 I worked the boom mic. 1335 01:07:50,834 --> 01:07:53,101 But did that stop me from getting gonorrhea? 1336 01:07:53,103 --> 01:07:58,706 Any available Rampart. Any available Rampart. Come in. 1337 01:08:00,509 --> 01:08:03,378 - What are you smoking? - It's an e-cig. 1338 01:08:03,380 --> 01:08:05,447 Fake cigarette. That's dumb. 1339 01:08:05,449 --> 01:08:07,449 I smoke weed. 1340 01:08:07,451 --> 01:08:09,150 Great. Now we have to arrest you. 1341 01:08:09,152 --> 01:08:11,820 - No. I was kidding. - Well, you're already in the back. 1342 01:08:11,822 --> 01:08:14,089 - Why is this kid here? - He's a witness. 1343 01:08:14,091 --> 01:08:16,624 The yellow dress is going to give her away. 1344 01:08:16,626 --> 01:08:19,527 You... 1345 01:08:19,529 --> 01:08:20,795 Over there! Over there! There she is. 1346 01:08:20,797 --> 01:08:22,297 All right! Make a U-turn. Hurry! 1347 01:08:23,866 --> 01:08:26,201 Go back! All right, all right, relax! 1348 01:08:30,239 --> 01:08:33,159 Come on! Drive faster! Stop banging on the glass! 1349 01:08:44,620 --> 01:08:46,221 There it is! I see the bike. 1350 01:08:46,223 --> 01:08:48,289 Bingo. She's here. 1351 01:08:53,462 --> 01:08:56,731 Stay in the car. X22 pursuing suspect on foot. 1352 01:08:56,733 --> 01:08:59,801 Entering parking lot, corner of Vermont and Third. 1353 01:09:03,839 --> 01:09:08,209 Miko, is that you? Come. 1354 01:09:08,211 --> 01:09:09,777 - Uh... - Police officer. 1355 01:09:09,779 --> 01:09:12,313 Oh, no. Hello, hello. 1356 01:09:15,317 --> 01:09:18,920 No. Uh, new girl. 1357 01:09:18,922 --> 01:09:21,222 Oh, new girl. 1358 01:09:21,224 --> 01:09:23,224 Okay, let's do this. 1359 01:09:23,226 --> 01:09:26,361 You know what to do? God. 1360 01:09:26,363 --> 01:09:28,530 I am never doing shots again. 1361 01:09:28,532 --> 01:09:30,565 And use plenty of lube. 1362 01:09:36,505 --> 01:09:40,241 X22, we are in pursuit inside the Happy Oasis Spa. 1363 01:09:40,243 --> 01:09:42,944 - Copy that. - You. What you fellows want? 1364 01:09:42,946 --> 01:09:44,612 Ma'am, we're in pursuit of a suspect. 1365 01:09:44,614 --> 01:09:46,347 We just want to look around a little bit. 1366 01:09:46,349 --> 01:09:49,350 You're not my guy. I took care of my guy already. 1367 01:09:49,352 --> 01:09:51,619 What does that mean, Walter? 1368 01:09:51,621 --> 01:09:53,254 Don't worry about it. 1369 01:09:54,356 --> 01:09:58,426 Oh, yeah, yeah. I like. 1370 01:10:00,196 --> 01:10:02,430 Ohh! 1371 01:10:02,432 --> 01:10:04,566 Oh, this is good. 1372 01:10:07,304 --> 01:10:12,774 Okay, she stopped moving. We got an address. Let's do this. Let's go get her. 1373 01:10:12,776 --> 01:10:15,210 No, no. I go call my guy at the station. 1374 01:10:15,212 --> 01:10:17,212 My guy, Vic. Okay? 1375 01:10:17,214 --> 01:10:18,680 You know Vic? 1376 01:10:18,682 --> 01:10:20,348 Hilarious. 1377 01:10:20,350 --> 01:10:22,650 So, new girl, what's your name? 1378 01:10:22,652 --> 01:10:25,687 Kim... Jong... Il. 1379 01:10:25,689 --> 01:10:28,890 That's beautiful name. Listen. 1380 01:10:28,892 --> 01:10:31,359 Can you push harder on muscle, please? 1381 01:10:31,361 --> 01:10:33,795 Yeah, yeah. No, you tense. You tense. 1382 01:10:33,797 --> 01:10:36,431 Oh, yeah. I had bad night. 1383 01:10:36,433 --> 01:10:39,500 This yellow whore cheat me out of fare. 1384 01:10:39,502 --> 01:10:41,569 I cabdriver. 1385 01:10:41,571 --> 01:10:45,340 I chased her, but better I don't catch her. 1386 01:10:45,342 --> 01:10:47,809 In this country, you can't just kill. 1387 01:10:47,811 --> 01:10:49,978 This is exciting. Shh. 1388 01:10:49,980 --> 01:10:52,480 Kim. Why you stop? Shh, shh, shh. 1389 01:10:52,482 --> 01:10:55,583 Ah, ah. You... No, no. You tense. You so tense. 1390 01:10:55,585 --> 01:10:57,418 Uh... Shh. Good. Yeah. 1391 01:10:59,589 --> 01:11:01,322 Quiet, quiet, quiet. 