Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,860 --> 00:00:19,990
Careful, Luca, these guys
ripped off enough nitroglycerin
2
00:00:20,040 --> 00:00:21,610
to make that thing
a mobile bomb.
3
00:00:21,650 --> 00:00:23,520
Good thing
we're in a mobile tank.
4
00:00:26,180 --> 00:00:28,140
You said this was a simple job
for some friends of yours.
5
00:00:28,180 --> 00:00:30,230
There wasn't supposed
to be a guard on duty!
6
00:00:30,270 --> 00:00:31,620
I'll get us
out of this.
7
00:00:31,660 --> 00:00:33,270
Just keep driving.
8
00:00:46,460 --> 00:00:47,770
Chris, Luca, you guys okay?
9
00:00:47,810 --> 00:00:49,770
We're Code 4. Betty took most
10
00:00:49,810 --> 00:00:51,640
of the hit for us, but I think
we're out of this fight.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,990
Get her back
to HQ to get fixed up.
12
00:00:54,030 --> 00:00:55,770
We'll take it from here.
13
00:00:55,820 --> 00:00:59,300
- 24-
- David, I got eyes on you and the van from the airship.
14
00:00:59,340 --> 00:01:02,080
That van has more barrels,
and our ride does not
15
00:01:02,130 --> 00:01:03,870
have the same armor
Black Betty does.
16
00:01:09,960 --> 00:01:11,220
Whoa!
17
00:01:13,090 --> 00:01:15,740
He's headed south
into oncoming traffic!
18
00:01:43,210 --> 00:01:45,130
We got to get 'em
out of the city.
19
00:01:45,170 --> 00:01:47,170
Deacon, rally the backup
20
00:01:47,220 --> 00:01:49,480
to the 4th Street Bridge.
I've got an idea.
21
00:01:50,700 --> 00:01:52,700
Get this thing down
on the ground in front of him.
22
00:01:52,740 --> 00:01:55,700
We need to turn him around.
23
00:02:23,290 --> 00:02:25,770
I think we lost them.
24
00:02:33,220 --> 00:02:36,480
Deacon, he's crossing
the bridge, heading your way.
25
00:02:36,530 --> 00:02:37,970
- 30-
- David. We're in position.
26
00:02:38,000 --> 00:02:40,180
We got eyes on the van now.
27
00:02:48,930 --> 00:02:51,060
This is the LAPD.
28
00:02:51,100 --> 00:02:52,580
We have you surrounded.
29
00:02:52,630 --> 00:02:55,290
Exit the van, get on the ground,
30
00:02:55,330 --> 00:02:57,160
and spread your arms and legs.
31
00:02:58,900 --> 00:03:00,730
This is my fault.
32
00:03:00,770 --> 00:03:02,420
I took the job.
33
00:03:02,460 --> 00:03:04,160
I lost my cool.
34
00:03:05,340 --> 00:03:07,470
I'll fix this, Charlie.
35
00:03:07,510 --> 00:03:08,990
I'm the big brother.
36
00:03:09,040 --> 00:03:10,610
Supposed
to take care of you.
37
00:03:10,650 --> 00:03:13,260
Look, we're both idiots, okay?
38
00:03:13,300 --> 00:03:16,650
I repeat,
get out of the van now.
39
00:03:19,870 --> 00:03:22,400
Get down on the ground now.
40
00:03:22,440 --> 00:03:25,880
I have something to say,
and you better listen,
41
00:03:25,920 --> 00:03:27,790
or I'll take down this whole
bridge and everyone on it!
42
00:03:27,840 --> 00:03:29,710
You will not be told again.
43
00:03:29,750 --> 00:03:31,670
Drop your weapon,
get on your knees.
44
00:03:31,710 --> 00:03:33,150
Put your hands
behind your head.
45
00:03:33,190 --> 00:03:34,280
Duff, what the hell
are you doing, man?
46
00:03:34,320 --> 00:03:35,500
Get down on the ground,
Charlie!
47
00:03:35,540 --> 00:03:37,020
Just listen to me. I got this!
48
00:03:43,070 --> 00:03:44,200
I acted alone!
49
00:03:44,250 --> 00:03:45,730
My brother didn't know
50
00:03:45,770 --> 00:03:47,820
what he was driving me to do.
51
00:03:47,860 --> 00:03:49,910
None of this is his fault!
52
00:03:56,820 --> 00:03:59,170
We've got a jumper!
53
00:04:00,440 --> 00:04:03,400
Hold your fire!
54
00:04:03,440 --> 00:04:04,880
I love you, Charlie.
55
00:04:11,660 --> 00:04:13,270
Duff!
56
00:04:16,490 --> 00:04:18,410
I got you.
57
00:04:29,900 --> 00:04:31,900
Where do y'all think
you're going?
58
00:04:31,940 --> 00:04:33,550
The photographer
from the police commission's
59
00:04:33,600 --> 00:04:35,250
been in my office
all night,
60
00:04:35,300 --> 00:04:38,170
waiting to take a team photo
for the new LAPD website.
61
00:04:38,210 --> 00:04:40,820
Oh, was that today?
'Cause I got plans.
62
00:04:40,870 --> 00:04:42,960
Yeah, I got to get home
- to an ice bath, doctor's orders.
- Yeah.
63
00:04:43,000 --> 00:04:45,440
Commander, my team's earned
a night to put their feet up.
64
00:04:45,480 --> 00:04:47,130
We'll take the photo tomorrow,
I promise.
65
00:04:47,180 --> 00:04:49,700
All right, first thing
in the morning, no excuses.
66
00:04:49,750 --> 00:04:51,800
Later.
67
00:04:51,830 --> 00:04:54,090
It's the third time
you've put the photo off, Hondo.
68
00:04:54,140 --> 00:04:55,970
Police commission's getting
a little impatient.
69
00:04:56,010 --> 00:04:57,840
They should be happy that
I agreed to do it at all.
70
00:04:57,880 --> 00:05:00,540
- They just want 20-
- Squad because we check all the boxes
71
00:05:00,580 --> 00:05:01,800
on their diversity
bingo card.
72
00:05:01,840 --> 00:05:03,190
Okay, well...
73
00:05:03,240 --> 00:05:05,420
regardless, you did
a hell of a job tonight.
74
00:05:05,460 --> 00:05:07,550
- Whole team did.
- Thank you, sir.
75
00:05:11,850 --> 00:05:13,810
Morning, baby.
76
00:05:13,860 --> 00:05:16,120
Where do you think
you're going?
77
00:05:16,160 --> 00:05:17,810
You know it's your turn
to make breakfast.
78
00:05:17,860 --> 00:05:20,250
Two unis out of Hollywood missed
a dispatch call last night.
79
00:05:20,300 --> 00:05:22,390
Their cruiser was just found,
and they weren't in it.
80
00:05:22,430 --> 00:05:23,650
Oh, my God.
81
00:05:23,690 --> 00:05:25,430
Yeah, Hicks is calling
everybody in.
82
00:05:25,480 --> 00:05:26,830
I'm sorry I got to run.
83
00:05:28,220 --> 00:05:29,660
Can I make it up
to you tonight?
84
00:05:29,700 --> 00:05:31,440
Mmm.
Sergeant Harrelson,
85
00:05:31,480 --> 00:05:33,530
this'll be six nights
in a row I've slept over.
86
00:05:33,570 --> 00:05:36,010
We're trying to make
a baby, remember?
87
00:05:36,050 --> 00:05:38,100
The last time I checked,
you can't do it
88
00:05:38,140 --> 00:05:40,100
from separate beds.
89
00:05:40,140 --> 00:05:42,580
I love you.
I love you.
90
00:05:46,370 --> 00:05:48,630
Hondo, wait.
91
00:05:48,670 --> 00:05:51,760
The local news just posted
about your missing officers.
92
00:05:51,810 --> 00:05:53,900
They found
their body cams.
93
00:05:53,940 --> 00:05:55,770
There's a video.
94
00:05:55,810 --> 00:05:57,940
Officer Lumbard? Birch?
95
00:05:57,990 --> 00:05:59,990
Or is it the other way around?
96
00:06:00,030 --> 00:06:02,380
Sorry, it's easy to mix
- the two of you up.
- Hondo, his voice.
97
00:06:02,430 --> 00:06:05,560
Both white,
both new to the force.
98
00:06:05,600 --> 00:06:07,990
- And both abusing your power.
- What is this?
99
00:06:08,040 --> 00:06:10,220
My name is Daniel Harrelson.
100
00:06:10,260 --> 00:06:11,830
A lot of you may know me
as the officer
101
00:06:11,870 --> 00:06:14,180
who blew the whistle
on the LAPD last summer.
102
00:06:14,220 --> 00:06:15,610
I'd like to tell you
that it made a difference,
103
00:06:15,660 --> 00:06:17,230
but guess what.
