All language subtitles for The.Black.Hole.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,067 Subtitles by Renatinha Tankinha 2 00:02:16,769 --> 00:02:17,769 -Aiyana. 3 00:02:19,613 --> 00:02:20,613 You scared me. 4 00:02:29,896 --> 00:02:30,896 Yeah, 5 00:02:30,920 --> 00:02:32,200 Yeah. 6 00:02:32,396 --> 00:02:33,529 I'm...I'm coming. 7 00:02:36,169 --> 00:02:39,075 Did you notice if my high notes were out of tune? 8 00:02:40,537 --> 00:02:42,778 The opening bars are pretty tight, wouldn't you say? 9 00:02:44,544 --> 00:02:45,944 Nothing? No opinions? 10 00:02:46,724 --> 00:02:48,411 Come on...what did you think? 11 00:02:51,383 --> 00:02:52,383 Aiyana? 12 00:02:59,867 --> 00:03:00,867 Aiyana! 13 00:03:02,938 --> 00:03:03,938 Anyone? 14 00:03:44,857 --> 00:03:45,903 Oh. 15 00:03:45,927 --> 00:03:47,052 Hello. 16 00:03:52,526 --> 00:03:53,526 Hello? 17 00:03:55,065 --> 00:03:56,065 Um... 18 00:03:57,815 --> 00:03:59,666 Excuse me! Do you know where everyone is? 19 00:03:59,691 --> 00:04:02,651 I feel like I'm here on the wrong day. I heard the bell ring a few minutes, I guess. 20 00:04:05,521 --> 00:04:06,521 Hello?! 21 00:04:29,172 --> 00:04:30,239 Miss Carloftis? 22 00:04:45,588 --> 00:04:46,588 [sigh] 23 00:05:04,346 --> 00:05:05,986 - Well, good morning, Maddie. 24 00:05:08,213 --> 00:05:10,280 Hope I didn't keep you waiting. 25 00:05:18,671 --> 00:05:20,125 [sigh] Okay. 26 00:05:23,375 --> 00:05:25,042 Maddie Carver. 27 00:05:25,726 --> 00:05:26,726 Are you ready? 28 00:05:27,898 --> 00:05:29,165 Mr.Simms? 29 00:05:30,201 --> 00:05:31,568 -What about Mr. Simms? 30 00:05:33,092 --> 00:05:34,334 -Uh, um... 31 00:05:39,933 --> 00:05:40,933 Um... 32 00:05:42,917 --> 00:05:46,245 Some really weird things are happening, Miss Carloftis. 33 00:05:47,136 --> 00:05:48,752 - What kind of weird things? 34 00:05:49,167 --> 00:05:51,331 - I'm talking classic "Twilight Zone". 35 00:05:51,906 --> 00:05:54,674 -You're gonna have to be more specific than that. 36 00:05:55,440 --> 00:05:58,120 - I'm seeing people, and then they're not there. 37 00:05:59,089 --> 00:06:00,356 I'm hearing things, 38 00:06:01,175 --> 00:06:03,442 and then they're not there either. 39 00:06:05,519 --> 00:06:07,852 Everything keeps changing around me 40 00:06:07,876 --> 00:06:10,284 and I am the only one that's noticing. 41 00:06:11,917 --> 00:06:12,917 The students... 42 00:06:13,323 --> 00:06:16,760 Where is everybody? the last bell rand twenty minutes ago 43 00:06:16,784 --> 00:06:18,315 and no one is here. 44 00:06:19,370 --> 00:06:20,956 [ Bell rings ] 45 00:06:23,386 --> 00:06:24,706 What the hell? did... 46 00:06:24,730 --> 00:06:27,431 - Okay, Maddie, let's just calm down for a sec. 47 00:06:27,456 --> 00:06:28,940 No, no, no! How can I calm 48 00:06:28,965 --> 00:06:31,807 down with all this weird shit that's going on? 49 00:06:35,112 --> 00:06:38,086 - Are you in some sort of illegal substance? 50 00:06:38,368 --> 00:06:39,368 - No! 51 00:06:40,157 --> 00:06:41,157 Are you? 52 00:06:43,001 --> 00:06:44,593 -Is there something going on at home? 53 00:06:47,781 --> 00:06:48,981 It's okay, Maddie. 54 00:06:56,078 --> 00:06:57,078 - Divorce. 55 00:06:59,304 --> 00:07:00,704 Dad's new girlfriend. 56 00:07:03,547 --> 00:07:04,947 Mom's new girlfriend. 57 00:07:08,164 --> 00:07:09,593 Look, I know what your getting at, 58 00:07:10,484 --> 00:07:12,866 Okay? But that still doesn't take away from the fact 59 00:07:12,890 --> 00:07:15,577 that I am experiencing something 60 00:07:15,601 --> 00:07:17,671 extremely weird. -I know. 61 00:07:18,867 --> 00:07:20,718 And that makes you feel special? 62 00:07:21,242 --> 00:07:22,242 Unique? 63 00:07:22,820 --> 00:07:27,148 -No! It makes me feel extremely weird. You're not listening to me! 64 00:07:27,390 --> 00:07:28,390 -Maddie... 65 00:07:29,242 --> 00:07:30,242 [knock on door] 66 00:07:31,179 --> 00:07:32,979 That's my next appointment. 67 00:07:33,539 --> 00:07:35,339 I'll tell you what, Maddie. 68 00:07:35,363 --> 00:07:38,062 The next time you have one of these spells, 69 00:07:38,374 --> 00:07:40,086 come see me right away. 70 00:07:40,742 --> 00:07:41,742 Okay? 71 00:07:43,211 --> 00:07:44,211 -Sure... 72 00:07:45,086 --> 00:07:46,937 If you're still the school therapist. 73 00:07:47,703 --> 00:07:50,890 I don't know, tomorrow you may be the lunch lady. I... 74 00:07:50,914 --> 00:07:52,195 Okay. 75 00:07:56,201 --> 00:07:57,868 -Have a good day, Maddie. 76 00:08:15,155 --> 00:08:16,155 -Maddie! 77 00:08:16,905 --> 00:08:17,905 Hey! -Hey. 78 00:08:18,092 --> 00:08:19,381 -How'd it go with Carloftis? 79 00:08:19,600 --> 00:08:20,600 -Ugh. 80 00:08:21,319 --> 00:08:22,986 How do you think it went? 81 00:08:23,010 --> 00:08:25,010 -She thinks we're all damned. 82 00:08:25,034 --> 00:08:27,631 She thinks you're the leader of the zombie apocalypse. 83 00:08:28,665 --> 00:08:32,196 -I don't think you will believe what's happening to me, either, Jess. 84 00:08:36,095 --> 00:08:37,095 -Who's that? 85 00:08:38,689 --> 00:08:39,755 -Riley, I think. 86 00:08:40,642 --> 00:08:42,108 He runs cross country. 87 00:08:42,931 --> 00:08:43,931 -Kind of cute. 88 00:08:44,579 --> 00:08:45,579 -Yeah! 89 00:08:48,146 --> 00:08:50,879 -Maybe you and I should take up running. 90 00:09:01,715 --> 00:09:03,248 Are you gonna eat that? 91 00:09:03,785 --> 00:09:04,785 -No. 92 00:09:05,543 --> 00:09:06,935 Knock yourself out. 93 00:09:12,817 --> 00:09:13,817 -You know... 94 00:09:13,841 --> 00:09:15,325 Doritos actually aren't too bad. 95 00:09:17,637 --> 00:09:19,816 -Nuggets, Jess. They're chicken nuggets. 96 00:09:20,160 --> 00:09:21,160 -What? 97 00:09:23,723 --> 00:09:24,925 -Ugh. 98 00:09:25,559 --> 00:09:27,074 -Are you seeing things again? 99 00:09:28,052 --> 00:09:29,119 -Seeing things, 100 00:09:29,143 --> 00:09:30,997 not seeing things, I'm telling you Jess, 101 00:09:31,021 --> 00:09:33,177 something is not right. 102 00:09:35,529 --> 00:09:37,729 -And some thing's are very right. 103 00:09:38,445 --> 00:09:40,320 There goes your track star again. 104 00:09:40,359 --> 00:09:43,359 -Cross country. -He's obviously stalking you. 105 00:09:44,031 --> 00:09:45,765 You should go talk to him. 106 00:09:46,437 --> 00:09:47,904 -I have a better idea. 107 00:09:48,766 --> 00:09:51,699 You should go flirt it up with Mr. Willis. 108 00:09:52,672 --> 00:09:54,939 -Biology is a fascinating subject. 109 00:09:55,758 --> 00:09:57,062 -Uh, Jess... 110 00:09:57,461 --> 00:09:59,661 he teaches chemistry and physics. 111 00:10:01,922 --> 00:10:02,922 -Oh... 112 00:10:03,320 --> 00:10:04,539 Right...uh... 113 00:10:05,414 --> 00:10:07,147 well Quantum Theory, then. 114 00:10:07,171 --> 00:10:09,171 Bodies in motion and all that. 115 00:10:09,446 --> 00:10:10,446 -Um–hum. 116 00:10:16,493 --> 00:10:20,164 [class speaking indistinctly] 117 00:10:20,985 --> 00:10:22,797 -Alright, take your seats, people. 118 00:10:23,524 --> 00:10:24,591 Take your seats. 119 00:10:24,615 --> 00:10:26,773 Thank you, thank you, thank you. 120 00:10:28,055 --> 00:10:29,855 [ Mr. Simms clears throat ] 121 00:10:30,727 --> 00:10:32,578 Miss Danport, 122 00:10:33,414 --> 00:10:36,526 you represent the apathy of an entire generation. 123 00:10:36,800 --> 00:10:38,768 Would you kindly put that away? 124 00:10:39,714 --> 00:10:40,846 Oh, thank you. 125 00:10:40,870 --> 00:10:42,651 [cello playing flat note] 126 00:10:42,847 --> 00:10:43,847 Mr. Peterson! 127 00:10:44,276 --> 00:10:46,471 Any more of that and I'll see you in my office 128 00:10:46,495 --> 00:10:47,752 after class. 129 00:10:48,651 --> 00:10:49,651 Okay? 130 00:10:53,050 --> 00:10:54,799 Right, are we all ready now? 131 00:10:57,089 --> 00:10:58,155 Maddie Carver... 132 00:10:59,612 --> 00:11:00,612 Are you ready? 133 00:11:01,815 --> 00:11:02,815 Good, good. 134 00:11:03,729 --> 00:11:05,440 Well, we're going to do "Winter Mountains" 135 00:11:06,175 --> 00:11:08,549 We'll go from letter F. 136 00:11:08,784 --> 00:11:09,784 Alright? 137 00:11:12,667 --> 00:11:13,667 3...4... 138 00:11:20,875 --> 00:11:21,875 nice. 139 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Letter K. 140 00:11:26,468 --> 00:11:28,001 That's beautiful, nice. 141 00:11:28,026 --> 00:11:29,437 Nice. 142 00:11:38,348 --> 00:11:39,348 M. 143 00:11:43,208 --> 00:11:44,208 Nice! 144 00:11:44,536 --> 00:11:45,936 Beautiful. Beautiful. 145 00:11:47,489 --> 00:11:48,950 Keep up there, keep up! 146 00:11:57,995 --> 00:12:00,189 1...2...3. 147 00:12:18,727 --> 00:12:19,794 (slowly) Nice... 148 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 Nice. 149 00:12:21,188 --> 00:12:22,188 Very nice. 150 00:12:40,113 --> 00:12:42,206 Maddie Carver. Re, re. 151 00:12:48,074 --> 00:12:50,464 What? Alright, stop, stop, stop. 152 00:12:53,030 --> 00:12:54,030 Maddie carver 153 00:12:54,569 --> 00:12:55,902 what is the problem? 154 00:12:55,926 --> 00:12:57,926 -Didn't you hear that, Mr. Simms? 155 00:12:58,561 --> 00:12:59,803 -Hear what? 156 00:13:02,096 --> 00:13:05,135 -The timing of the piece is totally screwed up! 157 00:13:05,159 --> 00:13:07,815 -Sit down! -No! What is everybody's problem? 158 00:13:09,167 --> 00:13:11,367 -If she pukes I'm so out of here. 159 00:13:11,391 --> 00:13:13,892 [Class laughs] 160 00:13:15,385 --> 00:13:17,652 -What happened? -Maddie Carver... 161 00:13:17,676 --> 00:13:19,416 Maddie Carver... 162 00:13:28,948 --> 00:13:30,414 -Is she gonna be okay? 163 00:13:31,135 --> 00:13:33,463 -It's nothing. Just a little bump on the head. 164 00:13:37,698 --> 00:13:38,698 -Welcome back. 165 00:13:40,807 --> 00:13:41,807 -Riley... 166 00:13:42,455 --> 00:13:45,236 -Maddie, I'm gonna call your mother and tell her to come pick you up. 167 00:13:45,261 --> 00:13:46,745 -No, please don't bother her at work. 168 00:13:46,847 --> 00:13:47,847 I'm okay. 169 00:13:48,448 --> 00:13:50,456 Um...what happened? 