Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,259 --> 00:00:06,188
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:26,079 --> 00:00:31,058
[CANNONS FIRING]
3
00:00:31,058 --> 00:00:32,075
-Well, it's about
ready, Colonel.
4
00:00:35,096 --> 00:00:38,018
-Sounds like the rebels are
still kicking up a fight.
5
00:00:38,018 --> 00:00:40,029
-Yeah, it seems
different way up here.
6
00:00:40,029 --> 00:00:41,060
If you couldn't
hear those canon,
7
00:00:41,060 --> 00:00:43,052
you wouldn't even know
there was a war going on.
8
00:00:43,052 --> 00:00:44,079
-My stomach knows it.
9
00:00:44,079 --> 00:00:46,036
That chicken will be
the first decent meal
10
00:00:46,036 --> 00:00:47,059
I've had in two years.
11
00:00:51,029 --> 00:00:54,952
[HORSE HOOVES CLOPPING]
12
00:00:57,035 --> 00:00:58,011
-Dispatch rider!
13
00:00:58,011 --> 00:00:59,962
-After him.
Get those dispatches!
14
00:01:35,843 --> 00:01:36,847
-What do you want?
15
00:01:36,847 --> 00:01:37,818
-That chicken.
16
00:01:37,818 --> 00:01:38,829
-Well, you can't take that.
17
00:01:38,829 --> 00:01:40,767
-Oh, we can't, eh?
18
00:01:40,767 --> 00:01:41,771
Well, we're doing it.
19
00:01:41,771 --> 00:01:42,808
-We?
Who's we?
20
00:01:42,808 --> 00:01:44,811
-Me and that young
feller that just rode by.
21
00:01:44,811 --> 00:01:45,799
We're sharing that chicken.
22
00:01:45,799 --> 00:01:47,751
-You mean to tell
me anybody would
23
00:01:47,751 --> 00:01:48,800
do a thing like that for that?
24
00:01:48,800 --> 00:01:50,802
-Well, he's taking
worse chances for less
25
00:01:50,802 --> 00:01:52,780
even as soon as he
gets rid of your men.
26
00:01:52,780 --> 00:01:53,746
-Why--
27
00:01:53,746 --> 00:01:54,740
-Come on.
Get out of here now.
28
00:01:54,740 --> 00:01:55,706
Go on.
29
00:02:17,684 --> 00:02:18,650
There ya are.
30
00:02:24,634 --> 00:02:26,604
Hey, it ain't very tender.
31
00:02:26,604 --> 00:02:28,578
I never seen a
yankee that didn't
32
00:02:28,578 --> 00:02:29,591
know how to cook chicken.
33
00:02:29,591 --> 00:02:32,616
[HORSE GALLOPING]
34
00:02:32,616 --> 00:02:35,579
-You've got a lot
of nerve, young man.
35
00:02:35,579 --> 00:02:36,545
-Sorry, Colonel.
36
00:02:36,545 --> 00:02:37,596
I don't suppose it's
any news to you.
37
00:02:37,596 --> 00:02:39,608
But our rations are
running kind of low.
38
00:02:39,608 --> 00:02:41,592
-You'll pay for this outrage.
39
00:02:41,592 --> 00:02:43,529
I'll send my men
after you if they
40
00:02:43,529 --> 00:02:44,574
have to cross the
Confederate lines.
41
00:02:44,574 --> 00:02:45,540
-Eh?
42
00:02:45,540 --> 00:02:48,557
Your men may come after us,
but you won't be with them.
43
00:02:48,557 --> 00:02:49,580
Take off them pants.
44
00:02:49,580 --> 00:02:50,546
-Do what?
45
00:02:50,546 --> 00:02:52,478
-You heard what I said.
46
00:02:52,478 --> 00:02:54,513
Get 'em off before
I shoot 'em off.
47
00:02:54,513 --> 00:02:56,472
-Ah!
48
00:02:56,472 --> 00:02:57,478
-Heh.
49
00:02:57,478 --> 00:02:58,468
-He must have doubled back.
50
00:02:58,468 --> 00:02:58,537
Come on.
51
00:03:04,459 --> 00:03:05,513
-Boys, you can't do this to me.
52
00:03:05,513 --> 00:03:08,437
I'll be the laughingstock
of the whole Union Army.
53
00:03:08,437 --> 00:03:10,475
-Eh, a pair of pants
won't make any difference.
54
00:03:10,475 --> 00:03:14,389
[HORSES GALLOPING]
55
00:03:14,389 --> 00:03:15,396
-Hurry up, Gabby.
56
00:03:15,396 --> 00:03:16,399
Here they come.
57
00:03:16,399 --> 00:03:17,394
[HORSES GALLOPING]
58
00:03:17,394 --> 00:03:20,428
-Ho, ho, ho!
59
00:03:20,428 --> 00:03:24,359
Stand steady, you long-legged--
60
00:03:24,359 --> 00:03:25,362
-Hurry up, Gabby.
61
00:03:25,362 --> 00:03:26,396
They're comin'.
62
00:03:26,396 --> 00:03:27,391
-Ho, ho, boy.
63
00:03:27,391 --> 00:03:29,331
Ho, ho.
64
00:03:45,258 --> 00:03:47,329
-After 'em!
65
00:03:47,329 --> 00:03:49,288
-Why, Colonel.
66
00:03:49,288 --> 00:03:51,326
-I'll teach you to stare
at me like a pack of fools.
67
00:03:51,326 --> 00:03:53,294
Get down off of those horses!
68
00:03:53,294 --> 00:03:55,286
The first man that laughs
gets court marhsal.
69
00:03:55,286 --> 00:03:56,252
-Yes, sir.
70
00:04:07,169 --> 00:04:08,202
[MUSIC - "TAKE ME BACK TO OLD
VIRGINNY"]
71
00:04:08,202 --> 00:04:15,221
-(SINGING) Carry me
back to old Virginny.
72
00:04:18,209 --> 00:04:30,157
There's where the cotton and
the corn and taters grow.
73
00:04:30,157 --> 00:04:43,053
There's where the birds warble
sweet in the springtime.
74
00:04:43,053 --> 00:04:55,998
There's where this old
darkey's heart am longed to go.
75
00:04:55,998 --> 00:05:07,001
-(SINGING) There's where I
labored so hard for old massa,
76
00:05:07,001 --> 00:05:17,954
day after day in the
fields of yellow corn.
77
00:05:17,954 --> 00:05:36,824
No place on earth do I love more
sincerely than old Virginny,
78
00:05:36,824 --> 00:05:41,803
the state where I was born.
79
00:05:46,833 --> 00:05:48,828
-Well, boys, it's all over.
80
00:05:48,828 --> 00:05:50,773
I just brought word
from headquarters.
81
00:05:50,773 --> 00:05:51,801
General Lee has surrendered.
82
00:05:51,801 --> 00:05:53,747
We've got orders
to cease firing.
83
00:05:53,747 --> 00:05:54,786
-It's hard to believe.
84
00:05:54,786 --> 00:05:56,738
-I never thought
it'd end like this.
85
00:05:56,738 --> 00:05:58,775
-Why, we ain't even
started to fight yet.
86
00:05:58,775 --> 00:05:59,791
They can't wimp out on us.
87
00:05:59,791 --> 00:06:00,787
-It's no use, Gabby.
88
00:06:00,787 --> 00:06:03,761
Looks like they already have.
89
00:06:03,761 --> 00:06:05,725
-What do you think
you'll be doing, Roy?
90
00:06:05,725 --> 00:06:06,692
-Oh, I don't know.
91
00:06:06,692 --> 00:06:07,774
Heading back to
Texas, I suppose.
92
00:06:07,774 --> 00:06:09,710
-I was hoping you'd say that.
93
00:06:15,713 --> 00:06:19,645
Roy, remember that letter I
got from that lawyer up North
94
00:06:19,645 --> 00:06:20,642
about a year ago?
95
00:06:20,642 --> 00:06:21,707
You know, it come
with them mittens
96
00:06:21,707 --> 00:06:23,693
Aunt Lucy sent me
just before she died?
97
00:06:23,693 --> 00:06:25,633
-Well, that's the
one Wells Fargo
98
00:06:25,633 --> 00:06:26,665
brought through the
lines, isn't it?
99
00:06:26,665 --> 00:06:27,632
-Yeah.
100
00:06:27,632 --> 00:06:31,606
You know, my Aunt Lucy must
have had a slew of investments.
101
00:06:31,606 --> 00:06:32,660
Anyway, she left
me a half interest
102
00:06:32,660 --> 00:06:34,594
in that ranch don in Texas.
103
00:06:34,594 --> 00:06:36,563
-I figured that's
where you'd be going.
104
00:06:36,563 --> 00:06:38,557
-Well, you're going
with me, ain't ye?
105
00:06:38,557 --> 00:06:41,604
-Oh, I don't know.
I haven't had much time to
think just where I was going.
106
00:06:41,604 --> 00:06:43,577
-Listen, Roy.
107
00:06:43,577 --> 00:06:46,523
We road the range
together, fought
108
00:06:46,523 --> 00:06:48,534
our way out of the same trouble.
109
00:06:48,534 --> 00:06:51,535
I even joined this army so
I could keep an eye on you.
110
00:06:51,535 --> 00:06:52,527
-What are you driving at?
111
00:06:52,527 --> 00:06:55,497
-Well, fact of the matter
is, this darn ranch
112
00:06:55,497 --> 00:06:59,470
been losing money.