104
00:06:17,270 --> 00:06:19,970
There's still a lot
of bad cops out there.
105
00:06:22,620 --> 00:06:24,580
Take these two.
106
00:06:24,620 --> 00:06:26,450
Been on the beat for
a little over a year,
107
00:06:26,490 --> 00:06:28,360
and they've already got a list
of complaints against them.
108
00:06:28,410 --> 00:06:30,800
Does the LAPD care?
109
00:06:30,850 --> 00:06:32,550
I'm out of patience.
110
00:06:32,590 --> 00:06:34,980
Cops need to be held accountable
for their actions.
111
00:06:35,020 --> 00:06:37,590
You don't see me hiding my face.
112
00:06:39,590 --> 00:06:42,550
I'm done waiting on the
department to clean itself up.
113
00:06:45,770 --> 00:06:48,160
What the hell is this?
114
00:06:48,210 --> 00:06:51,040
Okay, that's you.
115
00:06:51,080 --> 00:06:52,870
But that can't be you.
116
00:06:52,910 --> 00:06:54,480
- That video is fake.
- But it was taken off
117
00:06:54,520 --> 00:06:56,480
of a real LAPD body cam.
118
00:06:58,830 --> 00:07:00,480
Someone's setting me up, Nichelle.
119
00:07:00,530 --> 00:07:02,490
I was here with you all night.
120
00:07:02,530 --> 00:07:04,400
I know, but the whole world
is gonna see this.
121
00:07:04,450 --> 00:07:05,580
What are you gonna do?
122
00:07:10,150 --> 00:07:11,590
You have to call
your boss.
123
00:07:11,630 --> 00:07:13,330
He'll sort this out,
keep you safe.
124
00:07:13,370 --> 00:07:15,070
No, I can't.
125
00:07:15,110 --> 00:07:17,330
Hicks'll bench me.
He might even have to arrest me.
126
00:07:17,370 --> 00:07:19,420
But you have an alibi.
I'll tell them... The word
127
00:07:19,460 --> 00:07:21,810
of my girlfriend ain't gonna
hold up against video evidence.
128
00:07:21,850 --> 00:07:24,290
Or at least not till
this thing gets debunked.
129
00:07:26,250 --> 00:07:27,900
Hondo?
130
00:07:27,950 --> 00:07:30,690
Two police cars just pulled
into your driveway.
131
00:07:30,730 --> 00:07:33,730
What if..? Do they think
you really did this?
132
00:07:33,780 --> 00:07:35,700
Baby, I got to go.
I got to leave right now.
133
00:07:35,740 --> 00:07:37,480
- What? No.
- Look, if someone's
134
00:07:37,520 --> 00:07:39,000
really trying to set me up, it
might only be the beginning.
135
00:07:39,040 --> 00:07:40,690
I can't be tied to a desk
136
00:07:40,740 --> 00:07:42,390
or sitting in a cell waiting
for the other shoe to drop.
137
00:07:42,440 --> 00:07:44,220
You'll be safe
with the officers.
138
00:07:44,270 --> 00:07:46,710
Just tell them the truth.
Everything's gonna be okay.
139
00:07:46,750 --> 00:07:49,320
Where are you going?
140
00:07:49,360 --> 00:07:51,360
To find out who the hell's
behind this.
141
00:08:36,230 --> 00:08:37,410
Thanks for coming.
142
00:08:37,450 --> 00:08:39,020
How bad is it?
143
00:08:39,060 --> 00:08:41,370
Every cop in L.A.'s got
a picture of your face.
144
00:08:41,410 --> 00:08:42,760
Unis just picked
up Nichelle.
145
00:08:42,800 --> 00:08:44,320
And they're going through
your house right now.
146
00:08:44,370 --> 00:08:46,420
- Are you sure this is the play?
- Someone's trying to ruin
147
00:08:46,460 --> 00:08:48,550
my life, Deac-- I got
- to figure out who and why.
- All right.
148
00:08:48,590 --> 00:08:51,070
Well, in that case, you're
gonna need a way to get around.
149
00:08:51,120 --> 00:08:53,780
Take Annie's car.
Don't scratch it.
150
00:08:53,820 --> 00:08:55,520
You don't want her
coming after you, too.
151
00:08:55,560 --> 00:08:57,820
I'm sorry I pulled you
into this.
Hey, stop.
152
00:08:57,860 --> 00:08:59,730
We'll always have
your back.
153
00:09:04,040 --> 00:09:05,390
Deacon, you called in the team?
154
00:09:06,830 --> 00:09:09,140
None of you should
be here right now.
155
00:09:09,180 --> 00:09:10,620
The second you get to HQ,
156
00:09:10,660 --> 00:09:12,360
they're gonna question you
about my whereabouts.
157
00:09:12,400 --> 00:09:14,010
I'm not letting any of you
lose your job because of me.
158
00:09:14,050 --> 00:09:15,400
Sorry, boss. When somebody
messes with you,
159
00:09:15,450 --> 00:09:16,930
they mess with all of us.
160
00:09:16,970 --> 00:09:18,840
Besides, whoever actually
killed those officers,
161
00:09:18,880 --> 00:09:20,140
- they're still out there.
- Rest of LAPD's looking
162
00:09:20,190 --> 00:09:21,970
for you, we need
to be looking for them.
163
00:09:24,320 --> 00:09:26,020
All right, then.
What do we know?
164
00:09:26,060 --> 00:09:27,930
Unis found Lumbard
and Birch's cruiser
165
00:09:27,980 --> 00:09:29,810
in a Denny's parking lot,
about 5:00 a.m.
166
00:09:29,850 --> 00:09:32,160
Car was untouched,
no sign of a struggle.
167
00:09:32,200 --> 00:09:34,420
Dash cam showed the two of them
arriving about midnight.
168
00:09:34,460 --> 00:09:36,160
- Grabbed some food.
- Someone knew their patterns
169
00:09:36,210 --> 00:09:37,730
and then grabbed them
on their break.
170
00:09:37,770 --> 00:09:39,600
About an hour after the
cruiser was found, their body
171
00:09:39,640 --> 00:09:42,210
cams were dropped
- at a local news station.
- One was wiped clean,
172
00:09:42,250 --> 00:09:43,860
and the other had
the video of you on it.
173
00:09:43,910 --> 00:09:45,390
So whoever made
this fake video
174
00:09:45,430 --> 00:09:47,170
actually put it
on an LAPD body cam?
175
00:09:47,220 --> 00:09:49,270
I got a friend
who might be able to tell us
176
00:09:49,310 --> 00:09:51,570
how someone could do that.
She's not exactly...
177
00:09:51,610 --> 00:09:54,530
law-abiding, but she's probably
not gonna call the cops
178
00:09:54,570 --> 00:09:55,960
- the second she sees your face.
- All right, great.
179
00:09:56,010 --> 00:09:57,230
She's who I visit first.
180
00:09:57,270 --> 00:09:58,360
Well, hold on,
you're not going alone.
181
00:09:58,400 --> 00:09:59,750
What'd I just say, Street?
182
00:09:59,790 --> 00:10:01,620
I ain't dragging anybody
else down with me.
183
00:10:01,670 --> 00:10:03,800
That's too bad 'cause
she's my contact-- I'm going.
184
00:10:07,850 --> 00:10:09,460
Fine.
185
00:10:09,500 --> 00:10:11,070
The rest of you check
on Lumbard and Birch.
186
00:10:11,110 --> 00:10:13,030
There's got to be a reason
they were targeted.
187
00:10:14,640 --> 00:10:16,080
Hey?
188
00:10:17,070 --> 00:10:18,590
Thanks.
189
00:10:20,080 --> 00:10:21,950
All of you.
190
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
You're late. Follow me.
191
00:10:32,040 --> 00:10:34,520
Now, I'm not gonna ask you
where you're coming from
192
00:10:34,570 --> 00:10:36,880
because I don't want to have to
put you in the position to lie.
193
00:10:36,920 --> 00:10:38,790
Sir, I can honestly say
I have no idea
194
00:10:38,830 --> 00:10:40,610
- where Hondo is right now.
- Well, keep it that way.
195
00:10:40,660 --> 00:10:43,790
Now, obviously, I know it
can't be Hondo in that video,
196
00:10:43,840 --> 00:10:46,100
but since dropping this
morning, this execution
197
00:10:46,140 --> 00:10:48,620
has been shared by every
major news station.
198
00:10:48,670 --> 00:10:50,410
Now a lot of people think
Hondo's a cop killer.
199
00:10:50,450 --> 00:10:52,410
- All right, I've got 20-
- Squad working on finding out
200
00:10:52,460 --> 00:10:54,510
how the video was made
and who made it.
201
00:10:54,540 --> 00:10:56,760
Well, whoever it was
did their homework.