1392 01:11:01,324 --> 01:11:03,992 Feet. I like that. 1393 01:11:05,561 --> 01:11:07,562 Time for happy conclusion. 1394 01:11:07,564 --> 01:11:09,264 Shh. 1395 01:11:13,569 --> 01:11:15,737 Shit. Oh, oh... 1396 01:11:15,739 --> 01:11:16,938 - Ohh! - Kim, what happened? 1397 01:11:16,940 --> 01:11:18,406 What was that? 1398 01:11:20,443 --> 01:11:22,644 Kim. 1399 01:11:23,612 --> 01:11:24,779 You! 1400 01:11:27,851 --> 01:11:29,851 This way. I'm coming. I got you covered. 1401 01:11:33,322 --> 01:11:35,590 Other side. I could kick it down. 1402 01:11:35,592 --> 01:11:38,059 Other side. Other side. 1403 01:11:38,061 --> 01:11:40,495 Jesus Christ. Did you see a woman in a yellow dress? 1404 01:11:40,497 --> 01:11:43,431 Yeah, yeah, yeah. She steal money from me and then she assaulted me. 1405 01:11:43,433 --> 01:11:46,968 ♪ And your left hand Left foot ♪ 1406 01:11:46,970 --> 01:11:48,970 ♪ And your left hand Left foot ♪ 1407 01:11:48,972 --> 01:11:51,973 - And your left hand Right foot, stop - Whoa. 1408 01:11:51,975 --> 01:11:54,942 And now your right foot and your right hand. 1409 01:11:54,944 --> 01:11:57,745 Right foot and your right hand. 1410 01:11:57,747 --> 01:11:59,781 She can't have gotten too far. 1411 01:11:59,783 --> 01:12:01,849 ♪ Stop ♪ 1412 01:12:01,851 --> 01:12:05,019 I got, I got everything I needed. 1413 01:12:05,021 --> 01:12:08,723 As long as you are, you are, you are here with me. 1414 01:12:08,725 --> 01:12:12,894 And I'm not, I'm not, I'm not gonna leave. 1415 01:12:12,896 --> 01:12:17,665 Oh, it feels right, feels right when you're here with me. 1416 01:12:17,667 --> 01:12:19,534 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go. 1417 01:12:19,536 --> 01:12:21,636 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go. 1418 01:12:21,638 --> 01:12:24,405 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go 1419 01:12:24,407 --> 01:12:26,007 ♪ Let me hear you go ♪ 1420 01:12:26,009 --> 01:12:28,009 Any luck with Miles? Nothing. 1421 01:12:28,011 --> 01:12:30,445 We got to find her. 1422 01:12:30,447 --> 01:12:32,480 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go. 1423 01:12:32,482 --> 01:12:34,482 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go. 1424 01:12:34,484 --> 01:12:36,551 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go. 1425 01:12:36,553 --> 01:12:38,486 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go. 1426 01:12:38,488 --> 01:12:40,388 Whoo, whoo, whoo, whoo Let me hear you go 1427 01:12:40,390 --> 01:12:41,923 ♪ Whoo, whoo, whoo ♪ 1428 01:12:58,907 --> 01:13:01,042 Carpocalypse. 1429 01:13:01,044 --> 01:13:02,677 I can get across. 1430 01:13:02,679 --> 01:13:04,112 - I just have to. - No. 1431 01:13:04,114 --> 01:13:07,115 Oh, my God! God! Oh, you scared me. 1432 01:13:07,117 --> 01:13:08,850 Who are you? Oh, you scared... 1433 01:13:08,852 --> 01:13:10,651 What are you doing here? 1434 01:13:10,653 --> 01:13:13,488 Uh, I need to get across the freeway. 1435 01:13:13,490 --> 01:13:15,757 Underpass about a mile down. 1436 01:13:15,759 --> 01:13:17,658 No, no. I don't have to go that far. 1437 01:13:17,660 --> 01:13:22,630 Uh, the freeway's empty. There won't be any cars till 4:00 P.M. 1438 01:13:22,632 --> 01:13:25,933 I could maybe let you cross here. 1439 01:13:25,935 --> 01:13:27,402 Great. 1440 01:13:27,404 --> 01:13:29,604 For a toll. 1441 01:13:29,606 --> 01:13:31,672 A toll? I have nothing. 1442 01:13:31,674 --> 01:13:33,441 I have no money. I have no... 1443 01:13:33,443 --> 01:13:35,143 I like those. 1444 01:13:36,912 --> 01:13:39,647 Oh, man. I just got these. They're a nice color. 1445 01:13:39,649 --> 01:13:41,983 Hey, Dan, I'm over the freeway for the reopening. 1446 01:13:41,985 --> 01:13:44,419 T-minus 30. 1447 01:13:44,421 --> 01:13:47,655 I'll shoot it and then hover. You can come back to me live at 5:00. 1448 01:13:47,657 --> 01:13:49,857 Um... Yeah, if we have an anchor. 