And I figured you, being
the best foreman in Texas--
113
00:06:59,470 --> 00:07:00,527
-Well, I'm glad you think so.
114
00:07:00,527 --> 00:07:01,558
Anyway, let's take
a look at the ranch
115
00:07:01,558 --> 00:07:03,481
and see what kind
of shape it's in.
116
00:07:03,481 --> 00:07:05,526
-Ah, I knowed
you'd take the job.
117
00:07:05,526 --> 00:07:08,472
You know, this war
seems kind of funny.
118
00:07:08,472 --> 00:07:11,515
Here I've been your orderly
all during this war,
119
00:07:11,515 --> 00:07:13,450
you doing the bossing.
120
00:07:13,450 --> 00:07:15,499
And now I'm going to be
the boss for a change.
121
00:07:15,499 --> 00:07:18,412
-Well, Gabby, I think
that's the way it should be.
122
00:07:25,366 --> 00:07:26,447
-Whoa.
123
00:07:26,447 --> 00:07:28,420
Here she is.
124
00:07:28,420 --> 00:07:30,414
Twin Springs Ranch.
125
00:07:30,414 --> 00:07:32,350
That's us.
126
00:07:32,350 --> 00:07:33,351
Well, shucks, Gabby.
127
00:07:33,351 --> 00:07:34,368
This is a nice looking place.
128
00:07:34,368 --> 00:07:35,338
-Yeah.
129
00:07:35,338 --> 00:07:37,384
I can't understand how a
fine looking place like this
130
00:07:37,384 --> 00:07:38,395
can be losing money.
131
00:07:38,395 --> 00:07:40,355
Sure don't look it to me.
132
00:07:40,355 --> 00:07:41,339
-Well, me neither.
133
00:07:54,317 --> 00:07:56,330
-We'll soon have things
humming around here.
134
00:08:04,232 --> 00:08:05,230
-Well, look, Gabby.
135
00:08:05,230 --> 00:08:06,216
They've left the door open.
136
00:08:06,216 --> 00:08:07,279
-Yeah.
Careless of 'em, isn't it?
137
00:08:11,200 --> 00:08:13,172
Wow.
138
00:08:13,172 --> 00:08:16,196
I never expected to find
anything as pretty as this.
139
00:08:16,196 --> 00:08:18,171
I bet these kits could
do with some work.
140
00:08:18,171 --> 00:08:20,204
-Are you sure you don't
have it misplaced?
141
00:08:20,204 --> 00:08:23,176
-I hope that sneeze
in your mitten I do.
142
00:08:23,176 --> 00:08:24,143
Quit worrying.
143
00:08:24,143 --> 00:08:26,157
Sit down.
Make yourself at home.
144
00:08:26,157 --> 00:08:27,173
-Well, maybe you'd
better go easy
145
00:08:27,173 --> 00:08:29,166
'til you find out who
the other half owner is.
146
00:08:29,166 --> 00:08:32,095
-Well, you can see for yourself
he's been cheating me out
147
00:08:32,095 --> 00:08:33,093
of the profits, can't ye?
148
00:08:33,093 --> 00:08:35,176
When he gets here, I got a mind
to throw him off the place.
149
00:08:46,102 --> 00:08:47,105
-Dad, there's horses.
150
00:08:47,105 --> 00:08:48,103
We must have visitors.
151
00:08:48,103 --> 00:08:50,061
-More likely some
of those looters
152
00:08:50,061 --> 00:08:51,083
we've been hearing about.
153
00:08:51,083 --> 00:08:54,020
We'd better go in the back way.
154
00:08:54,020 --> 00:08:55,053
-Of course, there's
a few little changes
155
00:08:55,053 --> 00:08:56,056
I want to make around here.
156
00:08:56,056 --> 00:08:59,041
Like take this chair
here for instance.
157
00:08:59,041 --> 00:09:00,039
You can throw that out.
158
00:09:00,039 --> 00:09:01,998
-Well, don't y9ou think
you'd better wait a while?
159
00:09:01,998 --> 00:09:02,069
-What for?
160
00:09:02,069 --> 00:09:05,973
I'm half owner of
the place, ain't I?
161
00:09:05,973 --> 00:09:06,983
-Dad, you were right.
162
00:09:06,983 --> 00:09:07,983
They're taking our furniture.
163
00:09:07,983 --> 00:09:09,032
-So it's you again.
164
00:09:09,032 --> 00:09:12,932
-Well, if it ain't
old Colonel Shirttail.
165
00:09:12,932 --> 00:09:13,973
-Skeeter, hand me that carbine.
166
00:09:13,973 --> 00:09:14,940
-Yes, sir.
167
00:09:14,940 --> 00:09:16,936
-Get off this property, yankee.
168
00:09:16,936 --> 00:09:18,969
I'm warning you.
169
00:09:18,969 --> 00:09:21,916
-Put up those guns.
170
00:09:21,916 --> 00:09:22,894
-Ellen get the boys.
171
00:09:22,894 --> 00:09:25,905
Tell them to come shooting.
-Roy, can't I take just
one little shot at him?
172
00:09:25,905 --> 00:09:26,884
-No, hand it over.
173
00:09:37,877 --> 00:09:38,862
Having trouble?
174
00:09:38,862 --> 00:09:39,915
You shouldn't rush off like.
175
00:09:39,915 --> 00:09:42,809
It isn't very polite.
176
00:09:42,809 --> 00:09:44,875
There's no use getting
excited about this.
177
00:09:44,875 --> 00:09:46,832
We'll just have to
let the two partners
178
00:09:46,832 --> 00:09:48,782
fight it out themselves.
179
00:09:48,782 --> 00:09:50,820
-Partners?
-I'm afraid they are.
180
00:09:50,820 --> 00:09:51,786
-Oh!
181
00:09:54,802 --> 00:09:56,774
-Confound it, man!
182
00:09:56,774 --> 00:09:57,781
-You can't fight like this.
183
00:09:57,781 --> 00:09:58,803
He's your partner.
184
00:09:58,803 --> 00:10:00,790
-He's what?
185
00:10:00,790 --> 00:10:02,742
-You mean to say
that loud mouthed
186
00:10:02,742 --> 00:10:04,728
yankee's half owner of my ranch?
187
00:10:04,728 --> 00:10:06,778
So you're the one who's been
cheating me out of my profits.
188
00:10:06,778 --> 00:10:08,732
-There haven't been any profits.
189
00:10:08,732 --> 00:10:09,759
If you had any
brains, you'd know
190
00:10:09,759 --> 00:10:12,695
there wasn't a ranch in Texas
that had been making money.
191
00:10:12,695 --> 00:10:15,674
-I wouldn't take the
word of no thieving yank.
192
00:10:15,674 --> 00:10:18,670
Roy, can I take just one
little wallop at him?
193
00:10:18,670 --> 00:10:20,678
-Why, you.
-Now, don't lose your temper.
194
00:10:20,678 --> 00:10:22,679
-Who's losing his temper?
195
00:10:22,679 --> 00:10:23,695
-Good thing for
you she stopped me.
196
00:10:23,695 --> 00:10:24,661
-Now, look.
197
00:10:24,661 --> 00:10:26,672
Let's be sensible about this.
198
00:10:26,672 --> 00:10:28,690
I presume you can prove you're
the other owner of this ranch?
199
00:10:28,690 --> 00:10:30,707
-You're darn
tootin' right I can.
200
00:10:30,707 --> 00:10:33,647
I got just as much right
to this ranch as he has.
201
00:10:33,647 --> 00:10:34,623
And I'm taking over.
202
00:10:34,623 --> 00:10:36,641
Roy here is going
to be my partner.
203
00:10:36,641 --> 00:10:38,600
We'll show you how
it ought to be run.
204
00:10:38,600 --> 00:10:39,613
-You run this ranch?
205
00:10:39,613 --> 00:10:41,624
Why, I wouldn't trust
you out of my sight,
206
00:10:41,624 --> 00:10:44,571
you, you chicken thief!
207
00:10:44,571 --> 00:10:45,551
-Why, you.
208
00:10:45,551 --> 00:10:46,614
[KNOCK ON DOOR]
209
00:10:46,614 --> 00:10:48,546
-Oh, hello, Mears.
210
00:10:48,546 --> 00:10:50,579
-Howdy, Colonel.
I just come from town.
211
00:10:50,579 --> 00:10:52,575
Telegraph operator asked
me to drop this off.
212
00:10:52,575 --> 00:10:53,569
Said it might be important.
213
00:10:57,576 --> 00:10:59,592
-Oh, it's from the
war department.
214
00:10:59,592 --> 00:11:02,504
I've been appointed military
governor of the district.
215
00:11:02,504 --> 00:11:04,513
-Oh, Dad, that's wonderful.
216
00:11:04,513 --> 00:11:07,544
-Well, congratulations
there, Colonel.
217
00:11:07,544 --> 00:11:11,453
We need somebody like you to
maintain law and order until we
218
00:11:11,453 --> 00:11:12,539
get this new
government reorganized.
219
00:11:12,539 --> 00:11:14,506
-Quite a big, ain't it Colonel?
220
00:11:14,506 --> 00:11:15,472
-Of course.
221
00:11:15,472 --> 00:11:16,498
-Keep you pretty busy, won't it?
222
00:11:16,498 --> 00:11:19,450
You won't have much time
for ranching will ya?
