Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,067
Subtitles by Renatinha Tankinha
2
00:02:16,769 --> 00:02:17,769
-Aiyana.
3
00:02:19,613 --> 00:02:20,613
You scared me.
4
00:02:29,896 --> 00:02:30,896
Yeah,
5
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
Yeah.
6
00:02:32,396 --> 00:02:33,529
I'm...I'm coming.
7
00:02:36,169 --> 00:02:39,075
Did you notice if my high
notes were out of tune?
8
00:02:40,537 --> 00:02:42,778
The opening bars are pretty
tight, wouldn't you say?
9
00:02:44,544 --> 00:02:45,944
Nothing? No opinions?
10
00:02:46,724 --> 00:02:48,411
Come on...what did you think?
11
00:02:51,383 --> 00:02:52,383
Aiyana?
12
00:02:59,867 --> 00:03:00,867
Aiyana!
13
00:03:02,938 --> 00:03:03,938
Anyone?
14
00:03:44,857 --> 00:03:45,903
Oh.
15
00:03:45,927 --> 00:03:47,052
Hello.
16
00:03:52,526 --> 00:03:53,526
Hello?
17
00:03:55,065 --> 00:03:56,065
Um...
18
00:03:57,815 --> 00:03:59,666
Excuse me!
Do you know where everyone is?
19
00:03:59,691 --> 00:04:02,651
I feel like I'm here on the wrong day. I
heard the bell ring a few minutes, I guess.
20
00:04:05,521 --> 00:04:06,521
Hello?!
21
00:04:29,172 --> 00:04:30,239
Miss Carloftis?
22
00:04:45,588 --> 00:04:46,588
[sigh]
23
00:05:04,346 --> 00:05:05,986
- Well, good morning, Maddie.
24
00:05:08,213 --> 00:05:10,280
Hope I didn't keep you waiting.
25
00:05:18,671 --> 00:05:20,125
[sigh] Okay.
26
00:05:23,375 --> 00:05:25,042
Maddie Carver.
27
00:05:25,726 --> 00:05:26,726
Are you ready?
28
00:05:27,898 --> 00:05:29,165
Mr.Simms?
29
00:05:30,201 --> 00:05:31,568
-What about Mr. Simms?
30
00:05:33,092 --> 00:05:34,334
-Uh, um...
31
00:05:39,933 --> 00:05:40,933
Um...
32
00:05:42,917 --> 00:05:46,245
Some really weird things are
happening, Miss Carloftis.
33
00:05:47,136 --> 00:05:48,752
- What kind
of weird things?
34
00:05:49,167 --> 00:05:51,331
- I'm talking classic
"Twilight Zone".
35
00:05:51,906 --> 00:05:54,674
-You're gonna have to
be more specific than that.
36
00:05:55,440 --> 00:05:58,120
- I'm seeing people,
and then they're not there.
37
00:05:59,089 --> 00:06:00,356
I'm hearing things,
38
00:06:01,175 --> 00:06:03,442
and then they're not there either.
39
00:06:05,519 --> 00:06:07,852
Everything keeps changing around me
40
00:06:07,876 --> 00:06:10,284
and I am the only one that's noticing.
41
00:06:11,917 --> 00:06:12,917
The students...
42
00:06:13,323 --> 00:06:16,760
Where is everybody?
the last bell rand twenty minutes ago
43
00:06:16,784 --> 00:06:18,315
and no one is here.
44
00:06:19,370 --> 00:06:20,956
[ Bell rings ]
45
00:06:23,386 --> 00:06:24,706
What the hell? did...
46
00:06:24,730 --> 00:06:27,431
- Okay, Maddie,
let's just calm down for a sec.
47
00:06:27,456 --> 00:06:28,940
No, no, no!
How can I calm
48
00:06:28,965 --> 00:06:31,807
down with all this weird
shit that's going on?
49
00:06:35,112 --> 00:06:38,086
- Are you in some
sort of illegal substance?
50
00:06:38,368 --> 00:06:39,368
- No!
51
00:06:40,157 --> 00:06:41,157
Are you?
52
00:06:43,001 --> 00:06:44,593
-Is there something going on at home?
53
00:06:47,781 --> 00:06:48,981
It's okay, Maddie.
54
00:06:56,078 --> 00:06:57,078
- Divorce.
55
00:06:59,304 --> 00:07:00,704
Dad's new girlfriend.
56
00:07:03,547 --> 00:07:04,947
Mom's new girlfriend.
57
00:07:08,164 --> 00:07:09,593
Look, I know what your getting at,
58
00:07:10,484 --> 00:07:12,866
Okay? But that still doesn't
take away from the fact
59
00:07:12,890 --> 00:07:15,577
that I am experiencing something
60
00:07:15,601 --> 00:07:17,671
extremely weird.
-I know.
61
00:07:18,867 --> 00:07:20,718
And that makes you feel special?
62
00:07:21,242 --> 00:07:22,242
Unique?
63
00:07:22,820 --> 00:07:27,148
-No! It makes me feel extremely
weird. You're not listening to me!
64
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
-Maddie...
65
00:07:29,242 --> 00:07:30,242
[knock on door]
66
00:07:31,179 --> 00:07:32,979
That's my next appointment.
67
00:07:33,539 --> 00:07:35,339
I'll tell you what, Maddie.
68
00:07:35,363 --> 00:07:38,062
The next time you have
one of these spells,
69
00:07:38,374 --> 00:07:40,086
come see me right away.
70
00:07:40,742 --> 00:07:41,742
Okay?
71
00:07:43,211 --> 00:07:44,211
-Sure...
72
00:07:45,086 --> 00:07:46,937
If you're still the school therapist.
73
00:07:47,703 --> 00:07:50,890
I don't know, tomorrow
you may be the lunch lady. I...
74
00:07:50,914 --> 00:07:52,195
Okay.
75
00:07:56,201 --> 00:07:57,868
-Have a good day, Maddie.
76
00:08:15,155 --> 00:08:16,155
-Maddie!
77
00:08:16,905 --> 00:08:17,905
Hey!
-Hey.
78
00:08:18,092 --> 00:08:19,381
-How'd it go with Carloftis?
79
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
-Ugh.
80
00:08:21,319 --> 00:08:22,986
How do you think it went?
81
00:08:23,010 --> 00:08:25,010
-She thinks we're all damned.
82
00:08:25,034 --> 00:08:27,631
She thinks you're the
leader of the zombie apocalypse.
83
00:08:28,665 --> 00:08:32,196
-I don't think you will believe
what's happening to me, either, Jess.
84
00:08:36,095 --> 00:08:37,095
-Who's that?
85
00:08:38,689 --> 00:08:39,755
-Riley, I think.
86
00:08:40,642 --> 00:08:42,108
He runs cross country.
87
00:08:42,931 --> 00:08:43,931
-Kind of cute.
88
00:08:44,579 --> 00:08:45,579
-Yeah!
89
00:08:48,146 --> 00:08:50,879
-Maybe you and I
should take up running.
90
00:09:01,715 --> 00:09:03,248
Are you gonna eat that?
91
00:09:03,785 --> 00:09:04,785
-No.
92
00:09:05,543 --> 00:09:06,935
Knock yourself out.
93
00:09:12,817 --> 00:09:13,817
-You know...
94
00:09:13,841 --> 00:09:15,325
Doritos actually aren't too bad.
95
00:09:17,637 --> 00:09:19,816
-Nuggets, Jess. They're
chicken nuggets.
96
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
-What?
97
00:09:23,723 --> 00:09:24,925
-Ugh.
98
00:09:25,559 --> 00:09:27,074
-Are you seeing things again?
99
00:09:28,052 --> 00:09:29,119
-Seeing things,
100
00:09:29,143 --> 00:09:30,997
not seeing things, I'm
telling you Jess,
101
00:09:31,021 --> 00:09:33,177
something is not right.
102
00:09:35,529 --> 00:09:37,729
-And some thing's are very right.
103
00:09:38,445 --> 00:09:40,320
There goes your track star again.
104
00:09:40,359 --> 00:09:43,359
-Cross country.
-He's obviously stalking you.
105
00:09:44,031 --> 00:09:45,765
You should go talk to him.
106
00:09:46,437 --> 00:09:47,904
-I have a better idea.
107
00:09:48,766 --> 00:09:51,699
You should go flirt
it up with Mr. Willis.
108
00:09:52,672 --> 00:09:54,939
-Biology is a fascinating subject.
109
00:09:55,758 --> 00:09:57,062
-Uh, Jess...
110
00:09:57,461 --> 00:09:59,661
he teaches chemistry and physics.
111
00:10:01,922 --> 00:10:02,922
-Oh...
112
00:10:03,320 --> 00:10:04,539
Right...uh...
113
00:10:05,414 --> 00:10:07,147
well Quantum Theory, then.
114
00:10:07,171 --> 00:10:09,171
Bodies in motion and all that.
115
00:10:09,446 --> 00:10:10,446
-Um–hum.
116
00:10:16,493 --> 00:10:20,164
[class speaking indistinctly]
117
00:10:20,985 --> 00:10:22,797
-Alright, take your seats, people.
118
00:10:23,524 --> 00:10:24,591
Take your seats.
119
00:10:24,615 --> 00:10:26,773
Thank you, thank you,
thank you.
120
00:10:28,055 --> 00:10:29,855
[ Mr. Simms clears throat ]
121
00:10:30,727 --> 00:10:32,578
Miss Danport,
122
00:10:33,414 --> 00:10:36,526
you represent the apathy
of an entire generation.
123
00:10:36,800 --> 00:10:38,768
Would you kindly
put that away?
124
00:10:39,714 --> 00:10:40,846
Oh, thank you.
125
00:10:40,870 --> 00:10:42,651
[cello playing flat note]
126
00:10:42,847 --> 00:10:43,847
Mr. Peterson!
127
00:10:44,276 --> 00:10:46,471
Any more of that and
I'll see you in my office
128
00:10:46,495 --> 00:10:47,752
after class.
129
00:10:48,651 --> 00:10:49,651
Okay?
130
00:10:53,050 --> 00:10:54,799
Right, are we all ready now?
131
00:10:57,089 --> 00:10:58,155
Maddie Carver...
132
00:10:59,612 --> 00:11:00,612
Are you ready?
133
00:11:01,815 --> 00:11:02,815
Good, good.
134
00:11:03,729 --> 00:11:05,440
Well, we're going to do "Winter Mountains"
135
00:11:06,175 --> 00:11:08,549
We'll go from letter F.
136
00:11:08,784 --> 00:11:09,784
Alright?
137
00:11:12,667 --> 00:11:13,667
3...4...
138
00:11:20,875 --> 00:11:21,875
nice.
139
00:11:23,875 --> 00:11:24,875
Letter K.
140
00:11:26,468 --> 00:11:28,001
That's beautiful, nice.
141
00:11:28,026 --> 00:11:29,437
Nice.
142
00:11:38,348 --> 00:11:39,348
M.
143
00:11:43,208 --> 00:11:44,208
Nice!
144
00:11:44,536 --> 00:11:45,936
Beautiful. Beautiful.
145
00:11:47,489 --> 00:11:48,950
Keep up there, keep up!
146
00:11:57,995 --> 00:12:00,189
1...2...3.
147
00:12:18,727 --> 00:12:19,794
(slowly) Nice...
148
00:12:20,040 --> 00:12:21,040
Nice.
149
00:12:21,188 --> 00:12:22,188
Very nice.
150
00:12:40,113 --> 00:12:42,206
Maddie Carver. Re, re.
151
00:12:48,074 --> 00:12:50,464
What? Alright, stop,
stop, stop.
152
00:12:53,030 --> 00:12:54,030
Maddie carver
153
00:12:54,569 --> 00:12:55,902
what is the problem?
154
00:12:55,926 --> 00:12:57,926
-Didn't you hear that, Mr. Simms?
155
00:12:58,561 --> 00:12:59,803
-Hear what?
156
00:13:02,096 --> 00:13:05,135
-The timing of the piece
is totally screwed up!
157
00:13:05,159 --> 00:13:07,815
-Sit down!
-No! What is everybody's problem?
158
00:13:09,167 --> 00:13:11,367
-If she pukes I'm so out of here.
159
00:13:11,391 --> 00:13:13,892
[Class laughs]
160
00:13:15,385 --> 00:13:17,652
-What happened?
-Maddie Carver...
161
00:13:17,676 --> 00:13:19,416
Maddie Carver...
162
00:13:28,948 --> 00:13:30,414
-Is she gonna be okay?
163
00:13:31,135 --> 00:13:33,463
-It's nothing. Just a
little bump on the head.
164
00:13:37,698 --> 00:13:38,698
-Welcome back.
165
00:13:40,807 --> 00:13:41,807
-Riley...
166
00:13:42,455 --> 00:13:45,236
-Maddie, I'm gonna call your mother
and tell her to come pick you up.