1449 01:13:49,859 --> 01:13:52,693 What do you mean? Where's Meghan Miles? 1450 01:14:09,011 --> 01:14:11,179 You've got a feed from Chopper Steve. Check this out. 1451 01:14:11,181 --> 01:14:13,648 Dan, are you watching this? Yeah, Steve. 1452 01:14:13,650 --> 01:14:16,083 Oh, my God. There's a woman in a yellow dress trying to cross the freeway. 1453 01:14:16,085 --> 01:14:17,785 Freeze! 1454 01:14:17,787 --> 01:14:20,054 Put your hands in the air! Freeze! 1455 01:14:20,056 --> 01:14:22,657 Get down on the ground! Put your hands behind your back. 1456 01:14:22,659 --> 01:14:24,192 Hands back. Hands in the air! 1457 01:14:24,194 --> 01:14:27,094 - Hands up or hands down? - Do not move. 1458 01:14:27,096 --> 01:14:30,097 - Let me see your hands. - Dave, stop talking about her hands. 1459 01:14:30,099 --> 01:14:32,533 - Sorry, Walter. - I got this. - Just let me handle this. 1460 01:14:32,535 --> 01:14:35,002 - Don't move. Don't move. - We got her, Walter. We got her. 1461 01:14:35,004 --> 01:14:37,738 - We got her. - Game over, ma'am. 1462 01:14:39,608 --> 01:14:40,775 Stop! Shit! 1463 01:14:40,777 --> 01:14:41,943 I knew it. Ma'am, stop! 1464 01:14:41,945 --> 01:14:43,544 Come on, Dave. Come on. 1465 01:14:43,546 --> 01:14:45,112 No! Don't, don't, don't! 1466 01:14:52,187 --> 01:14:53,721 Ohh! 1467 01:14:53,723 --> 01:14:55,790 Oh, my God. She made it. 1468 01:14:55,792 --> 01:14:57,825 Jesus Christ, she's an Olympian. 1469 01:14:57,827 --> 01:15:00,862 Walter, she's getting away! Sorry! 1470 01:15:00,864 --> 01:15:02,597 Walter, we're stuck. That chick is a psycho. 1471 01:15:02,599 --> 01:15:04,265 Good job, Steve. Keep on her. 1472 01:15:04,267 --> 01:15:06,000 I'm on it. No, lost her. 1473 01:15:14,943 --> 01:15:16,611 Suckers. 1474 01:15:38,967 --> 01:15:41,702 Boop-boop. 1475 01:15:41,704 --> 01:15:44,939 Do not call. Don't tell Vic! I won't tell Vic, but I got to call it in. 1476 01:15:44,941 --> 01:15:46,240 I will fucking shoot you. 1477 01:15:46,242 --> 01:15:48,609 You left your purse in your car? Yes. 1478 01:15:48,611 --> 01:15:50,745 And your shoes too? 1479 01:15:50,747 --> 01:15:55,049 Um, I don't see what the shoes have to do with anything. 1480 01:15:55,051 --> 01:15:57,885 Okay, I cannot let you in that car without payment. 1481 01:15:57,887 --> 01:16:00,655 I have the key! 1482 01:16:00,657 --> 01:16:02,723 It's right here. 1483 01:16:02,725 --> 01:16:04,292 Look. Boop-boop. 1484 01:16:04,294 --> 01:16:07,328 See the boop? You can't block a boop-boop with your hand. 1485 01:16:07,330 --> 01:16:10,631 Boop-boop. Look. Turn around. You'll see it boop-booping. 1486 01:16:10,633 --> 01:16:12,900 Mm-mmm. I'm not going to fall for this. Could be a trick. 1487 01:16:13,735 --> 01:16:15,336 What kind of trick? 1488 01:16:15,338 --> 01:16:17,338 What am I, a magician? 1489 01:16:17,340 --> 01:16:19,840 You need to calm down. I'm trying to help you. 1490 01:16:19,842 --> 01:16:22,276 You are? Yeah. 1491 01:16:22,278 --> 01:16:24,879 Really? Yeah. 1492 01:16:24,881 --> 01:16:27,949 Now, what is the address... 1493 01:16:27,951 --> 01:16:31,152 from where "your" car was towed? 1494 01:16:31,154 --> 01:16:32,853 Okay. Yes. 1495 01:16:32,855 --> 01:16:36,657 It was, um... Okay, well, it's not... 1496 01:16:36,659 --> 01:16:38,626 it's not my address, 1497 01:16:38,628 --> 01:16:43,064 um, because I was visiting a friend at the time of the towing. 1498 01:16:44,666 --> 01:16:48,102 He was a... It was a new friend. 1499 01:16:49,071 --> 01:16:51,038 Naughty. 1500 01:16:51,040 --> 01:16:55,009 Are you telling me that there's no way... 1501 01:16:55,011 --> 01:16:58,846 that I could go to my car without my license... 1502 01:16:58,848 --> 01:17:02,183 and get my wallet which has my money? 1503 01:17:02,185 --> 01:17:04,118 You see what I'm laying down? 1504 01:17:04,120 --> 01:17:06,320 You see what I'm putting down? I'm putting that down. 1505 01:17:07,623 --> 01:17:10,224 Are you trying to bribe me? 1506 01:17:10,226 --> 01:17:12,827 No. That's a shame. 