202
00:10:56,810 --> 00:10:59,810
Now, Lumbard and Birch
were not shy about voicing
203
00:10:59,850 --> 00:11:02,590
their unhappiness with some
of the city's social programs.
204
00:11:02,640 --> 00:11:04,290
Now, just, you know,
cop venting,
205
00:11:04,340 --> 00:11:05,600
but they called Hondo out
206
00:11:05,640 --> 00:11:07,420
a few times,
and they were not fans.
207
00:11:07,470 --> 00:11:09,120
Yeah, makes it look
like Hondo has motive.
208
00:11:09,170 --> 00:11:11,040
- What about the rest of 20-
- Squad?
209
00:11:11,080 --> 00:11:12,730
Internal Affairs is
gonna grill us.
210
00:11:12,780 --> 00:11:14,260
All right,
I'll stall IAD
211
00:11:14,300 --> 00:11:16,080
as long as I can,
212
00:11:16,130 --> 00:11:18,740
but there is a highly trained
LAPD sergeant on the run,
213
00:11:18,790 --> 00:11:20,880
so I don't know how long I'm
gonna be able to hold them off.
214
00:11:20,920 --> 00:11:22,660
So whatever Hondo's doing,
215
00:11:22,700 --> 00:11:24,530
he needs to do it faster.
216
00:11:30,710 --> 00:11:32,760
Thanks for helping us, Elyse.
217
00:11:32,800 --> 00:11:34,540
Anything for you, Jimbo.
218
00:11:34,580 --> 00:11:36,930
I mean, you gave me a way to
pay rent that didn't involve
219
00:11:36,980 --> 00:11:39,200
email scams or
credit card fraud.
220
00:11:39,240 --> 00:11:41,070
I, uh, convinced Elyse
to become
221
00:11:41,110 --> 00:11:43,980
our go-to cybercrimes expert
in Long Beach back in the day,
222
00:11:44,030 --> 00:11:46,120
before that was
a real job.
223
00:11:46,160 --> 00:11:48,770
When it did become a real job,
LBPD wouldn't hire someone
224
00:11:48,820 --> 00:11:51,170
with a criminal record,
and they just let me go.
225
00:11:51,210 --> 00:11:52,820
Don't worry,
I made my investments
226
00:11:52,860 --> 00:11:54,470
in crypto early, so...
227
00:11:54,520 --> 00:11:56,480
I am set for life.
228
00:11:56,520 --> 00:11:58,300
All about pro bono
hacktivism now.
229
00:11:58,350 --> 00:12:00,830
Okay, don't tell
us about that.
230
00:12:00,870 --> 00:12:02,610
We're already in the middle
of one felony today.
231
00:12:02,660 --> 00:12:05,050
Fair enough. I've already
downloaded the video.
232
00:12:05,090 --> 00:12:07,090
It's, uh, definitely a deepfake.
233
00:12:07,140 --> 00:12:09,620
Phony media that uses
artificial intelligence
234
00:12:09,660 --> 00:12:11,620
to study photos and videos
of a person,
235
00:12:11,660 --> 00:12:14,360
and then creates a new video
of that person doing something
236
00:12:14,410 --> 00:12:17,110
- they've never done before.
- How can you tell this is a deepfake?
237
00:12:17,150 --> 00:12:19,240
When in doubt, look at the eyes.
238
00:12:19,280 --> 00:12:21,460
AI hasn't quite mastered replicating
239
00:12:21,500 --> 00:12:22,890
blinking yet--
just doesn't get it.
240
00:12:22,940 --> 00:12:24,900
This video, however,
is incredibly tight.
241
00:12:24,940 --> 00:12:27,420
Deepfakes are generated
frame by frame.
242
00:12:27,460 --> 00:12:29,550
You slow 'em down enough...
243
00:12:30,900 --> 00:12:33,420
...you can catch a funky one.
244
00:12:33,470 --> 00:12:35,250
My pops always told me
to only believe what
245
00:12:35,300 --> 00:12:36,690
you can see with your own eyes,
now we can't even do that.
246
00:12:36,730 --> 00:12:38,470
Tech's only
getting better.
247
00:12:38,520 --> 00:12:40,570
Pretty soon, even I won't be
able to tell the difference.
248
00:12:40,610 --> 00:12:42,050
Good luck prosecutingsomeone
249
00:12:42,090 --> 00:12:43,920
with video evidence
in a few years.
250
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
Y-You're telling me
any keyboard cowboy
251
00:12:46,000 --> 00:12:47,350
in his mom's basement
252
00:12:47,400 --> 00:12:48,970
with the right software
can do this?
253
00:12:49,010 --> 00:12:50,450
It takes a little bit
more than that.
254
00:12:50,490 --> 00:12:52,450
You need
a baseline video.
255
00:12:52,490 --> 00:12:54,270
Real footage of someone
256
00:12:54,320 --> 00:12:55,890
who looks like your subject
for the program to manipulate.
257
00:12:55,930 --> 00:12:58,370
So there's an original video
out there without me in it.
258
00:12:58,410 --> 00:13:00,720
How did they make it
look like me?
259
00:13:00,760 --> 00:13:02,720
Let me see your phone.
260
00:13:03,890 --> 00:13:06,280
Deepfakes require
a ton of modeling data.
261
00:13:06,330 --> 00:13:08,550
Images and other media
262
00:13:08,590 --> 00:13:11,070
of the subject they're copying.
263
00:13:11,120 --> 00:13:13,340
In this case, you.
264
00:13:13,380 --> 00:13:15,910
The more, the better.
265
00:13:15,950 --> 00:13:18,390
Here.
266
00:13:18,430 --> 00:13:20,350
Someone installed
spyware onto your phone.
267
00:13:20,390 --> 00:13:22,440
Your photos and videos were
being linked
268
00:13:22,470 --> 00:13:23,860
to another computer in the city.
269
00:13:23,910 --> 00:13:25,560
How could someone do
that without me knowing?
270
00:13:25,610 --> 00:13:27,260
A real pro just needs to be
- on the same Wi-
- Fi as you.
271
00:13:27,310 --> 00:13:29,100
Can you find out where
his data's going?
272
00:13:29,130 --> 00:13:31,440
It'll take me a few hours,
but no one can hide from me.
273
00:13:31,480 --> 00:13:32,440
Text Street if you find
something, please.
274
00:13:32,480 --> 00:13:33,610
Yeah, of course.
275
00:13:33,660 --> 00:13:35,530
Thanks.
Mm-hmm.
276
00:13:41,800 --> 00:13:43,630
Any luck finding anything
on Lumbard or Birch?
277
00:13:43,670 --> 00:13:45,320
The temperature around
here is ice-cold.
278
00:13:45,370 --> 00:13:47,590
I hit up every cop I know
who may have crossed paths
279
00:13:47,630 --> 00:13:49,460
with them over
the last year.
280
00:13:49,500 --> 00:13:51,110
Most ignored my calls, but the
ones who picked up were more
281
00:13:51,160 --> 00:13:52,990
interested in trashing
Hondo than sharing intel.
282
00:13:53,030 --> 00:13:54,990
My old shift commander
runs their division now.
283
00:13:55,030 --> 00:13:56,770
I figured he'd at least have
a few other suspects
284
00:13:56,810 --> 00:13:59,030
for us to chase down. Nope.
He thinks Hondo's a killer
285
00:13:59,080 --> 00:14:00,870
and I'm a traitor
for saying otherwise.
286
00:14:00,900 --> 00:14:03,560
How is it so many cops actually
believe Hondo's guilty?
287
00:14:03,600 --> 00:14:05,430
Because they want to believe
it-- they've been waiting
288
00:14:05,470 --> 00:14:07,520
for an excuse to turn on him,
and now they have it.
289
00:14:07,560 --> 00:14:08,910
Take it you're getting
the silent treatment, too?
290
00:14:08,960 --> 00:14:10,180
I was, so I
got creative.
291
00:14:10,220 --> 00:14:11,830
You know Wells from Evidence?
292
00:14:11,870 --> 00:14:13,480
Turns out he's got a new puppy.
293
00:14:13,530 --> 00:14:14,920
I promised to house-train
and dog-sit it
294
00:14:14,960 --> 00:14:16,530
on his next vacation, so...
295
00:14:16,570 --> 00:14:18,220
he slipped me this.
296
00:14:18,270 --> 00:14:19,920
It's a copy of all
the data from Lumbard
297
00:14:19,970 --> 00:14:21,710
and Birch's squad car--
GPS, dash cams,
298
00:14:21,750 --> 00:14:23,670
radio calls, everything.
299
00:14:23,710 --> 00:14:25,150
LAPD's already been
through it, though.
300
00:14:25,190 --> 00:14:26,670
They were looking for things
that pointed to Hondo.
301
00:14:26,710 --> 00:14:27,890
We're looking
for who really killed them.
302
00:14:31,500 --> 00:14:33,680
You're putting a lot on the
line, riding with me today.