167
00:13:45,261 --> 00:13:46,745
-No, please don't bother
her at work.
168
00:13:46,847 --> 00:13:47,847
I'm okay.
169
00:13:48,448 --> 00:13:50,456
Um...what happened?
170
00:13:51,167 --> 00:13:54,354
-You and Riley were sitting
in my office, and then...
171
00:13:54,855 --> 00:13:57,675
you got really pale and
went from the chair to the floor.
172
00:13:58,027 --> 00:14:01,160
-How long have I been out?
-About ten minutes.
173
00:14:03,288 --> 00:14:05,088
-I don't remember anything.
174
00:14:05,718 --> 00:14:07,108
I have to go get my books.
175
00:14:07,132 --> 00:14:08,538
-I think you should lie down.
176
00:14:08,812 --> 00:14:11,647
-It'll be okay. I'll
walk her down to her locker.
177
00:14:15,992 --> 00:14:16,992
[Maddie groans softly]
178
00:14:22,187 --> 00:14:23,187
-Riley...
179
00:14:23,211 --> 00:14:25,593
Just make sure she takes it easy.
- I will.
180
00:14:36,607 --> 00:14:39,442
-I just feel so...
-So what?
181
00:14:42,521 --> 00:14:44,544
-Out of sorts. [ Maddie chuckles softly]
182
00:14:46,126 --> 00:14:47,485
Like I had some
kind of
183
00:14:47,533 --> 00:14:50,313
out-of-body experience, but
184
00:14:51,501 --> 00:14:53,235
I don't remember anything.
185
00:14:58,080 --> 00:14:59,813
-Watch where you're going!
186
00:15:00,330 --> 00:15:01,790
-No need to be
like that, guys.
187
00:15:02,634 --> 00:15:03,634
-Yeah?
188
00:15:04,281 --> 00:15:05,970
What are you going
to do about it?
189
00:15:06,142 --> 00:15:08,447
-Just exercising my right
to free speech, that's all.
190
00:15:09,603 --> 00:15:10,603
-What?
191
00:15:17,549 --> 00:15:19,408
Yeah, let's...let's go.
192
00:15:23,018 --> 00:15:25,455
-Maddie, what was that?
A Jedi mind trick?
193
00:15:26,963 --> 00:15:27,963
-Oh, jeez.
194
00:15:28,843 --> 00:15:30,632
You really didn't
have to do that.
195
00:15:30,656 --> 00:15:32,069
Oh, please, they're idiots.
196
00:15:33,663 --> 00:15:34,663
Maddie Carver.
197
00:15:35,961 --> 00:15:37,405
-Jess...Selvy.
198
00:15:41,457 --> 00:15:43,390
-Nice to meet you.
-You too.
199
00:15:47,004 --> 00:15:49,137
-I...I wanna talk about tonight.
200
00:15:49,161 --> 00:15:51,161
Are you feeling well enough
to go to Fritz's party?
201
00:15:52,437 --> 00:15:54,929
- I really have to practice
my recital piece
202
00:15:55,539 --> 00:15:57,296
-Come on, you probably need a break.
203
00:15:57,727 --> 00:15:59,060
I'll call you later?
204
00:16:27,137 --> 00:16:28,137
-Hey Jess!
205
00:16:28,887 --> 00:16:31,309
What is with all the books?
206
00:16:31,536 --> 00:16:33,887
-Uh, yeah, well
I'm a junior, but I'm
207
00:16:33,911 --> 00:16:35,911
just trying to graduate early, so...
208
00:16:35,935 --> 00:16:36,996
-Why?
209
00:16:37,254 --> 00:16:39,254
-Just to get a rush
on things, I guess.
210
00:16:39,363 --> 00:16:41,863
You know, early bird gets the worm.
-Right.
211
00:16:41,888 --> 00:16:43,958
-Time and time...
-Dude!
212
00:16:46,506 --> 00:16:48,068
Do you need a ride home?
213
00:16:48,093 --> 00:16:50,521
I have a car. I could just
give you a ride home if you want.
214
00:16:51,443 --> 00:16:53,310
-Yeah, yeah, thanks.
215
00:16:54,297 --> 00:16:55,700
You know, you're the
216
00:16:55,725 --> 00:16:58,227
the first nice person
I met since I moved here.
217
00:16:58,251 --> 00:16:59,477
-Where you from?
218
00:16:59,899 --> 00:17:02,984
-Uh...I'm from the south, I think.
219
00:17:03,954 --> 00:17:06,117
-You don't remember
where you're from?
220
00:17:07,993 --> 00:17:08,993
-Uh..Georgia
221
00:17:10,235 --> 00:17:12,844
You know what? You know what?
I'm...It's...Atlanta. So...
222
00:17:13,180 --> 00:17:15,380
-Right...
-Yep, that's it, I...
223
00:17:15,404 --> 00:17:18,063
just a...memory...
lapse...okay.
224
00:17:37,223 --> 00:17:39,823
-You know... You
seem really familiar.
225
00:17:39,847 --> 00:17:41,262
Like I know you from somewhere.
226
00:17:43,434 --> 00:17:44,434
Jess?
227
00:17:58,223 --> 00:17:59,223
Huh.
228
00:19:28,914 --> 00:19:29,914
Mom?
229
00:19:33,573 --> 00:19:34,573
Mom?
230
00:19:36,502 --> 00:19:38,902
[telephone playing violin ring-tone]
231
00:19:41,686 --> 00:19:45,019
Mom cell- Working late.
Leftovers in fridge. mom
232
00:19:59,415 --> 00:20:01,383
[telephone playing violin ring-tone]
233
00:20:01,704 --> 00:20:02,704
Hey Riley.
234
00:20:03,308 --> 00:20:05,120
-Hey Maddie. Um...
235
00:20:05,840 --> 00:20:08,870
I think you should come out tonight.
We should spend some time together.
236
00:20:11,019 --> 00:20:12,619
Would it be okay if I...
237
00:20:12,643 --> 00:20:17,285
showed up early? because we
haven't gotten to be together in a while.
238
00:20:17,840 --> 00:20:19,769
Maddie, I'm really worried about you.
239
00:20:19,793 --> 00:20:21,964
-Uh, no. That's okay.
240
00:20:21,989 --> 00:20:24,574
I have to practice first.
I'll just meet you there instead.
241
00:20:24,598 --> 00:20:27,238
-Why don't you just let me pick you up?
-Riley, I have to go.
242
00:22:07,232 --> 00:22:08,419
- [ boy and girl chuckle ]
243
00:22:08,443 --> 00:22:10,693
-I haven't really seen you around.
You new?
244
00:22:11,537 --> 00:22:12,982
-No, I'm a junior.
245
00:22:18,495 --> 00:22:20,823
-Maddie, Maddie, Maddie Maddie.
246
00:22:22,644 --> 00:22:23,644
-Hello, Fritz.
247
00:22:24,565 --> 00:22:26,165
-Come to enjoy the show?
248
00:22:27,003 --> 00:22:28,003
-What show?
249
00:22:28,409 --> 00:22:30,127
-Well, it's kind of
like a movie, is it not?
250
00:22:30,151 --> 00:22:32,581
-It's your party, Fritz.
Does that make you the director?
251
00:22:32,886 --> 00:22:33,886
- [ Fritz laughs ]
252
00:22:33,910 --> 00:22:35,354
Yeah, I guess it does.
253
00:22:35,729 --> 00:22:37,870
You know I could really
use a girl with your talent?
254
00:22:40,081 --> 00:22:42,229
-You already had that chance, remember?
255
00:22:42,933 --> 00:22:44,266
Have you seen Riley?
256
00:22:45,034 --> 00:22:46,784
-Riley...Riley who?
257
00:22:47,644 --> 00:22:48,910
Oh, the modest kid.
258
00:22:49,214 --> 00:22:51,299
No. I didn't really
know he was here.
259
00:22:53,589 --> 00:22:55,167
-I'll have my people
call your people.
260
00:22:56,144 --> 00:22:57,792
-Maddie...
-Enjoy the show!
261
00:22:58,276 --> 00:23:00,143
-Maddie, it was just a joke.
262
00:23:07,438 --> 00:23:08,438
-Riley!
263
00:23:09,063 --> 00:23:10,063
There you are!
264
00:23:19,638 --> 00:23:21,122
-What's the matter with you?
265
00:23:21,287 --> 00:23:22,966
-What are you talking about?
266
00:23:23,490 --> 00:23:24,757
-You're not Maddie.
267
00:23:25,310 --> 00:23:27,950
-Riley, what are you talk...
-Stay away from me!
268
00:23:30,256 --> 00:23:31,256
-Riley?
269
00:23:48,997 --> 00:23:55,900
[Violin music playing]
270
00:23:59,010 --> 00:24:04,221
[Violin music playing continues]
271
00:24:07,526 --> 00:24:08,526
-Aiyana?
272
00:24:21,026 --> 00:24:22,971
What is going on?
273
00:24:35,963 --> 00:24:38,924
-Get in the car. Go inside.
Get in the car.
274
00:24:39,987 --> 00:24:41,510
-Go, go, go, go!
275
00:24:41,534 --> 00:24:44,619
-Let go of me, somebody help me!
-Go, go, go, go!
276
00:24:47,010 --> 00:24:48,931
-Do you have her secure?
-No, I don't have her secure.
277
00:24:48,964 --> 00:24:50,463
I'm getting the shit beat out of me.
278
00:24:50,487 --> 00:24:53,010
-I know how you feel.
-Get off of me!
279
00:24:53,034 --> 00:24:54,760
-You're being abducted
by two weird guys.
280
00:24:54,784 --> 00:24:56,595
Hey! You have quite a
sense of humor today.
281
00:24:56,620 --> 00:24:57,517
Get off me!
282
00:24:57,542 --> 00:24:58,853
-One weird guy.
283
00:25:00,744 --> 00:25:02,322
Ouch! Ouch!
284
00:25:02,478 --> 00:25:03,478
-Maddie...
285
00:25:05,049 --> 00:25:06,849
-How do you
know my name?
286
00:25:09,041 --> 00:25:10,707
-My name is Edgar Lehman.
287
00:25:11,754 --> 00:25:14,684
That person who was trying
to contain your violent outbursts
288
00:25:14,708 --> 00:25:16,520
is Deep Vincent.
-Calm down.
289
00:25:16,700 --> 00:25:17,700
-Who are you?
290
00:25:18,575 --> 00:25:19,975
-All you need to know
291
00:25:20,402 --> 00:25:22,449
is we're taking you somewhere safe.
292
00:25:24,201 --> 00:25:25,201
-Please.
293
00:25:36,189 --> 00:25:37,189
-No!
-Get out!
294
00:25:37,213 --> 00:25:39,345
-No!
-Get out of the damn car!
295
00:25:39,369 --> 00:25:40,666
-Get off of me!
296
00:25:42,369 --> 00:25:44,775
-Get up!
-Get off! Stop it!
297
00:25:45,790 --> 00:25:48,274
Okay, so what is this?
Some kind of alien abduction?
298
00:25:48,954 --> 00:25:49,954
-Not exactly.
299
00:25:50,251 --> 00:25:52,798
Now, can you trust us
enough to walk into that church?
300
00:25:53,322 --> 00:25:54,322
-What church?
301
00:25:54,346 --> 00:25:55,970
-Come on!
-Get off of me!
302
00:25:55,995 --> 00:25:57,680
-Can you control her?
303
00:25:58,595 --> 00:26:00,298
-Hey, hey!
-I'm trying to be nice.
304
00:26:00,322 --> 00:26:02,751
-Stop it! You're hurting me!
305
00:26:06,108 --> 00:26:07,241
Revelation Church
306
00:26:09,039 --> 00:26:10,039
Let go!
307
00:26:13,726 --> 00:26:15,793
"The truth shall set you free"?
308
00:26:16,652 --> 00:26:17,986
What does that mean?
309
00:26:18,715 --> 00:26:20,902
-There's only one way
to find out.
310
00:26:21,707 --> 00:26:23,503
-But...it's just a door.
311
00:26:29,145 --> 00:26:30,145
-Is it?
312
00:26:33,676 --> 00:26:34,957
-Don't touch me!
313
00:27:05,342 --> 00:27:07,142
-Feel free to sit anywhere.
314
00:27:09,529 --> 00:27:11,263
But not there.
-Uh...why?
315
00:27:12,350 --> 00:27:13,350
-A little closer.
316
00:27:26,350 --> 00:27:27,740
Tell me something, Maddie.
317
00:27:29,483 --> 00:27:30,935
What kind of life
have you had?
318
00:27:31,420 --> 00:27:34,420
-I don't know. As normal
as anybody else's.
319
00:27:37,579 --> 00:27:39,312
-Who do you think you are?
320
00:27:40,618 --> 00:27:41,618
-Uh...