1507 01:17:12,829 --> 01:17:16,731 Because I was thinking I might want Quiznos for lunch today. 1508 01:17:16,733 --> 01:17:19,967 - How much? - $500. 1509 01:17:19,969 --> 01:17:24,372 Quiznos does not cost... $500? It does for me. 1510 01:17:24,374 --> 01:17:26,307 Okay, you are going to let me into my car. Hands off of there. 1511 01:17:26,309 --> 01:17:28,743 You are going to let me into my car! Hands off. 1512 01:17:28,745 --> 01:17:30,878 Stop it. Get your hands off the glass. 1513 01:17:31,847 --> 01:17:33,814 Stop it. No. 1514 01:17:33,816 --> 01:17:36,283 I can see it! It's right there. 1515 01:17:36,285 --> 01:17:38,252 Hands off the glass. Get out of here. 1516 01:17:38,254 --> 01:17:41,889 Give me my car. It's right there. 1517 01:18:37,179 --> 01:18:40,381 No, not my purse! My purse. No! No! No! 1518 01:18:43,218 --> 01:18:45,286 No. 1519 01:19:02,738 --> 01:19:05,005 Fuck this. 1520 01:19:10,445 --> 01:19:13,247 Yes. Yeah! Suck it, lady! 1521 01:19:19,354 --> 01:19:21,088 Oh! 1522 01:19:24,092 --> 01:19:28,195 Come on. Go. Come on. Go. Come on. Go, go, go, go. Come on. Come on. 1523 01:19:30,298 --> 01:19:33,200 No, no, no, no, no. 1524 01:19:39,207 --> 01:19:40,908 Gotcha. 1525 01:19:45,814 --> 01:19:47,982 I know you. 1526 01:19:47,984 --> 01:19:51,152 You're stuck again. You gonna... 1527 01:19:51,154 --> 01:19:53,988 Hi. I'm Gordon. I'm... From last night. 1528 01:19:53,990 --> 01:19:55,156 How you doing? How you doing? 1529 01:19:55,158 --> 01:19:56,957 Any chance you can pop the sunroof? 1530 01:19:56,959 --> 01:19:59,226 Yeah. Uh-huh. 1531 01:20:01,997 --> 01:20:03,464 All right, a little more. 1532 01:20:03,466 --> 01:20:04,965 Hi. 1533 01:20:04,967 --> 01:20:06,267 Watch yourself. 1534 01:20:10,138 --> 01:20:13,073 Let's get you out of here. Apparently, you have some news to deliver. 1535 01:20:13,075 --> 01:20:15,109 How did you know? What are you... 1536 01:20:15,111 --> 01:20:16,443 I know everything. Hi. 1537 01:20:16,445 --> 01:20:18,979 Where's your car? I don't have a car. 1538 01:20:18,981 --> 01:20:20,114 What? I know, I know. 1539 01:20:20,116 --> 01:20:21,949 Damn, what did you do to yourself? 1540 01:20:21,951 --> 01:20:23,884 What did you do to my dress? 1541 01:20:23,886 --> 01:20:27,121 How did you guys find me? You got to get me out of here. 1542 01:20:27,123 --> 01:20:29,390 Okay, tell me what's going on. 1543 01:20:29,392 --> 01:20:31,926 I can't believe you guys are here. You guys are... 1544 01:20:31,928 --> 01:20:33,928 - We did it! - God, you're alive! 1545 01:20:33,930 --> 01:20:35,996 I can't believe we found you. 1546 01:20:35,998 --> 01:20:37,498 Thank you, guys. I love you so much. 1547 01:20:37,500 --> 01:20:41,035 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1548 01:20:41,037 --> 01:20:44,538 How did you find me? I got your friends and your G.P.S. 1549 01:20:44,540 --> 01:20:48,175 - Your Keytective thing. - Oh, my God! Keytective! 1550 01:20:48,177 --> 01:20:50,144 My commercial. You thought of that? 1551 01:20:50,146 --> 01:20:54,615 I know. Do you want me to sing it? No, don't sing it. 1552 01:20:54,617 --> 01:20:57,351 - Okay, I'm so sorry that I left. - No, no. It's okay. 1553 01:20:57,353 --> 01:20:59,086 I don't have a bigger regret in my life. 1554 01:20:59,088 --> 01:21:01,922 It led to the most insane... 1555 01:21:01,924 --> 01:21:04,892 I don't do this sort of thing at all. It's okay. 1556 01:21:04,894 --> 01:21:07,862 Guys, I hate to interrupt your second date, 'cause it's really cute, 1557 01:21:07,864 --> 01:21:12,299 Suspect in yellow dress... 1558 01:21:12,301 --> 01:21:13,934 spotted entering black S.U.V. moving east on Wilshire. 