223
00:11:19,450 --> 00:11:21,415
-You're quite a
schemer aren't you?
224
00:11:21,415 --> 00:11:22,449
We'll talk about that later.
225
00:11:22,449 --> 00:11:23,479
-Well, I guess I'll be going.
226
00:11:23,479 --> 00:11:26,386
-Well, thanks for
bringing the message.
227
00:11:26,386 --> 00:11:29,455
Now, if you need any
help, I'll do all I can.
228
00:11:29,455 --> 00:11:31,368
-That won't be necessarily.
229
00:11:31,368 --> 00:11:33,367
The army's going to send
me a squad of cavalry
230
00:11:33,367 --> 00:11:35,384
to police the district.
They'll be here in a few days.
231
00:11:50,370 --> 00:11:52,321
-Hello, gentlemen.
232
00:11:52,321 --> 00:11:53,361
Which way to Denbigh's place?
233
00:11:53,361 --> 00:11:56,268
-About an hour's ride
the way you're headed
234
00:11:56,268 --> 00:11:59,317
-What time is it now?
235
00:11:59,317 --> 00:12:02,264
Hey, that looks like my watch.
236
00:12:02,264 --> 00:12:03,310
That is my watch.
237
00:12:03,310 --> 00:12:05,255
That's the one I
lost at Bull Run.
238
00:12:05,255 --> 00:12:07,302
-You're making a
mistake, soldier.
239
00:12:07,302 --> 00:12:09,230
-Uh, sorry, stranger.
240
00:12:09,230 --> 00:12:11,218
I guess you were right.
241
00:12:11,218 --> 00:12:14,225
But your spur strap's
coming untied.
242
00:12:14,225 --> 00:12:17,266
[LAUGHTER]
243
00:12:17,266 --> 00:12:19,198
-Give him back his watch.
244
00:12:19,198 --> 00:12:20,210
-Hey, what's the idea?
245
00:12:20,210 --> 00:12:21,225
-That'll spoil things for us.
246
00:12:21,225 --> 00:12:22,257
We don't want that
kind of petty graft.
247
00:12:22,257 --> 00:12:24,177
-Oh, well, that's different.
248
00:12:24,177 --> 00:12:26,149
I thought we were supposed
to take anything we wanted.
249
00:12:26,149 --> 00:12:28,140
-We'll take in plenty
on this reconstruction.
250
00:12:28,140 --> 00:12:30,181
Meantime, you take
your orders for me.
251
00:12:30,181 --> 00:12:31,197
-How do we know
that Colonel Denbigh
252
00:12:31,197 --> 00:12:33,170
won't call us a lot of trouble?
253
00:12:33,170 --> 00:12:35,119
-We'll take care of him.
254
00:12:35,119 --> 00:12:37,114
If he's wise, he'll
stay out of our way.
255
00:12:37,114 --> 00:12:40,110
-Yeah?
Maybe he'll find out we've all
been thrown out of the army.
256
00:12:40,110 --> 00:12:41,139
-Well, if you keep
your moth shut,
257
00:12:41,139 --> 00:12:43,158
he'll never know the difference.
258
00:12:43,158 --> 00:12:46,095
-Dad, don't you think you're
making a mistake letting
259
00:12:46,095 --> 00:12:47,114
these men take over your ranch?
260
00:12:47,114 --> 00:12:49,136
-There isn't anything
else I can do.
261
00:12:49,136 --> 00:12:52,079
I can't live at the ranch and
administer my office in town.
262
00:12:52,079 --> 00:12:53,077
[HORSES GALLOPING]
263
00:12:53,077 --> 00:12:54,043
-Look, Dad.
264
00:12:54,043 --> 00:12:55,034
Your men are riding in.
265
00:13:00,082 --> 00:13:03,012
-Sloppy, undisciplined.
266
00:13:03,012 --> 00:13:04,005
We'll see about that.
267
00:13:06,072 --> 00:13:09,047
-Davidson, you and Jones
see about feed and stabling.
268
00:13:09,047 --> 00:13:10,996
The rest of you stay here.
269
00:13:10,996 --> 00:13:11,983
-All right.
270
00:13:11,983 --> 00:13:13,033
-Are you Denbigh?
271
00:13:13,033 --> 00:13:15,026
-I'm Colonel Denbigh.
272
00:13:15,026 --> 00:13:18,008
-All right, Colonel Denbigh,
what are our quarters?
273
00:13:18,008 --> 00:13:20,938
-You'll get your orders without
asking for them, Captain.
274
00:13:20,938 --> 00:13:21,007
-Yes, sir.
275
00:13:21,007 --> 00:13:23,998
-I have arranged for
quarters in town.
276
00:13:23,998 --> 00:13:24,964
Attention!
277
00:13:27,932 --> 00:13:29,910
Wipe those tunics.
278
00:13:29,910 --> 00:13:32,929
But on that neckerchief
and straighten the others.
279
00:13:32,929 --> 00:13:35,923
-Skeeter, you tell old man
Denbigh I've counted everything
280
00:13:35,923 --> 00:13:39,867
on the place, so he can't
claim I cheated him.
281
00:13:39,867 --> 00:13:41,880
-Hey, reb.
Get them horses out of there.
282
00:13:41,880 --> 00:13:42,881
We're moving in.
283
00:13:46,866 --> 00:13:48,845
-And who do you think you are?
284
00:13:48,845 --> 00:13:49,846
-Never mind who I am.
285
00:13:49,846 --> 00:13:50,881
It's the Union Army speaking.
286
00:13:50,881 --> 00:13:52,792
And you'd better step lively.
287
00:13:52,792 --> 00:13:53,871
-Why, you scummy dog robber.
288
00:13:53,871 --> 00:13:54,837
I'll--
289
00:13:54,837 --> 00:13:55,859
ROY: Hold it, soldier.
290
00:13:59,800 --> 00:14:00,850
-Sorry, stranger.
291
00:14:00,850 --> 00:14:03,758
I guess I forgot myself.
292
00:14:03,758 --> 00:14:04,821
-You didn't have to but in, Roy.
293
00:14:04,821 --> 00:14:07,744
Shucks, I could
have handled him.
294
00:14:07,744 --> 00:14:08,782
-Uh, your spurs coming loose.
295
00:14:11,774 --> 00:14:14,741
[LAUGHTER]
296
00:14:14,741 --> 00:14:16,728
-You ought to be ashamed
of yourself, yank.
297
00:14:16,728 --> 00:14:20,690
Why, I learned that trick
to Roy before he could walk.
298
00:14:20,690 --> 00:14:21,693
ROY: Now get moving.
299
00:14:21,693 --> 00:14:24,693
We're going to find
Colonel Denbigh.
300
00:14:24,693 --> 00:14:27,651
-If any of you men cam to Texas
thinking it was a pleasure
301
00:14:27,651 --> 00:14:28,742
trip, you've got
plenty to learn.
302
00:14:28,742 --> 00:14:30,696
We've got work to do here.
303
00:14:30,696 --> 00:14:32,703
And you're trying to find
out what army discipline is.
304
00:14:32,703 --> 00:14:34,627
-Denbigh, what do
you mean, we're
305
00:14:34,627 --> 00:14:36,637
quartering yankee
troops on our property?
306
00:14:36,637 --> 00:14:37,691
-I didn't say that
we're going to be.
307
00:14:37,691 --> 00:14:39,687
-Well, maybe you'd better
teach this one some manners.
308
00:14:39,687 --> 00:14:42,678
-I don't know if I've ever
seen a scrawnier, mangier
309
00:14:42,678 --> 00:14:45,605
looking bunch of
men in all my life.
310
00:14:45,605 --> 00:14:47,617
Never see nothing
like that in our army.
311
00:14:47,617 --> 00:14:48,661
-You mind your own business.
312
00:14:48,661 --> 00:14:52,624
-Don't you talk to me like,
you empty headed wind bag.
313
00:14:52,624 --> 00:14:53,590
-Why, you--
314
00:14:53,590 --> 00:14:55,563
-Dad, you mustn't
loose your temper.
315
00:14:55,563 --> 00:14:56,579
-Who's losing his temper?
316
00:14:56,579 --> 00:15:01,525
I-- Captain Jeffries,
start your men toward town.
317
00:15:12,514 --> 00:15:14,511
-Looks like we're going to
have trouble with the Colonel.
318
00:15:14,511 --> 00:15:15,502
Don't worry about him.
319
00:15:15,502 --> 00:15:19,482
If he gets in my way, there'll
be a new man in his job.
320
00:15:19,482 --> 00:15:20,533
-I'm leaving you
men in charge here.
321
00:15:20,533 --> 00:15:23,437
But don't forget, if
anything goes wrong,
322
00:15:23,437 --> 00:15:24,420
I'll hold you responsible.
323
00:15:31,416 --> 00:15:33,465
-Eh, kind of like
her, don't you?
324
00:15:33,465 --> 00:15:35,462
Well, let me tell
you something, son.
325
00:15:35,462 --> 00:15:37,463
Women'll never get you
nothing but trouble.
326
00:15:41,442 --> 00:15:43,407
-Look, Ma, yankees.
327
00:15:43,407 --> 00:15:45,384
-Ah, don't make no mind, son.
328
00:15:45,384 --> 00:15:46,350
The war's over.
329
00:15:46,350 --> 00:15:48,352
-But they're yanks
just the same.