303
00:14:33,720 --> 00:14:35,940
- I appreciate it.
- Well, it's been a while
304
00:14:35,980 --> 00:14:37,680
since I've played hooky
from SWAT.
305
00:14:37,720 --> 00:14:39,900
Wouldn't want people to think
I lost my bad-boy edge.
306
00:14:41,730 --> 00:14:43,990
Seriously, though?
307
00:14:44,030 --> 00:14:46,030
I'm a different man
308
00:14:46,080 --> 00:14:48,910
than the one who joined, and
I have you to thank for that.
309
00:14:48,950 --> 00:14:51,210
Everything you've done,
310
00:14:51,260 --> 00:14:54,570
even kicking me off
for a hot minute,
311
00:14:54,610 --> 00:14:58,010
you did it to make me
a better officer.
312
00:14:58,050 --> 00:15:00,180
I'll always have
your six, man.
313
00:15:00,220 --> 00:15:02,310
No questions asked.
314
00:15:10,580 --> 00:15:13,410
Any idea who might
be behind all this?
315
00:15:13,460 --> 00:15:15,030
Been thinking about
that all morning.
316
00:15:15,070 --> 00:15:16,200
You put away
countless criminals.
317
00:15:16,240 --> 00:15:17,330
Who's got
the biggest grudge?
318
00:15:17,370 --> 00:15:19,240
- That's a long list, kid.
- Yeah.
319
00:15:19,290 --> 00:15:20,680
But this isn't just
some corner kid
320
00:15:20,720 --> 00:15:22,290
that you put away
for five to ten.
321
00:15:22,330 --> 00:15:23,590
This deepfake?
322
00:15:23,640 --> 00:15:25,510
Someone
with serious resources
323
00:15:25,550 --> 00:15:27,200
is targeting you.
324
00:15:27,250 --> 00:15:30,120
I mean, that kind of hate,
that's next level.
325
00:15:30,170 --> 00:15:31,820
Are you sure this hacker friend
of yours knows what she's doing?
326
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
Yeah, these things take time.
327
00:15:32,910 --> 00:15:34,650
Elyse is the best, though.
328
00:15:34,690 --> 00:15:36,650
As soon as she finds out where
your hacked phone data's going,
329
00:15:36,700 --> 00:15:38,140
she'll let me know.
We just...
330
00:15:38,180 --> 00:15:40,230
need to hold out
a little longer.
331
00:15:42,050 --> 00:15:44,620
No surprises on Lumbard and
Birch's abandoned cruiser GPS.
332
00:15:44,660 --> 00:15:46,490
They didn't go anywhere
out of the ordinary.
333
00:15:46,530 --> 00:15:48,230
Same with the dash cam footage.
They're unis.
334
00:15:48,270 --> 00:15:50,100
Lots of sitting around, waiting
for the action to happen.
335
00:15:50,140 --> 00:15:52,010
Hey, check this out,
I've been going through
336
00:15:52,060 --> 00:15:54,630
the logs on the cruiser's
automatic license plate reader.
337
00:15:54,670 --> 00:15:56,410
One plate keeps popping up
over and over,
338
00:15:56,450 --> 00:15:57,580
almost 50 times.
339
00:15:57,630 --> 00:15:59,020
And every time
on the rear camera.
340
00:15:59,070 --> 00:16:00,770
Almost as if... Someone's following them,
341
00:16:00,810 --> 00:16:02,770
learning their routine,
just like Hondo said.
342
00:16:02,810 --> 00:16:04,810
Plate belongs
to Pasha Kulpa.
343
00:16:04,850 --> 00:16:06,770
No criminal record,
but it looks like he owns
344
00:16:06,810 --> 00:16:08,330
five apartment buildings
in the Valley.
345
00:16:08,380 --> 00:16:10,600
Which is usually code for
"I'm up to super shady stuff
346
00:16:10,640 --> 00:16:12,290
and need to hide it."Hold on,
he's got a federal file.
347
00:16:12,340 --> 00:16:13,860
Looks like he's got ties
348
00:16:13,910 --> 00:16:15,300
to organized crime
in Eastern Europe,
349
00:16:15,340 --> 00:16:16,860
and the Feds suspect
he's running
350
00:16:16,910 --> 00:16:18,390
his own small outfit
here in L.A.
351
00:16:18,430 --> 00:16:19,690
What's this Kulpa guy
got to do with Hondo?
352
00:16:19,740 --> 00:16:22,000
What do you say we find out?
353
00:16:26,010 --> 00:16:28,360
This lot's registered as Kulpa's
current business address.
354
00:16:28,400 --> 00:16:31,010
Luca, right.
Chris, left. Tan, door.
355
00:16:35,840 --> 00:16:38,500
Pasha Kulpa! LAPD!
356
00:16:52,120 --> 00:16:54,770
Clear!
357
00:16:59,740 --> 00:17:01,830
That's a lot
of computer power for a site
358
00:17:01,870 --> 00:17:03,570
that hasn't even
broken ground yet.
359
00:17:03,610 --> 00:17:06,220
Kulpa was just here-- the
computer's still logged in.
360
00:17:09,220 --> 00:17:11,050
My name is Daniel Harrelson...
361
00:17:11,090 --> 00:17:12,700
This must be
the original video,
362
00:17:12,750 --> 00:17:14,360
the one they manipulated
to look and sound like Hondo.
363
00:17:14,400 --> 00:17:16,490
Kulpa probably
edited the video here.
364
00:17:16,530 --> 00:17:18,270
This is proof
that the Hondo video's fake.
365
00:17:18,320 --> 00:17:19,890
I'm done
366
00:17:19,930 --> 00:17:22,850
waiting for the department
to clean itself up.
367
00:17:29,160 --> 00:17:30,070
That good?
368
00:17:30,110 --> 00:17:32,070
Yeah, we're good.
369
00:17:34,510 --> 00:17:36,770
The gunshots were fake.
370
00:17:36,820 --> 00:17:38,650
But that's still the real
Lumbard and Birch,
371
00:17:38,690 --> 00:17:40,780
which means... They might still be alive.
372
00:17:43,000 --> 00:17:45,390
Elyse couldn't narrow it
down to the exact room,
373
00:17:45,430 --> 00:17:47,170
but whoever hijacked your phone,
374
00:17:47,220 --> 00:17:49,920
their I.P. address puts them
somewhere inside this hotel.
375
00:17:53,180 --> 00:17:54,570
Go talk to the front desk.
376
00:17:54,620 --> 00:17:56,360
See if you can get
a list of recent guests.
377
00:17:56,400 --> 00:17:58,490
I'm gonna hang back.
- I don't want to be spotted.
- Okay.
378
00:18:14,030 --> 00:18:15,860
You must be the man of the hour.
379
00:18:15,900 --> 00:18:17,120
A.J.:Maybe you need
a permanent reminder
380
00:18:17,160 --> 00:18:18,900
of who's in charge here.
381
00:18:21,340 --> 00:18:22,650
You took my son.
382
00:18:22,690 --> 00:18:24,430
And you'll pay greatly for it.
383
00:18:29,430 --> 00:18:31,000
Hondo.
384
00:18:31,040 --> 00:18:34,170
Took you long enough to find me.
385
00:18:34,220 --> 00:18:35,660
I've been waiting
for you.
386
00:18:35,700 --> 00:18:37,140
Arthur Novak.
387
00:18:37,180 --> 00:18:38,700
You're supposed
to be in prison.
388
00:18:38,750 --> 00:18:41,230
Money and connections go
a long way in Mexico.
389
00:18:41,270 --> 00:18:43,100
You left me with both.
390
00:18:43,140 --> 00:18:44,970
No, I checked on you.
391
00:18:45,010 --> 00:18:46,620
You were serving real time.
392
00:18:46,670 --> 00:18:48,760
Hey, Hondo? Hondo?
393
00:18:48,800 --> 00:18:50,890
I spent six months
394
00:18:50,930 --> 00:18:52,760
in a filthy cell,
395
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
fighting
to stay alive every day,
396
00:18:54,850 --> 00:18:57,550
mourning my boy every night.
397
00:18:57,590 --> 00:19:00,720
But eventually I got
my hands on a phone.
398
00:19:00,770 --> 00:19:03,210
And from there,
access to my accounts.
399
00:19:03,250 --> 00:19:05,820
After that,
it was just a matter of time
400
00:19:05,860 --> 00:19:08,730
until I paid
the right people off.
401
00:19:08,780 --> 00:19:11,480
Or otherwise brought 'em
into check.
402
00:19:11,520 --> 00:19:13,740
- You should've stayed down there.
- I'm not worried.
403
00:19:13,780 --> 00:19:16,390
I'm a free man, Hondo.
404
00:19:16,440 --> 00:19:18,310
Can't say
the same for you.