1559 01:21:13,936 --> 01:21:15,436 Bingo. We got her. 1560 01:21:15,438 --> 01:21:17,004 Who has my phone? He does. I got it. 1561 01:21:17,006 --> 01:21:18,272 I got it. 1562 01:21:22,311 --> 01:21:24,478 Meghan. Where the hell are you? 1563 01:21:24,480 --> 01:21:27,047 Yeah, yeah. I'm on my way. Have hair and makeup standing by. 1564 01:21:27,049 --> 01:21:28,582 They're ready. They're ready. Get here. 1565 01:21:28,584 --> 01:21:31,318 And can you connect me to an outside line? 1566 01:21:31,320 --> 01:21:34,088 Hey there. I saw your ad on Swinging Singles. 1567 01:21:34,090 --> 01:21:38,125 Let me ask you something. How can you be that hot, that young and that single? 1568 01:21:38,127 --> 01:21:40,461 Sorry. Got to go. Duty calls. 1569 01:21:40,463 --> 01:21:42,463 Lady, get out of the way! 1570 01:21:42,465 --> 01:21:45,566 Does the fucking siren not mean anything to you? 1571 01:21:45,568 --> 01:21:47,001 Meghan Miles, This is Chopper Steve, setting down. 1572 01:21:47,003 --> 01:21:49,503 Okay! I got to go. 1573 01:21:49,505 --> 01:21:51,305 I'll give you a call. I got to do the news. 1574 01:21:51,307 --> 01:21:53,240 Good luck! No. You come. 1575 01:21:53,242 --> 01:21:54,975 I'm not good with helicopters. 1576 01:21:54,977 --> 01:21:58,045 Good luck, Meghan! You're gonna be great! Kill it! 1577 01:21:58,047 --> 01:22:00,014 We love you, Meghan! 1578 01:22:00,016 --> 01:22:02,349 Christ on a piece of Halibut! What happened to you? 1579 01:22:02,351 --> 01:22:03,651 I need to get to the station. 1580 01:22:03,653 --> 01:22:07,354 There's a girl in a yellow dress out there who almost got killed. 1581 01:22:07,356 --> 01:22:09,123 Yeah, yeah. That's nuts. Let's go. 1582 01:22:09,125 --> 01:22:10,324 Let's cut some sky. 1583 01:22:10,692 --> 01:22:12,459 Meghan! 1584 01:22:12,461 --> 01:22:15,062 We love you, Meghan! Good luck, Meghan! 1585 01:22:15,064 --> 01:22:18,065 You're gonna be great! Read that news! 1586 01:22:18,067 --> 01:22:19,433 It's so exciting! 1587 01:22:21,370 --> 01:22:24,638 Let me do all the talking. No, opposite, opposite. 1588 01:22:24,640 --> 01:22:28,575 Ma'am, did you see a woman in a yellow dress get on that helicopter? 1589 01:22:28,577 --> 01:22:30,678 I saw Meghan Miles, 1590 01:22:30,680 --> 01:22:35,716 undercover investigator for KZLA, get on a helicopter. 1591 01:22:35,718 --> 01:22:38,285 Wait. The woman we're chasing is just a reporter? 1592 01:22:39,587 --> 01:22:41,455 Dear God, it's worse than we ever imagined. 1593 01:22:41,457 --> 01:22:43,557 The hooker has infiltrated the media, 1594 01:22:43,559 --> 01:22:45,693 where she's posing as KZLA's Meghan Miles. 1595 01:22:45,695 --> 01:22:49,029 What do you mean, she's infiltrated the media? 1596 01:22:49,031 --> 01:22:53,033 So, you're saying that our best friend Meghan is an undercover hooker? 1597 01:22:53,035 --> 01:22:54,568 It looks that way. 1598 01:22:54,570 --> 01:22:56,537 So, you have an idiot friend too? Yeah. Mine's by choice. 1599 01:22:56,539 --> 01:22:58,472 You got stuck with this guy, right? 1600 01:22:58,474 --> 01:23:01,308 We have her! Let's move! 1601 01:23:01,310 --> 01:23:04,044 Oh, my God, honey. 1602 01:23:04,046 --> 01:23:06,613 There's too much to do. Let's get her on the chair. 1603 01:23:06,615 --> 01:23:09,984 Hurry up. Triage. People, we don't have much time. 1604 01:23:15,457 --> 01:23:17,391 Go, go, go, go, go. Let's go. 1605 01:23:17,393 --> 01:23:19,560 Ten seconds to air. Come on. 1606 01:23:19,562 --> 01:23:24,398 All right, this is gonna be great. It's up to me, right? 1607 01:23:24,400 --> 01:23:26,000 And now, here's Meghan Miles with your news. 1608 01:23:26,002 --> 01:23:27,267 - Perfect. - In three, two, one. 1609 01:23:27,269 --> 01:23:28,702 All right, get out! 1610 01:23:30,505 --> 01:23:33,307 Good evening. I'm Meghan Miles. 1611 01:23:33,309 --> 01:23:35,642 Our top story... a woman authorities describe... 1612 01:23:35,644 --> 01:23:38,345 as a bitter and deranged prostitute in a yellow dress... 