330
00:15:51,324 --> 00:15:53,345
-You run over and get
things settled at the house.
331
00:15:53,345 --> 00:15:54,326
I'll be along later.
332
00:15:58,283 --> 00:16:00,299
For the past four years,
the taxes of this district
333
00:16:00,299 --> 00:16:01,366
have been paid in
Confederate currency,
334
00:16:01,366 --> 00:16:03,267
which is now worthless.
335
00:16:03,267 --> 00:16:04,303
The treasury is empty.
336
00:16:04,303 --> 00:16:06,276
There's no local government.
337
00:16:06,276 --> 00:16:08,299
Before the schools, the
law, and the public services
338
00:16:08,299 --> 00:16:11,256
can function again,
we must have money.
339
00:16:11,256 --> 00:16:13,241
Therefore, your
first duty will be
340
00:16:13,241 --> 00:16:15,237
the collection of
delinquent taxes.
341
00:16:15,237 --> 00:16:17,292
Now, you'll find the
people difficult to handle.
342
00:16:17,292 --> 00:16:20,195
In many cases, they'll
claim to be unable to pay
343
00:16:20,195 --> 00:16:21,225
or refused to do so.
344
00:16:21,225 --> 00:16:23,263
In such cases, you
may seize goods
345
00:16:23,263 --> 00:16:24,246
to the amount of the bill.
346
00:16:24,246 --> 00:16:25,244
-Yes, sir.
347
00:16:25,244 --> 00:16:27,257
-But please bear this in mind.
348
00:16:27,257 --> 00:16:30,180
The greatest service you
can render your government
349
00:16:30,180 --> 00:16:32,196
is to win back the
loyalty of these Texans.
350
00:16:32,196 --> 00:16:35,140
You are not dealing
with conquered peoples
351
00:16:35,140 --> 00:16:36,171
but with fellow Americans.
352
00:16:36,171 --> 00:16:37,180
Is that clear?
353
00:16:37,180 --> 00:16:38,169
-I understand, sir.
354
00:16:41,185 --> 00:16:43,168
-As your commanding
officer, I expect
355
00:16:43,168 --> 00:16:46,102
you to conduct yourselves
with such honesty, kindness,
356
00:16:46,102 --> 00:16:49,104
and courtesy as to give no
one cause for complaint.
357
00:16:49,104 --> 00:16:50,168
That's all.
-Yes, sir.
358
00:17:05,023 --> 00:17:06,028
-You owner of this ranch?
359
00:17:06,028 --> 00:17:07,023
-What do you want?
360
00:17:07,023 --> 00:17:08,093
-Collecting back taxes
for the state government.
361
00:17:08,093 --> 00:17:09,998
-How can we pay taxes?
362
00:17:09,998 --> 00:17:11,058
We're hardly making
enough to live on.
363
00:17:11,058 --> 00:17:14,030
-I don't want any
arguments, lady.
364
00:17:14,030 --> 00:17:15,062
-That's robbery!
365
00:17:15,062 --> 00:17:17,020
Why, we're letting you off easy.
366
00:17:17,020 --> 00:17:18,981
You owe twice this much.
367
00:17:18,981 --> 00:17:21,989
Now sit down there, monkey!
368
00:17:21,989 --> 00:17:22,955
-All right.
369
00:17:22,955 --> 00:17:24,941
Here's the money.
370
00:17:24,941 --> 00:17:26,023
How about a receipt?
371
00:17:26,023 --> 00:17:29,924
-You don't need any.
372
00:17:29,924 --> 00:17:30,993
-Hey, listen.
373
00:17:30,993 --> 00:17:32,938
You've got my tax money.
374
00:17:32,938 --> 00:17:33,915
Now I want a receipt.
375
00:17:33,915 --> 00:17:35,984
-All right.
I'll give you one.
376
00:17:35,984 --> 00:17:37,972
[LAUGHTER]
377
00:17:43,920 --> 00:17:44,886
-All right.
378
00:17:44,886 --> 00:17:45,852
Come on.
379
00:17:50,919 --> 00:17:52,861
-Be careful, Jim.
380
00:17:56,839 --> 00:17:58,845
-You're not taking those horses.
381
00:17:58,845 --> 00:18:00,877
-It ain't our fault, Crawford.
382
00:18:00,877 --> 00:18:03,857
We got orders to seize the
goods where taxes ain't paid.
383
00:18:03,857 --> 00:18:05,849
All right, men, get
'em out of there!
384
00:18:10,778 --> 00:18:11,803
[GUNSHOTS]
385
00:18:11,803 --> 00:18:12,769
-Daddy!
386
00:18:18,793 --> 00:18:19,789
[GUNSHOT]
387
00:18:19,789 --> 00:18:21,760
[SCREAMS]
388
00:18:21,760 --> 00:18:22,726
-Doris!
389
00:19:14,550 --> 00:19:16,576
-When you get back to Colonel
Denbigh, tell him this.
390
00:19:16,576 --> 00:19:19,476
The ranches around here are
still all worth going to.
391
00:19:19,476 --> 00:19:20,507
And he can expect trouble.
392
00:19:20,507 --> 00:19:21,473
-Now come on.
393
00:19:30,459 --> 00:19:31,455
MAN: How is she, doc?
394
00:19:31,455 --> 00:19:32,503
DOCTOR: She has a broken arm.
395
00:19:32,503 --> 00:19:34,455
Otherwise, she's
going to be all right.
396
00:19:34,455 --> 00:19:37,445
-It was no fault of them
soldiers she wasn't killed.
397
00:19:37,445 --> 00:19:39,391
-I guess you're right.
398
00:19:39,391 --> 00:19:41,439
-I know what you're
all thinking.
399
00:19:41,439 --> 00:19:44,415
Most of you have had trouble
with Colonel Denbigh's men.
400
00:19:44,415 --> 00:19:46,381
And you can expect more.
401
00:19:46,381 --> 00:19:47,441
What we've got to
do is organize.
402
00:19:47,441 --> 00:19:49,359
-But they're federal troops.
403
00:19:49,359 --> 00:19:50,392
-What chance do we
have in fighting them?
404
00:19:50,392 --> 00:19:53,424
-Oh, them knot-headed
yanks ain't worth a curse.
405
00:19:53,424 --> 00:19:57,360
Why, I can lick the whole
darn caboodle of 'em myself.
406
00:19:57,360 --> 00:19:58,326
-That's right.
407
00:19:58,326 --> 00:20:00,310
And I'm squaring
this with Denbigh.
408
00:20:00,310 --> 00:20:02,305
Anybody that wants
to can go with me.
409
00:20:02,305 --> 00:20:03,354
-Jim, we're all with you.
410
00:20:03,354 --> 00:20:04,352
You know that.
411
00:20:04,352 --> 00:20:06,289
But how can we do anything?
412
00:20:06,289 --> 00:20:08,268
-There's one sure way.
413
00:20:08,268 --> 00:20:09,295
Denbigh has a daughter too.
414
00:20:09,295 --> 00:20:10,337
If we can get hold
of her, we can
415
00:20:10,337 --> 00:20:12,265
force the Colonel
to call his men off.
416
00:20:12,265 --> 00:20:13,331
-You're right.
Well, let's go get her.
417
00:20:13,331 --> 00:20:14,314
We'll show him.
418
00:20:14,314 --> 00:20:15,280
-Hold on.
419
00:20:15,280 --> 00:20:16,326
We can't do that.
420
00:20:16,326 --> 00:20:18,247
It isn't fair to the girl.
421
00:20:18,247 --> 00:20:20,251
-Why ain't it?
She's a yank, ain't she?
422
00:20:20,251 --> 00:20:21,272
-Denbigh's men hurt my daughter.
423
00:20:21,272 --> 00:20:24,229
If he things he can rob
and maim people like that,
424
00:20:24,229 --> 00:20:26,206
we'll give him a dose
of his own medicine.
425
00:20:26,206 --> 00:20:27,199
-Let's get started.
426
00:21:22,056 --> 00:21:24,972
-Is your father come
back, yet, Ms. Ellen?
427
00:21:24,972 --> 00:21:25,980
-Well, he's not in his office.
428
00:21:25,980 --> 00:21:28,016
But you'd better keep his supper
warm a little while longer.
429
00:21:28,016 --> 00:21:28,998
SKEETER: Yes, ma'am.
430
00:21:32,997 --> 00:21:33,994
-Where's your father?
431
00:21:33,994 --> 00:21:34,960
-I don't know.
432
00:21:34,960 --> 00:21:35,011
Why?
433
00:21:35,011 --> 00:21:37,000
-You're going with me.
-Let me go.
434
00:21:37,000 --> 00:21:37,993
Roy, put me down!
435
00:21:45,890 --> 00:21:47,868
-I knew you was up to something.
436
00:21:47,868 --> 00:21:48,952
Put that gal down, ya
young whippersnapper.
437
00:21:52,897 --> 00:21:54,883
Darn persnickety
woman's got him.
438
00:22:05,842 --> 00:22:07,832
You fellers are to
late to get that gal.
439
00:22:07,832 --> 00:22:08,810
They just left town.
440
00:22:08,810 --> 00:22:09,776
-Who was with her.
441
00:22:09,776 --> 00:22:11,805
-Why, Ro-- or her
father, of course.
442
00:22:11,805 --> 00:22:12,771
-You warned them.
443
00:22:12,771 --> 00:22:13,832
-I did not.
They left as I road up.