170 00:13:51,167 --> 00:13:54,354 -You and Riley were sitting in my office, and then... 171 00:13:54,855 --> 00:13:57,675 you got really pale and went from the chair to the floor. 172 00:13:58,027 --> 00:14:01,160 -How long have I been out? -About ten minutes. 173 00:14:03,288 --> 00:14:05,088 -I don't remember anything. 174 00:14:05,718 --> 00:14:07,108 I have to go get my books. 175 00:14:07,132 --> 00:14:08,538 -I think you should lie down. 176 00:14:08,812 --> 00:14:11,647 -It'll be okay. I'll walk her down to her locker. 177 00:14:15,992 --> 00:14:16,992 [Maddie groans softly] 178 00:14:22,187 --> 00:14:23,187 -Riley... 179 00:14:23,211 --> 00:14:25,593 Just make sure she takes it easy. - I will. 180 00:14:36,607 --> 00:14:39,442 -I just feel so... -So what? 181 00:14:42,521 --> 00:14:44,544 -Out of sorts. [ Maddie chuckles softly] 182 00:14:46,126 --> 00:14:47,485 Like I had some kind of 183 00:14:47,533 --> 00:14:50,313 out-of-body experience, but 184 00:14:51,501 --> 00:14:53,235 I don't remember anything. 185 00:14:58,080 --> 00:14:59,813 -Watch where you're going! 186 00:15:00,330 --> 00:15:01,790 -No need to be like that, guys. 187 00:15:02,634 --> 00:15:03,634 -Yeah? 188 00:15:04,281 --> 00:15:05,970 What are you going to do about it? 189 00:15:06,142 --> 00:15:08,447 -Just exercising my right to free speech, that's all. 190 00:15:09,603 --> 00:15:10,603 -What? 191 00:15:17,549 --> 00:15:19,408 Yeah, let's...let's go. 192 00:15:23,018 --> 00:15:25,455 -Maddie, what was that? A Jedi mind trick? 193 00:15:26,963 --> 00:15:27,963 -Oh, jeez. 194 00:15:28,843 --> 00:15:30,632 You really didn't have to do that. 195 00:15:30,656 --> 00:15:32,069 Oh, please, they're idiots. 196 00:15:33,663 --> 00:15:34,663 Maddie Carver. 197 00:15:35,961 --> 00:15:37,405 -Jess...Selvy. 198 00:15:41,457 --> 00:15:43,390 -Nice to meet you. -You too. 199 00:15:47,004 --> 00:15:49,137 -I...I wanna talk about tonight. 200 00:15:49,161 --> 00:15:51,161 Are you feeling well enough to go to Fritz's party? 201 00:15:52,437 --> 00:15:54,929 - I really have to practice my recital piece 202 00:15:55,539 --> 00:15:57,296 -Come on, you probably need a break. 203 00:15:57,727 --> 00:15:59,060 I'll call you later? 204 00:16:27,137 --> 00:16:28,137 -Hey Jess! 205 00:16:28,887 --> 00:16:31,309 What is with all the books? 206 00:16:31,536 --> 00:16:33,887 -Uh, yeah, well I'm a junior, but I'm 207 00:16:33,911 --> 00:16:35,911 just trying to graduate early, so... 208 00:16:35,935 --> 00:16:36,996 -Why? 209 00:16:37,254 --> 00:16:39,254 -Just to get a rush on things, I guess. 210 00:16:39,363 --> 00:16:41,863 You know, early bird gets the worm. -Right. 211 00:16:41,888 --> 00:16:43,958 -Time and time... -Dude! 212 00:16:46,506 --> 00:16:48,068 Do you need a ride home? 213 00:16:48,093 --> 00:16:50,521 I have a car. I could just give you a ride home if you want. 214 00:16:51,443 --> 00:16:53,310 -Yeah, yeah, thanks. 215 00:16:54,297 --> 00:16:55,700 You know, you're the 216 00:16:55,725 --> 00:16:58,227 the first nice person I met since I moved here. 217 00:16:58,251 --> 00:16:59,477 -Where you from? 218 00:16:59,899 --> 00:17:02,984 -Uh...I'm from the south, I think. 219 00:17:03,954 --> 00:17:06,117 -You don't remember where you're from? 220 00:17:07,993 --> 00:17:08,993 -Uh..Georgia 221 00:17:10,235 --> 00:17:12,844 You know what? You know what? I'm...It's...Atlanta. So... 222 00:17:13,180 --> 00:17:15,380 -Right... -Yep, that's it, I... 223 00:17:15,404 --> 00:17:18,063 just a...memory... lapse...okay. 224 00:17:37,223 --> 00:17:39,823 -You know... You seem really familiar. 225 00:17:39,847 --> 00:17:41,262 Like I know you from somewhere. 226 00:17:43,434 --> 00:17:44,434 Jess? 227 00:17:58,223 --> 00:17:59,223 Huh. 228 00:19:28,914 --> 00:19:29,914 Mom? 229 00:19:33,573 --> 00:19:34,573 Mom? 230 00:19:36,502 --> 00:19:38,902 [telephone playing violin ring-tone] 231 00:19:41,686 --> 00:19:45,019 Mom cell- Working late. Leftovers in fridge. mom 232 00:19:59,415 --> 00:20:01,383 [telephone playing violin ring-tone] 233 00:20:01,704 --> 00:20:02,704 Hey Riley. 234 00:20:03,308 --> 00:20:05,120 -Hey Maddie. Um... 235 00:20:05,840 --> 00:20:08,870 I think you should come out tonight. We should spend some time together. 236 00:20:11,019 --> 00:20:12,619 Would it be okay if I... 237 00:20:12,643 --> 00:20:17,285 showed up early? because we haven't gotten to be together in a while. 238 00:20:17,840 --> 00:20:19,769 Maddie, I'm really worried about you. 239 00:20:19,793 --> 00:20:21,964 -Uh, no. That's okay. 240 00:20:21,989 --> 00:20:24,574 I have to practice first. I'll just meet you there instead. 241 00:20:24,598 --> 00:20:27,238 -Why don't you just let me pick you up? -Riley, I have to go. 242 00:22:07,232 --> 00:22:08,419 - [ boy and girl chuckle ] 243 00:22:08,443 --> 00:22:10,693 -I haven't really seen you around. You new? 244 00:22:11,537 --> 00:22:12,982 -No, I'm a junior. 245 00:22:18,495 --> 00:22:20,823 -Maddie, Maddie, Maddie Maddie. 246 00:22:22,644 --> 00:22:23,644 -Hello, Fritz. 247 00:22:24,565 --> 00:22:26,165 -Come to enjoy the show? 248 00:22:27,003 --> 00:22:28,003 -What show? 249 00:22:28,409 --> 00:22:30,127 -Well, it's kind of like a movie, is it not? 250 00:22:30,151 --> 00:22:32,581 -It's your party, Fritz. Does that make you the director? 251 00:22:32,886 --> 00:22:33,886 - [ Fritz laughs ] 252 00:22:33,910 --> 00:22:35,354 Yeah, I guess it does. 253 00:22:35,729 --> 00:22:37,870 You know I could really use a girl with your talent? 254 00:22:40,081 --> 00:22:42,229 -You already had that chance, remember? 255 00:22:42,933 --> 00:22:44,266 Have you seen Riley? 256 00:22:45,034 --> 00:22:46,784 -Riley...Riley who? 257 00:22:47,644 --> 00:22:48,910 Oh, the modest kid. 258 00:22:49,214 --> 00:22:51,299 No. I didn't really know he was here. 259 00:22:53,589 --> 00:22:55,167 -I'll have my people call your people. 260 00:22:56,144 --> 00:22:57,792 -Maddie... -Enjoy the show! 261 00:22:58,276 --> 00:23:00,143 -Maddie, it was just a joke. 262 00:23:07,438 --> 00:23:08,438 -Riley! 263 00:23:09,063 --> 00:23:10,063 There you are! 264 00:23:19,638 --> 00:23:21,122 -What's the matter with you? 265 00:23:21,287 --> 00:23:22,966 -What are you talking about? 266 00:23:23,490 --> 00:23:24,757 -You're not Maddie. 267 00:23:25,310 --> 00:23:27,950 -Riley, what are you talk... -Stay away from me! 268 00:23:30,256 --> 00:23:31,256 -Riley? 269 00:23:48,997 --> 00:23:55,900 [Violin music playing] 270 00:23:59,010 --> 00:24:04,221 [Violin music playing continues] 271 00:24:07,526 --> 00:24:08,526 -Aiyana? 272 00:24:21,026 --> 00:24:22,971 What is going on? 273 00:24:35,963 --> 00:24:38,924 -Get in the car. Go inside. Get in the car. 274 00:24:39,987 --> 00:24:41,510 -Go, go, go, go! 275 00:24:41,534 --> 00:24:44,619 -Let go of me, somebody help me! -Go, go, go, go! 276 00:24:47,010 --> 00:24:48,931 -Do you have her secure? -No, I don't have her secure. 277 00:24:48,964 --> 00:24:50,463 I'm getting the shit beat out of me. 278 00:24:50,487 --> 00:24:53,010 -I know how you feel. -Get off of me! 279 00:24:53,034 --> 00:24:54,760 -You're being abducted by two weird guys. 280 00:24:54,784 --> 00:24:56,595 Hey! You have quite a sense of humor today. 281 00:24:56,620 --> 00:24:57,517 Get off me! 282 00:24:57,542 --> 00:24:58,853 -One weird guy. 283 00:25:00,744 --> 00:25:02,322 Ouch! Ouch! 284 00:25:02,478 --> 00:25:03,478 -Maddie... 285 00:25:05,049 --> 00:25:06,849 -How do you know my name? 286 00:25:09,041 --> 00:25:10,707 -My name is Edgar Lehman. 287 00:25:11,754 --> 00:25:14,684 That person who was trying to contain your violent outbursts 288 00:25:14,708 --> 00:25:16,520 is Deep Vincent. -Calm down. 289 00:25:16,700 --> 00:25:17,700 -Who are you? 290 00:25:18,575 --> 00:25:19,975 -All you need to know 291 00:25:20,402 --> 00:25:22,449 is we're taking you somewhere safe. 292 00:25:24,201 --> 00:25:25,201 -Please. 293 00:25:36,189 --> 00:25:37,189 -No! -Get out! 294 00:25:37,213 --> 00:25:39,345 -No! -Get out of the damn car! 295 00:25:39,369 --> 00:25:40,666 -Get off of me! 296 00:25:42,369 --> 00:25:44,775 -Get up! -Get off! Stop it! 297 00:25:45,790 --> 00:25:48,274 Okay, so what is this? Some kind of alien abduction? 298 00:25:48,954 --> 00:25:49,954 -Not exactly. 299 00:25:50,251 --> 00:25:52,798 Now, can you trust us enough to walk into that church? 300 00:25:53,322 --> 00:25:54,322 -What church? 301 00:25:54,346 --> 00:25:55,970 -Come on! -Get off of me! 302 00:25:55,995 --> 00:25:57,680 -Can you control her? 303 00:25:58,595 --> 00:26:00,298 -Hey, hey! -I'm trying to be nice. 304 00:26:00,322 --> 00:26:02,751 -Stop it! You're hurting me! 305 00:26:06,108 --> 00:26:07,241 Revelation Church 306 00:26:09,039 --> 00:26:10,039 Let go! 307 00:26:13,726 --> 00:26:15,793 "The truth shall set you free"? 308 00:26:16,652 --> 00:26:17,986 What does that mean? 309 00:26:18,715 --> 00:26:20,902 -There's only one way to find out. 310 00:26:21,707 --> 00:26:23,503 -But...it's just a door. 311 00:26:29,145 --> 00:26:30,145 -Is it? 312 00:26:33,676 --> 00:26:34,957 -Don't touch me! 313 00:27:05,342 --> 00:27:07,142 -Feel free to sit anywhere. 314 00:27:09,529 --> 00:27:11,263 But not there. -Uh...why? 315 00:27:12,350 --> 00:27:13,350 -A little closer. 316 00:27:26,350 --> 00:27:27,740 Tell me something, Maddie. 317 00:27:29,483 --> 00:27:30,935 What kind of life have you had? 318 00:27:31,420 --> 00:27:34,420 -I don't know. As normal as anybody else's. 319 00:27:37,579 --> 00:27:39,312 -Who do you think you are? 320 00:27:40,618 --> 00:27:41,618 -Uh... 321 00:27:42,063 --> 00:27:43,227 I'm Maddie Carver? 322 00:27:44,915 --> 00:27:46,448 -You are Maddie Carver? 323 00:27:47,173 --> 00:27:48,173 -Yeah! 324 00:27:48,375 --> 00:27:50,266 I mean, what am I? some sort of clone? 