1613 01:23:38,347 --> 01:23:41,382 is rampaging through our city. 1614 01:23:41,384 --> 01:23:43,484 This hooker hoodlum's... 1615 01:23:44,753 --> 01:23:46,620 Uh... 1616 01:23:46,622 --> 01:23:49,490 This working girl's sinister spree... 1617 01:23:49,492 --> 01:23:52,092 began with a dispute with an immigrant cabdriver... 1618 01:23:52,094 --> 01:23:53,727 and would include evading police, 1619 01:23:53,729 --> 01:23:59,633 distributing crack cocaine and possible hate crimes. 1620 01:24:01,770 --> 01:24:03,537 Oh. 1621 01:24:05,273 --> 01:24:08,609 In other news... 1622 01:24:08,611 --> 01:24:12,780 You know, I know I'm only supposed to read the news today. 1623 01:24:12,782 --> 01:24:20,521 I... can't read this story because I know that it's not true. 1624 01:24:20,523 --> 01:24:22,423 Huh? 1625 01:24:22,425 --> 01:24:26,326 Because... this story's about me. 1626 01:24:26,328 --> 01:24:29,096 I'm... I am the Hooker Hoodlum. 1627 01:24:29,098 --> 01:24:30,831 Look. Look. It's me. 1628 01:24:30,833 --> 01:24:33,067 The yellow dress and the... 1629 01:24:33,069 --> 01:24:35,369 I'm the breaking story. 1630 01:24:35,371 --> 01:24:38,238 Yeah. I'm your news at 5:00. You're, uh... 1631 01:24:38,240 --> 01:24:40,340 Look at this, huh? 1632 01:24:40,342 --> 01:24:42,676 The bad guy of the hour. 1633 01:24:44,245 --> 01:24:46,080 Shall we dig a little deeper? 1634 01:24:46,082 --> 01:24:47,581 Hooker Hoodlum. Hmm. 1635 01:24:47,583 --> 01:24:50,417 Hooker. Yes. 1636 01:24:50,419 --> 01:24:52,753 I woke up in a stranger's bed. 1637 01:24:52,755 --> 01:24:55,422 A lovely, lovely stranger. 1638 01:24:56,691 --> 01:24:59,259 And I had to endure a really weird, 1639 01:24:59,261 --> 01:25:02,596 very long... walk of shame. 1640 01:25:02,598 --> 01:25:06,300 Look at these feet. This is how much I walked right here. 1641 01:25:06,302 --> 01:25:08,702 But I am not a hooker. 1642 01:25:08,704 --> 01:25:11,338 Which I have said repeatedly all evening long. 1643 01:25:11,340 --> 01:25:14,174 Also, I'm not ashamed. I shouldn't have called it a walk of shame. 1644 01:25:14,176 --> 01:25:15,709 Not ashamed. 1645 01:25:15,711 --> 01:25:17,811 And I don't care what people think anymore, 1646 01:25:17,813 --> 01:25:21,181 because it is exhausting. 1647 01:25:21,183 --> 01:25:25,786 So let's just let the shame lie with everyone... 1648 01:25:25,788 --> 01:25:29,189 who took one look at a girl in a... in a... 1649 01:25:29,191 --> 01:25:34,294 in this... I mean, this is not, I agree, the most conservative outfit, 1650 01:25:34,296 --> 01:25:38,565 but this should not automatically make me a pariah or prey. 1651 01:25:38,567 --> 01:25:40,567 Meghan, Have you lost your mind? 1652 01:25:40,569 --> 01:25:42,703 The point is that everything I did, 1653 01:25:42,705 --> 01:25:45,839 I did because I was trying to get back here... 1654 01:25:45,841 --> 01:25:50,444 so that I could convince a few people... 1655 01:25:50,446 --> 01:25:53,347 that I am someone that I no longer am. 1656 01:25:55,150 --> 01:25:57,818 I am not safe or perfect. 1657 01:25:59,754 --> 01:26:01,488 And if I'm going to tell you the news, 1658 01:26:01,490 --> 01:26:03,891 I should be telling the real story... 1659 01:26:03,893 --> 01:26:06,860 and not just reading this dumb script. 1660 01:26:06,862 --> 01:26:09,196 Dan, I'm sorry. 1661 01:26:09,198 --> 01:26:11,832 You're the best. You've been nothing but the best to me. 1662 01:26:11,834 --> 01:26:13,734 And you're gonna haul me out of here. So real quick. 1663 01:26:13,736 --> 01:26:17,437 I just need to say that Kyle, I never want to see you again. 1664 01:26:17,439 --> 01:26:22,509 I'm so glad I dumped her. Don't call me. I won't call you. 1665 01:26:22,511 --> 01:26:26,313 We traced your number from a recovered cell phone used by a drug syndicate. 