444
00:22:13,832 --> 00:22:15,776
-All right.
Show us which way they went.
445
00:22:15,776 --> 00:22:16,751
-Huh?
446
00:22:16,751 --> 00:22:17,773
-Which way did they go?
447
00:22:17,773 --> 00:22:19,772
-They go-- oh, that way, yeah.
448
00:22:46,654 --> 00:22:48,625
-Help!
449
00:22:48,625 --> 00:22:48,695
ELLEN: Help!
450
00:23:02,569 --> 00:23:07,568
[HORSES GALLOPING]
451
00:23:07,568 --> 00:23:08,630
-Hang on.
[GASPS]
452
00:23:21,485 --> 00:23:23,486
-Well, I should think
he didn't go that way.
453
00:23:23,486 --> 00:23:24,558
-Well, they must be
around here somewhere.
454
00:23:24,558 --> 00:23:26,553
Let's spread out and find 'em!
455
00:23:26,553 --> 00:23:30,450
-Eh, serve him right
if he did, young rebel
456
00:23:30,450 --> 00:23:32,512
brained whippersnapper.
457
00:23:32,512 --> 00:23:36,446
[WIND BLOWING]
458
00:23:40,430 --> 00:23:42,471
[THUNDER]
459
00:23:55,419 --> 00:23:58,407
-I guess Mueller won't mind if
we use his cabin for a while.
460
00:23:58,407 --> 00:23:59,403
You better get inside.
461
00:24:27,240 --> 00:24:28,285
[THUNDER]
462
00:24:41,233 --> 00:24:42,229
-Look at me!
463
00:24:42,229 --> 00:24:44,171
I hope you're proud of yourself.
464
00:24:44,171 --> 00:24:45,217
-I thought I told
you to get inside.
465
00:24:45,217 --> 00:24:46,213
-I won't.
466
00:24:46,213 --> 00:24:48,155
-Well, suit yourself about it.
467
00:24:52,188 --> 00:24:55,126
[THUNDER]
468
00:25:09,120 --> 00:25:12,107
[THUNDER]
469
00:25:21,071 --> 00:25:23,010
-Now will you tell me
who those men were?
470
00:25:23,010 --> 00:25:25,019
-Well, most of them were
ranchers who wanted to hold you
471
00:25:25,019 --> 00:25:27,038
prisoner until they square
accounts with your dad.
472
00:25:27,038 --> 00:25:28,062
-I don't believe it.
473
00:25:28,062 --> 00:25:30,048
-I didn't ask you to.
474
00:25:30,048 --> 00:25:31,986
You better get those
wet clothes off.
475
00:25:40,017 --> 00:25:42,001
-We'd better go on back, Jim.
476
00:25:42,001 --> 00:25:43,984
Most of the men have gone on in.
477
00:25:43,984 --> 00:25:44,996
-Well, we can't quit now.
478
00:25:44,996 --> 00:25:47,897
-We got to get him
away from that gal.
479
00:25:47,897 --> 00:25:48,887
-What?
480
00:25:48,887 --> 00:25:49,957
-I mean, we gotta
catch that gal.
481
00:25:59,904 --> 00:26:02,837
-Put these on while I see if
I can find something for us
482
00:26:02,837 --> 00:26:04,862
to eat.
483
00:26:04,862 --> 00:26:06,853
-How long are we
going to be here?
484
00:26:06,853 --> 00:26:08,875
-Well, that depends on
how long the storm lasts.
485
00:26:08,875 --> 00:26:10,883
Say, what'd I tell you
about those wet clothes?
486
00:26:16,853 --> 00:26:19,837
-Colonel Denbigh, I thought.
487
00:26:19,837 --> 00:26:20,817
-You thought what?
488
00:26:20,817 --> 00:26:24,752
-Why, that the men and they--
well, you and Ms. Ellen.
489
00:26:24,752 --> 00:26:25,758
-What are you talking about?
490
00:26:25,758 --> 00:26:28,811
-Well, a gang of armed ranchers
were looking for Ms. Ellen.
491
00:26:28,811 --> 00:26:31,800
And Gabby Whitaker said that you
and her had escaped together.
492
00:26:31,800 --> 00:26:33,786
Well, some followed Gabby
and road out of town.
493
00:26:33,786 --> 00:26:35,751
-Which way did they go?
494
00:26:35,751 --> 00:26:36,725
-Down the road.
495
00:26:36,725 --> 00:26:37,692
-Bring your men!
496
00:26:37,692 --> 00:26:37,783
We've got to find her!
497
00:26:42,673 --> 00:26:45,702
-You know I can't understand
why you're not hungry.
498
00:26:45,702 --> 00:26:46,722
Shucks, I was half starved.
499
00:26:49,673 --> 00:26:51,707
I guess I'll go out and see
how Trigger's getting along.
500
00:27:07,646 --> 00:27:11,558
-Not much use looking for her
'til this storm blows over.
501
00:27:11,558 --> 00:27:12,595
We're not stopping now.
502
00:27:12,595 --> 00:27:13,610
We've got to keep on searching.
503
00:27:26,563 --> 00:27:28,499
-It doesn't seem to
be letting up any.
504
00:27:28,499 --> 00:27:30,520
We may have to stay
here all night.
505
00:27:30,520 --> 00:27:32,498
-What a fine mess
you've gotten me into.
506
00:27:32,498 --> 00:27:34,535
What do you suppose my
father's going to say?
507
00:27:34,535 --> 00:27:35,511
-He should thank me.
508
00:27:35,511 --> 00:27:36,519
But I don't suppose he will.
509
00:27:36,519 --> 00:27:38,521
-Well, if you think I'm going
to sleep, you're mistaken.
510
00:27:38,521 --> 00:27:40,463
I won't even shut my eyes.
511
00:27:40,463 --> 00:27:41,429
-Suit yourself.
512
00:27:42,505 --> 00:27:44,437
[MUSIC - "I HOPE I'M NOT
DREAMING AGAIN"]
513
00:27:44,437 --> 00:27:48,416
-(SINGING) The sky looks
a little bit bluer.
514
00:27:51,387 --> 00:27:57,449
The prairie is
christened with rain.
515
00:27:57,449 --> 00:28:04,410
The world looks a
little bit newer.
516
00:28:04,410 --> 00:28:09,332
I hope I'm not dreaming again.
517
00:28:12,316 --> 00:28:15,382
Her eyes shine a
little bit brighter.
518
00:28:18,345 --> 00:28:23,261
Her lips sing a sweeter refrain.
519
00:28:26,271 --> 00:28:32,281
Her smile makes my
burden seem lighter.
520
00:28:32,281 --> 00:28:39,272
I hope I'm not dreaming again.
521
00:28:39,272 --> 00:28:46,246
At last I know I've found her.
522
00:28:46,246 --> 00:28:50,231
She's part of the things I do.
523
00:28:53,217 --> 00:29:00,185
I'm building my
dreams around her.
524
00:29:00,185 --> 00:29:05,112
Together we'll make
them come true.
525
00:29:08,098 --> 00:29:14,080
My heart feels as
light as a feather.
526
00:29:14,080 --> 00:29:18,112
It's something that
words can't explain.
527
00:29:21,120 --> 00:29:25,066
I seem to see two
hearts together.
528
00:29:28,067 --> 00:29:32,986
I hope I'm not dreaming again.
529
00:30:15,877 --> 00:30:17,867
-Whoa, whoa.
530
00:30:26,775 --> 00:30:29,761
Beat it!
531
00:30:29,761 --> 00:30:32,760
-Roy, I've been thinking
about those men last night.
532
00:30:32,760 --> 00:30:34,751
Why do they hate my father?
533
00:30:34,751 --> 00:30:37,736
-You can't blame them, the way
his men have been pushing them
534
00:30:37,736 --> 00:30:39,786
around and beating them up when
they can't pay their taxes.
535
00:30:39,786 --> 00:30:41,759
-But Dad would never allow that.
536
00:30:41,759 --> 00:30:43,710
I'm sure he has no idea.
537
00:30:43,710 --> 00:30:44,750
-They're following his
orders, aren't they?
538
00:30:44,750 --> 00:30:47,683
-But Dad's trying to
help the ranchers.
539
00:30:47,683 --> 00:30:48,702
He's only doing
what he can to help
540
00:30:48,702 --> 00:30:49,755
the South pull itself
out of the rut.
541
00:30:55,672 --> 00:30:56,715
-Hey Colonel!
542
00:30:56,715 --> 00:30:57,709
I found your gal.
543
00:30:57,709 --> 00:30:59,650
She's down at my cabin.
544
00:31:05,664 --> 00:31:11,584
[HORSES GALLOPING]
545
00:31:11,584 --> 00:31:12,617
-It's looks like
I'd better be going.
546
00:31:26,562 --> 00:31:28,525
-Ellen, are you all right?
547
00:31:28,525 --> 00:31:29,545
How did you get here?
548
00:31:29,545 --> 00:31:30,511
What happened?
549
00:31:30,511 --> 00:31:31,584
-Well, nothing, Daddy.
Everything's all right.
550
00:31:31,584 --> 00:31:34,549
-But Mears said that some men--
that you'd been kidnapped.
551
00:31:34,549 --> 00:31:36,553
Who was he?
552
00:31:36,553 --> 00:31:39,465
-Well, I-- I can't tell.
553
00:31:39,465 --> 00:31:42,473
-Why not?