325 00:27:50,290 --> 00:27:52,290 [ Maddie laughs ] 326 00:27:56,324 --> 00:27:57,457 Oh, my God. Am I? 327 00:27:59,472 --> 00:28:00,636 -Miss Pettigrew? 328 00:28:29,251 --> 00:28:30,360 Dearly beloved, 329 00:28:31,743 --> 00:28:34,410 we are gathered here in this sanctuary 330 00:28:35,712 --> 00:28:37,307 to bring Maddie Carver 331 00:28:39,017 --> 00:28:40,017 the truth. 332 00:28:43,149 --> 00:28:44,149 Can you dig it? 333 00:28:46,556 --> 00:28:47,556 I said... 334 00:28:49,337 --> 00:28:50,337 Can you dig it? 335 00:28:52,735 --> 00:28:54,516 -Oh, my God, I'm dead, aren't I? 336 00:28:56,042 --> 00:28:57,854 Ah...this is like in those movies 337 00:28:57,878 --> 00:28:59,713 where I'm actually in a car accident 338 00:28:59,737 --> 00:29:02,729 and you guys are like my spirit guides or something, right? 339 00:29:04,050 --> 00:29:06,104 -Well, now you've gone and spoiled everything. 340 00:29:06,128 --> 00:29:07,448 -Maddie... 341 00:29:11,693 --> 00:29:12,826 You're a thought. 342 00:29:14,013 --> 00:29:15,013 -A what? 343 00:29:16,943 --> 00:29:17,943 -A figment. 344 00:29:19,013 --> 00:29:20,080 I'm a figment... 345 00:29:21,427 --> 00:29:22,627 Edgar's a figment. 346 00:29:23,669 --> 00:29:24,936 This whole place... 347 00:29:26,279 --> 00:29:27,879 just in somebody's head. 348 00:29:29,208 --> 00:29:30,880 -Like a portal? 349 00:29:32,052 --> 00:29:33,919 Like a John Malkovich movie. 350 00:29:35,684 --> 00:29:37,145 Yeah, I never saw that one. 351 00:29:38,935 --> 00:29:41,216 We don't exist in the world you think. 352 00:29:41,943 --> 00:29:42,943 All of this... 353 00:29:44,424 --> 00:29:46,392 is part of someone else's creation. 354 00:29:47,635 --> 00:29:49,665 You developed something special, Maddie. 355 00:29:50,002 --> 00:29:51,400 Just like deep in my self. 356 00:29:54,986 --> 00:29:55,986 -Oh, yeah? 357 00:29:56,010 --> 00:29:57,642 [ Maddie chuckles] and what's that? 358 00:29:58,853 --> 00:29:59,853 You know what? 359 00:30:00,298 --> 00:30:01,673 Never mind, I don't want to know. 360 00:30:02,111 --> 00:30:03,444 'Cause I don't care. 361 00:30:03,845 --> 00:30:04,845 I'm outta here. 362 00:30:05,275 --> 00:30:06,275 Bye. 363 00:30:06,556 --> 00:30:07,556 -Before you go, 364 00:30:10,212 --> 00:30:11,727 let me give you something. 365 00:30:14,001 --> 00:30:16,268 'Edgar's church of the revelation' 366 00:30:18,499 --> 00:30:19,499 Really guys? 367 00:30:19,523 --> 00:30:21,295 What kind of kidnapper has a business card? 368 00:30:23,225 --> 00:30:24,225 -Call us. 369 00:30:26,409 --> 00:30:27,542 When you need it. 370 00:30:29,393 --> 00:30:30,901 -Yeah, I hope that I won't need to. 371 00:30:42,890 --> 00:30:43,889 Silver Notch? 372 00:30:44,832 --> 00:30:45,914 -[Maddie sighs] 373 00:30:47,051 --> 00:30:48,051 Great. 374 00:31:03,597 --> 00:31:04,597 -Is it Maddie? 375 00:31:07,217 --> 00:31:08,217 Maddie Carver? 376 00:31:09,389 --> 00:31:10,389 -Mr. Willis? 377 00:31:11,475 --> 00:31:12,808 -Do you need a ride? 378 00:31:13,037 --> 00:31:14,037 -Yeah... 379 00:31:14,279 --> 00:31:15,279 -Well, jump in! 380 00:31:15,921 --> 00:31:18,116 -Thank you. -Sure. 381 00:31:35,465 --> 00:31:37,645 So what are we doing way out here this time of night? 382 00:31:37,669 --> 00:31:38,941 -Um... 383 00:31:40,001 --> 00:31:41,766 it...uh...there was a party. 384 00:31:42,095 --> 00:31:43,375 But it ended. 385 00:31:43,907 --> 00:31:44,907 So...uh... 386 00:31:45,203 --> 00:31:46,203 I didn't have a ride 387 00:31:46,435 --> 00:31:48,664 Um...what are you doing out here, Mr. Willis? 388 00:31:49,279 --> 00:31:52,724 -Oh, I went out to pick up a...a few groceries and then uh... 389 00:31:53,568 --> 00:31:56,169 I must have taken a wrong turn or something. 390 00:31:56,852 --> 00:31:58,719 -A wrong turn all the way to Silver Notch? 391 00:31:58,743 --> 00:32:00,743 -Yeah, I know. It is the strangest thing. 392 00:32:01,008 --> 00:32:02,414 -Well, I am...I'm glad you 393 00:32:03,055 --> 00:32:04,988 messed up so badly, otherwise 394 00:32:05,258 --> 00:32:06,742 huh, it would have been a long walk home. 395 00:32:06,766 --> 00:32:08,461 -Yes, definitely. 396 00:32:09,852 --> 00:32:11,632 -You haven't been drinking, right? 397 00:32:12,485 --> 00:32:15,151 -Oh, no, no, no. Nothing like that. No. 398 00:32:15,938 --> 00:32:19,250 I have had trouble focusing lately. 399 00:32:26,694 --> 00:32:27,694 -Watch out! 400 00:32:28,780 --> 00:32:30,764 -What, what, what what? There's nothing there! 401 00:32:31,983 --> 00:32:32,983 -Um... 402 00:32:34,413 --> 00:32:36,146 I thought I saw something. 403 00:32:36,577 --> 00:32:38,951 I'm sorry. -Are you okay? 404 00:32:39,160 --> 00:32:42,293 -I'm okay, we just...both must be tired, I guess. 405 00:32:42,317 --> 00:32:45,269 Can you just...can you just take me home now? 406 00:32:45,856 --> 00:32:46,989 -Of course, Jess. 407 00:32:47,543 --> 00:32:49,077 Uh...Maddie. I'm sorry. 408 00:32:49,129 --> 00:32:51,480 Where did you say that you...you live again? 409 00:32:53,106 --> 00:32:55,816 -Uh...Caldwell.Second and Caldwell. 410 00:32:59,465 --> 00:33:00,683 Can I turn on your...radio? 411 00:33:01,410 --> 00:33:02,410 -Sure. 412 00:33:02,434 --> 00:33:04,152 What kind of music do you like to listen to? 413 00:33:04,551 --> 00:33:05,551 -Oh, um... 414 00:33:06,465 --> 00:33:08,378 A little bit of everything, I guess. 415 00:33:33,707 --> 00:33:34,707 -Maddie... 416 00:33:35,910 --> 00:33:37,035 -Maddie? -Huh? 417 00:33:37,309 --> 00:33:38,309 -We're here. 418 00:33:39,387 --> 00:33:40,387 -It's morning? 419 00:33:46,897 --> 00:33:48,830 We've been driving all night. 420 00:33:49,780 --> 00:33:51,447 -Yeah, I, I know. It's... 421 00:33:52,303 --> 00:33:53,303 very strange. 422 00:33:53,717 --> 00:33:55,654 I should probably let my mom know I'm okay. 423 00:33:58,311 --> 00:33:59,578 Thanks, Mr. Willis. 424 00:34:15,784 --> 00:34:16,784 -Hey Maddie... 425 00:34:18,456 --> 00:34:19,923 You better get inside! 426 00:34:24,245 --> 00:34:25,721 Looks like a storm coming! 427 00:34:29,487 --> 00:34:30,909 Gonna be a bad one! 428 00:34:43,942 --> 00:34:45,965 [laughs] 429 00:34:51,046 --> 00:34:52,046 -Mom? 430 00:35:11,419 --> 00:35:13,442 Ugh...Tuna. 431 00:35:29,518 --> 00:35:30,984 I'm so done with this! 432 00:35:58,464 --> 00:35:59,464 -Maddie? 433 00:36:04,159 --> 00:36:06,559 -Mr. Simms, I think she's conscious. 434 00:36:07,354 --> 00:36:08,354 -Maddie? 435 00:36:09,370 --> 00:36:10,437 Are you with us? 436 00:36:11,323 --> 00:36:13,127 -Well, let's give her some air. 437 00:36:13,362 --> 00:36:14,362 Alright. 438 00:36:18,515 --> 00:36:19,515 Get up, okay. 439 00:36:20,413 --> 00:36:21,890 Okay. Are you alright? 440 00:36:22,507 --> 00:36:24,327 -Yeah, um... 441 00:36:25,171 --> 00:36:26,804 What happened to the twister? 442 00:36:26,976 --> 00:36:27,976 -Twister? 443 00:36:28,000 --> 00:36:30,663 There was no twister, Dorothy. 444 00:36:30,687 --> 00:36:33,510 -No, no, no, no,.... -I think you should go see the nurse. 445 00:36:33,534 --> 00:36:35,534 -No, no, no. There was a tornado. 446 00:36:38,580 --> 00:36:39,980 -Okay, that's enough. 447 00:36:40,651 --> 00:36:43,446 Do want to go with someone else? Do you want someone to come with you? 448 00:36:43,471 --> 00:36:45,471 -No, I'm okay, I'm gonna be fine. 449 00:36:45,495 --> 00:36:46,924 -You...you go with her. 450 00:36:46,949 --> 00:36:49,166 -Let's just go. Okay. 451 00:36:50,190 --> 00:36:51,390 -Alright everyone. 452 00:36:51,612 --> 00:36:53,479 We have a lot of work to do. 453 00:36:58,891 --> 00:36:59,891 -So, Mark... 454 00:37:00,719 --> 00:37:03,242 Tell me more about theses episodes you've been having. 455 00:37:03,578 --> 00:37:05,335 -I didn't come here for diagnosis, Toni 456 00:37:05,360 --> 00:37:07,538 I came here because you're somebody I can trust. 457 00:37:07,711 --> 00:37:09,000 -I am. 458 00:37:09,758 --> 00:37:11,558 Of course I am, I'm sorry. 459 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 [Mark Sighs] 460 00:37:15,441 --> 00:37:17,374 -Things seem really strange 461 00:37:17,637 --> 00:37:18,637 lately. 462 00:37:18,661 --> 00:37:20,230 I can't really explain it. 463 00:37:22,629 --> 00:37:24,229 -Uh, walk me through it. 464 00:37:24,253 --> 00:37:26,397 Alright, just tell me what's happening. 465 00:37:26,937 --> 00:37:27,937 -Things are... 466 00:37:28,530 --> 00:37:29,530 distorted. 467 00:37:30,921 --> 00:37:31,921 -Distorted? 468 00:37:32,741 --> 00:37:34,008 -Yeah, it's like... 469 00:37:35,423 --> 00:37:37,090 the kids in the hallways. 470 00:37:37,571 --> 00:37:39,504 It's like they can't hear me. 471 00:37:40,305 --> 00:37:43,905 or like they're seeing right through me or something. 472 00:37:43,930 --> 00:37:45,665 -Oh, you feel like you're being ignored? 473 00:37:45,690 --> 00:37:47,125 -Not so much ignored... 474 00:37:49,109 --> 00:37:50,576 Listen, you hear that? 475 00:37:53,976 --> 00:37:54,976 -What? 476 00:37:56,070 --> 00:37:57,070 -Violin. 477 00:37:57,820 --> 00:37:59,843 I...I hear it sometimes in my classroom. 478 00:38:00,030 --> 00:38:01,702 I heard it this morning in the cafeteria. 479 00:38:01,851 --> 00:38:03,184 You don't hear that? 480 00:38:03,256 --> 00:38:04,749 -No, I don't hear anything. 481 00:38:16,423 --> 00:38:18,156 -I did my student teaching 482 00:38:18,180 --> 00:38:20,180 In New Mexico, in a Navajo reservation. 483 00:38:21,248 --> 00:38:22,248 I thought 484 00:38:22,544 --> 00:38:25,144 teaching here was gonna be really easy. 485 00:38:25,169 --> 00:38:27,263 'Cause those Navajo kids , they had it really tough, 486 00:38:27,287 --> 00:38:29,631 because a lot of the kids would just quit school, 487 00:38:29,655 --> 00:38:32,482 uh, to help their families. A lot of the kids would just 488 00:38:32,506 --> 00:38:34,138 quit school, period. 