1666 01:26:26,315 --> 01:26:29,616 Rose and Denise, thank you more... 1667 01:26:29,618 --> 01:26:31,718 for being my friends and coming to get me. 1668 01:26:31,720 --> 01:26:35,189 We did good. We crushed it. 1669 01:26:35,191 --> 01:26:37,891 - Hey, is it too early for shots? - Hell to the no. 1670 01:26:37,893 --> 01:26:40,627 What are you still doing here? 1671 01:26:40,629 --> 01:26:43,764 And, um... New guy, Gordon. Hey. 1672 01:26:43,766 --> 01:26:48,869 So, I'm a little bit crazy. 1673 01:26:48,871 --> 01:26:50,771 Also, you looked really good in this dress. I just remembered that part. 1674 01:26:50,773 --> 01:26:52,372 And one last thing. 1675 01:26:52,374 --> 01:26:53,907 A big shout out to my boys... 1676 01:26:53,909 --> 01:26:55,943 Scrilla, Hulk and especially Pookie. 1677 01:26:55,945 --> 01:26:57,611 Aw! Aw! 1678 01:26:57,613 --> 01:26:59,813 What I'd tell ya? What? 1679 01:26:59,815 --> 01:27:04,918 And his Uncle in chinos. I'm sorry, I don't remember the rest, Pooks. 1680 01:27:04,920 --> 01:27:07,254 What? That's my bitch from the news. 1681 01:27:07,256 --> 01:27:09,356 That's the news. I'm Meghan Miles. 1682 01:27:09,358 --> 01:27:10,924 Be well or, you know, whatever. 1683 01:27:10,926 --> 01:27:13,393 Just... 1684 01:27:13,395 --> 01:27:15,862 Just be yourself. I mean, just... 1685 01:27:15,864 --> 01:27:17,698 Okay. Thanks, Dan. 1686 01:27:17,700 --> 01:27:19,866 - Good luck, Chuck. - Chuck, move to Meghan's chair. 1687 01:27:19,868 --> 01:27:21,501 I think we should get out of here. 1688 01:27:21,503 --> 01:27:22,836 Maybe we should go. Yeah, I think we should. 1689 01:27:22,838 --> 01:27:25,305 Meghan Miles, you will be missed. 1690 01:27:25,307 --> 01:27:27,608 Good day, Los Angeles. I'm Chuck Rogers. 1691 01:27:27,610 --> 01:27:29,676 You know what happened. I'm not crazy. 1692 01:27:29,678 --> 01:27:31,712 Meghan. No, what was crazy about that? 1693 01:27:33,348 --> 01:27:36,383 Incredible. Yeah, I'm really sorry. 1694 01:27:36,385 --> 01:27:38,552 You should hire Chang. 1695 01:27:38,554 --> 01:27:41,288 I mean, what an incredible idea for an investigative series. 1696 01:27:41,290 --> 01:27:44,324 The girl in the yellow dress. 1697 01:27:44,326 --> 01:27:47,361 Right. But you know I didn't plan that. It was just what happened. 1698 01:27:47,363 --> 01:27:49,496 Even better. Like To Catch A Predator meets... 1699 01:27:49,498 --> 01:27:53,500 Tyra Banks in a fat suit meets Undercover Millionaire. It's fresh. 1700 01:27:53,502 --> 01:27:57,771 Meghan, I know there's something we can do together at the network. 1701 01:27:57,773 --> 01:28:01,541 - What are we talking about? - It's a reality show. 1702 01:28:01,543 --> 01:28:03,577 - I love it. - Love it. 1703 01:28:03,579 --> 01:28:07,648 - Reality? - Your call. 1704 01:28:07,650 --> 01:28:11,051 I need to think about it and get back to you. 1705 01:28:11,053 --> 01:28:12,753 Dan here can get the ball rolling. 1706 01:28:12,755 --> 01:28:14,721 I just need a pair of shoes. 1707 01:28:14,723 --> 01:28:17,591 Maybe a sandwich. Get you some shoes. Oh, some food too. 1708 01:28:17,593 --> 01:28:19,026 Maybe brush my teeth. Right? 1709 01:28:19,028 --> 01:28:20,727 No, no, you're fine. 1710 01:28:20,729 --> 01:28:23,397 Just do some hair fixing. I got your back, Meghan. 1711 01:28:23,399 --> 01:28:25,699 So, what do you have in mind for us? 1712 01:28:25,701 --> 01:28:28,902 - You two are a package? - Yeah, I'm her producer. 1713 01:28:28,904 --> 01:28:30,537 How much to go away? 1714 01:28:30,539 --> 01:28:32,673 Hey, babe. There he is. Arrest him. 1715 01:28:32,675 --> 01:28:34,308 Sir, we need you to stand up, put your hands behind your back. 1716 01:28:34,310 --> 01:28:35,976 What are you talking about? 