-Well, you see, I planned
this meeting with him.
554
00:31:42,473 --> 00:31:43,540
We were going to
run away together.
555
00:31:43,540 --> 00:31:46,491
-Ellen.
556
00:31:46,491 --> 00:31:48,514
-Yes, we came here for a
secret rendezvous in this haven
557
00:31:48,514 --> 00:31:50,493
of contentment where at
last we could be alone.
558
00:31:54,471 --> 00:31:55,493
-You get into that buggy.
559
00:31:55,493 --> 00:31:57,454
And not another word out of you.
560
00:32:02,392 --> 00:32:04,430
-Hey, boys, any of you seen Roy?
561
00:32:04,430 --> 00:32:08,371
I'm a little bit
worried about him.
562
00:32:08,371 --> 00:32:11,358
Well, what's everybody
so darned quiet about?
563
00:32:11,358 --> 00:32:13,346
[HORSE TROTTING]
564
00:32:16,327 --> 00:32:17,370
[GUNSHOT]
565
00:32:17,370 --> 00:32:19,320
-Who fired that shot?
566
00:32:19,320 --> 00:32:21,295
-Eh, wouldn't you like to know?
567
00:32:21,295 --> 00:32:22,310
-It was one of those men.
568
00:32:27,319 --> 00:32:29,306
Take their guns.
569
00:32:29,306 --> 00:32:31,288
The next time anybody
shoots at me and my men,
570
00:32:31,288 --> 00:32:33,245
I'll disarm everybody
in the district.
571
00:32:33,245 --> 00:32:36,324
-There ain't nobody
taking my gun.
572
00:32:36,324 --> 00:32:39,249
Denbigh, you've been
spoiling for a fight.
573
00:32:39,249 --> 00:32:40,307
And you're going to get it.
574
00:32:40,307 --> 00:32:41,284
I'm coming back.
575
00:32:41,284 --> 00:32:43,253
And I'll be gunning for ya.
576
00:32:43,253 --> 00:32:45,252
I'm giving you 'til
sundown to get out of town.
577
00:32:45,252 --> 00:32:47,239
-And if I find you
in town tonight,
578
00:32:47,239 --> 00:32:48,258
I'll shoot you on sight.
579
00:32:48,258 --> 00:32:49,275
-That's good enough for me.
580
00:32:53,193 --> 00:32:55,210
-Dad, you're not going through
with this gun fight, are you?
581
00:32:55,210 --> 00:32:57,179
-If I have to, yes.
582
00:32:57,179 --> 00:32:58,216
I'm not going to
let this hot headed
583
00:32:58,216 --> 00:33:00,161
rebel bump me before
the whole town.
584
00:33:10,150 --> 00:33:12,157
-Colonel Denbigh, I'd like
to have a few words with you.
585
00:33:12,157 --> 00:33:13,123
-Oh.
586
00:33:13,123 --> 00:33:15,156
Ellen, perhaps we'd
better be alone.
587
00:33:15,156 --> 00:33:17,090
-Why yes, of course.
588
00:33:20,137 --> 00:33:21,129
-Now then, Rogers?
589
00:33:21,129 --> 00:33:24,063
-I understand this government
reconstruction plan
590
00:33:24,063 --> 00:33:25,089
is supposed to be
helping the ranchers.
591
00:33:25,089 --> 00:33:26,061
Is that right?
592
00:33:26,061 --> 00:33:27,027
-Why, of course.
593
00:33:27,027 --> 00:33:28,064
What do you mean?
-Just this.
594
00:33:28,064 --> 00:33:30,083
There isn't a rancher in this
whole district who doesn't
595
00:33:30,083 --> 00:33:32,040
think you and your men
have been bulldozing them
596
00:33:32,040 --> 00:33:33,096
into paying money
they don't owe.
597
00:33:33,096 --> 00:33:36,014
-Oh, so that's it.
598
00:33:36,014 --> 00:33:37,984
Complaining about
the taxes, are they?
599
00:33:37,984 --> 00:33:39,975
-Those ranchers have
a right to complain.
600
00:33:39,975 --> 00:33:40,999
Most of them have
been forced to pay
601
00:33:40,999 --> 00:33:42,010
four or five times
what they owe.
602
00:33:42,010 --> 00:33:43,051
-I don't believe that.
603
00:33:43,051 --> 00:33:44,990
-It's easy enough to prove.
604
00:33:44,990 --> 00:33:45,994
You have the tax bills.
605
00:33:45,994 --> 00:33:47,997
And there are plenty of
ranchers who will testify.
606
00:33:47,997 --> 00:33:49,986
-What about this, Jeffries?
607
00:33:49,986 --> 00:33:51,969
-Well, you're not going to
take their word against mine,
608
00:33:51,969 --> 00:33:52,935
are ya?
609
00:33:52,935 --> 00:33:55,947
Those ranchers are
a pack of liars.
610
00:33:55,947 --> 00:33:58,936
-Rogers, these charges
are very serious.
611
00:33:58,936 --> 00:33:59,930
I'll make an investigation.
612
00:33:59,930 --> 00:34:02,930
And if I find my men have been
making unlawful collections,
613
00:34:02,930 --> 00:34:04,934
they'll be brought
before a court marshal.
614
00:34:04,934 --> 00:34:05,953
That'll be all, Captain.
615
00:34:05,953 --> 00:34:07,860
-Yes, sir.
616
00:34:07,860 --> 00:34:08,857
-Thanks, Colonel.
617
00:34:08,857 --> 00:34:10,889
I had an idea you might not know
what your men have been up to.
618
00:34:10,889 --> 00:34:12,916
-Well, perhaps I'm the one
that should be thanking you.
619
00:34:12,916 --> 00:34:14,914
But we'll see.
620
00:34:14,914 --> 00:34:17,835
-You know what court
marshal means, don't you?
621
00:34:17,835 --> 00:34:18,883
They'll have us behind bars.
622
00:34:18,883 --> 00:34:19,884
-Not me, they won't.
623
00:34:19,884 --> 00:34:21,854
We gotta get rid
of Colonel Denbigh.
624
00:34:21,854 --> 00:34:22,863
-We can't take a
chance like that.
625
00:34:22,863 --> 00:34:23,860
he's a government official.
626
00:34:23,860 --> 00:34:24,827
-Ah, don't worry.
627
00:34:24,827 --> 00:34:25,796
I've got that figured.
628
00:34:28,812 --> 00:34:30,809
-Roy, you've got
to do something.
629
00:34:30,809 --> 00:34:32,760
-Your father and that
partner of mine's
630
00:34:32,760 --> 00:34:33,839
been going to shoot each
other for a long time.
631
00:34:33,839 --> 00:34:34,805
-I know.
632
00:34:34,805 --> 00:34:35,824
But this is serious.
633
00:34:35,824 --> 00:34:37,746
My father won't listen to me.
634
00:34:37,746 --> 00:34:39,804
And that partner of yours has
gone off to find himself a gun.
635
00:34:39,804 --> 00:34:43,748
-Well, we'll just have to let
them get it off their chest.
636
00:34:43,748 --> 00:34:45,709
No, I mean, we'll put
blanks in their guns
637
00:34:45,709 --> 00:34:47,712
and just let them fight it out.
638
00:34:47,712 --> 00:34:50,699
-Oh, but how will we do it
without them knowing it?
639
00:34:50,699 --> 00:34:50,782
-Oh, we'll find a way.
640
00:36:05,435 --> 00:36:08,402
-Say, Gabby, you
look kind of pale.
641
00:36:08,402 --> 00:36:09,422
Are you worried about something?
642
00:36:09,422 --> 00:36:10,387
-Worried?
643
00:36:10,387 --> 00:36:11,435
What do I got to
be worried about?
644
00:36:11,435 --> 00:36:14,436
Why, I come from a long
line of gunfighters.
645
00:36:14,436 --> 00:36:17,402
Why, I've fought a dozen
duels like this myself.
646
00:36:17,402 --> 00:36:20,355
I don't care much about
that gun I bartered though.
647
00:36:20,355 --> 00:36:22,361
Darn bullets don't
go where you aim 'em
648
00:36:22,361 --> 00:36:23,361
-They get that way sometimes.
649
00:36:23,361 --> 00:36:24,383
You ought to get a good one.
650
00:36:28,350 --> 00:36:31,280
You know, I've seen guns I
couldn't hit the side of a barn
651
00:36:31,280 --> 00:36:33,347
with.
-Yeah, oh yeah, me too.
652
00:36:48,228 --> 00:36:51,266
[BELL RINGING]
653
00:37:02,224 --> 00:37:05,215
-Dad, why don't you forget
about this fight and apologize?
654
00:37:05,215 --> 00:37:07,169
-Me apologize?
655
00:37:07,169 --> 00:37:08,201
I should say not.
656
00:37:08,201 --> 00:37:10,213
I'd lose face with every man
and woman in the district.
657
00:37:14,140 --> 00:37:16,143
Skeeter, will you stop
making me nervous?
658
00:37:16,143 --> 00:37:18,131
-I can't help it
Colonel Denbigh.
659
00:37:18,131 --> 00:37:21,157
[WHISTLE]
660
00:37:21,157 --> 00:37:24,062
Would you excuse
me a moment please?
661
00:37:37,072 --> 00:37:39,016
-Did ya get it?
662
00:37:39,016 --> 00:37:41,036
-Here it is.
-Well, this one's just like it.