489 00:38:34,833 --> 00:38:37,498 they...they're trying to fit into two different worlds 490 00:38:37,523 --> 00:38:38,856 at the same exact time, and they 491 00:38:38,881 --> 00:38:41,654 really don't end up fitting into either world very well. 492 00:38:42,881 --> 00:38:45,193 it's kind of how I'm feeling right now. 493 00:38:47,402 --> 00:38:49,269 -Are you more stressed here? 494 00:38:50,520 --> 00:38:51,894 -I don't think it's stress. 495 00:38:51,919 --> 00:38:54,464 it doesn't feel like stress. Just things are 496 00:38:55,582 --> 00:38:56,582 distorted. 497 00:38:57,105 --> 00:38:58,983 like I'm teaching class and I turn 498 00:38:59,008 --> 00:39:01,207 around it's like the kids have vanished. 499 00:39:01,738 --> 00:39:04,113 You know? Like I could see through them, or...or.... 500 00:39:04,137 --> 00:39:06,137 the kids have changed seats. 501 00:39:06,371 --> 00:39:07,371 -Yeah... 502 00:39:07,613 --> 00:39:09,972 Um...Well, that's a pretty common prank. 503 00:39:09,996 --> 00:39:11,496 Switching seats behind your back, 504 00:39:11,520 --> 00:39:14,284 I mean these kids are going to do whatever they can, you know? 505 00:39:14,309 --> 00:39:16,886 -It's...it's more than that. I'll go to the teachers' lounge 506 00:39:16,910 --> 00:39:19,879 and it's in a different place or... or my grade book 507 00:39:20,379 --> 00:39:23,379 it'll seem full one second, and then the next second, it's like it's empty. 508 00:39:23,403 --> 00:39:24,730 And then the violins. 509 00:39:24,754 --> 00:39:26,129 -Violins? 510 00:39:26,676 --> 00:39:28,609 Listen to what you're saying. 511 00:39:29,020 --> 00:39:31,485 Do you really think that these things are real? 512 00:39:32,341 --> 00:39:35,074 -I...I don't know what to think anymore. 513 00:39:35,583 --> 00:39:37,050 I have to go to class. 514 00:39:38,646 --> 00:39:39,846 -See you at lunch? 515 00:39:39,958 --> 00:39:42,005 -You really want to have lunch with a crazy guy? 516 00:39:42,029 --> 00:39:43,747 -it's just stress, Mark. 517 00:39:44,216 --> 00:39:45,216 Stress! 518 00:39:46,404 --> 00:39:47,470 -Oh, Mr. Willis. 519 00:39:47,591 --> 00:39:49,072 Here's my homework. -No, stay right there. 520 00:39:49,097 --> 00:39:50,216 Homework goes in my box, 521 00:39:50,240 --> 00:39:51,518 okay? Remember protocol. 522 00:39:51,542 --> 00:39:52,854 Oh, I'm so sorry. -that's okay. 523 00:39:52,879 --> 00:39:54,393 -Sorry. -Hey Mr. Willis. 524 00:39:54,418 --> 00:39:56,667 we've got to stop bumping into each other like that. 525 00:39:56,691 --> 00:39:57,713 Don't we? 526 00:40:00,627 --> 00:40:01,627 Oh. 527 00:40:02,690 --> 00:40:04,838 -Hey, Carl, what's going on with the lights? 528 00:40:05,510 --> 00:40:06,777 -He can't hear you. 529 00:40:07,104 --> 00:40:10,018 not even really sure that he's here and frankly I have my doubts about you, too. 530 00:40:12,549 --> 00:40:14,869 Crap, here it goes again. 531 00:40:17,877 --> 00:40:18,877 [Maddie Sighs] 532 00:40:20,938 --> 00:40:22,320 -I know! I know! 533 00:40:22,961 --> 00:40:24,703 Everything's shifting around us. 534 00:40:24,805 --> 00:40:26,656 -Has this happened to you before? -Yeah! 535 00:40:28,024 --> 00:40:29,475 -Okay, so it's not just me this time. 536 00:40:29,500 --> 00:40:31,633 So, so I'm not the only one. it's you, too, Maddie. 537 00:40:31,657 --> 00:40:34,476 - I know! Isn't it great? it means I'm not crazy. 538 00:40:35,031 --> 00:40:37,922 Unless we're both crazy. Which do you think it is? 539 00:40:39,565 --> 00:40:42,565 -This has been happening to me more and more 540 00:40:42,589 --> 00:40:44,080 over the last few days. 541 00:40:44,104 --> 00:40:46,104 Weeks...or months. 542 00:40:46,128 --> 00:40:48,128 -Okay, the think that matters is that 543 00:40:48,152 --> 00:40:49,744 you see it too, I mean 544 00:40:50,323 --> 00:40:53,244 you're the science teacher. Come on, help me out here. 545 00:40:53,268 --> 00:40:55,268 -Okay, okay...um...well 546 00:40:55,292 --> 00:40:56,473 it can't be just some random event. 547 00:40:56,498 --> 00:40:58,071 there has to be some sort of a trigger. Alright? 548 00:40:58,096 --> 00:40:59,144 If it's happened to both of us. 549 00:40:59,168 --> 00:41:01,326 Uh...you know... cause, effect 550 00:41:01,351 --> 00:41:03,210 -Right. -Stimulus, catalysts... 551 00:41:03,235 --> 00:41:05,154 Right? I mean for every action 552 00:41:05,179 --> 00:41:07,841 there is a...an equal and opposite reaction. 553 00:41:07,865 --> 00:41:09,396 Newton's third law of physics. 554 00:41:11,246 --> 00:41:12,579 I bet if we could... 555 00:41:13,761 --> 00:41:15,972 trace this back to the very first incident, 556 00:41:15,996 --> 00:41:17,839 we might be able to figure out what's going on. 557 00:41:19,136 --> 00:41:20,136 Maybe. 558 00:41:24,300 --> 00:41:25,434 -Figure what out? 559 00:41:29,641 --> 00:41:30,641 -Whoa. 560 00:41:32,195 --> 00:41:33,795 -What are you two doing? 561 00:41:34,055 --> 00:41:35,988 -Us? Where did you come from? 562 00:41:36,383 --> 00:41:39,015 -Um, I've been here the whole time, Maddie. 563 00:41:39,039 --> 00:41:43,210 -No, I was just in your office and I told you I had to get to class. 564 00:41:44,343 --> 00:41:47,476 -Right, and then we all walked here together. 565 00:41:48,601 --> 00:41:49,601 -N-not exactly. 566 00:41:52,992 --> 00:41:54,325 -Okay, what is this? 567 00:41:54,687 --> 00:41:55,936 Have you been messing with me, Mark? 568 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 It's not funny. -No, no. 569 00:42:00,445 --> 00:42:03,600 Maddie, I have arranged an appointment for you at the nurse's. 570 00:42:03,624 --> 00:42:05,202 So we should go. 571 00:42:08,413 --> 00:42:11,412 -Oh, Tony, I think it's great that you want to help, 572 00:42:11,437 --> 00:42:13,812 but I'm not sure this is the right thing. 573 00:42:15,335 --> 00:42:19,819 -Okay, look, why don't you do your job and let me do mine? 574 00:42:21,077 --> 00:42:23,092 Alright, Maddie? We need to go. 575 00:42:34,178 --> 00:42:35,975 -Here's my homework, Mr. Willis. 576 00:42:36,959 --> 00:42:38,693 -Homework goes in the box. 577 00:42:43,092 --> 00:42:45,303 -Alright, let's get this party started. 578 00:42:45,327 --> 00:42:46,873 -Hey, Maddie. 579 00:42:47,959 --> 00:42:49,893 -You want me to fill this up? 580 00:42:50,147 --> 00:42:51,147 -Let 'er rip. 581 00:42:51,475 --> 00:42:53,275 Just go behind the curtain. 582 00:42:55,813 --> 00:42:56,813 -Oh, boy. 583 00:43:03,023 --> 00:43:06,090 -Ew, that was challenging to say the least. 584 00:43:09,640 --> 00:43:10,640 Miss Carloftis? 585 00:43:12,538 --> 00:43:13,538 I have my pee! 586 00:43:21,026 --> 00:43:22,760 -Are you gonna drink that? 587 00:43:23,838 --> 00:43:24,838 -Huh? 588 00:43:24,863 --> 00:43:26,863 It...it...no, no, no...Je... 589 00:43:30,636 --> 00:43:32,169 -What do you want, hoe? 590 00:43:33,190 --> 00:43:34,940 [Maddie laughs] 591 00:43:35,276 --> 00:43:37,010 What did you just call me? 592 00:43:38,403 --> 00:43:40,879 -You heard what I said, you little bitch. 593 00:43:43,880 --> 00:43:44,880 -Wow, um... 594 00:43:46,583 --> 00:43:48,116 what's gotten into you? 595 00:43:51,401 --> 00:43:53,001 -You stole my boyfriend. 596 00:43:53,025 --> 00:43:54,486 That's what. -What? 597 00:43:55,135 --> 00:43:58,158 -You know what I'm talking about. -You never had a boyfriend. 598 00:43:58,182 --> 00:44:00,182 -Did too! -Okay, then what was his name? 599 00:44:02,494 --> 00:44:03,494 -Harold. 600 00:44:07,647 --> 00:44:10,287 -Jess, that's the name of your Hermit crab. 601 00:44:14,420 --> 00:44:16,498 -Jess, everything is changing around me! 602 00:44:16,522 --> 00:44:18,693 You cannot change on me too! 603 00:44:22,249 --> 00:44:24,115 You don't remember anything? 604 00:44:28,463 --> 00:44:29,463 Hiking? 605 00:44:30,634 --> 00:44:31,822 Sleepovers? 606 00:44:31,900 --> 00:44:32,900 Museums? 607 00:44:37,858 --> 00:44:38,858 -Hey. 608 00:44:38,883 --> 00:44:40,444 I got a live one here. 609 00:44:40,468 --> 00:44:41,874 -Of course she's alive, Deep. 610 00:44:42,007 --> 00:44:43,225 Can't kill her. 611 00:44:43,343 --> 00:44:44,943 You mean she's immortal? 612 00:44:45,656 --> 00:44:46,656 -Maybe. 613 00:44:47,531 --> 00:44:50,382 I've got a theory on that. -Ah, you and your theories. 614 00:44:50,710 --> 00:44:51,999 -Maddie, you've got to help us. 615 00:44:52,991 --> 00:44:54,843 There's been a major energetic shift. 616 00:44:54,867 --> 00:44:56,444 We're all in great danger. 617 00:44:57,234 --> 00:44:58,967 -I think that the world... 618 00:44:59,359 --> 00:45:00,359 our world... 619 00:45:00,874 --> 00:45:02,741 ...is about to end as we know it. 620 00:45:03,171 --> 00:45:04,304 I'm seeing signs. 621 00:45:05,601 --> 00:45:06,601 -I don't care. 622 00:45:09,023 --> 00:45:10,023 What is that? 623 00:45:11,554 --> 00:45:12,554 -Maddie, no. 624 00:45:13,406 --> 00:45:15,139 it's...it's too dangerous. 625 00:45:15,897 --> 00:45:18,865 -Please, you're the one who said I can't be killed, right? 626 00:45:19,413 --> 00:45:21,967 -Maddie,come on, we have to go, This place isn't safe anymore. 627 00:45:21,991 --> 00:45:23,748 -God, shut up! 628 00:45:31,690 --> 00:45:32,690 Edgar! 629 00:45:36,463 --> 00:45:37,463 Deep! 630 00:46:22,133 --> 00:46:23,133 Who are you? 631 00:46:23,766 --> 00:46:24,766 Huh? 632 00:46:41,990 --> 00:46:43,990 -I hate you, Maddie Carver! 633 00:46:44,556 --> 00:46:45,556 You ruined me. 634 00:46:52,924 --> 00:46:54,494 -No! Stop it, please! 635 00:46:56,987 --> 00:46:57,987 Stop it! 636 00:47:01,933 --> 00:47:02,933 -Maddie! 637 00:47:03,893 --> 00:47:06,073 I'm glad you made it. Come on, we don't have much time. 638 00:47:06,097 --> 00:47:08,097 -What? -We have to go, come on! 639 00:47:08,363 --> 00:47:10,363 -What? In an alley? -Come on! 640 00:47:11,862 --> 00:47:13,662 -Riley, where are we going? 