1717 01:28:35,978 --> 01:28:37,377 Put your cookies down. Let's go. 1718 01:28:37,379 --> 01:28:38,378 What are you doing, arresting me? 1719 01:28:38,380 --> 01:28:40,314 For what? Being too sexy? Ow! 1720 01:28:42,684 --> 01:28:46,053 So, your place or mine? Yeah. Um... 1721 01:28:48,022 --> 01:28:49,823 I'd love to show you mine. 1722 01:28:49,825 --> 01:28:51,892 It's very empty, but it has a bed. 1723 01:28:51,894 --> 01:28:53,727 Nice. How are we going to get there? 1724 01:28:53,729 --> 01:28:55,429 Ooh, I have not thought of that. 1725 01:28:55,431 --> 01:28:57,631 Uh, maybe we should take that cab. No. No, no. 1726 01:28:57,633 --> 01:28:59,066 No time for that. No, it's not. 1727 01:28:59,068 --> 01:29:00,801 I never wanna see a cab again. Okay. 1728 01:29:06,474 --> 01:29:08,542 We're gonna walk. That's fine with me. 1729 01:29:08,544 --> 01:29:10,544 This will be more of an adventure. 1730 01:29:12,947 --> 01:29:17,117 There's a place where I can go. 1731 01:29:17,119 --> 01:29:21,688 Where all my secrets no one knows. 1732 01:29:21,690 --> 01:29:25,992 I'll meet you there I'll meet you there 1733 01:29:25,994 --> 01:29:31,965 'Cause I don't wanna be anywhere else but home 1734 01:29:31,967 --> 01:29:34,501 ♪ Let's go home ♪ 1735 01:29:34,503 --> 01:29:37,437 ♪ Let's go home ♪ 1736 01:29:37,439 --> 01:29:39,139 ♪ Home ♪ 1737 01:29:39,141 --> 01:29:43,977 ♪ Let's go home ♪ 1738 01:30:57,118 --> 01:31:00,554 Waking up to the walk of shame 1739 01:31:00,556 --> 01:31:03,657 ♪ Do do, do do One girl ♪ 1740 01:31:03,659 --> 01:31:06,927 ♪ Any walk through Hollywood ♪ 1741 01:31:06,929 --> 01:31:10,030 ♪ Is a walk around the world ♪ 1742 01:31:10,032 --> 01:31:13,066 Headin' out on the walk of shame 1743 01:31:13,068 --> 01:31:16,570 ♪ Do do, do do You back out ♪ 1744 01:31:16,572 --> 01:31:19,539 ♪ To the ugly light of day ♪ 1745 01:31:19,541 --> 01:31:23,543 You thank God for last night's blackout 1746 01:31:23,545 --> 01:31:25,245 ♪ Shame ♪ 1747 01:31:26,647 --> 01:31:28,482 ♪ Shame ♪ 1748 01:31:30,051 --> 01:31:31,585 ♪ Shame ♪ 1749 01:31:32,987 --> 01:31:34,754 ♪ Shame ♪ 1750 01:31:36,257 --> 01:31:39,793 ♪ If you can't get it right ♪ 1751 01:31:39,795 --> 01:31:42,696 ♪ At least get it done ♪ 1752 01:31:42,698 --> 01:31:46,500 You got the world at your sides 1753 01:31:46,502 --> 01:31:50,904 ♪ Wrong end of the curb ♪ 1754 01:32:02,116 --> 01:32:03,650 ♪ Shame ♪ 1755 01:32:05,086 --> 01:32:06,686 ♪ Shame ♪ 1756 01:32:08,022 --> 01:32:09,823 ♪ Shame ♪ 1757 01:32:11,125 --> 01:32:13,026 ♪ Shame ♪ 1758 01:32:22,670 --> 01:32:25,305 ♪ I've gotta walk on ♪ 1759 01:32:25,307 --> 01:32:29,743 ♪ I've gotta go ♪ 1760 01:32:29,745 --> 01:32:33,046 ♪ I've gotta get back ♪ 1761 01:32:33,048 --> 01:32:37,317 ♪ To what I know ♪ 1762 01:32:37,319 --> 01:32:40,954 ♪ It's almost daylight ♪ 1763 01:32:40,956 --> 01:32:44,858 ♪ I've gotta make it all right ♪ 1764 01:32:44,860 --> 01:32:47,794 ♪ Oh, oh-oh ♪ 1765 01:32:48,195 --> 01:32:53,266 ♪ I've gotta go ♪ 1766 01:32:53,268 --> 01:32:57,203 Life is a curtain coming down around me. 1767 01:32:57,205 --> 01:33:01,007 I'm not a stranger to the change in scene. 1768 01:33:01,009 --> 01:33:05,078 I gotta hear what my heart is saying 1769 01:33:05,080 --> 01:33:07,881 ♪ Go ♪ 1770 01:33:08,316 --> 01:33:11,885 ♪ Go ♪ 1771 01:33:19,226 --> 01:33:22,162 ♪ Gotta walk on ♪ 1772 01:33:22,164 --> 01:33:26,366 ♪ I gotta go ♪ 1773 01:33:26,368 --> 01:33:29,736 ♪ I gotta get back ♪ 1774 01:33:29,738 --> 01:33:33,707 ♪ To what I know ♪ 1775 01:33:33,709 --> 01:33:37,844 ♪ It's been a long night ♪ 1776 01:33:37,846 --> 01:33:41,348 ♪ I'm gonna make it all right ♪ 1777 01:33:41,350 --> 01:33:44,084 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1778 01:33:44,919 --> 01:33:49,322 ♪ I gotta go ♪ 1779 01:33:53,661 --> 01:33:56,896 ♪ Go ♪ 1780 01:33:57,365 --> 01:34:00,767 ♪ Go ♪ 1781 01:34:00,769 --> 01:34:03,937 ♪ Gotta walk on ♪ 1782 01:34:04,905 --> 01:34:08,308 ♪ Walk on ♪ 1783 01:34:08,408 --> 01:34:13,408 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 135868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.