321
00:27:42,063 --> 00:27:43,227
I'm Maddie Carver?
322
00:27:44,915 --> 00:27:46,448
-You are Maddie Carver?
323
00:27:47,173 --> 00:27:48,173
-Yeah!
324
00:27:48,375 --> 00:27:50,266
I mean, what am I?
some sort of clone?
325
00:27:50,290 --> 00:27:52,290
[ Maddie laughs ]
326
00:27:56,324 --> 00:27:57,457
Oh, my God. Am I?
327
00:27:59,472 --> 00:28:00,636
-Miss Pettigrew?
328
00:28:29,251 --> 00:28:30,360
Dearly beloved,
329
00:28:31,743 --> 00:28:34,410
we are gathered
here in this sanctuary
330
00:28:35,712 --> 00:28:37,307
to bring Maddie Carver
331
00:28:39,017 --> 00:28:40,017
the truth.
332
00:28:43,149 --> 00:28:44,149
Can you dig it?
333
00:28:46,556 --> 00:28:47,556
I said...
334
00:28:49,337 --> 00:28:50,337
Can you dig it?
335
00:28:52,735 --> 00:28:54,516
-Oh, my God, I'm
dead, aren't I?
336
00:28:56,042 --> 00:28:57,854
Ah...this is like
in those movies
337
00:28:57,878 --> 00:28:59,713
where I'm actually in a car accident
338
00:28:59,737 --> 00:29:02,729
and you guys are like my
spirit guides or something, right?
339
00:29:04,050 --> 00:29:06,104
-Well, now you've
gone and spoiled everything.
340
00:29:06,128 --> 00:29:07,448
-Maddie...
341
00:29:11,693 --> 00:29:12,826
You're a thought.
342
00:29:14,013 --> 00:29:15,013
-A what?
343
00:29:16,943 --> 00:29:17,943
-A figment.
344
00:29:19,013 --> 00:29:20,080
I'm a figment...
345
00:29:21,427 --> 00:29:22,627
Edgar's a figment.
346
00:29:23,669 --> 00:29:24,936
This whole place...
347
00:29:26,279 --> 00:29:27,879
just in somebody's head.
348
00:29:29,208 --> 00:29:30,880
-Like a portal?
349
00:29:32,052 --> 00:29:33,919
Like a John Malkovich movie.
350
00:29:35,684 --> 00:29:37,145
Yeah, I never saw that one.
351
00:29:38,935 --> 00:29:41,216
We don't exist in the
world you think.
352
00:29:41,943 --> 00:29:42,943
All of this...
353
00:29:44,424 --> 00:29:46,392
is part of someone
else's creation.
354
00:29:47,635 --> 00:29:49,665
You developed something
special, Maddie.
355
00:29:50,002 --> 00:29:51,400
Just like deep in my self.
356
00:29:54,986 --> 00:29:55,986
-Oh, yeah?
357
00:29:56,010 --> 00:29:57,642
[ Maddie chuckles] and what's that?
358
00:29:58,853 --> 00:29:59,853
You know what?
359
00:30:00,298 --> 00:30:01,673
Never mind, I don't want to know.
360
00:30:02,111 --> 00:30:03,444
'Cause I don't care.
361
00:30:03,845 --> 00:30:04,845
I'm outta here.
362
00:30:05,275 --> 00:30:06,275
Bye.
363
00:30:06,556 --> 00:30:07,556
-Before you go,
364
00:30:10,212 --> 00:30:11,727
let me give you something.
365
00:30:14,001 --> 00:30:16,268
'Edgar's church of the revelation'
366
00:30:18,499 --> 00:30:19,499
Really guys?
367
00:30:19,523 --> 00:30:21,295
What kind of kidnapper
has a business card?
368
00:30:23,225 --> 00:30:24,225
-Call us.
369
00:30:26,409 --> 00:30:27,542
When you need it.
370
00:30:29,393 --> 00:30:30,901
-Yeah, I hope that
I won't need to.
371
00:30:42,890 --> 00:30:43,889
Silver Notch?
372
00:30:44,832 --> 00:30:45,914
-[Maddie sighs]
373
00:30:47,051 --> 00:30:48,051
Great.
374
00:31:03,597 --> 00:31:04,597
-Is it Maddie?
375
00:31:07,217 --> 00:31:08,217
Maddie Carver?
376
00:31:09,389 --> 00:31:10,389
-Mr. Willis?
377
00:31:11,475 --> 00:31:12,808
-Do you need a ride?
378
00:31:13,037 --> 00:31:14,037
-Yeah...
379
00:31:14,279 --> 00:31:15,279
-Well, jump in!
380
00:31:15,921 --> 00:31:18,116
-Thank you.
-Sure.
381
00:31:35,465 --> 00:31:37,645
So what are we doing way
out here this time of night?
382
00:31:37,669 --> 00:31:38,941
-Um...
383
00:31:40,001 --> 00:31:41,766
it...uh...there was a party.
384
00:31:42,095 --> 00:31:43,375
But it ended.
385
00:31:43,907 --> 00:31:44,907
So...uh...
386
00:31:45,203 --> 00:31:46,203
I didn't have a ride
387
00:31:46,435 --> 00:31:48,664
Um...what are you doing
out here, Mr. Willis?
388
00:31:49,279 --> 00:31:52,724
-Oh, I went out to pick
up a...a few groceries and then uh...
389
00:31:53,568 --> 00:31:56,169
I must have taken a
wrong turn or something.
390
00:31:56,852 --> 00:31:58,719
-A wrong turn all the way to Silver Notch?
391
00:31:58,743 --> 00:32:00,743
-Yeah, I know. It is
the strangest thing.
392
00:32:01,008 --> 00:32:02,414
-Well, I am...I'm glad you
393
00:32:03,055 --> 00:32:04,988
messed up so badly, otherwise
394
00:32:05,258 --> 00:32:06,742
huh, it would have been
a long walk home.
395
00:32:06,766 --> 00:32:08,461
-Yes, definitely.
396
00:32:09,852 --> 00:32:11,632
-You haven't been drinking, right?
397
00:32:12,485 --> 00:32:15,151
-Oh, no, no, no.
Nothing like that. No.
398
00:32:15,938 --> 00:32:19,250
I have had trouble focusing lately.
399
00:32:26,694 --> 00:32:27,694
-Watch out!
400
00:32:28,780 --> 00:32:30,764
-What, what, what
what? There's nothing there!
401
00:32:31,983 --> 00:32:32,983
-Um...
402
00:32:34,413 --> 00:32:36,146
I thought I saw something.
403
00:32:36,577 --> 00:32:38,951
I'm sorry.
-Are you okay?
404
00:32:39,160 --> 00:32:42,293
-I'm okay, we just...both
must be tired, I guess.
405
00:32:42,317 --> 00:32:45,269
Can you just...can
you just take me home now?
406
00:32:45,856 --> 00:32:46,989
-Of course, Jess.
407
00:32:47,543 --> 00:32:49,077
Uh...Maddie. I'm sorry.
408
00:32:49,129 --> 00:32:51,480
Where did you say that
you...you live again?
409
00:32:53,106 --> 00:32:55,816
-Uh...Caldwell.Second and
Caldwell.
410
00:32:59,465 --> 00:33:00,683
Can I turn on your...radio?
411
00:33:01,410 --> 00:33:02,410
-Sure.
412
00:33:02,434 --> 00:33:04,152
What kind of music
do you like to listen to?
413
00:33:04,551 --> 00:33:05,551
-Oh, um...
414
00:33:06,465 --> 00:33:08,378
A little bit of everything, I guess.
415
00:33:33,707 --> 00:33:34,707
-Maddie...
416
00:33:35,910 --> 00:33:37,035
-Maddie?
-Huh?
417
00:33:37,309 --> 00:33:38,309
-We're here.
418
00:33:39,387 --> 00:33:40,387
-It's morning?
419
00:33:46,897 --> 00:33:48,830
We've been driving all night.
420
00:33:49,780 --> 00:33:51,447
-Yeah, I, I know. It's...
421
00:33:52,303 --> 00:33:53,303
very strange.
422
00:33:53,717 --> 00:33:55,654
I should probably let
my mom know I'm okay.
423
00:33:58,311 --> 00:33:59,578
Thanks, Mr. Willis.
424
00:34:15,784 --> 00:34:16,784
-Hey Maddie...
425
00:34:18,456 --> 00:34:19,923
You better get inside!
426
00:34:24,245 --> 00:34:25,721
Looks like a storm coming!
427
00:34:29,487 --> 00:34:30,909
Gonna be a bad one!
428
00:34:43,942 --> 00:34:45,965
[laughs]
429
00:34:51,046 --> 00:34:52,046
-Mom?
430
00:35:11,419 --> 00:35:13,442
Ugh...Tuna.
431
00:35:29,518 --> 00:35:30,984
I'm so done with this!
432
00:35:58,464 --> 00:35:59,464
-Maddie?
433
00:36:04,159 --> 00:36:06,559
-Mr. Simms, I think she's conscious.
434
00:36:07,354 --> 00:36:08,354
-Maddie?
435
00:36:09,370 --> 00:36:10,437
Are you with us?
436
00:36:11,323 --> 00:36:13,127
-Well, let's give her some air.
437
00:36:13,362 --> 00:36:14,362
Alright.
438
00:36:18,515 --> 00:36:19,515
Get up, okay.
439
00:36:20,413 --> 00:36:21,890
Okay. Are you alright?
440
00:36:22,507 --> 00:36:24,327
-Yeah, um...
441
00:36:25,171 --> 00:36:26,804
What happened to the twister?
442
00:36:26,976 --> 00:36:27,976
-Twister?
443
00:36:28,000 --> 00:36:30,663
There was no twister, Dorothy.
444
00:36:30,687 --> 00:36:33,510
-No, no, no, no,....
-I think you should go see the nurse.
445
00:36:33,534 --> 00:36:35,534
-No, no, no. There was a tornado.
446
00:36:38,580 --> 00:36:39,980
-Okay, that's enough.
447
00:36:40,651 --> 00:36:43,446
Do want to go with someone else?
Do you want someone to come with you?
448
00:36:43,471 --> 00:36:45,471
-No, I'm okay, I'm gonna be fine.
449
00:36:45,495 --> 00:36:46,924
-You...you go with her.
450
00:36:46,949 --> 00:36:49,166
-Let's just go. Okay.
451
00:36:50,190 --> 00:36:51,390
-Alright everyone.
452
00:36:51,612 --> 00:36:53,479
We have a lot of work to do.
453
00:36:58,891 --> 00:36:59,891
-So, Mark...
454
00:37:00,719 --> 00:37:03,242
Tell me more about theses
episodes you've been having.
455
00:37:03,578 --> 00:37:05,335
-I didn't come here
for diagnosis, Toni
456
00:37:05,360 --> 00:37:07,538
I came here because you're
somebody I can trust.
457
00:37:07,711 --> 00:37:09,000
-I am.
458
00:37:09,758 --> 00:37:11,558
Of course I am,
I'm sorry.
459
00:37:13,160 --> 00:37:14,160
[Mark Sighs]
460
00:37:15,441 --> 00:37:17,374
-Things seem really strange
461
00:37:17,637 --> 00:37:18,637
lately.
462
00:37:18,661 --> 00:37:20,230
I can't really explain it.
463
00:37:22,629 --> 00:37:24,229
-Uh, walk me through it.
464
00:37:24,253 --> 00:37:26,397
Alright, just tell me what's happening.
465
00:37:26,937 --> 00:37:27,937
-Things are...
466
00:37:28,530 --> 00:37:29,530
distorted.
467
00:37:30,921 --> 00:37:31,921
-Distorted?
468
00:37:32,741 --> 00:37:34,008
-Yeah, it's like...
469
00:37:35,423 --> 00:37:37,090
the kids in the hallways.
470
00:37:37,571 --> 00:37:39,504
It's like they can't hear me.
471
00:37:40,305 --> 00:37:43,905
or like they're seeing
right through me or something.
472
00:37:43,930 --> 00:37:45,665
-Oh, you feel like
you're being ignored?
473
00:37:45,690 --> 00:37:47,125
-Not so much ignored...
474
00:37:49,109 --> 00:37:50,576
Listen, you hear that?
475
00:37:53,976 --> 00:37:54,976
-What?
476
00:37:56,070 --> 00:37:57,070
-Violin.
477
00:37:57,820 --> 00:37:59,843
I...I hear it sometimes in my classroom.
478
00:38:00,030 --> 00:38:01,702
I heard it this morning
in the cafeteria.
479
00:38:01,851 --> 00:38:03,184
You don't hear that?
480
00:38:03,256 --> 00:38:04,749
-No, I don't hear anything.
481
00:38:16,423 --> 00:38:18,156
-I did my student teaching
482
00:38:18,180 --> 00:38:20,180
In New Mexico, in a Navajo reservation.