641 00:47:13,768 --> 00:47:15,768 -Just trust me, okay? Come on. 642 00:47:26,177 --> 00:47:27,661 -Oh, that looks like a good movie. 643 00:47:37,832 --> 00:47:39,870 Okay, Riley, so what are we doing here? 644 00:47:39,964 --> 00:47:41,964 -We are just about in time for the show. 645 00:47:42,745 --> 00:47:44,011 -I don't want to see a movie. 646 00:47:45,519 --> 00:47:47,186 -You'll want to see this. 647 00:47:55,401 --> 00:47:56,401 Come on! 648 00:48:27,971 --> 00:48:29,571 -Glad you could make it. 649 00:48:29,595 --> 00:48:31,072 Here, you'll want these. 650 00:48:33,189 --> 00:48:35,884 -Oh, no. is this 3D? I hate 3D. 651 00:48:36,674 --> 00:48:39,142 So gimmicky and I get motion sickness. 652 00:48:40,541 --> 00:48:41,541 Oh. 653 00:48:41,565 --> 00:48:45,441 Peace up. Rock. I've never seen glasses like these before. 654 00:48:46,270 --> 00:48:47,270 -Come on. 655 00:49:01,082 --> 00:49:02,628 -What are you guys doing here? 656 00:49:02,652 --> 00:49:04,066 -We're here for you, Maddie. 657 00:49:05,027 --> 00:49:06,027 Maddie... 658 00:49:06,363 --> 00:49:07,363 What happened? 659 00:49:08,230 --> 00:49:10,230 -Oh, jeez, what didn't happen? 660 00:49:13,059 --> 00:49:14,059 -What? 661 00:49:21,024 --> 00:49:22,424 -How did you do that? 662 00:49:23,727 --> 00:49:24,727 -I don't know. 663 00:49:49,984 --> 00:49:52,718 -Wonderful, wonderful 664 00:49:53,406 --> 00:49:54,606 very entertaining. 665 00:49:55,156 --> 00:49:56,156 Thank you. 666 00:49:56,750 --> 00:49:59,320 - No hay banda. 667 00:50:00,211 --> 00:50:02,374 No hay banda! 668 00:50:03,515 --> 00:50:04,515 Now move along. 669 00:50:05,070 --> 00:50:07,187 Your checks are waiting for you in the green room. 670 00:50:15,008 --> 00:50:16,341 Are you ready, Deep? 671 00:50:18,117 --> 00:50:19,773 -Sorry folks. Give me a minute. 672 00:50:21,227 --> 00:50:22,293 -Roll the movie! 673 00:50:23,430 --> 00:50:24,430 -I'm trying. 674 00:50:25,993 --> 00:50:27,460 Technical difficulties. 675 00:50:30,922 --> 00:50:32,389 -Glasses on, everyone. 676 00:50:50,419 --> 00:50:53,035 -Want some? -No, thanks. 677 00:50:53,684 --> 00:50:54,684 -Okay... 678 00:51:22,600 --> 00:51:24,067 -I don't see anything. 679 00:51:26,881 --> 00:51:29,614 -I have to go. I have to call my sister. 680 00:51:29,638 --> 00:51:31,638 -Hey, Riley! 681 00:51:48,245 --> 00:51:50,057 -Hello? -Hey, Beth. 682 00:51:51,026 --> 00:51:52,026 It's Riley. 683 00:54:29,278 --> 00:54:31,144 -Hey, dad, did you eat yet? 684 00:54:35,654 --> 00:54:37,067 No, please! 685 00:54:38,013 --> 00:54:39,013 Please help me! 686 00:54:40,599 --> 00:54:41,732 -What's going on? 687 00:54:42,560 --> 00:54:44,442 Edgar, what kind of movie is this? 688 00:54:44,466 --> 00:54:46,278 -It's the wrong film, that's what. 689 00:54:47,990 --> 00:54:50,130 Deep, cut the projector! 690 00:54:52,234 --> 00:54:53,609 Turn it off, now! 691 00:55:03,305 --> 00:55:04,305 -You guys okay? 692 00:55:09,141 --> 00:55:12,328 -Alright, I don't know what's going on, but Maddie, I'm gonna take you home. 693 00:55:14,336 --> 00:55:15,669 -This will only work 694 00:55:16,773 --> 00:55:18,585 if you wear the glasses, Maddie. 695 00:55:18,820 --> 00:55:22,203 The only way that it'll make sense is we all watch it together. 696 00:55:22,601 --> 00:55:24,068 -But what about Riley? 697 00:55:24,898 --> 00:55:26,498 -I think we should stay. 698 00:55:26,625 --> 00:55:27,625 -Why? 699 00:55:28,414 --> 00:55:30,703 -I...I don't feel any danger here. 700 00:55:31,303 --> 00:55:34,045 it's just the past. The past can't repeat itself, right? 701 00:55:34,576 --> 00:55:35,576 -He's right. 702 00:55:35,725 --> 00:55:37,725 -But our feelings about the past are real. 703 00:55:38,694 --> 00:55:40,560 -You're right, too. -Seeing 704 00:55:41,359 --> 00:55:44,077 our past play out on the big screen is a bit disturbing 705 00:55:44,101 --> 00:55:45,522 Okay? Especially when 706 00:55:46,203 --> 00:55:49,116 a lot of other people are watching what's going on in our...in our head 707 00:55:49,695 --> 00:55:51,495 But...we need to figure out 708 00:55:51,867 --> 00:55:54,124 why things started changing, and I think this is the key. 709 00:55:54,148 --> 00:55:55,741 -Disturbing? 710 00:55:56,726 --> 00:55:58,616 You want to talk about disturbing? 711 00:55:58,937 --> 00:56:00,811 Okay? That was my life 712 00:56:02,031 --> 00:56:04,564 and in just one second it all changed. 713 00:56:06,038 --> 00:56:07,772 -I think that's the point. 714 00:56:08,101 --> 00:56:09,101 -Riley! 715 00:56:11,796 --> 00:56:12,863 -She forgave me. 716 00:56:14,992 --> 00:56:17,792 She said I should let myself off the hook. 717 00:56:18,218 --> 00:56:19,951 I guess it was about time. 718 00:56:21,046 --> 00:56:22,233 So, what now? 719 00:56:23,304 --> 00:56:24,304 -Good question. 720 00:56:27,578 --> 00:56:28,911 -Have a seat, Riley. 721 00:56:30,984 --> 00:56:33,624 I don't think we've seen the feature presentation yet. 722 00:56:34,992 --> 00:56:36,125 -Glasses, Maddie. 723 00:56:40,171 --> 00:56:41,171 Roll it, Deep! 724 00:56:57,514 --> 00:56:58,974 -This is so cool. 725 00:56:59,943 --> 00:57:00,943 -Yeah 726 00:57:02,170 --> 00:57:03,451 I mean, what's not to like? 727 00:57:04,201 --> 00:57:05,268 Air-conditioning 728 00:57:05,560 --> 00:57:06,560 Fake sky... 729 00:57:08,240 --> 00:57:09,958 Do you have any more gum? -Uh-huh. 730 00:57:16,069 --> 00:57:17,069 -Thank you. 731 00:57:21,210 --> 00:57:22,210 -Where is Jess 732 00:57:22,787 --> 00:57:23,787 anyway? 733 00:57:23,812 --> 00:57:25,178 -Hey, yeah, good point. 734 00:57:28,386 --> 00:57:34,502 -I really love how tiny and puny I feel underneath the sky. 735 00:57:35,299 --> 00:57:37,292 It's like time stands still here, you know? 736 00:57:39,730 --> 00:57:41,141 -You know, all the vast expense 737 00:57:41,166 --> 00:57:43,395 of space and time and I land in this shit hole. 738 00:57:43,824 --> 00:57:45,746 -Maddie Laughs. -Great... 739 00:57:53,281 --> 00:57:54,748 -Thank you, thank you. 740 00:57:56,008 --> 00:57:58,867 Even though we know a great deal about our universe, 741 00:57:59,222 --> 00:58:01,034 there are hundreds, thousands, 742 00:58:01,058 --> 00:58:04,995 even millions of questions we can ask ourselves. 743 00:58:06,334 --> 00:58:07,685 Is there an end 744 00:58:08,217 --> 00:58:10,747 to the universe as it continues to expand? 745 00:58:11,373 --> 00:58:15,138 Will it be possible to travel to planets light years from home? 746 00:58:15,646 --> 00:58:18,046 What about black holes? Worm holes? 747 00:58:18,568 --> 00:58:19,763 Dark matter? 748 00:58:20,709 --> 00:58:22,576 Is it possible they could be 749 00:58:23,381 --> 00:58:24,381 portals 750 00:58:24,920 --> 00:58:26,646 to another place altogether? 751 00:58:28,325 --> 00:58:30,755 The universe has been our greatest mystery. 752 00:58:31,271 --> 00:58:33,294 Our greats unknown. 753 00:58:34,037 --> 00:58:35,170 We have our eyes, 754 00:58:35,943 --> 00:58:38,476 we see the moon, the sun, the stars, 755 00:58:38,865 --> 00:58:40,161 but our telescopes 756 00:58:41,823 --> 00:58:45,783 let us see light years deep into a wonder-filled universe. 757 00:58:46,839 --> 00:58:48,439 And what we see there is 758 00:58:49,799 --> 00:58:50,799 unimaginable. 759 00:59:20,385 --> 00:59:21,385 -Wow. 760 00:59:22,604 --> 00:59:23,604 This is...I... 761 00:59:23,948 --> 00:59:26,486 never knew this place was here. this really is something. 762 00:59:26,510 --> 00:59:27,979 -I know. 763 00:59:28,698 --> 00:59:29,698 I think it's... 764 00:59:29,722 --> 00:59:31,722 I think it's really beautiful and romantic, 765 00:59:31,746 --> 00:59:33,268 you know? 766 00:59:37,158 --> 00:59:38,923 -Hey, well, there's fish inside. 767 00:59:38,947 --> 00:59:41,712 -Where? -I just saw one right over there. 768 00:59:41,736 --> 00:59:44,009 Popped up. -There was one over there. 769 00:59:44,034 --> 00:59:45,034 -Aha! 770 00:59:48,924 --> 00:59:50,259 I should probably...uh 771 00:59:50,283 --> 00:59:52,078 have to get back right now 'cause my kids... 772 00:59:52,103 --> 00:59:53,408 I want to give them a Chemistry pop quiz 773 00:59:53,433 --> 00:59:56,634 because they haven't been doing their homework as they should. 774 00:59:56,658 --> 00:59:58,658 So... -Yeah, sure, absolutely. 775 01:00:01,393 --> 01:00:03,291 -No, is that a date? 776 01:00:04,270 --> 01:00:05,537 -No, it wasn't a... 777 01:00:05,708 --> 01:00:06,708 date. 778 01:00:07,028 --> 01:00:08,695 Was it? I don't remember. 779 01:00:12,048 --> 01:00:16,381 -We should come out here again, yeah? -Ah, yeah, oh, sure! Okay. 780 01:00:17,141 --> 01:00:21,680 -Uh...is the car this way? -Oh, no. It's right over that way. 781 01:00:21,704 --> 01:00:23,138 -Okay. 782 01:00:29,436 --> 01:00:32,076 Would you like to have dinner on Friday night? 783 01:00:32,100 --> 01:00:33,451 Toni? 784 01:00:33,475 --> 01:00:36,045 -I would love to have dinner with you, Mark. 785 01:00:36,400 --> 01:00:39,803 -Totally a date. You are busted. Told you. 786 01:01:03,194 --> 01:01:05,261 -That was so awesome. -Uh-huh. 787 01:01:05,285 --> 01:01:07,231 -I love the planetarium. I mean it's amazing 788 01:01:07,256 --> 01:01:08,898 how much you can actually learn like... 789 01:01:09,222 --> 01:01:10,252 skipping school. 790 01:01:10,277 --> 01:01:12,731 -It's also amazing how much of a dork you are. 791 01:01:12,755 --> 01:01:14,996 You're the only person I know that 792 01:01:15,020 --> 01:01:17,020 skips school to go to a museum. 793 01:01:18,952 --> 01:01:19,952 -Ok...well...I mean 794 01:01:19,976 --> 01:01:21,826 you're the only person who's 795 01:01:21,851 --> 01:01:23,851 working at the commencement. 796 01:01:57,358 --> 01:01:58,358 -That was fun. 797 01:01:58,662 --> 01:01:59,662 -Yeah. 798 01:02:01,287 --> 01:02:02,554 Mark, what is that? 799 01:02:03,389 --> 01:02:05,451 -This? this is called a radiometer. 