405
00:19:21,360 --> 00:19:24,100
Don't worry about her
alerting the police.
406
00:19:24,140 --> 00:19:26,530
I called them the second
I saw you outside.
407
00:19:26,580 --> 00:19:29,100
They should be here
any moment now.
408
00:19:29,150 --> 00:19:30,460
Why don't you sit?
409
00:19:30,490 --> 00:19:31,970
Have a drink
with me.
410
00:19:33,410 --> 00:19:35,240
You won't find wine
like this in prison,
411
00:19:35,280 --> 00:19:36,800
I promise you.
412
00:19:42,250 --> 00:19:44,380
That weak-ass deepfake
ain't gonna hold up.
413
00:19:44,420 --> 00:19:45,770
You should've never shown
your face,
414
00:19:45,810 --> 00:19:47,160
'cause now I'm coming for you.
415
00:19:47,210 --> 00:19:48,950
The deepfake was just
the beginning.
416
00:19:50,380 --> 00:19:51,990
Look forward
to seeing you again.
417
00:19:52,040 --> 00:19:54,170
Sergeant Harrelson,
show us your hands!
418
00:19:54,210 --> 00:19:56,340
Do not make
this difficult.
419
00:19:56,390 --> 00:19:58,000
On your knees.
420
00:19:58,040 --> 00:19:59,350
On your knees!
421
00:20:21,020 --> 00:20:23,890
I just gave my official
statement to the chief.
422
00:20:23,940 --> 00:20:27,030
I'm no longer a suspect thanks
to the footage y'all found.
423
00:20:27,070 --> 00:20:29,290
Tech team verified it--
it's the original video.
424
00:20:29,340 --> 00:20:30,690
- I'm a free man.
- Yeah.
425
00:20:30,730 --> 00:20:33,260
Okay, guys, this
ain't over yet.
426
00:20:33,300 --> 00:20:35,130
Lumbard and Birch
are still missing.
427
00:20:35,170 --> 00:20:36,820
They could be alive,
barely hanging on
428
00:20:36,870 --> 00:20:38,390
and counting on us
to find 'em.
429
00:20:38,430 --> 00:20:40,300
But first...
430
00:20:40,350 --> 00:20:43,310
there's something
I need to tell y'all.
431
00:20:43,350 --> 00:20:46,310
I wasn't straight with you
about what happened last summer
432
00:20:46,350 --> 00:20:47,740
- in Mexico.
- The man at the hotel.
433
00:20:47,790 --> 00:20:50,310
Arthur Novak--
he and his son ran
434
00:20:50,360 --> 00:20:52,320
the town I was staying in
like crime bosses.
435
00:20:52,360 --> 00:20:53,540
And when they threatened
an innocent family,
436
00:20:53,580 --> 00:20:54,760
I had to step in.
437
00:20:54,800 --> 00:20:56,320
Novak retaliated.
438
00:20:56,360 --> 00:20:58,010
And kidnapped
a young woman.
439
00:20:58,060 --> 00:21:00,980
I led a rescue mission,
but things went sideways.
440
00:21:02,760 --> 00:21:05,200
I had to kill Novak's son
to save her life.
441
00:21:08,110 --> 00:21:09,810
That's why he's
coming after you.
442
00:21:09,850 --> 00:21:11,720
All of this is
some kind of revenge play.
443
00:21:11,770 --> 00:21:13,420
First it was the deepfake,
444
00:21:13,470 --> 00:21:14,910
and now he's holding
these two officers' lives
445
00:21:14,950 --> 00:21:16,000
over my head.
446
00:21:18,690 --> 00:21:21,000
We're sorry you had to go
- through this, Hondo.
- Deacon, I don't need sympathy.
447
00:21:21,040 --> 00:21:22,520
I need your help
448
00:21:22,560 --> 00:21:24,210
to find Lumbard and Birch.
449
00:21:25,310 --> 00:21:27,270
Okay.
450
00:21:27,310 --> 00:21:29,830
Novak has help.
451
00:21:29,870 --> 00:21:31,050
A guy named Pasha Kulpa.
452
00:21:31,090 --> 00:21:32,350
Looks like
the two go way back.
453
00:21:32,400 --> 00:21:34,010
There's matching arrests
here for robbery,
454
00:21:34,050 --> 00:21:35,790
theft and assault all over
Europe going back to the '80s.
455
00:21:35,840 --> 00:21:38,100
Makes sense-- we know Kulpa
helped make the deepfake.
456
00:21:38,140 --> 00:21:39,970
Dude even has a cameo
in the video we found.
457
00:21:40,020 --> 00:21:42,150
All right, so we double down
on our sweep for Kulpa.
458
00:21:42,190 --> 00:21:43,500
We find him,
we find the officers.
459
00:21:43,540 --> 00:21:45,500
We find the officers,
we find Novak.
460
00:21:45,540 --> 00:21:46,890
I'll hit up
his business properties.
461
00:21:46,940 --> 00:21:48,380
Luca and I'll take
known associates.
462
00:21:48,420 --> 00:21:49,420
Yeah.
463
00:21:49,460 --> 00:21:50,900
Where are you going, Hondo?
464
00:21:50,940 --> 00:21:52,860
Novak's confident
that he's safe in the U.S.
465
00:21:52,900 --> 00:21:55,120
I'm gonna prove him wrong.
466
00:21:56,160 --> 00:21:57,730
Yeah, well, Novak wasn't lying.
467
00:21:57,770 --> 00:21:59,550
His record in Mexico's
been cleared.
468
00:21:59,600 --> 00:22:01,250
Now, I don't know
who he paid off,
469
00:22:01,300 --> 00:22:03,260
but he's a free man
south of the border.
470
00:22:03,300 --> 00:22:04,950
What about
his Interpol charges?
471
00:22:05,000 --> 00:22:06,480
The whole reason he was
hiding out in Mexico
472
00:22:06,520 --> 00:22:08,260
- was to avoid extradition.
- True.
473
00:22:08,300 --> 00:22:09,910
But until a federal warrant
comes down,
474
00:22:09,960 --> 00:22:11,480
LAPD can't touch him.
475
00:22:11,530 --> 00:22:13,710
The man kidnapped
two of our officers, Commander.
476
00:22:13,740 --> 00:22:14,790
Well, there's nothing
tying Novak to that
477
00:22:14,830 --> 00:22:15,920
besides your suspicion, Hondo.
478
00:22:15,960 --> 00:22:17,660
Now, look,
479
00:22:17,710 --> 00:22:19,410
I'm working
on getting the warrant.
480
00:22:19,450 --> 00:22:20,670
I just need you to sit tight.
481
00:22:20,710 --> 00:22:22,230
I-I can't "sit tight"
482
00:22:22,270 --> 00:22:23,400
when two people are in danger
because of me.
483
00:22:23,450 --> 00:22:24,710
You don't have a choice.
484
00:22:24,760 --> 00:22:26,280
I'm pulling you
out of the field.
485
00:22:26,320 --> 00:22:27,710
As of right now, you're
officially benched.
486
00:22:27,760 --> 00:22:29,200
I don't want you
leaving the building.
487
00:22:29,240 --> 00:22:30,720
The chief cleared me.
You can't do this!
488
00:22:30,760 --> 00:22:32,280
You ran, Hondo!
489
00:22:32,330 --> 00:22:34,850
The chief and the commission
are furious!
490
00:22:34,900 --> 00:22:37,600
You're lucky that's
all I'm doing is benching you.
491
00:22:37,640 --> 00:22:40,080
It wasn't that simple.
492
00:22:40,120 --> 00:22:41,770
I know.
493
00:22:41,820 --> 00:22:43,600
I'm on your side.
494
00:22:43,640 --> 00:22:45,770
I just need you
to sit tight
495
00:22:45,820 --> 00:22:48,870
until this thing's over,
all right?
496
00:22:56,400 --> 00:22:58,180
Hello?
497
00:22:58,220 --> 00:23:00,610
Has your day
turned a corner, Hondo?
498
00:23:00,660 --> 00:23:03,660
Where's Lumbard and Birch,
you son of a bitch?
499
00:23:03,710 --> 00:23:06,020
Mind your temper when speaking
to me.
500
00:23:06,060 --> 00:23:08,150
You shouldn't be
so hostile with the man
501
00:23:08,190 --> 00:23:10,060
holding their lives in his hand.
502
00:23:11,150 --> 00:23:13,020
- So they are alive?
- Yes.
503
00:23:13,060 --> 00:23:15,540
A little thirsty, but breathing.
504
00:23:15,590 --> 00:23:17,770
Look, you want to come
at me, then come at me.
505
00:23:17,810 --> 00:23:19,460
But leave those officers
out of this.
506
00:23:19,510 --> 00:23:22,120
Your savior complex runs deep,
doesn't it?
507
00:23:22,160 --> 00:23:24,770
You want to be a hero
to everyone.