483
00:38:21,248 --> 00:38:22,248
I thought
484
00:38:22,544 --> 00:38:25,144
teaching here was gonna be really easy.
485
00:38:25,169 --> 00:38:27,263
'Cause those Navajo kids ,
they had it really tough,
486
00:38:27,287 --> 00:38:29,631
because a lot of the kids
would just quit school,
487
00:38:29,655 --> 00:38:32,482
uh, to help their families.
A lot of the kids would just
488
00:38:32,506 --> 00:38:34,138
quit school, period.
489
00:38:34,833 --> 00:38:37,498
they...they're trying to
fit into two different worlds
490
00:38:37,523 --> 00:38:38,856
at the same exact time, and they
491
00:38:38,881 --> 00:38:41,654
really don't end up fitting
into either world very well.
492
00:38:42,881 --> 00:38:45,193
it's kind of how I'm
feeling right now.
493
00:38:47,402 --> 00:38:49,269
-Are you more stressed here?
494
00:38:50,520 --> 00:38:51,894
-I don't think it's stress.
495
00:38:51,919 --> 00:38:54,464
it doesn't feel like stress.
Just things are
496
00:38:55,582 --> 00:38:56,582
distorted.
497
00:38:57,105 --> 00:38:58,983
like I'm teaching
class and I turn
498
00:38:59,008 --> 00:39:01,207
around it's like the
kids have vanished.
499
00:39:01,738 --> 00:39:04,113
You know? Like I could see
through them, or...or....
500
00:39:04,137 --> 00:39:06,137
the kids have changed seats.
501
00:39:06,371 --> 00:39:07,371
-Yeah...
502
00:39:07,613 --> 00:39:09,972
Um...Well, that's a pretty common prank.
503
00:39:09,996 --> 00:39:11,496
Switching seats behind your back,
504
00:39:11,520 --> 00:39:14,284
I mean these kids are going to
do whatever they can, you know?
505
00:39:14,309 --> 00:39:16,886
-It's...it's more than that.
I'll go to the teachers' lounge
506
00:39:16,910 --> 00:39:19,879
and it's in a different place or...
or my grade book
507
00:39:20,379 --> 00:39:23,379
it'll seem full one second, and then
the next second, it's like it's empty.
508
00:39:23,403 --> 00:39:24,730
And then the violins.
509
00:39:24,754 --> 00:39:26,129
-Violins?
510
00:39:26,676 --> 00:39:28,609
Listen to what you're saying.
511
00:39:29,020 --> 00:39:31,485
Do you really think that
these things are real?
512
00:39:32,341 --> 00:39:35,074
-I...I don't know what
to think anymore.
513
00:39:35,583 --> 00:39:37,050
I have to go to class.
514
00:39:38,646 --> 00:39:39,846
-See you at lunch?
515
00:39:39,958 --> 00:39:42,005
-You really want to
have lunch with a crazy guy?
516
00:39:42,029 --> 00:39:43,747
-it's just stress, Mark.
517
00:39:44,216 --> 00:39:45,216
Stress!
518
00:39:46,404 --> 00:39:47,470
-Oh, Mr. Willis.
519
00:39:47,591 --> 00:39:49,072
Here's my homework.
-No, stay right there.
520
00:39:49,097 --> 00:39:50,216
Homework goes in my box,
521
00:39:50,240 --> 00:39:51,518
okay? Remember protocol.
522
00:39:51,542 --> 00:39:52,854
Oh, I'm so sorry.
-that's okay.
523
00:39:52,879 --> 00:39:54,393
-Sorry.
-Hey Mr. Willis.
524
00:39:54,418 --> 00:39:56,667
we've got to stop bumping
into each other like that.
525
00:39:56,691 --> 00:39:57,713
Don't we?
526
00:40:00,627 --> 00:40:01,627
Oh.
527
00:40:02,690 --> 00:40:04,838
-Hey, Carl, what's going
on with the lights?
528
00:40:05,510 --> 00:40:06,777
-He can't hear you.
529
00:40:07,104 --> 00:40:10,018
not even really sure that he's here and
frankly I have my doubts about you, too.
530
00:40:12,549 --> 00:40:14,869
Crap, here it goes again.
531
00:40:17,877 --> 00:40:18,877
[Maddie Sighs]
532
00:40:20,938 --> 00:40:22,320
-I know! I know!
533
00:40:22,961 --> 00:40:24,703
Everything's shifting
around us.
534
00:40:24,805 --> 00:40:26,656
-Has this happened to you before?
-Yeah!
535
00:40:28,024 --> 00:40:29,475
-Okay, so it's not
just me this time.
536
00:40:29,500 --> 00:40:31,633
So, so I'm not the only one.
it's you, too, Maddie.
537
00:40:31,657 --> 00:40:34,476
- I know! Isn't it great?
it means I'm not crazy.
538
00:40:35,031 --> 00:40:37,922
Unless we're both crazy.
Which do you think it is?
539
00:40:39,565 --> 00:40:42,565
-This has been happening
to me more and more
540
00:40:42,589 --> 00:40:44,080
over the last few days.
541
00:40:44,104 --> 00:40:46,104
Weeks...or months.
542
00:40:46,128 --> 00:40:48,128
-Okay, the think that matters is that
543
00:40:48,152 --> 00:40:49,744
you see it too, I mean
544
00:40:50,323 --> 00:40:53,244
you're the science teacher.
Come on, help me out here.
545
00:40:53,268 --> 00:40:55,268
-Okay, okay...um...well
546
00:40:55,292 --> 00:40:56,473
it can't be just
some random event.
547
00:40:56,498 --> 00:40:58,071
there has to be some sort
of a trigger. Alright?
548
00:40:58,096 --> 00:40:59,144
If it's happened to both of us.
549
00:40:59,168 --> 00:41:01,326
Uh...you know...
cause, effect
550
00:41:01,351 --> 00:41:03,210
-Right.
-Stimulus, catalysts...
551
00:41:03,235 --> 00:41:05,154
Right? I mean for every action
552
00:41:05,179 --> 00:41:07,841
there is a...an equal
and opposite reaction.
553
00:41:07,865 --> 00:41:09,396
Newton's third law of physics.
554
00:41:11,246 --> 00:41:12,579
I bet if we could...
555
00:41:13,761 --> 00:41:15,972
trace this back to the very first incident,
556
00:41:15,996 --> 00:41:17,839
we might be able to figure
out what's going on.
557
00:41:19,136 --> 00:41:20,136
Maybe.
558
00:41:24,300 --> 00:41:25,434
-Figure what out?
559
00:41:29,641 --> 00:41:30,641
-Whoa.
560
00:41:32,195 --> 00:41:33,795
-What are you two doing?
561
00:41:34,055 --> 00:41:35,988
-Us? Where did you come from?
562
00:41:36,383 --> 00:41:39,015
-Um, I've been here the
whole time, Maddie.
563
00:41:39,039 --> 00:41:43,210
-No, I was just in your office
and I told you I had to get to class.
564
00:41:44,343 --> 00:41:47,476
-Right, and then we
all walked here together.
565
00:41:48,601 --> 00:41:49,601
-N-not exactly.
566
00:41:52,992 --> 00:41:54,325
-Okay, what is this?
567
00:41:54,687 --> 00:41:55,936
Have you been messing
with me, Mark?
568
00:41:55,960 --> 00:41:57,960
It's not funny.
-No, no.
569
00:42:00,445 --> 00:42:03,600
Maddie, I have arranged an
appointment for you at the nurse's.
570
00:42:03,624 --> 00:42:05,202
So we should go.
571
00:42:08,413 --> 00:42:11,412
-Oh, Tony, I think it's great
that you want to help,
572
00:42:11,437 --> 00:42:13,812
but I'm not sure this
is the right thing.
573
00:42:15,335 --> 00:42:19,819
-Okay, look, why don't you do
your job and let me do mine?
574
00:42:21,077 --> 00:42:23,092
Alright, Maddie? We need to go.
575
00:42:34,178 --> 00:42:35,975
-Here's my
homework, Mr. Willis.
576
00:42:36,959 --> 00:42:38,693
-Homework goes in the box.
577
00:42:43,092 --> 00:42:45,303
-Alright, let's get this party started.
578
00:42:45,327 --> 00:42:46,873
-Hey, Maddie.
579
00:42:47,959 --> 00:42:49,893
-You want me to fill this up?
580
00:42:50,147 --> 00:42:51,147
-Let 'er rip.
581
00:42:51,475 --> 00:42:53,275
Just go behind the curtain.
582
00:42:55,813 --> 00:42:56,813
-Oh, boy.
583
00:43:03,023 --> 00:43:06,090
-Ew, that was challenging
to say the least.
584
00:43:09,640 --> 00:43:10,640
Miss Carloftis?
585
00:43:12,538 --> 00:43:13,538
I have my pee!
586
00:43:21,026 --> 00:43:22,760
-Are you gonna drink that?
587
00:43:23,838 --> 00:43:24,838
-Huh?
588
00:43:24,863 --> 00:43:26,863
It...it...no, no,
no...Je...
589
00:43:30,636 --> 00:43:32,169
-What do you want, hoe?
590
00:43:33,190 --> 00:43:34,940
[Maddie laughs]
591
00:43:35,276 --> 00:43:37,010
What did you just call me?
592
00:43:38,403 --> 00:43:40,879
-You heard what I
said, you little bitch.
593
00:43:43,880 --> 00:43:44,880
-Wow, um...
594
00:43:46,583 --> 00:43:48,116
what's gotten into you?
595
00:43:51,401 --> 00:43:53,001
-You stole my boyfriend.
596
00:43:53,025 --> 00:43:54,486
That's what.
-What?
597
00:43:55,135 --> 00:43:58,158
-You know what I'm talking about.
-You never had a boyfriend.
598
00:43:58,182 --> 00:44:00,182
-Did too!
-Okay, then what was his name?
599
00:44:02,494 --> 00:44:03,494
-Harold.
600
00:44:07,647 --> 00:44:10,287
-Jess, that's the name
of your Hermit crab.
601
00:44:14,420 --> 00:44:16,498
-Jess, everything is changing around me!
602
00:44:16,522 --> 00:44:18,693
You cannot change on me too!
603
00:44:22,249 --> 00:44:24,115
You don't remember anything?
604
00:44:28,463 --> 00:44:29,463
Hiking?
605
00:44:30,634 --> 00:44:31,822
Sleepovers?
606
00:44:31,900 --> 00:44:32,900
Museums?
607
00:44:37,858 --> 00:44:38,858
-Hey.
608
00:44:38,883 --> 00:44:40,444
I got a live one here.
609
00:44:40,468 --> 00:44:41,874
-Of course she's alive, Deep.
610
00:44:42,007 --> 00:44:43,225
Can't kill her.
611
00:44:43,343 --> 00:44:44,943
You mean she's immortal?
612
00:44:45,656 --> 00:44:46,656
-Maybe.
613
00:44:47,531 --> 00:44:50,382
I've got a theory on that.
-Ah, you and your theories.
614
00:44:50,710 --> 00:44:51,999
-Maddie, you've got to help us.
615
00:44:52,991 --> 00:44:54,843
There's been a major
energetic shift.
616
00:44:54,867 --> 00:44:56,444
We're all in great danger.
617
00:44:57,234 --> 00:44:58,967
-I think that the world...
618
00:44:59,359 --> 00:45:00,359
our world...
619
00:45:00,874 --> 00:45:02,741
...is about to end as we know it.
620
00:45:03,171 --> 00:45:04,304
I'm seeing signs.
621
00:45:05,601 --> 00:45:06,601
-I don't care.
622
00:45:09,023 --> 00:45:10,023
What is that?
623
00:45:11,554 --> 00:45:12,554
-Maddie, no.
624
00:45:13,406 --> 00:45:15,139
it's...it's too dangerous.
625
00:45:15,897 --> 00:45:18,865
-Please, you're the one
who said I can't be killed, right?
626
00:45:19,413 --> 00:45:21,967
-Maddie,come on, we have to go,
This place isn't safe anymore.
627
00:45:21,991 --> 00:45:23,748
-God, shut up!
628
00:45:31,690 --> 00:45:32,690
Edgar!
629
00:45:36,463 --> 00:45:37,463
Deep!
630
00:46:22,133 --> 00:46:23,133
Who are you?
631
00:46:23,766 --> 00:46:24,766
Huh?
632
00:46:41,990 --> 00:46:43,990
-I hate you, Maddie Carver!
633
00:46:44,556 --> 00:46:45,556
You ruined me.
634
00:46:52,924 --> 00:46:54,494
-No! Stop it, please!
635
00:46:56,987 --> 00:46:57,987
Stop it!
636
00:47:01,933 --> 00:47:02,933
-Maddie!