663
00:37:41,036 --> 00:37:42,034
It's loaded with blanks.
664
00:37:42,034 --> 00:37:43,000
-All right.
665
00:37:43,000 --> 00:37:44,049
Now they can't hurt each other.
666
00:38:02,943 --> 00:38:05,906
-So you were trying to
hide my gun, were you?
667
00:38:05,906 --> 00:38:06,948
Now, don't worry.
668
00:38:06,948 --> 00:38:07,983
I'm not going to kill him.
669
00:38:07,983 --> 00:38:09,902
I'm just going to
wound him in the arm
670
00:38:09,902 --> 00:38:11,875
or shoulder and
take his gun away.
671
00:38:28,889 --> 00:38:30,829
-Colonel!
672
00:38:30,829 --> 00:38:31,806
Wait a minute.
673
00:38:31,806 --> 00:38:32,801
Wait a minute.
674
00:38:32,801 --> 00:38:34,809
He's in town.
And I think he means business.
675
00:39:58,508 --> 00:40:00,436
-Denbigh knows you're in town.
676
00:40:00,436 --> 00:40:01,442
He's gunning for ya.
677
00:40:01,442 --> 00:40:03,488
-Eh?
Well, it's a lucky thing
I didn't shoot you.
678
00:40:16,375 --> 00:40:18,355
[DOG BARKING]
679
00:40:18,355 --> 00:40:20,381
[HORSE WHINNIES]
680
00:40:20,381 --> 00:40:23,371
-Get out of here, ya
dad burned dinket!
681
00:40:23,371 --> 00:40:24,412
Who do ya think you're scaring?
682
00:40:28,386 --> 00:40:31,315
-Couldn't ask for an easier
way to get rid of Denbigh.
683
00:40:31,315 --> 00:40:34,320
No matter what happens, the old
rebel will get blamed for it.
684
00:40:56,290 --> 00:40:58,280
-He's badly wounded, miss.
685
00:40:58,280 --> 00:40:59,276
I'll get the doctor.
686
00:40:59,276 --> 00:41:00,242
-Dad!
687
00:41:00,242 --> 00:41:02,248
-You better get out
of town, old timer.
688
00:41:02,248 --> 00:41:04,211
-I'll be hiding out
at the ranch, Roy.
689
00:41:07,176 --> 00:41:08,213
-Get him over to his house.
690
00:41:08,213 --> 00:41:09,179
-All right.
691
00:41:09,179 --> 00:41:10,165
Pick him up, men.
-Hurry up.
692
00:41:10,165 --> 00:41:11,177
Hurry up.
693
00:41:11,177 --> 00:41:12,207
-All right, clear the streets.
694
00:41:12,207 --> 00:41:14,132
I'm putting this town
under marshal law.
695
00:41:14,132 --> 00:41:15,171
-Come on, everybody go home.
696
00:41:15,171 --> 00:41:16,187
Everybody go to your home.
697
00:41:16,187 --> 00:41:17,199
Clear the street.
Come on, clear out.
698
00:41:17,199 --> 00:41:18,197
-Why didn't you run too?
699
00:41:18,197 --> 00:41:20,165
You're just as guilty as he is.
700
00:41:20,165 --> 00:41:21,171
-You've got to believe me.
701
00:41:21,171 --> 00:41:23,118
I put blanks in
both of those guns.
702
00:41:40,049 --> 00:41:41,065
-That's gonna make
it easy for us
703
00:41:41,065 --> 00:41:42,110
when we're go to
collecting taxes.
704
00:41:42,110 --> 00:41:44,016
Maybe the Colonel
doesn't know it,
705
00:41:44,016 --> 00:41:47,023
but we couldn't have
asked for anything better.
706
00:41:47,023 --> 00:41:49,027
-I'm sorry, but my father
won't be able to see you.
707
00:41:49,027 --> 00:41:50,049
-But I've got to talk to him.
708
00:41:50,049 --> 00:41:51,052
COLONEL DENBIGH: Is that Rogers?
709
00:41:51,052 --> 00:41:52,031
-Yes, sir.
710
00:41:52,031 --> 00:41:53,988
COLONEL DENBIGH: Let
him come in, Ellen.
711
00:41:58,045 --> 00:42:01,003
-Colonel, did you issue
this order to disarm?
712
00:42:01,003 --> 00:42:02,999
-But Dad, the doctor
said you must be quiet.
713
00:42:02,999 --> 00:42:04,010
-Oh, nonsense.
714
00:42:04,010 --> 00:42:07,005
Those fool doctors
always say that.
715
00:42:07,005 --> 00:42:09,998
Rogers, it'll be the
best thing for all of us
716
00:42:09,998 --> 00:42:12,899
if we carry this
order out peaceably.
717
00:42:12,899 --> 00:42:14,913
-But what we can't
give up our guns.
718
00:42:14,913 --> 00:42:17,883
-It's the only way we
can have law and order.
719
00:42:17,883 --> 00:42:19,915
I'd like to see an end
to all this trouble.
720
00:42:19,915 --> 00:42:23,902
The sooner we forget the war and
the bitter feelings it caused,
721
00:42:23,902 --> 00:42:26,868
the better it'll be for
North and South alike.
722
00:42:26,868 --> 00:42:29,843
That's why I ordered all of
you to lay down your guns.
723
00:42:29,843 --> 00:42:31,821
-But Colonel, you
don't realize we'd
724
00:42:31,821 --> 00:42:33,806
be playing right
into Jeffries' hands.
725
00:42:33,806 --> 00:42:35,867
-I'm not satisfied you
were right about him.
726
00:42:35,867 --> 00:42:38,793
But just to make sure, I'll
issue an order canceling
727
00:42:38,793 --> 00:42:42,795
all taxation until I'm able to
straighten out this situation.
728
00:42:42,795 --> 00:42:43,836
Jeffries will make
you no more trouble.
729
00:42:43,836 --> 00:42:45,850
You have my word for that.
730
00:42:45,850 --> 00:42:47,780
-That's good enough for me.
731
00:42:47,780 --> 00:42:49,792
I'll talk to the ranchers
and see what they want to do.
732
00:42:57,779 --> 00:42:58,759
Ellen?
733
00:42:58,759 --> 00:42:59,725
-Yes?
734
00:42:59,725 --> 00:43:00,787
-Do you still think
I had anything
735
00:43:00,787 --> 00:43:04,690
to do with your
father being wounded?
736
00:43:04,690 --> 00:43:04,769
-Well, I--
737
00:43:10,689 --> 00:43:12,668
-I tell you, the Colonel
is trying to help us.
738
00:43:12,668 --> 00:43:14,681
And I figure we better
obey this order.
739
00:43:14,681 --> 00:43:17,645
-The constitution says we
can still keep and bear arms.
740
00:43:17,645 --> 00:43:18,689
-Sure we can keep our guns.
741
00:43:18,689 --> 00:43:20,705
But if we do, it means
fighting and bloodshed.
742
00:43:20,705 --> 00:43:22,610
Once we obey this
order, we prove
743
00:43:22,610 --> 00:43:23,665
we're through with
the rebellion.
744
00:43:23,665 --> 00:43:25,685
Then we'll be treated like
citizens of the United States.
745
00:43:25,685 --> 00:43:26,651
-I'm for it.
746
00:43:26,651 --> 00:43:28,616
He'll shoot us down
if we don't give in.
747
00:43:28,616 --> 00:43:29,635
-We've seen enough
of these killings.
748
00:43:29,635 --> 00:43:30,625
-You're right.
749
00:43:30,625 --> 00:43:32,640
We've got our families
to look after.
750
00:43:32,640 --> 00:43:33,651
-Over here, Rogers.
751
00:43:33,651 --> 00:43:35,574
What have you got there?
752
00:43:35,574 --> 00:43:37,563
-Colt revolver and
a Spencer Carbine.
753
00:43:37,563 --> 00:43:38,593
-I'll give you a receipt.
754
00:43:43,531 --> 00:43:44,610
-What brand, he asked me.
755
00:43:44,610 --> 00:43:47,505
I told him a 702 no yankee.
756
00:43:50,583 --> 00:43:52,501
-We're getting
quite a collection.
757
00:43:52,501 --> 00:43:55,530
-Yeah.
if it keeps up like this, we
won't have any trouble at all.
758
00:43:59,482 --> 00:44:00,474
-Now, see here.
759
00:44:00,474 --> 00:44:01,502
You can't take money like this.
760
00:44:01,502 --> 00:44:03,538
-Hey, you better keep quiet
if you don't want trouble.
761
00:44:03,538 --> 00:44:05,450
-But Colonel Denbigh
issued an order
762
00:44:05,450 --> 00:44:08,447
to stop tax collections
until after his recovery.
763
00:44:08,447 --> 00:44:09,453
-Maybe he won't recover.
764
00:44:18,433 --> 00:44:20,379
-Thanks, Roy.
765
00:44:20,379 --> 00:44:21,395
I'll be all right.
766
00:44:21,395 --> 00:44:23,400
-Yes you can thank Mr. Rogers.
767
00:44:23,400 --> 00:44:26,373
Thank him for all the plundering
and shooting that's going on.
768
00:44:26,373 --> 00:44:28,405
It's worse than it ever
was, all because he
769
00:44:28,405 --> 00:44:30,402
made us turn in our guns.
770
00:44:30,402 --> 00:44:31,368
-Come on.