508
00:23:24,820 --> 00:23:26,470
All communities.
509
00:23:26,510 --> 00:23:28,990
Black and blue.
510
00:23:29,040 --> 00:23:31,610
Shame no one will trust you
after this morning.
511
00:23:31,650 --> 00:23:33,780
I've been cleared of everything
that was on your damn deepfake.
512
00:23:33,820 --> 00:23:35,470
Doesn't matter much, does it?
513
00:23:35,520 --> 00:23:37,830
The first headline
always lives on,
514
00:23:37,870 --> 00:23:39,870
well past a retraction.
515
00:23:39,920 --> 00:23:42,310
Your name's been sullied.
516
00:23:42,350 --> 00:23:44,660
You'll always be viewed skeptically,
517
00:23:44,710 --> 00:23:46,540
suspiciously from now on.
518
00:23:46,580 --> 00:23:48,450
Well, I guess you got
what you wanted then.
519
00:23:48,490 --> 00:23:50,230
You don't need
Lumbard and Birch.
520
00:23:50,280 --> 00:23:52,200
I have so much more to take.
521
00:23:52,230 --> 00:23:54,010
I rotted in that hellhole
522
00:23:54,060 --> 00:23:56,760
for six long months
planning this.
523
00:23:56,800 --> 00:23:59,370
Your reputation is
just the start.
524
00:24:00,630 --> 00:24:03,680
You took my son
and my freedom from me,
525
00:24:03,720 --> 00:24:05,980
and I won't stop
526
00:24:06,030 --> 00:24:09,290
until I've taken away
everything you love.
527
00:24:15,610 --> 00:24:18,270
I was rewatching the raw
footage and found something.
528
00:24:18,300 --> 00:24:20,650
A reflection
in the camera's side mirror.
529
00:24:20,700 --> 00:24:22,750
I think they accidentally
captured a sign
530
00:24:22,790 --> 00:24:24,050
wherever they filmed this.
531
00:24:24,090 --> 00:24:25,180
So it was edited
out of the deepfake,
532
00:24:25,220 --> 00:24:27,270
but...
533
00:24:33,750 --> 00:24:36,100
Skilling Electric--
it's a defunct power plant.
534
00:24:36,150 --> 00:24:37,980
It's been abandoned for years.
Perfect place to lay low.
535
00:24:38,020 --> 00:24:40,540
Could Novak and Kulpa still be
there with Lumbard and Birch?
536
00:24:40,590 --> 00:24:41,940
With every cop in the city
looking for 'em?
537
00:24:41,980 --> 00:24:43,550
Makes sense
to stay in one place.
538
00:24:43,590 --> 00:24:45,770
Okay, I'll call Deac. Let's
go find those officers, man.
539
00:24:48,770 --> 00:24:50,950
Baby, hey.
540
00:24:55,340 --> 00:24:57,080
Does this mean...?I'm good.
541
00:24:57,130 --> 00:24:59,700
We're good, at least as far
as the police are concerned.
542
00:25:00,960 --> 00:25:02,880
They treat you
all right downtown?
543
00:25:02,910 --> 00:25:04,870
They stuck me
in a room like this,
544
00:25:04,920 --> 00:25:06,570
left me alone
for the most part.
545
00:25:06,610 --> 00:25:08,570
But don't worry about me.
Are you okay?
546
00:25:08,620 --> 00:25:10,800
No, not really.
547
00:25:10,830 --> 00:25:12,400
Arthur Novak is in L.A.
548
00:25:12,440 --> 00:25:13,880
He's the one who set me up.
549
00:25:13,920 --> 00:25:16,360
Novak? From Mexico?
550
00:25:16,410 --> 00:25:18,020
Some kind of vendetta.
He told me
551
00:25:18,060 --> 00:25:19,580
he wants to hurt
the people I love.
552
00:25:19,630 --> 00:25:21,330
That's why you had me
brought here.
553
00:25:21,370 --> 00:25:23,020
Yeah, thankfully,
my mom and pops
554
00:25:23,060 --> 00:25:24,580
are out of town right now,
and Darryl's staying
555
00:25:24,630 --> 00:25:26,330
with Leroy just to be safe.
556
00:25:26,370 --> 00:25:28,160
Hopefully this all ends soon.
557
00:25:28,200 --> 00:25:29,680
My team's out chasing
a lead right now.
558
00:25:29,720 --> 00:25:30,850
Why aren't you with them?
559
00:25:31,900 --> 00:25:33,550
Because I'm benched.
560
00:25:33,600 --> 00:25:35,520
And maybe I deserve it--
I chose to run.
561
00:25:35,560 --> 00:25:37,870
- I chose to keep Novak a secret.
- You told me.
562
00:25:37,910 --> 00:25:39,610
- That meant something.
- But just you.
563
00:25:39,650 --> 00:25:42,040
Not my squad. This was
supposed to stay down there.
564
00:25:42,080 --> 00:25:44,430
I thought it was finished,
and I was wrong.
565
00:25:44,480 --> 00:25:45,870
You are putting
a lot of blame on yourself
566
00:25:45,910 --> 00:25:47,740
for something
a bad man is doing to you.
567
00:25:47,780 --> 00:25:49,610
I know you're Superman,
568
00:25:49,660 --> 00:25:51,710
but you can't always take on
all of the burden yourself.
569
00:25:51,750 --> 00:25:53,800
That's the responsibility that
comes with being a team leader.
570
00:25:53,830 --> 00:25:56,440
Team leader.
You know better than anyone
571
00:25:56,490 --> 00:25:58,970
that SWAT isn't
about any one person.
572
00:25:59,970 --> 00:26:02,450
Lean on the people
around you.
573
00:26:02,490 --> 00:26:04,450
I love that you're open with me,
574
00:26:04,500 --> 00:26:06,760
but you also need to be open
with your team.
575
00:26:06,800 --> 00:26:09,110
They're your family, too.
576
00:26:11,550 --> 00:26:13,550
Novak wasn't talking
about you or my family
577
00:26:13,590 --> 00:26:15,550
when he said he was gonna go
after the people I love.
578
00:26:16,770 --> 00:26:18,990
Nichelle, I got to call Deacon.
579
00:26:48,370 --> 00:26:49,940
This is the car
from the deepfake.
580
00:26:49,980 --> 00:26:51,500
Blood all over the back seat.
581
00:26:51,540 --> 00:26:53,630
This must be what they brought
Lumbard and Birch in.
582
00:26:53,680 --> 00:26:55,330
Doesn't mean they
didn't leave.
583
00:26:55,370 --> 00:26:56,460
All right,
perimeter's clear.
584
00:26:56,510 --> 00:26:58,210
Let's check inside.
585
00:27:01,640 --> 00:27:02,820
It's a trap!
586
00:27:07,650 --> 00:27:08,830
Luca!
587
00:27:14,570 --> 00:27:17,360
Let me see, let me see!
588
00:27:17,400 --> 00:27:19,270
- Bullet didn't go through.
- I'm okay.
589
00:27:19,310 --> 00:27:20,790
We can't stay here.
We need better cover.
590
00:27:20,830 --> 00:27:22,400
They left this car
for us to find
591
00:27:22,440 --> 00:27:23,920
in the best spot to pin us down.
There's nowhere to go!
592
00:27:26,190 --> 00:27:27,710
That garage door.
That's our target.
593
00:27:27,750 --> 00:27:29,320
We'll use the car as cover.
594
00:27:29,360 --> 00:27:31,410
Tan, Street, you stay on
the bumper. Luca, you good?
595
00:27:31,450 --> 00:27:32,840
Yeah, I'm good.
You and Chris with me
596
00:27:32,890 --> 00:27:34,330
on the passenger-side
door. Let's move!
597
00:27:34,370 --> 00:27:35,460
Yeah. Go! Go!
598
00:27:42,330 --> 00:27:44,070
Luca, you stay low.
599
00:27:44,120 --> 00:27:45,690
Keep your head down.
We're getting you out of here.
600
00:27:49,730 --> 00:27:52,560
On my call. Push!
601
00:28:11,800 --> 00:28:13,240
The shots were coming
from the roof.
602
00:28:17,500 --> 00:28:19,150
I see movement.
They're on the run!
603
00:28:19,200 --> 00:28:20,770
Go after those shooters.
I'll stay with Luca,
604
00:28:20,810 --> 00:28:21,940
call for backup.
605
00:28:24,420 --> 00:28:25,730
LAPD! Don't move!
606
00:28:28,510 --> 00:28:30,340
Last man.
607
00:28:40,390 --> 00:28:42,390
They're headed for the exit!
608
00:28:53,010 --> 00:28:54,530
No!
609
00:28:59,320 --> 00:29:00,630
- 26-
- David.
610
00:29:00,670 --> 00:29:02,800
The shooters got away.
611
00:29:07,900 --> 00:29:09,640
How's Luca?