637
00:47:03,893 --> 00:47:06,073
I'm glad you made it.
Come on, we don't have much time.
638
00:47:06,097 --> 00:47:08,097
-What?
-We have to go, come on!
639
00:47:08,363 --> 00:47:10,363
-What? In an alley?
-Come on!
640
00:47:11,862 --> 00:47:13,662
-Riley, where are we going?
641
00:47:13,768 --> 00:47:15,768
-Just trust me, okay? Come on.
642
00:47:26,177 --> 00:47:27,661
-Oh, that looks like a good movie.
643
00:47:37,832 --> 00:47:39,870
Okay, Riley, so what
are we doing here?
644
00:47:39,964 --> 00:47:41,964
-We are just about in
time for the show.
645
00:47:42,745 --> 00:47:44,011
-I don't want to see a movie.
646
00:47:45,519 --> 00:47:47,186
-You'll want to see this.
647
00:47:55,401 --> 00:47:56,401
Come on!
648
00:48:27,971 --> 00:48:29,571
-Glad you could make it.
649
00:48:29,595 --> 00:48:31,072
Here, you'll want these.
650
00:48:33,189 --> 00:48:35,884
-Oh, no. is this 3D?
I hate 3D.
651
00:48:36,674 --> 00:48:39,142
So gimmicky and I get motion sickness.
652
00:48:40,541 --> 00:48:41,541
Oh.
653
00:48:41,565 --> 00:48:45,441
Peace up. Rock. I've
never seen glasses like these before.
654
00:48:46,270 --> 00:48:47,270
-Come on.
655
00:49:01,082 --> 00:49:02,628
-What are you guys
doing here?
656
00:49:02,652 --> 00:49:04,066
-We're here for you, Maddie.
657
00:49:05,027 --> 00:49:06,027
Maddie...
658
00:49:06,363 --> 00:49:07,363
What happened?
659
00:49:08,230 --> 00:49:10,230
-Oh, jeez, what didn't happen?
660
00:49:13,059 --> 00:49:14,059
-What?
661
00:49:21,024 --> 00:49:22,424
-How did you do that?
662
00:49:23,727 --> 00:49:24,727
-I don't know.
663
00:49:49,984 --> 00:49:52,718
-Wonderful, wonderful
664
00:49:53,406 --> 00:49:54,606
very entertaining.
665
00:49:55,156 --> 00:49:56,156
Thank you.
666
00:49:56,750 --> 00:49:59,320
- No hay banda.
667
00:50:00,211 --> 00:50:02,374
No hay banda!
668
00:50:03,515 --> 00:50:04,515
Now move along.
669
00:50:05,070 --> 00:50:07,187
Your checks are waiting for
you in the green room.
670
00:50:15,008 --> 00:50:16,341
Are you ready, Deep?
671
00:50:18,117 --> 00:50:19,773
-Sorry folks. Give me a minute.
672
00:50:21,227 --> 00:50:22,293
-Roll the movie!
673
00:50:23,430 --> 00:50:24,430
-I'm trying.
674
00:50:25,993 --> 00:50:27,460
Technical difficulties.
675
00:50:30,922 --> 00:50:32,389
-Glasses on, everyone.
676
00:50:50,419 --> 00:50:53,035
-Want some?
-No, thanks.
677
00:50:53,684 --> 00:50:54,684
-Okay...
678
00:51:22,600 --> 00:51:24,067
-I don't see anything.
679
00:51:26,881 --> 00:51:29,614
-I have to go. I have
to call my sister.
680
00:51:29,638 --> 00:51:31,638
-Hey, Riley!
681
00:51:48,245 --> 00:51:50,057
-Hello?
-Hey, Beth.
682
00:51:51,026 --> 00:51:52,026
It's Riley.
683
00:54:29,278 --> 00:54:31,144
-Hey, dad, did
you eat yet?
684
00:54:35,654 --> 00:54:37,067
No, please!
685
00:54:38,013 --> 00:54:39,013
Please help me!
686
00:54:40,599 --> 00:54:41,732
-What's going on?
687
00:54:42,560 --> 00:54:44,442
Edgar, what kind of movie is this?
688
00:54:44,466 --> 00:54:46,278
-It's the wrong film, that's what.
689
00:54:47,990 --> 00:54:50,130
Deep, cut the projector!
690
00:54:52,234 --> 00:54:53,609
Turn it off, now!
691
00:55:03,305 --> 00:55:04,305
-You guys okay?
692
00:55:09,141 --> 00:55:12,328
-Alright, I don't know what's going on,
but Maddie, I'm gonna take you home.
693
00:55:14,336 --> 00:55:15,669
-This will only work
694
00:55:16,773 --> 00:55:18,585
if you wear the glasses, Maddie.
695
00:55:18,820 --> 00:55:22,203
The only way that it'll
make sense is we all watch it together.
696
00:55:22,601 --> 00:55:24,068
-But what about Riley?
697
00:55:24,898 --> 00:55:26,498
-I think we should stay.
698
00:55:26,625 --> 00:55:27,625
-Why?
699
00:55:28,414 --> 00:55:30,703
-I...I don't feel any danger here.
700
00:55:31,303 --> 00:55:34,045
it's just the past. The
past can't repeat itself, right?
701
00:55:34,576 --> 00:55:35,576
-He's right.
702
00:55:35,725 --> 00:55:37,725
-But our feelings about the past are real.
703
00:55:38,694 --> 00:55:40,560
-You're right, too.
-Seeing
704
00:55:41,359 --> 00:55:44,077
our past play out on the
big screen is a bit disturbing
705
00:55:44,101 --> 00:55:45,522
Okay? Especially when
706
00:55:46,203 --> 00:55:49,116
a lot of other people are watching
what's going on in our...in our head
707
00:55:49,695 --> 00:55:51,495
But...we need to figure out
708
00:55:51,867 --> 00:55:54,124
why things started changing,
and I think this is the key.
709
00:55:54,148 --> 00:55:55,741
-Disturbing?
710
00:55:56,726 --> 00:55:58,616
You want to talk
about disturbing?
711
00:55:58,937 --> 00:56:00,811
Okay? That was my life
712
00:56:02,031 --> 00:56:04,564
and in just one second it all changed.
713
00:56:06,038 --> 00:56:07,772
-I think that's the point.
714
00:56:08,101 --> 00:56:09,101
-Riley!
715
00:56:11,796 --> 00:56:12,863
-She forgave me.
716
00:56:14,992 --> 00:56:17,792
She said I should let
myself off the hook.
717
00:56:18,218 --> 00:56:19,951
I guess it was about time.
718
00:56:21,046 --> 00:56:22,233
So, what now?
719
00:56:23,304 --> 00:56:24,304
-Good question.
720
00:56:27,578 --> 00:56:28,911
-Have a seat, Riley.
721
00:56:30,984 --> 00:56:33,624
I don't think we've seen
the feature presentation yet.
722
00:56:34,992 --> 00:56:36,125
-Glasses, Maddie.
723
00:56:40,171 --> 00:56:41,171
Roll it, Deep!
724
00:56:57,514 --> 00:56:58,974
-This is so cool.
725
00:56:59,943 --> 00:57:00,943
-Yeah
726
00:57:02,170 --> 00:57:03,451
I mean, what's not to like?
727
00:57:04,201 --> 00:57:05,268
Air-conditioning
728
00:57:05,560 --> 00:57:06,560
Fake sky...
729
00:57:08,240 --> 00:57:09,958
Do you have any more gum?
-Uh-huh.
730
00:57:16,069 --> 00:57:17,069
-Thank you.
731
00:57:21,210 --> 00:57:22,210
-Where is Jess
732
00:57:22,787 --> 00:57:23,787
anyway?
733
00:57:23,812 --> 00:57:25,178
-Hey, yeah, good point.
734
00:57:28,386 --> 00:57:34,502
-I really love how tiny
and puny I feel underneath the sky.
735
00:57:35,299 --> 00:57:37,292
It's like time stands still
here, you know?
736
00:57:39,730 --> 00:57:41,141
-You know, all the vast expense
737
00:57:41,166 --> 00:57:43,395
of space and time and I
land in this shit hole.
738
00:57:43,824 --> 00:57:45,746
-Maddie Laughs.
-Great...
739
00:57:53,281 --> 00:57:54,748
-Thank you, thank you.
740
00:57:56,008 --> 00:57:58,867
Even though we know a
great deal about our universe,
741
00:57:59,222 --> 00:58:01,034
there are hundreds, thousands,
742
00:58:01,058 --> 00:58:04,995
even millions of questions
we can ask ourselves.
743
00:58:06,334 --> 00:58:07,685
Is there an end
744
00:58:08,217 --> 00:58:10,747
to the universe as it continues to expand?
745
00:58:11,373 --> 00:58:15,138
Will it be possible to travel
to planets light years from home?
746
00:58:15,646 --> 00:58:18,046
What about black holes?
Worm holes?
747
00:58:18,568 --> 00:58:19,763
Dark matter?
748
00:58:20,709 --> 00:58:22,576
Is it possible they could be
749
00:58:23,381 --> 00:58:24,381
portals
750
00:58:24,920 --> 00:58:26,646
to another place altogether?
751
00:58:28,325 --> 00:58:30,755
The universe has been
our greatest mystery.
752
00:58:31,271 --> 00:58:33,294
Our greats unknown.
753
00:58:34,037 --> 00:58:35,170
We have our eyes,
754
00:58:35,943 --> 00:58:38,476
we see the moon,
the sun, the stars,
755
00:58:38,865 --> 00:58:40,161
but our telescopes
756
00:58:41,823 --> 00:58:45,783
let us see light years deep
into a wonder-filled universe.
757
00:58:46,839 --> 00:58:48,439
And what we see there is
758
00:58:49,799 --> 00:58:50,799
unimaginable.
759
00:59:20,385 --> 00:59:21,385
-Wow.
760
00:59:22,604 --> 00:59:23,604
This is...I...
761
00:59:23,948 --> 00:59:26,486
never knew this place
was here. this really is something.
762
00:59:26,510 --> 00:59:27,979
-I know.
763
00:59:28,698 --> 00:59:29,698
I think it's...
764
00:59:29,722 --> 00:59:31,722
I think it's really
beautiful and romantic,
765
00:59:31,746 --> 00:59:33,268
you know?
766
00:59:37,158 --> 00:59:38,923
-Hey, well, there's fish inside.
767
00:59:38,947 --> 00:59:41,712
-Where?
-I just saw one right over there.
768
00:59:41,736 --> 00:59:44,009
Popped up.
-There was one over there.
769
00:59:44,034 --> 00:59:45,034
-Aha!
770
00:59:48,924 --> 00:59:50,259
I should probably...uh
771
00:59:50,283 --> 00:59:52,078
have to get back
right now 'cause my kids...
772
00:59:52,103 --> 00:59:53,408
I want to give them a
Chemistry pop quiz
773
00:59:53,433 --> 00:59:56,634
because they haven't been
doing their homework as they should.
774
00:59:56,658 --> 00:59:58,658
So...
-Yeah, sure, absolutely.
775
01:00:01,393 --> 01:00:03,291
-No, is that a date?
776
01:00:04,270 --> 01:00:05,537
-No, it wasn't a...
777
01:00:05,708 --> 01:00:06,708
date.
778
01:00:07,028 --> 01:00:08,695
Was it? I don't remember.
779
01:00:12,048 --> 01:00:16,381
-We should come out here again, yeah?
-Ah, yeah, oh, sure! Okay.
780
01:00:17,141 --> 01:00:21,680
-Uh...is the car this way?
-Oh, no. It's right over that way.
781
01:00:21,704 --> 01:00:23,138
-Okay.
782
01:00:29,436 --> 01:00:32,076
Would you like to
have dinner on Friday night?
783
01:00:32,100 --> 01:00:33,451
Toni?
784
01:00:33,475 --> 01:00:36,045
-I would love to have
dinner with you, Mark.
785
01:00:36,400 --> 01:00:39,803
-Totally a date. You are busted.
Told you.
786
01:01:03,194 --> 01:01:05,261
-That was so awesome.
-Uh-huh.
787
01:01:05,285 --> 01:01:07,231
-I love the planetarium.
I mean it's amazing
788
01:01:07,256 --> 01:01:08,898
how much you can
actually learn like...
789
01:01:09,222 --> 01:01:10,252
skipping school.
790
01:01:10,277 --> 01:01:12,731
-It's also amazing how
much of a dork you are.
791
01:01:12,755 --> 01:01:14,996
You're the only person I
know that
792
01:01:15,020 --> 01:01:17,020
skips school to go to a museum.
793
01:01:18,952 --> 01:01:19,952
-Ok...well...I mean
794
01:01:19,976 --> 01:01:21,826
you're the only person who's
795
01:01:21,851 --> 01:01:23,851
working at the commencement.