771
00:44:31,368 --> 00:44:32,351
We're going to see
Colonel Denbigh.
772
00:44:32,351 --> 00:44:33,410
SKEETER: Mr. Rogers.
-What's the matter, Skeeter?
773
00:44:33,410 --> 00:44:35,340
-Something done
happened to the Colonel.
774
00:44:49,295 --> 00:44:50,261
-He's gone.
775
00:44:58,259 --> 00:44:59,309
-It looks bad for us now.
776
00:44:59,309 --> 00:45:03,201
-Sunny, pass the word around
to meet at your place.
777
00:45:03,201 --> 00:45:04,290
We've got to figure out some
way to get our guns back.
778
00:45:04,290 --> 00:45:06,226
-Jeffries will stop us.
779
00:45:06,226 --> 00:45:09,183
He's got an order against
any public meetings.
780
00:45:09,183 --> 00:45:10,181
-I've got it.
781
00:45:10,181 --> 00:45:11,167
We've got to cover it up.
782
00:45:11,167 --> 00:45:12,198
Make it look like a barn dance.
783
00:45:12,198 --> 00:45:14,164
-We can try it.
784
00:45:14,164 --> 00:45:15,210
-Now all know what to do.
785
00:45:15,210 --> 00:45:16,193
-They're coming, Roy!
786
00:45:16,193 --> 00:45:17,159
-Start the music.
787
00:45:17,159 --> 00:45:18,234
Come on, Gabby!
-No, it's too late.
788
00:45:18,234 --> 00:45:20,162
They've got the
place surrounded.
789
00:45:20,162 --> 00:45:21,177
-What do we do now?
790
00:45:21,177 --> 00:45:22,161
-Stall, dance.
791
00:45:22,161 --> 00:45:23,140
We'll think of something.
792
00:45:23,140 --> 00:45:24,164
-Come on.
-Get your fiddle, Bob.
793
00:45:29,144 --> 00:45:32,082
[MUSIC - "KEEP A-WALKING THE
OTHER WAY"]
794
00:45:32,082 --> 00:45:33,175
-What's going on here, a dance?
795
00:45:33,175 --> 00:45:35,110
-Don't let that fool ya.
796
00:45:35,110 --> 00:45:37,114
I tell ya, they're
having a secret meeting.
797
00:45:37,114 --> 00:45:38,131
ROY: (SINGING)
Walk the other way.
798
00:45:38,131 --> 00:45:41,078
Take the dance to the
center late around the mold
799
00:45:41,078 --> 00:45:43,060
and walk the other way.
800
00:45:43,060 --> 00:45:45,044
Take the first four forward.
801
00:45:45,044 --> 00:45:46,038
Shuffle if you can.
802
00:45:46,038 --> 00:45:48,073
Bounce 'em up and down
like a nugget in the pan.
803
00:45:48,073 --> 00:45:51,005
If you see the color
of a cavalry man,
804
00:45:51,005 --> 00:45:52,094
just walk the other way.
805
00:45:52,094 --> 00:45:55,027
ALL: (SINGING) Keep
a-walking, keep a-walking,
806
00:45:55,027 --> 00:45:57,061
keep a-walking the other way.
807
00:45:57,061 --> 00:46:02,960
Keep a-walking, keep a-walking,
keep a-walking the other way.
808
00:46:02,960 --> 00:46:04,000
-(SINGING) Keep your
stepping to the music,
809
00:46:04,000 --> 00:46:05,018
beating out the time.
810
00:46:05,018 --> 00:46:06,977
Then walk the other way.
811
00:46:06,977 --> 00:46:08,966
Step right up to the punchbowl.
812
00:46:08,966 --> 00:46:09,961
It doesn't cost a dime.
813
00:46:09,961 --> 00:46:11,951
Then walk the other way.
814
00:46:11,951 --> 00:46:14,935
Then you take your sweetheart
out to see the view.
815
00:46:14,935 --> 00:46:16,973
Look into her eyes as
you whisper, I love you.
816
00:46:16,973 --> 00:46:18,963
If you notice that her
eyes are yankee blue,
817
00:46:18,963 --> 00:46:21,898
just walk the other way.
818
00:46:21,898 --> 00:46:23,937
ALL: (SINGING) Keep
a-walking, keep a-walking,
819
00:46:23,937 --> 00:46:26,872
keep a-walking the other way.
820
00:46:26,872 --> 00:46:31,846
Keep a-walking, keep a-walking,
keep a-walking the other way.
821
00:46:31,846 --> 00:46:33,835
-(SINGING) Shake your
spurs and make 'em rattle.
822
00:46:33,835 --> 00:46:36,820
Take the perty gal and
walk the other way.
823
00:46:36,820 --> 00:46:38,859
If the air is kinda musty,
well, find a personnel.
824
00:46:38,859 --> 00:46:40,889
Just walk the other way.
825
00:46:40,889 --> 00:46:43,846
Then you grab your partner,
looking kinda cute,
826
00:46:43,846 --> 00:46:46,782
put your arm around like
you meant to hold her loot.
827
00:46:46,782 --> 00:46:50,801
If you see an hombre in a union
suit just walk the other way.
828
00:46:50,801 --> 00:46:52,838
ALL: (SINGING) Keep
a-walking, keep a-walking,
829
00:46:52,838 --> 00:46:55,772
keep a-walking the other way.
830
00:46:55,772 --> 00:47:00,743
Keep a-walking, keep a-walking,
keep a-walking the other way.
831
00:47:00,743 --> 00:47:05,714
[MUSIC PLAYING]
832
00:47:05,714 --> 00:47:07,750
-Looks like Jeffries brought
every soldier in town.
833
00:47:07,750 --> 00:47:08,731
-That's fine.
834
00:47:08,731 --> 00:47:10,717
They're can't be much of
a guard over our guns.
835
00:47:10,717 --> 00:47:14,726
You start an argument and
attract their attention.
836
00:47:14,726 --> 00:47:15,721
-Back inside.
837
00:47:15,721 --> 00:47:18,681
-Eh, oh, you can't stop me.
838
00:47:18,681 --> 00:47:19,714
Take your hands off me, I said.
839
00:47:19,714 --> 00:47:23,661
If I had my gun with me I'd
mow ya down with the hawks.
840
00:47:23,661 --> 00:47:25,718
Turn me loose here will ye?
841
00:47:25,718 --> 00:47:29,606
Hey, who do you think you
busting up our dance like this?
842
00:47:29,606 --> 00:47:30,664
-I want to find out
what's going on here.
843
00:47:30,664 --> 00:47:31,694
Sergeant, line 'em all up.
844
00:47:31,694 --> 00:47:34,625
I'll found out who's
responsible for this meeting.
845
00:47:34,625 --> 00:47:35,591
All right.
846
00:47:35,591 --> 00:47:38,589
All you men line up on
this side over here.
847
00:47:38,589 --> 00:47:39,611
All right.
Come on.
848
00:47:39,611 --> 00:47:40,577
Line up.
849
00:47:44,559 --> 00:47:47,596
[YELLING]
850
00:47:59,545 --> 00:48:03,478
[GUNSHOTS]
851
00:48:12,444 --> 00:48:14,455
-I got a message for ya
from Captain Jeffries.
852
00:48:14,455 --> 00:48:15,465
-Let's have it.
853
00:48:15,465 --> 00:48:17,421
-Oh, your spur's loose there.
854
00:48:45,371 --> 00:48:46,371
-That's plenty, Roy.
855
00:48:46,371 --> 00:48:47,337
-Plenty?
856
00:48:47,337 --> 00:48:50,348
That's all of 'em.
857
00:48:50,348 --> 00:48:54,280
[HORSES GALLOPING]
858
00:49:04,253 --> 00:49:05,235
-Where's that guard?
859
00:49:05,235 --> 00:49:05,305
-Let's look inside.
860
00:49:25,220 --> 00:49:27,212
-I hope we run into
them ranchers soon.
861
00:49:27,212 --> 00:49:29,203
This team's getting winded.
862
00:49:34,113 --> 00:49:35,178
-Come on, men!
We've got the guns!
863
00:50:18,942 --> 00:50:21,979
[GUNSHOTS]
864
00:50:53,794 --> 00:50:54,838
GABBY: Get their guns, boys!
865
00:50:54,838 --> 00:50:57,776
Those darn renegade yanks!
866
00:50:57,776 --> 00:50:58,821
ROY: Come on!
Hurry up, boys!
867
00:52:04,511 --> 00:52:05,570
-Where do you
think you're going?
868
00:52:05,570 --> 00:52:08,510
-Oh, back east, to New
York or some place.
869
00:52:08,510 --> 00:52:09,550
-Well, there's no sense in that.
870
00:52:09,550 --> 00:52:12,493
The government's
sending out new troops.
871
00:52:12,493 --> 00:52:15,460
Texas isn't gonna be a
bad place to live in.
872
00:52:15,460 --> 00:52:17,439
-Well, what would
I be doing here?
873
00:52:17,439 --> 00:52:18,527
-Well, what would
saddle bloke cow puncher
874
00:52:18,527 --> 00:52:21,516
like me be doing in New York?
875
00:52:21,516 --> 00:52:22,493
Turn around, Skeeter.
876
00:52:22,493 --> 00:52:23,503
We're going back.
877
00:52:23,503 --> 00:52:24,498
-Yes, sir.
878
00:52:44,406 --> 00:52:48,314
-Darn persnickety women.64451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.