800 01:02:05,592 --> 01:02:07,873 that...that tube in there is vacuum sealed 801 01:02:07,898 --> 01:02:10,220 -Huh.. -It responds to changes in temperature. 802 01:02:10,533 --> 01:02:14,400 Put your hand on it. it should respond to the temperature of your hand. 803 01:02:14,424 --> 01:02:16,064 -Okay... 804 01:02:16,986 --> 01:02:19,439 -Maybe you're cold-blooded. -Yeah... 805 01:02:19,463 --> 01:02:21,587 -Actually, I think maybe the temperature's the same. 806 01:02:22,134 --> 01:02:25,540 But...uh...scientists have a lot of different theories as to why it works, 807 01:02:25,564 --> 01:02:28,973 And no one's exactly sure. It just...it just does. 808 01:02:29,974 --> 01:02:31,241 -Oh, that's...uh... 809 01:02:31,286 --> 01:02:35,348 that's... that is really geeky, Mark. 810 01:02:37,005 --> 01:02:40,005 -I...I keep it around to remind myself that 811 01:02:40,560 --> 01:02:43,216 there are some things that even science can't explain. 812 01:02:43,669 --> 01:02:44,669 -um-hm. 813 01:02:45,294 --> 01:02:47,958 Yeah, you should try psychology. 814 01:02:47,982 --> 01:02:50,661 -Oh, no. -Try to nail down human behavior. 815 01:02:51,474 --> 01:02:54,317 Or better yet, teenage human behavior. 816 01:02:54,888 --> 01:02:55,888 -No way. 817 01:02:56,513 --> 01:02:59,083 That's impossible. - (laughs}Yeah, yeah. 818 01:02:59,107 --> 01:03:00,520 It's a pointless exercise. 819 01:03:00,544 --> 01:03:02,239 -Why did you choose that field again? 820 01:03:03,773 --> 01:03:04,773 -Good question. 821 01:03:11,945 --> 01:03:13,546 -Oh, my god, you pig! 822 01:03:14,217 --> 01:03:16,138 [Maddie laughs]You drank the whole thing? 823 01:03:17,053 --> 01:03:20,185 You oinker. You could have saved me some. 824 01:03:21,420 --> 01:03:23,037 -I drank your milkshake. 825 01:03:23,648 --> 01:03:24,648 -Drink it up! 826 01:03:24,882 --> 01:03:25,882 [Maddie laughs] 827 01:03:27,054 --> 01:03:28,054 ooh... 828 01:03:29,265 --> 01:03:30,757 [Maddie gasps] Oh my God! 829 01:03:37,356 --> 01:03:38,356 Oh... 830 01:03:39,801 --> 01:03:40,801 It's Riley. 831 01:03:42,153 --> 01:03:43,353 I should get that. 832 01:03:44,210 --> 01:03:47,499 -No. You know he's just going to lecture you about cutting class. 833 01:03:49,005 --> 01:03:51,138 He's such a choir boy sometimes. 834 01:03:51,427 --> 01:03:52,427 -I know, but... 835 01:03:52,974 --> 01:03:53,974 -That's it? 836 01:03:54,724 --> 01:03:57,391 That's the way you really feel about me? 837 01:03:57,442 --> 01:04:00,308 -No, Riley. I didn't mean it like that. I...um... 838 01:04:00,332 --> 01:04:02,332 don't think I did. 839 01:04:04,426 --> 01:04:05,760 -I'll just text him. 840 01:04:06,682 --> 01:04:10,104 I mean, we're supposed to go to one of Fritz' dumb parties anyways? 841 01:04:12,643 --> 01:04:14,443 -Oh, wow, I love this song. 842 01:04:16,045 --> 01:04:17,888 I played this in...uh...college. -Really? 843 01:04:17,913 --> 01:04:19,913 -Yeah. 844 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 -Oh my God! 845 01:05:11,897 --> 01:05:12,897 Hey! 846 01:05:14,990 --> 01:05:16,257 What are you doing? 847 01:05:17,100 --> 01:05:19,584 That is my recital piece. 848 01:05:27,161 --> 01:05:29,653 God! You could mess it it up once in a while, you know? 849 01:05:30,966 --> 01:05:33,966 You don't always have to be so damn perfect! 850 01:05:38,138 --> 01:05:40,338 What? You don't think I can play? 851 01:05:44,344 --> 01:05:45,578 Oh. Okay. 852 01:05:46,024 --> 01:05:47,024 Okay. 853 01:05:48,329 --> 01:05:51,492 incomprehensible 854 01:06:46,365 --> 01:06:47,365 Aiyana? 855 01:06:49,178 --> 01:06:51,578 Mr. Willis? What are you doing here? 856 01:06:52,350 --> 01:06:55,115 -Okay, I...you and I neeed to go to the hospital. 857 01:06:55,139 --> 01:06:56,779 right now. -What? Why? 858 01:06:57,647 --> 01:06:59,373 -Uh, I'm not entirely sure. 859 01:06:59,982 --> 01:07:02,037 -Okay...uh..well .how do we get there? 860 01:07:02,248 --> 01:07:04,428 -I'm not exactly sure about that either but I feel like 861 01:07:04,452 --> 01:07:06,452 this is what happens next. 862 01:07:06,919 --> 01:07:08,185 And if we're lucky, 863 01:07:08,309 --> 01:07:10,684 I'm gonna go outside and my car would have followed me here. 864 01:07:10,708 --> 01:07:12,481 I mean, Mr. Willis, this is totally unlikely. 865 01:07:12,506 --> 01:07:14,506 - Please. -Okay. 866 01:07:17,901 --> 01:07:18,901 Oh... 867 01:07:19,283 --> 01:07:21,166 Still feeling likely, Mr. Willis? 868 01:07:21,627 --> 01:07:22,627 -Not so much. 869 01:07:34,767 --> 01:07:36,634 -howdy folks. Welcome aboard. 870 01:07:49,994 --> 01:07:52,394 -Mr. Willis, you don't look so good. 871 01:07:53,213 --> 01:07:54,213 -Bad headache. 872 01:08:29,926 --> 01:08:30,926 -There you are! 873 01:08:31,208 --> 01:08:32,408 What took so long? 874 01:08:32,432 --> 01:08:34,551 -Let's just say we had technical difficulties. 875 01:08:34,676 --> 01:08:36,009 -We need to go, now. 876 01:08:36,034 --> 01:08:38,034 -Where's Riley? Isn't he supposed to be here, too? 877 01:08:38,184 --> 01:08:40,136 -He just left right after the movie. 878 01:08:40,176 --> 01:08:42,176 He seemed a little upset. 879 01:08:42,200 --> 01:08:43,746 -Yeah, that. 880 01:08:46,676 --> 01:08:47,676 -Mark? 881 01:08:48,176 --> 01:08:50,709 What's wrong, are you okay? -My head! 882 01:08:51,864 --> 01:08:54,996 -Alright, we're gonna get you some help, come on. 883 01:08:55,535 --> 01:08:57,135 Maddie, stay right here. 884 01:08:57,512 --> 01:08:59,855 When we get back, we'll figure this whole thing out. 885 01:09:20,256 --> 01:09:21,943 -What did you say her name was? 886 01:09:22,749 --> 01:09:24,483 -Jess, Jess Selvy. 887 01:09:25,870 --> 01:09:27,283 We have to use the eye drops 888 01:09:27,308 --> 01:09:29,690 to keep her eyes moistened around the clock. 889 01:09:29,714 --> 01:09:32,620 She won't blink. -You can't just shut her eyes? 890 01:09:33,854 --> 01:09:36,736 -We tried that, but they pop back open every time. 891 01:09:37,159 --> 01:09:38,159 -Is it a coma? 892 01:09:39,659 --> 01:09:40,792 -If it is a coma, 893 01:09:41,354 --> 01:09:43,494 It's the damnedest thing I've ever witnessed. 894 01:09:43,893 --> 01:09:46,293 the corpus callosum is severed, but 895 01:09:46,317 --> 01:09:47,939 there's still brain activity. 896 01:09:49,573 --> 01:09:51,773 Docs say there's a chance, but... 897 01:09:52,026 --> 01:09:53,959 I think it'll take a miracle. 898 01:09:59,807 --> 01:10:00,807 -Jess? 899 01:10:03,955 --> 01:10:05,422 Jess, it's me, Maddie. 900 01:10:09,184 --> 01:10:10,472 What's going on? 901 01:10:25,060 --> 01:10:26,060 Hey! 902 01:10:28,029 --> 01:10:29,095 Is anyone there? 903 01:10:32,334 --> 01:10:33,334 Hello? 904 01:10:42,760 --> 01:10:43,760 -Yeah. 905 01:10:44,072 --> 01:10:46,454 She's fine. -Doctor, what the hell are you doing? 906 01:10:50,088 --> 01:10:51,554 -How are our reflexes? 907 01:10:55,666 --> 01:10:57,533 -Looks like they're pretty good, bro. 908 01:10:58,127 --> 01:10:59,369 -Where am I? 909 01:11:01,674 --> 01:11:03,807 -You're in her lair. -Her lair? 910 01:11:03,831 --> 01:11:05,423 Whose lair? What are you talking about? 911 01:11:07,502 --> 01:11:08,502 -You'll see. 912 01:11:10,150 --> 01:11:11,150 -Untie me! 913 01:11:14,307 --> 01:11:15,790 -We need to get her permission. 914 01:11:16,463 --> 01:11:17,463 -Permission? 915 01:11:18,244 --> 01:11:21,275 And who do you need permission from? Your mommies? 916 01:11:25,001 --> 01:11:26,001 -She's coming! 917 01:11:26,353 --> 01:11:28,019 -What? Who's coming? Hey! 918 01:11:44,660 --> 01:11:45,660 Jess. 919 01:11:58,684 --> 01:11:59,684 What? 920 01:12:03,144 --> 01:12:05,503 -Prepare for the sacrifice. -What? 921 01:12:06,934 --> 01:12:07,934 -Jess... 922 01:12:09,316 --> 01:12:10,839 We don't know what that will do. 923 01:12:15,575 --> 01:12:16,575 -Arigato. 924 01:12:18,606 --> 01:12:19,606 -Jess... 925 01:12:20,520 --> 01:12:21,935 I think you need to chill out, okay? 926 01:12:28,306 --> 01:12:32,032 -In this world, I know Japanese. 927 01:12:37,430 --> 01:12:38,430 In this world, 928 01:12:39,352 --> 01:12:40,609 I am somebody. 929 01:12:42,938 --> 01:12:46,758 I even got control of these two douche bag who tried to push me around. 930 01:12:47,037 --> 01:12:49,787 -Jess, you were never a nobody. 931 01:12:50,850 --> 01:12:51,850 -Yes! 932 01:12:53,389 --> 01:12:55,427 I was always second string to people like you. 933 01:13:00,965 --> 01:13:02,832 And then something happened. 934 01:13:04,457 --> 01:13:05,457 I became 935 01:13:08,106 --> 01:13:09,106 powerful. 936 01:13:11,496 --> 01:13:12,763 I became important. 937 01:13:14,457 --> 01:13:15,657 I became somebody! 938 01:13:18,559 --> 01:13:19,559 -Jess... 939 01:13:20,332 --> 01:13:21,799 This isn't real, okay? 940 01:13:23,387 --> 01:13:24,454 This is a dream. 941 01:13:25,004 --> 01:13:27,246 You...you're dreaming or I'm dreaming 942 01:13:27,527 --> 01:13:29,762 or we're both dreaming the same dream at the same time. 943 01:13:31,848 --> 01:13:34,004 -This doesn't feel like a dream, does it? 944 01:13:37,035 --> 01:13:38,035 -No... 945 01:13:42,098 --> 01:13:45,301 It's some kind of time spacial thing. 946 01:13:46,551 --> 01:13:48,059 That's what we've come up with. 947 01:13:49,262 --> 01:13:50,262 -We? 948 01:13:52,653 --> 01:13:53,853 -Mr. Willis and I. 949 01:13:54,848 --> 01:13:55,848 -Um... 950 01:13:56,973 --> 01:13:58,707 He's so hot. 951 01:14:00,739 --> 01:14:02,272 In a smart kind of way. 952 01:14:05,106 --> 01:14:06,293 -Jess, come on. 953 01:14:08,848 --> 01:14:10,395 We have to figure this out. 954 01:14:11,106 --> 01:14:12,856 So things could go back to normal. 955 01:14:14,387 --> 01:14:16,254 -What are you talking about? 