796
01:01:57,358 --> 01:01:58,358
-That was fun.
797
01:01:58,662 --> 01:01:59,662
-Yeah.
798
01:02:01,287 --> 01:02:02,554
Mark, what is that?
799
01:02:03,389 --> 01:02:05,451
-This? this is called a radiometer.
800
01:02:05,592 --> 01:02:07,873
that...that tube in there
is vacuum sealed
801
01:02:07,898 --> 01:02:10,220
-Huh..
-It responds to changes in temperature.
802
01:02:10,533 --> 01:02:14,400
Put your hand on it. it should
respond to the temperature of your hand.
803
01:02:14,424 --> 01:02:16,064
-Okay...
804
01:02:16,986 --> 01:02:19,439
-Maybe you're cold-blooded.
-Yeah...
805
01:02:19,463 --> 01:02:21,587
-Actually, I think maybe
the temperature's the same.
806
01:02:22,134 --> 01:02:25,540
But...uh...scientists have a lot of
different theories as to why it works,
807
01:02:25,564 --> 01:02:28,973
And no one's exactly sure.
It just...it just does.
808
01:02:29,974 --> 01:02:31,241
-Oh, that's...uh...
809
01:02:31,286 --> 01:02:35,348
that's... that is really geeky, Mark.
810
01:02:37,005 --> 01:02:40,005
-I...I keep it around
to remind myself that
811
01:02:40,560 --> 01:02:43,216
there are some things that
even science can't explain.
812
01:02:43,669 --> 01:02:44,669
-um-hm.
813
01:02:45,294 --> 01:02:47,958
Yeah, you should try psychology.
814
01:02:47,982 --> 01:02:50,661
-Oh, no.
-Try to nail down human behavior.
815
01:02:51,474 --> 01:02:54,317
Or better yet, teenage human behavior.
816
01:02:54,888 --> 01:02:55,888
-No way.
817
01:02:56,513 --> 01:02:59,083
That's impossible.
- (laughs}Yeah, yeah.
818
01:02:59,107 --> 01:03:00,520
It's a pointless exercise.
819
01:03:00,544 --> 01:03:02,239
-Why did you choose
that field again?
820
01:03:03,773 --> 01:03:04,773
-Good question.
821
01:03:11,945 --> 01:03:13,546
-Oh, my god, you pig!
822
01:03:14,217 --> 01:03:16,138
[Maddie laughs]You drank the
whole thing?
823
01:03:17,053 --> 01:03:20,185
You oinker. You could have saved me some.
824
01:03:21,420 --> 01:03:23,037
-I drank your milkshake.
825
01:03:23,648 --> 01:03:24,648
-Drink it up!
826
01:03:24,882 --> 01:03:25,882
[Maddie laughs]
827
01:03:27,054 --> 01:03:28,054
ooh...
828
01:03:29,265 --> 01:03:30,757
[Maddie gasps] Oh my God!
829
01:03:37,356 --> 01:03:38,356
Oh...
830
01:03:39,801 --> 01:03:40,801
It's Riley.
831
01:03:42,153 --> 01:03:43,353
I should get that.
832
01:03:44,210 --> 01:03:47,499
-No. You know he's just
going to lecture you about cutting class.
833
01:03:49,005 --> 01:03:51,138
He's such a choir boy sometimes.
834
01:03:51,427 --> 01:03:52,427
-I know, but...
835
01:03:52,974 --> 01:03:53,974
-That's it?
836
01:03:54,724 --> 01:03:57,391
That's the way you really feel about me?
837
01:03:57,442 --> 01:04:00,308
-No, Riley. I didn't mean
it like that. I...um...
838
01:04:00,332 --> 01:04:02,332
don't think I did.
839
01:04:04,426 --> 01:04:05,760
-I'll just text him.
840
01:04:06,682 --> 01:04:10,104
I mean, we're supposed to
go to one of Fritz' dumb parties anyways?
841
01:04:12,643 --> 01:04:14,443
-Oh, wow, I love this song.
842
01:04:16,045 --> 01:04:17,888
I played this in...uh...college.
-Really?
843
01:04:17,913 --> 01:04:19,913
-Yeah.
844
01:04:31,400 --> 01:04:32,400
-Oh my God!
845
01:05:11,897 --> 01:05:12,897
Hey!
846
01:05:14,990 --> 01:05:16,257
What are you doing?
847
01:05:17,100 --> 01:05:19,584
That is my recital piece.
848
01:05:27,161 --> 01:05:29,653
God! You could mess it
it up once in a while, you know?
849
01:05:30,966 --> 01:05:33,966
You don't always have to
be so damn perfect!
850
01:05:38,138 --> 01:05:40,338
What? You don't think I can play?
851
01:05:44,344 --> 01:05:45,578
Oh. Okay.
852
01:05:46,024 --> 01:05:47,024
Okay.
853
01:05:48,329 --> 01:05:51,492
incomprehensible
854
01:06:46,365 --> 01:06:47,365
Aiyana?
855
01:06:49,178 --> 01:06:51,578
Mr. Willis? What are you doing here?
856
01:06:52,350 --> 01:06:55,115
-Okay, I...you and I
neeed to go to the hospital.
857
01:06:55,139 --> 01:06:56,779
right now.
-What? Why?
858
01:06:57,647 --> 01:06:59,373
-Uh, I'm not entirely sure.
859
01:06:59,982 --> 01:07:02,037
-Okay...uh..well .how
do we get there?
860
01:07:02,248 --> 01:07:04,428
-I'm not exactly sure
about that either but I feel like
861
01:07:04,452 --> 01:07:06,452
this is what happens next.
862
01:07:06,919 --> 01:07:08,185
And if we're lucky,
863
01:07:08,309 --> 01:07:10,684
I'm gonna go outside and
my car would have followed me here.
864
01:07:10,708 --> 01:07:12,481
I mean, Mr. Willis,
this is totally unlikely.
865
01:07:12,506 --> 01:07:14,506
- Please.
-Okay.
866
01:07:17,901 --> 01:07:18,901
Oh...
867
01:07:19,283 --> 01:07:21,166
Still feeling likely, Mr. Willis?
868
01:07:21,627 --> 01:07:22,627
-Not so much.
869
01:07:34,767 --> 01:07:36,634
-howdy folks. Welcome aboard.
870
01:07:49,994 --> 01:07:52,394
-Mr. Willis, you don't look so good.
871
01:07:53,213 --> 01:07:54,213
-Bad headache.
872
01:08:29,926 --> 01:08:30,926
-There you are!
873
01:08:31,208 --> 01:08:32,408
What took so long?
874
01:08:32,432 --> 01:08:34,551
-Let's just say we
had technical difficulties.
875
01:08:34,676 --> 01:08:36,009
-We need to go, now.
876
01:08:36,034 --> 01:08:38,034
-Where's Riley? Isn't he
supposed to be here, too?
877
01:08:38,184 --> 01:08:40,136
-He just left right
after the movie.
878
01:08:40,176 --> 01:08:42,176
He seemed a little upset.
879
01:08:42,200 --> 01:08:43,746
-Yeah, that.
880
01:08:46,676 --> 01:08:47,676
-Mark?
881
01:08:48,176 --> 01:08:50,709
What's wrong, are you okay?
-My head!
882
01:08:51,864 --> 01:08:54,996
-Alright, we're gonna
get you some help, come on.
883
01:08:55,535 --> 01:08:57,135
Maddie, stay right here.
884
01:08:57,512 --> 01:08:59,855
When we get back,
we'll figure this whole thing out.
885
01:09:20,256 --> 01:09:21,943
-What did you say her name was?
886
01:09:22,749 --> 01:09:24,483
-Jess, Jess Selvy.
887
01:09:25,870 --> 01:09:27,283
We have to use the eye drops
888
01:09:27,308 --> 01:09:29,690
to keep her eyes moistened
around the clock.
889
01:09:29,714 --> 01:09:32,620
She won't blink.
-You can't just shut her eyes?
890
01:09:33,854 --> 01:09:36,736
-We tried that, but they
pop back open every time.
891
01:09:37,159 --> 01:09:38,159
-Is it a coma?
892
01:09:39,659 --> 01:09:40,792
-If it is a coma,
893
01:09:41,354 --> 01:09:43,494
It's the damnedest
thing I've ever witnessed.
894
01:09:43,893 --> 01:09:46,293
the corpus callosum is severed, but
895
01:09:46,317 --> 01:09:47,939
there's still brain activity.
896
01:09:49,573 --> 01:09:51,773
Docs say there's a chance, but...
897
01:09:52,026 --> 01:09:53,959
I think it'll take a miracle.
898
01:09:59,807 --> 01:10:00,807
-Jess?
899
01:10:03,955 --> 01:10:05,422
Jess, it's me, Maddie.
900
01:10:09,184 --> 01:10:10,472
What's going on?
901
01:10:25,060 --> 01:10:26,060
Hey!
902
01:10:28,029 --> 01:10:29,095
Is anyone there?
903
01:10:32,334 --> 01:10:33,334
Hello?
904
01:10:42,760 --> 01:10:43,760
-Yeah.
905
01:10:44,072 --> 01:10:46,454
She's fine.
-Doctor, what the hell are you doing?
906
01:10:50,088 --> 01:10:51,554
-How are our reflexes?
907
01:10:55,666 --> 01:10:57,533
-Looks like they're
pretty good, bro.
908
01:10:58,127 --> 01:10:59,369
-Where am I?
909
01:11:01,674 --> 01:11:03,807
-You're in her lair.
-Her lair?
910
01:11:03,831 --> 01:11:05,423
Whose lair? What are
you talking about?
911
01:11:07,502 --> 01:11:08,502
-You'll see.
912
01:11:10,150 --> 01:11:11,150
-Untie me!
913
01:11:14,307 --> 01:11:15,790
-We need to get her permission.
914
01:11:16,463 --> 01:11:17,463
-Permission?
915
01:11:18,244 --> 01:11:21,275
And who do you need
permission from? Your mommies?
916
01:11:25,001 --> 01:11:26,001
-She's coming!
917
01:11:26,353 --> 01:11:28,019
-What? Who's coming? Hey!
918
01:11:44,660 --> 01:11:45,660
Jess.
919
01:11:58,684 --> 01:11:59,684
What?
920
01:12:03,144 --> 01:12:05,503
-Prepare for the sacrifice.
-What?
921
01:12:06,934 --> 01:12:07,934
-Jess...
922
01:12:09,316 --> 01:12:10,839
We don't know what that will do.
923
01:12:15,575 --> 01:12:16,575
-Arigato.
924
01:12:18,606 --> 01:12:19,606
-Jess...
925
01:12:20,520 --> 01:12:21,935
I think you need to
chill out, okay?
926
01:12:28,306 --> 01:12:32,032
-In this world, I know Japanese.
927
01:12:37,430 --> 01:12:38,430
In this world,
928
01:12:39,352 --> 01:12:40,609
I am somebody.
929
01:12:42,938 --> 01:12:46,758
I even got control of these
two douche bag who tried to push me around.
930
01:12:47,037 --> 01:12:49,787
-Jess, you were never a nobody.
931
01:12:50,850 --> 01:12:51,850
-Yes!
932
01:12:53,389 --> 01:12:55,427
I was always second
string to people like you.
933
01:13:00,965 --> 01:13:02,832
And then something happened.
934
01:13:04,457 --> 01:13:05,457
I became
935
01:13:08,106 --> 01:13:09,106
powerful.
936
01:13:11,496 --> 01:13:12,763
I became important.
937
01:13:14,457 --> 01:13:15,657
I became somebody!
938
01:13:18,559 --> 01:13:19,559
-Jess...
939
01:13:20,332 --> 01:13:21,799
This isn't real, okay?
940
01:13:23,387 --> 01:13:24,454
This is a dream.
941
01:13:25,004 --> 01:13:27,246
You...you're dreaming
or I'm dreaming
942
01:13:27,527 --> 01:13:29,762
or we're both dreaming the
same dream at the same time.
943
01:13:31,848 --> 01:13:34,004
-This doesn't feel like a dream, does it?
944
01:13:37,035 --> 01:13:38,035
-No...
945
01:13:42,098 --> 01:13:45,301
It's some kind of
time spacial thing.
946
01:13:46,551 --> 01:13:48,059
That's what we've come up with.
947
01:13:49,262 --> 01:13:50,262
-We?
948
01:13:52,653 --> 01:13:53,853
-Mr. Willis and I.
949
01:13:54,848 --> 01:13:55,848
-Um...
950
01:13:56,973 --> 01:13:58,707
He's so hot.
951
01:14:00,739 --> 01:14:02,272
In a smart kind of way.
952
01:14:05,106 --> 01:14:06,293
-Jess, come on.
953
01:14:08,848 --> 01:14:10,395
We have to figure this out.
954
01:14:11,106 --> 01:14:12,856
So things could go
back to normal.