He's fine.
612
00:29:09,680 --> 00:29:12,070
- Just a bad bruise.
- This was Novak's plan.
613
00:29:12,120 --> 00:29:14,040
He left that clue in the mirror
for us to find,
614
00:29:14,080 --> 00:29:16,130
knowing I would get benched
and be forced to watch him
615
00:29:16,170 --> 00:29:18,650
ambush my team
- from the sidelines.
- Yeah, but we got one up on him.
616
00:29:18,690 --> 00:29:20,300
- We're all okay.
- For now.
617
00:29:20,340 --> 00:29:21,860
Novak's still out there,
and I'm done waiting
618
00:29:21,910 --> 00:29:23,480
- for his next move.
- You're gonna have to.
619
00:29:23,520 --> 00:29:25,520
You're not allowed to leave HQ.I don't care.
620
00:29:25,570 --> 00:29:27,790
Nobody else needs to get hurt
- because of my mistakes.
- Hondo.
621
00:29:27,830 --> 00:29:30,140
Try and stop me, Deacon.
622
00:29:32,570 --> 00:29:34,920
Hey, Hondo? Hondo, Hondo.
Think about it. Think about it.
623
00:29:34,970 --> 00:29:37,450
This is exactly
what Novak wants you to do.
624
00:29:37,490 --> 00:29:39,490
Get out of my way, Street.
625
00:29:42,500 --> 00:29:44,720
I know you won't
walk out that door.
626
00:29:44,760 --> 00:29:46,370
Novak may want
you to go rogue,
627
00:29:46,410 --> 00:29:47,450
but that's 'cause
he doesn't know
628
00:29:47,500 --> 00:29:49,110
how good a cop you are.
629
00:29:55,770 --> 00:29:57,860
I said that to you
once upon a time, didn't I?
630
00:29:57,900 --> 00:29:59,680
Right after I found
my brother dead.
631
00:29:59,730 --> 00:30:01,730
I was ready to burn down
half of Long Beach,
632
00:30:01,780 --> 00:30:03,260
but you stopped me.
633
00:30:03,300 --> 00:30:05,870
Hondo,
634
00:30:05,910 --> 00:30:09,390
I have watched Novak
get to you all day.
635
00:30:09,440 --> 00:30:11,310
Now, I know that you're mad,
636
00:30:11,350 --> 00:30:13,920
but you are smarter than him.
637
00:30:13,960 --> 00:30:17,050
Show Novak
that he doesn't know you,
638
00:30:17,100 --> 00:30:19,580
that you cannot be manipulated.
639
00:30:21,100 --> 00:30:23,670
Hondo, talk to us.
640
00:30:27,670 --> 00:30:30,110
I should've told everyone
about Novak.
641
00:30:31,500 --> 00:30:33,240
Truth is,
642
00:30:33,290 --> 00:30:35,340
I still regret taking off
in the first place,
643
00:30:35,380 --> 00:30:37,430
but I thought
I needed to be alone.
644
00:30:39,380 --> 00:30:41,430
But when I was
at my lowest point...
645
00:30:42,950 --> 00:30:45,040
...I just wished that all of you
were down there with me
646
00:30:45,080 --> 00:30:46,520
to have my back.
647
00:30:46,560 --> 00:30:49,350
I told you
we'd always have your back.
648
00:30:50,870 --> 00:30:52,920
We were there for you
this morning,
649
00:30:52,960 --> 00:30:54,740
and we're still here for you
right now.
650
00:30:55,740 --> 00:30:57,740
- Can't stop 20-
- Squad.
651
00:30:57,790 --> 00:31:00,490
And Novak is about
to find that out the hard way.
652
00:31:00,530 --> 00:31:02,360
Street, you said that Novak
653
00:31:02,400 --> 00:31:04,450
would probably want me
to take off on my own.
654
00:31:05,970 --> 00:31:08,360
Let's give him what he wants.
655
00:31:08,410 --> 00:31:10,240
I got an idea.
656
00:31:10,280 --> 00:31:13,070
Federal warrant for Arthur Novak
has been approved.
657
00:31:13,110 --> 00:31:15,030
Wow, that was quick.
Thanks, Commander.
658
00:31:15,070 --> 00:31:17,030
Oh, I got to scream
at an FBI director.
659
00:31:17,070 --> 00:31:18,770
- No thanks necessary.
- Hmm.
660
00:31:18,810 --> 00:31:19,860
You ready?
661
00:31:19,900 --> 00:31:21,900
Yeah.
Okay.
662
00:31:27,690 --> 00:31:29,740
This is an unexpected surprise.
663
00:31:29,780 --> 00:31:31,830
First you take a shot
at my name,
664
00:31:31,870 --> 00:31:32,960
and then you take
shots at my team.
665
00:31:33,000 --> 00:31:34,350
I'm done with your games, Novak.
666
00:31:34,390 --> 00:31:35,780
Why don't you quit
being a coward
667
00:31:35,830 --> 00:31:37,090
and just take your shot
at me already?
668
00:31:37,130 --> 00:31:38,650
What's your hurry?
669
00:31:38,700 --> 00:31:41,660
Your team dodged a bullet. Impressive.
670
00:31:41,700 --> 00:31:45,230
But now it's my turn
to make the next move,
671
00:31:45,270 --> 00:31:48,190
and I plan to take my time
executing it.
672
00:31:48,230 --> 00:31:50,100
Time's the one thing
you don't have.
673
00:31:50,150 --> 00:31:52,630
A warrant's just been green-lit
for your arrest on U.S. soil,
674
00:31:52,670 --> 00:31:55,330
so right now every airport
and checkpoint in the state
675
00:31:55,370 --> 00:31:56,980
is getting a copy
of your face.
676
00:31:57,020 --> 00:31:58,760
You've overstayed
your welcome.
677
00:31:58,810 --> 00:32:00,550
So, any chance you had
of slipping out of this country
678
00:32:00,590 --> 00:32:01,640
has vanished.
679
00:32:01,680 --> 00:32:03,810
This is valuable information.
680
00:32:03,860 --> 00:32:06,210
No doubt
you want something in return.
681
00:32:06,250 --> 00:32:08,080
Lumbard and Birch.
682
00:32:08,120 --> 00:32:10,120
This isn't about them.
It never was.
683
00:32:10,170 --> 00:32:12,520
Still trying to be a hero.
684
00:32:12,560 --> 00:32:14,300
So predictable.
685
00:32:14,340 --> 00:32:16,080
So,
686
00:32:16,130 --> 00:32:17,740
what do you propose?
687
00:32:17,780 --> 00:32:19,260
A trade.
688
00:32:19,310 --> 00:32:21,970
The officers for a way out.
689
00:32:22,000 --> 00:32:23,830
You name the location.
690
00:32:23,880 --> 00:32:25,800
You bring me
Lumbard and Birch alive,
691
00:32:25,830 --> 00:32:28,140
and I'll drive you
across the border myself.
692
00:32:28,180 --> 00:32:30,920
You're safe in Mexico.
Live to fight another day.
693
00:32:30,970 --> 00:32:32,930
It's tempting.
694
00:32:32,970 --> 00:32:36,450
But I think we're past the point
of trusting each other.
695
00:32:36,500 --> 00:32:37,980
Novak, all that matters to me
696
00:32:38,020 --> 00:32:39,460
is getting
those officers home safe.
697
00:32:39,500 --> 00:32:42,550
You've done your damage, man.
You ruined my rep.
698
00:32:42,590 --> 00:32:44,810
Is burying me really worth
going back to prison
699
00:32:44,850 --> 00:32:46,110
for the rest of your life?
700
00:32:52,120 --> 00:32:54,040
I'll text you an address
701
00:32:54,080 --> 00:32:56,560
and bring the boys in blue.
702
00:32:58,080 --> 00:33:00,040
Meet me there in an hour.
703
00:33:00,090 --> 00:33:03,050
Come unarmed. And, Hondo,
704
00:33:03,090 --> 00:33:04,530
if you're not alone,
705
00:33:04,570 --> 00:33:07,570
I'll put a bullet
in both of their brains
706
00:33:07,620 --> 00:33:09,620
without hesitation.
707
00:33:09,660 --> 00:33:12,530
Novak, we started this thing,
just the two of us.
708
00:33:12,580 --> 00:33:14,630
I'm-a finish it
the same way.
709
00:33:16,580 --> 00:33:18,970
How'd you know Novak
would take the bait?
710
00:33:19,020 --> 00:33:21,500
'Cause once he gets me alone,
he's gonna kill me.
711
00:33:21,540 --> 00:33:24,020
That's been his plan
the entire time.
712
00:33:25,420 --> 00:33:27,510
Whose idea was it
to send Hondo unarmed
713
00:33:27,550 --> 00:33:29,510
without comms
or tracking of any kind?