956 01:14:21,482 --> 01:14:23,598 I'll tell you the reason why you want things back. 957 01:14:24,786 --> 01:14:25,786 In your world, 958 01:14:26,365 --> 01:14:28,165 you're little Miss Perfect. 959 01:14:28,825 --> 01:14:30,177 Everyone likes you. 960 01:14:32,724 --> 01:14:36,177 I'll be back to being a supporting character in the cast. 961 01:14:38,138 --> 01:14:40,849 A nobody! -Jess, you were never a nobody. 962 01:14:42,022 --> 01:14:44,779 You are my best friend. 963 01:14:50,131 --> 01:14:51,201 -It was all we could find. 964 01:14:56,702 --> 01:14:57,702 Oh brother. 965 01:14:59,756 --> 01:15:02,029 Okay. Let's do this. 966 01:15:02,053 --> 01:15:04,053 -Jess, come on, no! 967 01:15:07,686 --> 01:15:09,486 -It's for the best, Maddie. 968 01:15:09,510 --> 01:15:13,084 It will be like you never existed. 969 01:15:30,675 --> 01:15:32,963 Maddie!!!!! 970 01:15:41,418 --> 01:15:42,685 -Happy to see us? 971 01:15:43,269 --> 01:15:44,269 -Yeah! 972 01:15:50,926 --> 01:15:51,926 -Surprise. 973 01:15:51,950 --> 01:15:53,175 -Riley! 974 01:15:53,199 --> 01:15:54,667 -He's one of us now. 975 01:15:54,691 --> 01:15:56,183 -I'm self aware. 976 01:15:56,207 --> 01:15:58,495 You'll have to accept me the way I am from here on out. 977 01:15:58,519 --> 01:15:59,941 -Good, I'm glad. 978 01:16:01,049 --> 01:16:03,651 So...now what? 979 01:16:03,949 --> 01:16:07,185 -Well, we're are going back. 980 01:16:07,209 --> 01:16:10,864 But this time we'll be all together, I promise. 981 01:16:10,887 --> 01:16:13,067 No harm is gonna come to you. 982 01:16:13,092 --> 01:16:14,794 -Not the freaky theater again... 983 01:16:15,988 --> 01:16:19,136 -No, that's already been dissolved in another realm. 984 01:16:19,170 --> 01:16:21,505 We've got something else in mind. 985 01:16:36,426 --> 01:16:39,051 -Oh, what is this? Some kind of instant replay? 986 01:16:39,075 --> 01:16:41,075 -Maddie, this isn't a movie. 987 01:16:41,247 --> 01:16:42,847 We have to face reality. 988 01:16:42,957 --> 01:16:43,957 -Reality? 989 01:16:44,364 --> 01:16:46,340 Have you seen what's been going on? 990 01:16:46,364 --> 01:16:47,926 -Edgar, we got to go. 991 01:16:48,528 --> 01:16:49,528 -W...wait. 992 01:16:50,278 --> 01:16:52,395 I thought you guys said we were all in this together. 993 01:16:52,934 --> 01:16:55,035 -Don't worry. you'll see us again soon. 994 01:17:12,993 --> 01:17:14,992 -Come on, you need to see this. 995 01:17:16,258 --> 01:17:18,180 -Yeah, I've heard that one before. 996 01:17:39,033 --> 01:17:40,876 Riley, I don't think I can do this. 997 01:17:42,713 --> 01:17:44,046 -It's gonna be okay. 998 01:17:46,025 --> 01:17:48,197 I won't let anything happen to you this time. 999 01:17:49,799 --> 01:17:50,799 Come on. 1000 01:18:11,991 --> 01:18:12,991 -Hi, guys. 1001 01:18:14,561 --> 01:18:17,092 What are you doing here? What's with the outfits? 1002 01:18:20,616 --> 01:18:21,616 -Ma'am? 1003 01:18:22,858 --> 01:18:24,209 -Deep, Edgar...come on. 1004 01:18:24,710 --> 01:18:25,710 It's Maddie. 1005 01:18:29,530 --> 01:18:30,944 -Unit 57 responding. 1006 01:18:34,522 --> 01:18:35,589 Take care, Jess. 1007 01:18:36,882 --> 01:18:37,882 -You're in our thoughts. 1008 01:18:43,694 --> 01:18:44,694 -Edgar... 1009 01:18:48,047 --> 01:18:49,242 -You rest easy, Darling. 1010 01:18:50,774 --> 01:18:52,726 We'll come back and check on you later. 1011 01:18:59,809 --> 01:19:00,809 -Deep? 1012 01:19:05,754 --> 01:19:06,754 -I'm sorry. 1013 01:19:25,962 --> 01:19:27,767 -Oh, Jess... 1014 01:19:36,314 --> 01:19:38,361 Tell me this is a hallucination. 1015 01:19:41,142 --> 01:19:42,742 Tell me this isn't real. 1016 01:19:43,541 --> 01:19:45,165 -No, Maddie, this is the truth. 1017 01:19:50,793 --> 01:19:51,793 -No. 1018 01:19:53,238 --> 01:19:54,988 -You need to accept the truth. 1019 01:19:55,012 --> 01:19:56,550 -No, I don't! 1020 01:19:56,574 --> 01:20:00,105 I do not like this truth, Riley! 1021 01:20:04,027 --> 01:20:05,427 She's my best friend. 1022 01:21:45,140 --> 01:21:46,828 -I can't believe it's been almost a month. 1023 01:21:47,366 --> 01:21:49,108 -Yeah, me neither. 1024 01:21:49,412 --> 01:21:50,975 You're gonna see her this weekend? 1025 01:21:50,999 --> 01:21:53,787 -Yeah, I see her every weekend. 1026 01:21:55,796 --> 01:21:57,639 -Do you think she knows you're there? 1027 01:21:59,026 --> 01:22:00,026 -I don't know. 1028 01:22:01,487 --> 01:22:02,487 I think so. 1029 01:22:03,807 --> 01:22:04,807 What about you? 1030 01:22:09,643 --> 01:22:10,643 Well? 1031 01:22:11,924 --> 01:22:13,330 -I don't know. I hate hospitals. 1032 01:22:17,476 --> 01:22:19,010 -You are such a coward. 1033 01:22:20,273 --> 01:22:21,273 -Jess. 1034 01:22:22,492 --> 01:22:25,292 -No, you said you were in love with her. 1035 01:22:26,976 --> 01:22:29,992 -Alright! I'm a coward. I can't stand to see her that way. 1036 01:22:30,016 --> 01:22:32,093 -You mean it grosses you out, right? 1037 01:22:32,535 --> 01:22:34,158 -Because she's not pretty anymore 1038 01:22:34,183 --> 01:22:36,011 with a big chunk of metal stuck in her skull? 1039 01:22:36,035 --> 01:22:38,207 -Jess, she's a vegetable! She's not Maddie anymore. 1040 01:22:38,231 --> 01:22:40,231 -She's breathing on her own. 1041 01:23:13,780 --> 01:23:14,780 God! 1042 01:23:15,007 --> 01:23:16,007 Shit! 1043 01:23:17,741 --> 01:23:18,741 Ah! 1044 01:23:27,586 --> 01:23:29,119 -Jess, are you alright? 1045 01:23:29,797 --> 01:23:30,797 -Uh... 1046 01:23:31,836 --> 01:23:32,836 it was just like a... 1047 01:23:34,789 --> 01:23:35,789 sharp 1048 01:23:36,383 --> 01:23:38,316 pain, but it...it's gone now. 1049 01:23:39,058 --> 01:23:41,901 -If you need to go to the nurse let me know, alright? 1050 01:23:44,043 --> 01:23:45,043 -I'm okay. 1051 01:23:45,644 --> 01:23:46,644 -Alright. 1052 01:23:55,593 --> 01:23:56,593 -Hey 1053 01:23:56,898 --> 01:23:57,898 Jess... 1054 01:23:58,023 --> 01:23:59,689 Are you sure you're okay? 1055 01:24:05,382 --> 01:24:06,382 Jess... 1056 01:24:09,702 --> 01:24:12,280 [Maddie Laughs] What has gotten into you? 1057 01:24:18,452 --> 01:24:19,452 -I don't know. 1058 01:24:21,834 --> 01:24:22,834 -Nuggets. 1059 01:24:26,264 --> 01:24:27,264 -What? 1060 01:24:28,866 --> 01:24:29,866 -Nuggets? 1061 01:24:30,061 --> 01:24:32,678 We're...having chicken nuggets for lunch. 1062 01:24:35,022 --> 01:24:36,392 -Miss Carver, is there something 1063 01:24:36,418 --> 01:24:38,429 you want to share with the rest of the class? 1064 01:24:38,453 --> 01:24:41,350 -No. -Then I suggest you get back to work. 1065 01:25:00,564 --> 01:25:01,564 -Ugh. 1066 01:25:01,916 --> 01:25:02,916 disgusting. 1067 01:25:03,697 --> 01:25:05,579 I don't know why you like them. 1068 01:25:07,376 --> 01:25:08,843 Have the rest of mine. 1069 01:25:14,221 --> 01:25:15,775 Uh...hello? 1070 01:25:16,978 --> 01:25:17,978 Jess! 1071 01:25:19,838 --> 01:25:22,220 What's up? You look like you've seen a ghost. 1072 01:25:26,902 --> 01:25:29,144 -What have you been doing this past month? 1073 01:25:30,879 --> 01:25:32,679 I mean, things have changed 1074 01:25:32,703 --> 01:25:34,831 This isn't how it's supposed to be. 1075 01:25:37,360 --> 01:25:38,852 Don't you remember anything? 1076 01:25:40,008 --> 01:25:41,675 I mean...the planetarium? 1077 01:25:42,110 --> 01:25:43,110 The crash? 1078 01:25:43,586 --> 01:25:45,813 -The crash? What are you talking about? 1079 01:25:47,680 --> 01:25:50,375 -Remember we skipped school and we went to the planetarium? 1080 01:25:50,399 --> 01:25:52,399 Right? And on the way back, we got into a crash. 1081 01:25:53,982 --> 01:25:55,654 You've been in the hospital for the last month 1082 01:25:55,678 --> 01:25:57,678 with a big chunk of metal lodged into your skull! 1083 01:25:57,702 --> 01:25:59,702 -Okay...okay... 1084 01:26:00,490 --> 01:26:03,044 Maybe you're the one who should go to the hospital. 1085 01:26:06,975 --> 01:26:09,642 Or you...you could see Miss Carloftis. 1086 01:26:30,654 --> 01:26:32,787 -Thanks, miss. I appreciate it. 1087 01:26:33,568 --> 01:26:35,614 -We should really take better care of this place. 1088 01:26:47,896 --> 01:26:48,896 -Hey, Jess! 1089 01:26:53,076 --> 01:26:54,276 Come ride with us! 1090 01:26:57,215 --> 01:26:58,549 -What's her problem? 1091 01:26:59,293 --> 01:27:00,293 -I don't know. 1092 01:27:00,786 --> 01:27:02,817 Seeing dead people or something today. 1093 01:27:02,840 --> 01:27:04,371 -Hey, Jess! 1094 01:27:09,466 --> 01:27:10,466 Let's just go. 1095 01:27:42,265 --> 01:27:43,265 -Hello? 1096 01:28:51,783 --> 01:28:52,783 -Maddie! 1097 01:28:53,213 --> 01:28:54,213 Maddie! 1098 01:28:56,283 --> 01:29:00,216 -Riley, what the hell was that? You promised me the truth. 1099 01:29:00,240 --> 01:29:02,240 -The truth is there. You're blocking it. 1100 01:29:02,264 --> 01:29:04,564 -So this is my fault? I don't think so. 1101 01:29:05,252 --> 01:29:07,134 -We need to go back in there, Maddie. 1102 01:29:07,158 --> 01:29:09,970 -No, you go back in there, I'm done. 1103 01:29:12,509 --> 01:29:15,043 Where's Mr. Willis and Miss Carloftis? 1104 01:29:18,182 --> 01:29:19,716 -I'll take you to them. 1105 01:29:26,589 --> 01:29:27,589 -Maddie... 1106 01:29:28,245 --> 01:29:29,245 Are you okay? 1107 01:29:29,581 --> 01:29:31,408 What happened? Where did you go? 1108 01:29:31,432 --> 01:29:33,432 We were looking all over for you. -You don't wanna know. 1109 01:29:33,456 --> 01:29:34,987 You just want to drug-test me again. 1110 01:29:38,641 --> 01:29:39,708 -I deserve that. 1111 01:29:41,399 --> 01:29:43,242 I'm sorry. I didn't understand. 1112 01:29:43,617 --> 01:29:46,437 And you're right. A lot of spooky things have happened. 1113 01:29:46,750 --> 01:29:48,320 -Spooky actually at a distance. 1114 01:29:49,987 --> 01:29:50,987 -Excuse me? 1115 01:29:51,088 --> 01:29:52,555 -Quantum entanglement. 