955
01:14:14,387 --> 01:14:16,254
-What are you talking about?
956
01:14:21,482 --> 01:14:23,598
I'll tell you the reason
why you want things back.
957
01:14:24,786 --> 01:14:25,786
In your world,
958
01:14:26,365 --> 01:14:28,165
you're little Miss Perfect.
959
01:14:28,825 --> 01:14:30,177
Everyone likes you.
960
01:14:32,724 --> 01:14:36,177
I'll be back to being a
supporting character in the cast.
961
01:14:38,138 --> 01:14:40,849
A nobody!
-Jess, you were never a nobody.
962
01:14:42,022 --> 01:14:44,779
You are my best friend.
963
01:14:50,131 --> 01:14:51,201
-It was all we could find.
964
01:14:56,702 --> 01:14:57,702
Oh brother.
965
01:14:59,756 --> 01:15:02,029
Okay. Let's do this.
966
01:15:02,053 --> 01:15:04,053
-Jess, come on, no!
967
01:15:07,686 --> 01:15:09,486
-It's for the best, Maddie.
968
01:15:09,510 --> 01:15:13,084
It will be like you never existed.
969
01:15:30,675 --> 01:15:32,963
Maddie!!!!!
970
01:15:41,418 --> 01:15:42,685
-Happy to see us?
971
01:15:43,269 --> 01:15:44,269
-Yeah!
972
01:15:50,926 --> 01:15:51,926
-Surprise.
973
01:15:51,950 --> 01:15:53,175
-Riley!
974
01:15:53,199 --> 01:15:54,667
-He's one of us now.
975
01:15:54,691 --> 01:15:56,183
-I'm self aware.
976
01:15:56,207 --> 01:15:58,495
You'll have to accept me
the way I am from here on out.
977
01:15:58,519 --> 01:15:59,941
-Good, I'm glad.
978
01:16:01,049 --> 01:16:03,651
So...now what?
979
01:16:03,949 --> 01:16:07,185
-Well, we're are going back.
980
01:16:07,209 --> 01:16:10,864
But this time we'll be
all together, I promise.
981
01:16:10,887 --> 01:16:13,067
No harm is gonna come to you.
982
01:16:13,092 --> 01:16:14,794
-Not the freaky theater again...
983
01:16:15,988 --> 01:16:19,136
-No, that's already been
dissolved in another realm.
984
01:16:19,170 --> 01:16:21,505
We've got something else in mind.
985
01:16:36,426 --> 01:16:39,051
-Oh, what is this? Some
kind of instant replay?
986
01:16:39,075 --> 01:16:41,075
-Maddie, this isn't a movie.
987
01:16:41,247 --> 01:16:42,847
We have to face reality.
988
01:16:42,957 --> 01:16:43,957
-Reality?
989
01:16:44,364 --> 01:16:46,340
Have you seen what's been going on?
990
01:16:46,364 --> 01:16:47,926
-Edgar, we got to go.
991
01:16:48,528 --> 01:16:49,528
-W...wait.
992
01:16:50,278 --> 01:16:52,395
I thought you guys said
we were all in this together.
993
01:16:52,934 --> 01:16:55,035
-Don't worry. you'll
see us again soon.
994
01:17:12,993 --> 01:17:14,992
-Come on, you need
to see this.
995
01:17:16,258 --> 01:17:18,180
-Yeah, I've heard that one before.
996
01:17:39,033 --> 01:17:40,876
Riley, I don't
think I can do this.
997
01:17:42,713 --> 01:17:44,046
-It's gonna be okay.
998
01:17:46,025 --> 01:17:48,197
I won't let anything
happen to you this time.
999
01:17:49,799 --> 01:17:50,799
Come on.
1000
01:18:11,991 --> 01:18:12,991
-Hi, guys.
1001
01:18:14,561 --> 01:18:17,092
What are you doing here?
What's with the outfits?
1002
01:18:20,616 --> 01:18:21,616
-Ma'am?
1003
01:18:22,858 --> 01:18:24,209
-Deep, Edgar...come on.
1004
01:18:24,710 --> 01:18:25,710
It's Maddie.
1005
01:18:29,530 --> 01:18:30,944
-Unit 57 responding.
1006
01:18:34,522 --> 01:18:35,589
Take care, Jess.
1007
01:18:36,882 --> 01:18:37,882
-You're in our thoughts.
1008
01:18:43,694 --> 01:18:44,694
-Edgar...
1009
01:18:48,047 --> 01:18:49,242
-You rest easy, Darling.
1010
01:18:50,774 --> 01:18:52,726
We'll come back and
check on you later.
1011
01:18:59,809 --> 01:19:00,809
-Deep?
1012
01:19:05,754 --> 01:19:06,754
-I'm sorry.
1013
01:19:25,962 --> 01:19:27,767
-Oh, Jess...
1014
01:19:36,314 --> 01:19:38,361
Tell me this is a hallucination.
1015
01:19:41,142 --> 01:19:42,742
Tell me this isn't real.
1016
01:19:43,541 --> 01:19:45,165
-No, Maddie, this
is the truth.
1017
01:19:50,793 --> 01:19:51,793
-No.
1018
01:19:53,238 --> 01:19:54,988
-You need to accept the truth.
1019
01:19:55,012 --> 01:19:56,550
-No, I don't!
1020
01:19:56,574 --> 01:20:00,105
I do not like this truth, Riley!
1021
01:20:04,027 --> 01:20:05,427
She's my best friend.
1022
01:21:45,140 --> 01:21:46,828
-I can't believe it's
been almost a month.
1023
01:21:47,366 --> 01:21:49,108
-Yeah, me neither.
1024
01:21:49,412 --> 01:21:50,975
You're gonna see her this weekend?
1025
01:21:50,999 --> 01:21:53,787
-Yeah, I see her every weekend.
1026
01:21:55,796 --> 01:21:57,639
-Do you think she knows you're there?
1027
01:21:59,026 --> 01:22:00,026
-I don't know.
1028
01:22:01,487 --> 01:22:02,487
I think so.
1029
01:22:03,807 --> 01:22:04,807
What about you?
1030
01:22:09,643 --> 01:22:10,643
Well?
1031
01:22:11,924 --> 01:22:13,330
-I don't know.
I hate hospitals.
1032
01:22:17,476 --> 01:22:19,010
-You are such a coward.
1033
01:22:20,273 --> 01:22:21,273
-Jess.
1034
01:22:22,492 --> 01:22:25,292
-No, you said you
were in love with her.
1035
01:22:26,976 --> 01:22:29,992
-Alright! I'm a coward.
I can't stand to see her that way.
1036
01:22:30,016 --> 01:22:32,093
-You mean it grosses you out, right?
1037
01:22:32,535 --> 01:22:34,158
-Because she's not pretty anymore
1038
01:22:34,183 --> 01:22:36,011
with a big chunk of
metal stuck in her skull?
1039
01:22:36,035 --> 01:22:38,207
-Jess, she's a vegetable!
She's not Maddie anymore.
1040
01:22:38,231 --> 01:22:40,231
-She's breathing on her own.
1041
01:23:13,780 --> 01:23:14,780
God!
1042
01:23:15,007 --> 01:23:16,007
Shit!
1043
01:23:17,741 --> 01:23:18,741
Ah!
1044
01:23:27,586 --> 01:23:29,119
-Jess, are you alright?
1045
01:23:29,797 --> 01:23:30,797
-Uh...
1046
01:23:31,836 --> 01:23:32,836
it was just like a...
1047
01:23:34,789 --> 01:23:35,789
sharp
1048
01:23:36,383 --> 01:23:38,316
pain, but it...it's gone now.
1049
01:23:39,058 --> 01:23:41,901
-If you need to go to
the nurse let me know, alright?
1050
01:23:44,043 --> 01:23:45,043
-I'm okay.
1051
01:23:45,644 --> 01:23:46,644
-Alright.
1052
01:23:55,593 --> 01:23:56,593
-Hey
1053
01:23:56,898 --> 01:23:57,898
Jess...
1054
01:23:58,023 --> 01:23:59,689
Are you sure you're okay?
1055
01:24:05,382 --> 01:24:06,382
Jess...
1056
01:24:09,702 --> 01:24:12,280
[Maddie Laughs] What has
gotten into you?
1057
01:24:18,452 --> 01:24:19,452
-I don't know.
1058
01:24:21,834 --> 01:24:22,834
-Nuggets.
1059
01:24:26,264 --> 01:24:27,264
-What?
1060
01:24:28,866 --> 01:24:29,866
-Nuggets?
1061
01:24:30,061 --> 01:24:32,678
We're...having chicken
nuggets for lunch.
1062
01:24:35,022 --> 01:24:36,392
-Miss Carver, is there something
1063
01:24:36,418 --> 01:24:38,429
you want to share with
the rest of the class?
1064
01:24:38,453 --> 01:24:41,350
-No.
-Then I suggest you get back to work.
1065
01:25:00,564 --> 01:25:01,564
-Ugh.
1066
01:25:01,916 --> 01:25:02,916
disgusting.
1067
01:25:03,697 --> 01:25:05,579
I don't know why
you like them.
1068
01:25:07,376 --> 01:25:08,843
Have the rest of mine.
1069
01:25:14,221 --> 01:25:15,775
Uh...hello?
1070
01:25:16,978 --> 01:25:17,978
Jess!
1071
01:25:19,838 --> 01:25:22,220
What's up? You look
like you've seen a ghost.
1072
01:25:26,902 --> 01:25:29,144
-What have you been
doing this past month?
1073
01:25:30,879 --> 01:25:32,679
I mean, things have changed
1074
01:25:32,703 --> 01:25:34,831
This isn't how it's supposed to be.
1075
01:25:37,360 --> 01:25:38,852
Don't you remember anything?
1076
01:25:40,008 --> 01:25:41,675
I mean...the planetarium?
1077
01:25:42,110 --> 01:25:43,110
The crash?
1078
01:25:43,586 --> 01:25:45,813
-The crash? What are
you talking about?
1079
01:25:47,680 --> 01:25:50,375
-Remember we skipped school
and we went to the planetarium?
1080
01:25:50,399 --> 01:25:52,399
Right? And on the way
back, we got into a crash.
1081
01:25:53,982 --> 01:25:55,654
You've been in the hospital
for the last month
1082
01:25:55,678 --> 01:25:57,678
with a big chunk of
metal lodged into your skull!
1083
01:25:57,702 --> 01:25:59,702
-Okay...okay...
1084
01:26:00,490 --> 01:26:03,044
Maybe you're the one
who should go to the hospital.
1085
01:26:06,975 --> 01:26:09,642
Or you...you could
see Miss Carloftis.
1086
01:26:30,654 --> 01:26:32,787
-Thanks, miss.
I appreciate it.
1087
01:26:33,568 --> 01:26:35,614
-We should really
take better care of this place.
1088
01:26:47,896 --> 01:26:48,896
-Hey, Jess!
1089
01:26:53,076 --> 01:26:54,276
Come ride with us!
1090
01:26:57,215 --> 01:26:58,549
-What's her problem?
1091
01:26:59,293 --> 01:27:00,293
-I don't know.
1092
01:27:00,786 --> 01:27:02,817
Seeing dead people
or something today.
1093
01:27:02,840 --> 01:27:04,371
-Hey, Jess!
1094
01:27:09,466 --> 01:27:10,466
Let's just go.
1095
01:27:42,265 --> 01:27:43,265
-Hello?
1096
01:28:51,783 --> 01:28:52,783
-Maddie!
1097
01:28:53,213 --> 01:28:54,213
Maddie!
1098
01:28:56,283 --> 01:29:00,216
-Riley, what the hell was that?
You promised me the truth.
1099
01:29:00,240 --> 01:29:02,240
-The truth is there.
You're blocking it.
1100
01:29:02,264 --> 01:29:04,564
-So this is my fault?
I don't think so.
1101
01:29:05,252 --> 01:29:07,134
-We need to go
back in there, Maddie.
1102
01:29:07,158 --> 01:29:09,970
-No, you go back in
there, I'm done.
1103
01:29:12,509 --> 01:29:15,043
Where's Mr. Willis and Miss Carloftis?
1104
01:29:18,182 --> 01:29:19,716
-I'll take you to them.
1105
01:29:26,589 --> 01:29:27,589
-Maddie...
1106
01:29:28,245 --> 01:29:29,245
Are you okay?
1107
01:29:29,581 --> 01:29:31,408
What happened?
Where did you go?
1108
01:29:31,432 --> 01:29:33,432
We were looking all over for you.
-You don't wanna know.
1109
01:29:33,456 --> 01:29:34,987
You just want to drug-test me again.
1110
01:29:38,641 --> 01:29:39,708
-I deserve that.
1111
01:29:41,399 --> 01:29:43,242
I'm sorry. I didn't understand.
1112
01:29:43,617 --> 01:29:46,437
And you're right. A lot
of spooky things have happened.
1113
01:29:46,750 --> 01:29:48,320
-Spooky actually at a distance.
1114
01:29:49,987 --> 01:29:50,987
-Excuse me?
1115
01:29:51,088 --> 01:29:52,555
-Quantum entanglement.
1116
01:29:52,995 --> 01:29:55,752
-Huh?
-Two electrons in two different locations
1117
01:29:56,159 --> 01:29:58,893
establish a telepathic link
to each other that transcends
1118
01:29:58,995 --> 01:30:00,236
space and time.
1119
01:30:00,792 --> 01:30:04,192
Einstein called it
spooky action at a distance.
1120
01:30:06,340 --> 01:30:09,807
I think we are in some
kind of quantum entanglement
1121
01:30:09,830 --> 01:30:13,628
a realm that can't be
explained by cause and effect.
1122
01:30:14,075 --> 01:30:17,880
whe...where...where the
laws of linear time
1123
01:30:18,568 --> 01:30:20,168
no longer seem to apply.
1124
01:30:20,192 --> 01:30:23,731
But I think it all began with you
and Jess and that car accident.
1125
01:30:24,963 --> 01:30:26,764
-Are you calling Jess and I electrons?
1126
01:30:27,139 --> 01:30:28,806
-Yeah, yes, sort of. Yes.
1127
01:30:28,830 --> 01:30:31,443
Quantum mechanics is...is
is really a model for studying
1128
01:30:31,467 --> 01:30:34,521
particle behavior, not human behavior,
but think about it.
1129
01:30:34,552 --> 01:30:36,802
What if we tool the
same quantum principles
1130
01:30:36,826 --> 01:30:38,826
and applied it to a trillion
1131
01:30:38,850 --> 01:30:40,850
trillion electrons?
1132
01:30:46,677 --> 01:30:49,216
-Alright, everybody, I
got this thing fixed.
1133
01:30:49,240 --> 01:30:50,474
The show's about to begin.
1134
01:30:50,498 --> 01:30:52,498
-No, no, no. Not
another movie.
1135
01:30:52,693 --> 01:30:54,919
-Don't worry Maddie.
This system is fully digital.
1136
01:30:54,943 --> 01:30:56,943
state-of -the-art stuff,
ultra high-definition.
1137
01:30:57,420 --> 01:31:00,599
-No glasses this time?
-No glasses either, Mr. Willis.
1138
01:31:00,623 --> 01:31:02,623
We're gonna pick up
exactly where we left off.
1139
01:31:04,896 --> 01:31:05,896
Action.
1140
01:31:35,678 --> 01:31:36,678
-Oh, my God!
1141
01:34:24,887 --> 01:34:27,220
-Why can't we remember any of this?
1142
01:34:28,543 --> 01:34:30,343
-This is totally backwards.
1143
01:34:31,410 --> 01:34:34,744
How can a movie be more
real than our real lives?
1144
01:34:35,610 --> 01:34:39,782
-It's like Edgar told you
the first time, Maddie...you're a thought.
1145
01:34:39,807 --> 01:34:42,431
A figment, a memory. Memories
are like movies, just
1146
01:34:42,455 --> 01:34:45,228
fragments that our brain
puts together to build a story.
1147
01:34:46,752 --> 01:34:50,798
It can be a good story or a bad story.
-Yeah well, I still don’t understand.
1148
01:34:51,954 --> 01:34:54,986
-We're all stuck in a...
a memory loop
1149
01:34:55,010 --> 01:34:58,158
that Jess' head injury
1150
01:34:59,149 --> 01:35:00,797
Her thoughts are turning
into our reality.
1151
01:35:02,477 --> 01:35:05,000
Hector and Deep explained
it all before we left.
1152
01:35:05,829 --> 01:35:08,029
-Okay, so how do
we get unstuck?
1153
01:35:09,446 --> 01:35:10,946
-I didn't explain that part.
-Great.
1154
01:35:11,603 --> 01:35:13,469
-It's like I've been saying.
1155
01:35:14,524 --> 01:35:15,836
A very, very deep
1156
01:35:16,430 --> 01:35:17,867
level. You and Jess are
1157
01:35:17,891 --> 01:35:19,719
communicating about what happened.
1158
01:35:19,744 --> 01:35:21,744
-Oh, no. Not that again.
1159
01:35:21,768 --> 01:35:25,351
What...what if science
could explain human behavior
1160
01:35:25,375 --> 01:35:27,476
at...at...at...a sub atomic level?
1161
01:35:27,500 --> 01:35:30,994
It's like why I keep
hearing violins, right?
1162
01:35:31,018 --> 01:35:35,127
It's like a frequency or membrane
that somehow
1163
01:35:35,151 --> 01:35:39,589
connects the past to the present, and
then it's pulled all of us here together.
1164
01:35:40,074 --> 01:35:42,816
Yeah. Tell me this. Do
weird things seem to happen to you
1165
01:35:42,840 --> 01:35:44,840
when you rehearse or play the violin?
1166
01:35:45,497 --> 01:35:47,644
-Maybe sometimes. But
what are you saying?
1167
01:35:47,669 --> 01:35:49,972
If I quit the violin, then
things will go back to normal?
1168
01:35:49,996 --> 01:35:51,996
-No, no, no...
-No, that's not what Mr. Willis
1169
01:35:52,020 --> 01:35:55,262
is saying, but I do
think that Mark is on to something.
1170
01:35:57,849 --> 01:35:59,364
Love and hate.
1171
01:36:01,201 --> 01:36:05,708
What are the only two human
energies that can transcend space and time.
1172
01:36:07,638 --> 01:36:08,638
-I'm lost.
1173
01:36:09,912 --> 01:36:10,912
-Okay.
1174
01:36:11,878 --> 01:36:13,299
How is it that
1175
01:36:13,737 --> 01:36:17,322
a mother can know
intuitively when her child has passed?
1176
01:36:17,580 --> 01:36:19,580
Even if they are
thousands of miles away?
1177
01:36:20,823 --> 01:36:21,823
Love.
1178
01:36:22,737 --> 01:36:23,604
You know?
1179
01:36:23,629 --> 01:36:27,447
It's the only thing that
can transcend generation, space, time...
1180
01:36:28,252 --> 01:36:30,755
It's like being tuned
into the same frequency
1181
01:36:30,779 --> 01:36:32,779
same channel, just as Mark said.
1182
01:36:35,105 --> 01:36:39,807
Entire empires kill each other off because
they stay stuck in stories about the past.
1183
01:36:40,277 --> 01:36:42,677
They stay stuck in the same channel.
1184
01:36:45,259 --> 01:36:49,326
Like you and Jess are stuck in
the cycle of blame and guilt.
1185
01:36:52,619 --> 01:36:53,619
-So...
1186
01:36:54,009 --> 01:36:56,543
Jess hates me because of the accident?
1187
01:37:01,695 --> 01:37:04,382
-It's the only explanation
for why we all stuck
1188
01:37:04,406 --> 01:37:06,593
in this cycle spider-web.
1189
01:37:08,219 --> 01:37:12,304
The only way out is to change
Jess' thinking at a very deep level.
1190
01:37:13,688 --> 01:37:14,688
-Exactly.
1191
01:37:16,578 --> 01:37:19,230
Change the frequency.
Like changing the channel.
1192
01:37:21,559 --> 01:37:23,092
-You guys don't get it!
1193
01:37:23,364 --> 01:37:25,074
She's never gonna forgive me!
1194
01:37:25,418 --> 01:37:27,340
I ruined her life!
1195
01:37:27,365 --> 01:37:29,442
I worse than ruined her life.
1196
01:37:31,536 --> 01:37:33,002
-You have to see Jess.
1197
01:37:35,434 --> 01:37:36,834
And I'll go with you.
1198
01:37:36,858 --> 01:37:38,316
You don't have to be afraid.
1199
01:37:38,730 --> 01:37:42,027
-No, no. I can't do this anymore.
1200
01:37:42,051 --> 01:37:43,495
-Maddie.
1201
01:38:11,879 --> 01:38:12,879
-Come on!
1202
01:39:46,161 --> 01:39:47,161
Hey Jess...
1203
01:39:53,481 --> 01:39:55,014
What's with the outfit?
1204
01:40:16,490 --> 01:40:17,934
I'm so sorry.
1205
01:40:21,482 --> 01:40:22,778
I'm so sorry!
1206
01:40:27,896 --> 01:40:28,896
I...
1207
01:40:30,365 --> 01:40:33,498
I would do anything to
trade places with you.
1208
01:42:41,424 --> 01:42:43,345
Hey.
-How was it?
1209
01:42:47,299 --> 01:42:48,299
-It's okay.
1210
01:42:50,690 --> 01:42:53,486
You know, Jess wouldn't
have missed this for the world.
1211
01:42:55,362 --> 01:42:56,362
-Thank you.
1212
01:43:03,041 --> 01:43:05,579
-Ah, hi! Hi Maddie, Riley.
1213
01:43:06,697 --> 01:43:09,446
-Thank you guys for coming.
I really appreciate it.
1214
01:43:09,470 --> 01:43:11,626
it's nice to have familiar
faces in the audience.
1215
01:43:12,538 --> 01:43:13,701
Especially if I screw it up.
1216
01:43:13,725 --> 01:43:15,194
-Don't say that.
1217
01:43:15,218 --> 01:43:16,826
You're gonna be great.
-You're gonna be fantastic.
1218
01:43:18,530 --> 01:43:20,092
I'm gonna see you
guys after, right?
1219
01:43:20,116 --> 01:43:21,498
-Of course...
-Absolutely.
1220
01:43:21,522 --> 01:43:23,084
-Okay...
1221
01:44:06,338 --> 01:44:07,805
Aiyana, you scared me.
1222
01:44:11,361 --> 01:44:13,423
That's a really great outfit.
1223
01:44:15,783 --> 01:44:17,183
I'm glad you're here.
1224
01:44:20,077 --> 01:44:23,011
I probably should have
done this yesterday.
1225
01:44:24,296 --> 01:44:26,230
Think this is too much rosin?
1226
01:44:27,718 --> 01:44:28,718
-Hi, Maddie.
1227
01:44:28,945 --> 01:44:29,945
You ready?
1228
01:44:30,609 --> 01:44:33,209
-Yeah, ready as I'll
ever be, I guess.
1229
01:44:33,992 --> 01:44:35,125
-How's your hand?
1230
01:44:35,835 --> 01:44:36,835
-It's good.
1231
01:44:36,937 --> 01:44:39,085
it's good. It still
aches a little bit.
1232
01:44:39,109 --> 01:44:41,109
But I can still play, so...
1233
01:44:42,335 --> 01:44:45,944
-I'm really proud of you
for going through with this recital.
1234
01:44:46,156 --> 01:44:47,780
You know, after all
you've been through,
1235
01:44:48,734 --> 01:44:50,686
it shows real character.
1236
01:44:51,460 --> 01:44:52,460
-Thank you.
1237
01:44:53,468 --> 01:44:54,468
-And
1238
01:44:54,867 --> 01:44:55,867
my condolences
1239
01:44:55,891 --> 01:44:57,725
I'm sorry about your friend.
1240
01:44:59,867 --> 01:45:02,452
Oh, how's the new violin
working out for you?
1241
01:45:02,671 --> 01:45:06,155
-It's good. The tone is a little
bit brighter than I'm used to, but
1242
01:45:06,515 --> 01:45:07,715
I think I like it.
1243
01:45:07,739 --> 01:45:09,739
And I sound a little
bit more like Aiyana.
1244
01:45:10,484 --> 01:45:12,186
-Uh...good. Aiyana?
1245
01:45:12,835 --> 01:45:13,835
-Aiyana!
1246
01:45:15,304 --> 01:45:18,022
-Oh, listen, they're announcing
you. Better get ready.
1247
01:45:18,047 --> 01:45:20,421
Break a leg.
-Thanks. See you out there.
1248
01:45:23,445 --> 01:45:24,445
Well,
1249
01:45:24,570 --> 01:45:25,770
I guess that's me.
1250
01:45:28,848 --> 01:45:31,215
-There's an exhibit
at the science museum.
1251
01:45:32,997 --> 01:45:34,197
Do you want to go?
1252
01:45:40,684 --> 01:45:42,403
-You know, I have
a better idea.
1253
01:45:43,052 --> 01:45:45,252
There's a poetry reading downtown.
1254
01:45:46,114 --> 01:45:47,356
You want to go
to that instead?
1255
01:45:49,317 --> 01:45:51,984
-Only if you'll let me
drive this time.
1256
01:45:54,388 --> 01:45:55,388
-Deal.
1257
01:46:42,897 --> 01:46:50,261
Subtitles by Renatinha Tankinha85684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.