1116 01:29:52,995 --> 01:29:55,752 -Huh? -Two electrons in two different locations 1117 01:29:56,159 --> 01:29:58,893 establish a telepathic link to each other that transcends 1118 01:29:58,995 --> 01:30:00,236 space and time. 1119 01:30:00,792 --> 01:30:04,192 Einstein called it spooky action at a distance. 1120 01:30:06,340 --> 01:30:09,807 I think we are in some kind of quantum entanglement 1121 01:30:09,830 --> 01:30:13,628 a realm that can't be explained by cause and effect. 1122 01:30:14,075 --> 01:30:17,880 whe...where...where the laws of linear time 1123 01:30:18,568 --> 01:30:20,168 no longer seem to apply. 1124 01:30:20,192 --> 01:30:23,731 But I think it all began with you and Jess and that car accident. 1125 01:30:24,963 --> 01:30:26,764 -Are you calling Jess and I electrons? 1126 01:30:27,139 --> 01:30:28,806 -Yeah, yes, sort of. Yes. 1127 01:30:28,830 --> 01:30:31,443 Quantum mechanics is...is is really a model for studying 1128 01:30:31,467 --> 01:30:34,521 particle behavior, not human behavior, but think about it. 1129 01:30:34,552 --> 01:30:36,802 What if we tool the same quantum principles 1130 01:30:36,826 --> 01:30:38,826 and applied it to a trillion 1131 01:30:38,850 --> 01:30:40,850 trillion electrons? 1132 01:30:46,677 --> 01:30:49,216 -Alright, everybody, I got this thing fixed. 1133 01:30:49,240 --> 01:30:50,474 The show's about to begin. 1134 01:30:50,498 --> 01:30:52,498 -No, no, no. Not another movie. 1135 01:30:52,693 --> 01:30:54,919 -Don't worry Maddie. This system is fully digital. 1136 01:30:54,943 --> 01:30:56,943 state-of -the-art stuff, ultra high-definition. 1137 01:30:57,420 --> 01:31:00,599 -No glasses this time? -No glasses either, Mr. Willis. 1138 01:31:00,623 --> 01:31:02,623 We're gonna pick up exactly where we left off. 1139 01:31:04,896 --> 01:31:05,896 Action. 1140 01:31:35,678 --> 01:31:36,678 -Oh, my God! 1141 01:34:24,887 --> 01:34:27,220 -Why can't we remember any of this? 1142 01:34:28,543 --> 01:34:30,343 -This is totally backwards. 1143 01:34:31,410 --> 01:34:34,744 How can a movie be more real than our real lives? 1144 01:34:35,610 --> 01:34:39,782 -It's like Edgar told you the first time, Maddie...you're a thought. 1145 01:34:39,807 --> 01:34:42,431 A figment, a memory. Memories are like movies, just 1146 01:34:42,455 --> 01:34:45,228 fragments that our brain puts together to build a story. 1147 01:34:46,752 --> 01:34:50,798 It can be a good story or a bad story. -Yeah well, I still don’t understand. 1148 01:34:51,954 --> 01:34:54,986 -We're all stuck in a... a memory loop 1149 01:34:55,010 --> 01:34:58,158 that Jess' head injury 1150 01:34:59,149 --> 01:35:00,797 Her thoughts are turning into our reality. 1151 01:35:02,477 --> 01:35:05,000 Hector and Deep explained it all before we left. 1152 01:35:05,829 --> 01:35:08,029 -Okay, so how do we get unstuck? 1153 01:35:09,446 --> 01:35:10,946 -I didn't explain that part. -Great. 1154 01:35:11,603 --> 01:35:13,469 -It's like I've been saying. 1155 01:35:14,524 --> 01:35:15,836 A very, very deep 1156 01:35:16,430 --> 01:35:17,867 level. You and Jess are 1157 01:35:17,891 --> 01:35:19,719 communicating about what happened. 1158 01:35:19,744 --> 01:35:21,744 -Oh, no. Not that again. 1159 01:35:21,768 --> 01:35:25,351 What...what if science could explain human behavior 1160 01:35:25,375 --> 01:35:27,476 at...at...at...a sub atomic level? 1161 01:35:27,500 --> 01:35:30,994 It's like why I keep hearing violins, right? 1162 01:35:31,018 --> 01:35:35,127 It's like a frequency or membrane that somehow 1163 01:35:35,151 --> 01:35:39,589 connects the past to the present, and then it's pulled all of us here together. 1164 01:35:40,074 --> 01:35:42,816 Yeah. Tell me this. Do weird things seem to happen to you 1165 01:35:42,840 --> 01:35:44,840 when you rehearse or play the violin? 1166 01:35:45,497 --> 01:35:47,644 -Maybe sometimes. But what are you saying? 1167 01:35:47,669 --> 01:35:49,972 If I quit the violin, then things will go back to normal? 1168 01:35:49,996 --> 01:35:51,996 -No, no, no... -No, that's not what Mr. Willis 1169 01:35:52,020 --> 01:35:55,262 is saying, but I do think that Mark is on to something. 1170 01:35:57,849 --> 01:35:59,364 Love and hate. 1171 01:36:01,201 --> 01:36:05,708 What are the only two human energies that can transcend space and time. 1172 01:36:07,638 --> 01:36:08,638 -I'm lost. 1173 01:36:09,912 --> 01:36:10,912 -Okay. 1174 01:36:11,878 --> 01:36:13,299 How is it that 1175 01:36:13,737 --> 01:36:17,322 a mother can know intuitively when her child has passed? 1176 01:36:17,580 --> 01:36:19,580 Even if they are thousands of miles away? 1177 01:36:20,823 --> 01:36:21,823 Love. 1178 01:36:22,737 --> 01:36:23,604 You know? 1179 01:36:23,629 --> 01:36:27,447 It's the only thing that can transcend generation, space, time... 1180 01:36:28,252 --> 01:36:30,755 It's like being tuned into the same frequency 1181 01:36:30,779 --> 01:36:32,779 same channel, just as Mark said. 1182 01:36:35,105 --> 01:36:39,807 Entire empires kill each other off because they stay stuck in stories about the past. 1183 01:36:40,277 --> 01:36:42,677 They stay stuck in the same channel. 1184 01:36:45,259 --> 01:36:49,326 Like you and Jess are stuck in the cycle of blame and guilt. 1185 01:36:52,619 --> 01:36:53,619 -So... 1186 01:36:54,009 --> 01:36:56,543 Jess hates me because of the accident? 1187 01:37:01,695 --> 01:37:04,382 -It's the only explanation for why we all stuck 1188 01:37:04,406 --> 01:37:06,593 in this cycle spider-web. 1189 01:37:08,219 --> 01:37:12,304 The only way out is to change Jess' thinking at a very deep level. 1190 01:37:13,688 --> 01:37:14,688 -Exactly. 1191 01:37:16,578 --> 01:37:19,230 Change the frequency. Like changing the channel. 1192 01:37:21,559 --> 01:37:23,092 -You guys don't get it! 1193 01:37:23,364 --> 01:37:25,074 She's never gonna forgive me! 1194 01:37:25,418 --> 01:37:27,340 I ruined her life! 1195 01:37:27,365 --> 01:37:29,442 I worse than ruined her life. 1196 01:37:31,536 --> 01:37:33,002 -You have to see Jess. 1197 01:37:35,434 --> 01:37:36,834 And I'll go with you. 1198 01:37:36,858 --> 01:37:38,316 You don't have to be afraid. 1199 01:37:38,730 --> 01:37:42,027 -No, no. I can't do this anymore. 1200 01:37:42,051 --> 01:37:43,495 -Maddie. 1201 01:38:11,879 --> 01:38:12,879 -Come on! 1202 01:39:46,161 --> 01:39:47,161 Hey Jess... 1203 01:39:53,481 --> 01:39:55,014 What's with the outfit? 1204 01:40:16,490 --> 01:40:17,934 I'm so sorry. 1205 01:40:21,482 --> 01:40:22,778 I'm so sorry! 1206 01:40:27,896 --> 01:40:28,896 I... 1207 01:40:30,365 --> 01:40:33,498 I would do anything to trade places with you. 1208 01:42:41,424 --> 01:42:43,345 Hey. -How was it? 1209 01:42:47,299 --> 01:42:48,299 -It's okay. 1210 01:42:50,690 --> 01:42:53,486 You know, Jess wouldn't have missed this for the world. 1211 01:42:55,362 --> 01:42:56,362 -Thank you. 1212 01:43:03,041 --> 01:43:05,579 -Ah, hi! Hi Maddie, Riley. 1213 01:43:06,697 --> 01:43:09,446 -Thank you guys for coming. I really appreciate it. 1214 01:43:09,470 --> 01:43:11,626 it's nice to have familiar faces in the audience. 1215 01:43:12,538 --> 01:43:13,701 Especially if I screw it up. 1216 01:43:13,725 --> 01:43:15,194 -Don't say that. 1217 01:43:15,218 --> 01:43:16,826 You're gonna be great. -You're gonna be fantastic. 1218 01:43:18,530 --> 01:43:20,092 I'm gonna see you guys after, right? 1219 01:43:20,116 --> 01:43:21,498 -Of course... -Absolutely. 1220 01:43:21,522 --> 01:43:23,084 -Okay... 1221 01:44:06,338 --> 01:44:07,805 Aiyana, you scared me. 1222 01:44:11,361 --> 01:44:13,423 That's a really great outfit. 1223 01:44:15,783 --> 01:44:17,183 I'm glad you're here. 1224 01:44:20,077 --> 01:44:23,011 I probably should have done this yesterday. 1225 01:44:24,296 --> 01:44:26,230 Think this is too much rosin? 1226 01:44:27,718 --> 01:44:28,718 -Hi, Maddie. 1227 01:44:28,945 --> 01:44:29,945 You ready? 1228 01:44:30,609 --> 01:44:33,209 -Yeah, ready as I'll ever be, I guess. 1229 01:44:33,992 --> 01:44:35,125 -How's your hand? 1230 01:44:35,835 --> 01:44:36,835 -It's good. 1231 01:44:36,937 --> 01:44:39,085 it's good. It still aches a little bit. 1232 01:44:39,109 --> 01:44:41,109 But I can still play, so... 1233 01:44:42,335 --> 01:44:45,944 -I'm really proud of you for going through with this recital. 1234 01:44:46,156 --> 01:44:47,780 You know, after all you've been through, 1235 01:44:48,734 --> 01:44:50,686 it shows real character. 1236 01:44:51,460 --> 01:44:52,460 -Thank you. 1237 01:44:53,468 --> 01:44:54,468 -And 1238 01:44:54,867 --> 01:44:55,867 my condolences 1239 01:44:55,891 --> 01:44:57,725 I'm sorry about your friend. 1240 01:44:59,867 --> 01:45:02,452 Oh, how's the new violin working out for you? 1241 01:45:02,671 --> 01:45:06,155 -It's good. The tone is a little bit brighter than I'm used to, but 1242 01:45:06,515 --> 01:45:07,715 I think I like it. 1243 01:45:07,739 --> 01:45:09,739 And I sound a little bit more like Aiyana. 1244 01:45:10,484 --> 01:45:12,186 -Uh...good. Aiyana? 1245 01:45:12,835 --> 01:45:13,835 -Aiyana! 1246 01:45:15,304 --> 01:45:18,022 -Oh, listen, they're announcing you. Better get ready. 1247 01:45:18,047 --> 01:45:20,421 Break a leg. -Thanks. See you out there. 1248 01:45:23,445 --> 01:45:24,445 Well, 1249 01:45:24,570 --> 01:45:25,770 I guess that's me. 1250 01:45:28,848 --> 01:45:31,215 -There's an exhibit at the science museum. 1251 01:45:32,997 --> 01:45:34,197 Do you want to go? 1252 01:45:40,684 --> 01:45:42,403 -You know, I have a better idea. 1253 01:45:43,052 --> 01:45:45,252 There's a poetry reading downtown. 1254 01:45:46,114 --> 01:45:47,356 You want to go to that instead? 1255 01:45:49,317 --> 01:45:51,984 -Only if you'll let me drive this time. 1256 01:45:54,388 --> 01:45:55,388 -Deal. 1257 01:46:42,897 --> 01:46:50,261 Subtitles by Renatinha Tankinha85684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.