714
00:33:29,550 --> 00:33:33,210
His. We can't risk having Novak
sweep Hondo for bugs.
715
00:33:33,250 --> 00:33:34,770
If he finds out
what we're planning,
716
00:33:34,820 --> 00:33:36,080
first he'll kill Hondo,
and then he'll kill
717
00:33:36,120 --> 00:33:37,560
- Lumbard and Birch.
- TAN:Luca,
718
00:33:37,600 --> 00:33:38,990
you sure you're up for this?
Oh, I've had
719
00:33:39,040 --> 00:33:40,390
bigger bruises
wrestling with Terry as a kid.
720
00:33:40,430 --> 00:33:43,090
No way I'm skipping
the chance to help Hondo.
721
00:33:56,930 --> 00:33:58,580
What the hell's going on?
Where's Novak?
722
00:33:58,620 --> 00:34:01,320
- Where's Lumbard and Birch?
- Arthur is a very careful man.
723
00:34:01,360 --> 00:34:03,450
- You have fooled him once before.
- He said
724
00:34:03,500 --> 00:34:05,980
he was gonna meet me here.
- We had a deal.
- The deal still holds.
725
00:34:06,020 --> 00:34:08,760
We're just rendezvousing
at a different location.
726
00:34:09,850 --> 00:34:11,770
If you want to see
those officers alive,
727
00:34:11,810 --> 00:34:13,290
you'll get in.
728
00:34:54,980 --> 00:34:57,590
Where's Lumbard and Birch?
729
00:34:58,640 --> 00:35:00,160
As you can see,
730
00:35:00,210 --> 00:35:03,080
I found my own way
out of the country.
731
00:35:03,120 --> 00:35:05,430
Suppose that means
our deal is off.
732
00:35:05,470 --> 00:35:07,860
I don't need you after all.
733
00:35:17,050 --> 00:35:19,580
You killed my son, Daniel.
734
00:35:19,620 --> 00:35:22,280
This is how
it was always going to end.
735
00:35:22,320 --> 00:35:25,760
I didn't come all this way
not to avenge my boy.
736
00:35:26,930 --> 00:35:28,450
But first?
737
00:35:43,730 --> 00:35:46,170
I want to see you suffer
one last time.
738
00:35:50,820 --> 00:35:52,870
And you call me predictable,
Novak?
739
00:35:52,910 --> 00:35:55,220
I knew there was no way
you were gonna leave
740
00:35:55,260 --> 00:35:56,780
without your pound
of flesh.
741
00:35:56,830 --> 00:35:58,620
And I also knew
about this airstrip.
742
00:35:58,660 --> 00:36:00,270
It took some digging,
743
00:36:00,310 --> 00:36:01,750
but did you know
that your boy Pasha
744
00:36:01,790 --> 00:36:03,230
used to run drugs out of here?
745
00:36:03,270 --> 00:36:05,270
So I figured if you were gonna
kill me and bounce,
746
00:36:05,310 --> 00:36:06,830
this is where it would be.
747
00:36:06,880 --> 00:36:08,400
But that's why my team
headed straight over here
748
00:36:08,450 --> 00:36:09,630
after our phone call.
749
00:36:10,800 --> 00:36:12,980
All they needed to move in
were those missing officers.
750
00:36:13,020 --> 00:36:14,200
Well, that...
751
00:36:27,160 --> 00:36:28,600
Go. Go, go.
752
00:36:31,690 --> 00:36:33,210
It's Lumbard and Birch.
753
00:36:33,260 --> 00:36:35,220
Street, Tan,
lay us some cover fire.
754
00:36:39,480 --> 00:36:41,530
We're getting
- you guys out of here!
- Let's go.
755
00:36:41,570 --> 00:36:43,620
Come on. Get over here. Come on.
756
00:36:45,960 --> 00:36:48,400
Arthur! What are you doing?
757
00:36:48,440 --> 00:36:49,880
Getting myself
758
00:36:49,920 --> 00:36:51,570
out of here!
759
00:36:57,190 --> 00:36:58,320
Novak's on the move.
760
00:36:59,330 --> 00:37:00,510
Drop your weapons!
761
00:37:40,020 --> 00:37:41,410
It's over, Novak.
762
00:37:43,060 --> 00:37:46,020
I can still finish
what I came here to do.
763
00:37:46,070 --> 00:37:48,330
Nah, I don't think you can.
764
00:37:48,370 --> 00:37:50,020
It'll never happen.
765
00:37:52,250 --> 00:37:55,380
They'll drop you before you even
get close to raising that gun.
766
00:38:00,910 --> 00:38:03,040
All right.
You know how this goes.
767
00:38:03,080 --> 00:38:06,300
Arthur Novak,
you're under arrest.
768
00:38:06,350 --> 00:38:08,870
If you couldn't beat me
one-on-one in Mexico,
769
00:38:08,920 --> 00:38:10,660
how the hell did you
think you could do it
770
00:38:10,700 --> 00:38:12,050
with my team behind me?
771
00:38:24,980 --> 00:38:27,160
Nichelle.
772
00:38:29,280 --> 00:38:30,370
Hey.
773
00:38:35,380 --> 00:38:37,860
Baby, we're safe.
774
00:38:37,900 --> 00:38:40,080
Novak's gonna answer
for decades of crime.
775
00:38:40,120 --> 00:38:41,950
We never have to
see him again.
776
00:38:41,990 --> 00:38:44,990
Today was different, Hondo.
777
00:38:45,040 --> 00:38:47,390
I know the realities
of your job,
778
00:38:47,430 --> 00:38:48,910
but today...
779
00:38:50,440 --> 00:38:52,530
Today was the first time
780
00:38:52,570 --> 00:38:54,530
you walked out that door
and I worried
781
00:38:54,570 --> 00:38:56,700
it'd be the last time I saw you.
782
00:38:58,710 --> 00:39:00,540
I know.
783
00:39:00,580 --> 00:39:03,190
And I'm sorry, Nichelle.
I'm so sorry.
784
00:39:04,580 --> 00:39:07,980
But I can't tell you
you won't feel this way again.
785
00:39:08,020 --> 00:39:11,070
It's the one promise
I can never make you.
786
00:39:12,630 --> 00:39:15,150
Does that make you
rethink anything
787
00:39:15,200 --> 00:39:17,590
about starting
a family together?
788
00:39:19,030 --> 00:39:21,420
Do you think I'd let
that stupid son of a bitch
789
00:39:21,470 --> 00:39:22,860
get what he wants?
790
00:39:22,900 --> 00:39:24,770
I ain't going nowhere.
791
00:39:24,820 --> 00:39:27,430
I love you so much.
792
00:39:31,870 --> 00:39:34,480
I just wanted to clear the
air before you went home.
793
00:39:34,520 --> 00:39:35,870
It goes without saying,
794
00:39:35,920 --> 00:39:38,140
but you've been restored
to active duty.
795
00:39:38,180 --> 00:39:40,230
- I'm sorry for what went down.
- I just want to put
796
00:39:40,270 --> 00:39:42,580
- this whole mess behind me.
- You know I had to bench you.
797
00:39:42,620 --> 00:39:44,490
If you crossed paths
with one overzealous rookie
798
00:39:44,530 --> 00:39:46,010
who missed the memo
about the deepfake...
799
00:39:46,060 --> 00:39:47,630
- Sure. I get it.
- Yeah.
800
00:39:47,670 --> 00:39:49,630
Novak knew I would run.
801
00:39:49,670 --> 00:39:51,240
He counted on it.
802
00:39:51,280 --> 00:39:53,370
- Mm-hmm.
- Sir, I am sorry
803
00:39:53,410 --> 00:39:55,320
that I didn't trust you enough
- to come in.
- I'm not gonna pretend
804
00:39:55,370 --> 00:39:56,940
that I understand
what it felt like
805
00:39:56,980 --> 00:39:58,720
to be in your shoes
at that moment.
806
00:39:58,770 --> 00:40:00,950
But the next time
you're framed for murder
807
00:40:00,980 --> 00:40:03,030
and your commander calls,
808
00:40:03,070 --> 00:40:05,460
pick up the damn phone.
809
00:40:05,510 --> 00:40:07,210
Deal.
810
00:40:14,260 --> 00:40:16,480
What's all this?
811
00:40:16,520 --> 00:40:18,090
I know you ain't waiting on me
to go home.
812
00:40:18,130 --> 00:40:19,610
Well, after
everything today,
813
00:40:19,660 --> 00:40:21,490
we thought
- you might need a beer.
- I know I do.
814
00:40:21,530 --> 00:40:23,400
- Luca and I got a full fridge.
- Yeah.
815
00:40:23,440 --> 00:40:24,660
It's been forever
since the whole squad's
816
00:40:24,700 --> 00:40:27,010
hung out.
What do you say, Hondo?
817
00:40:30,970 --> 00:40:32,970
You guys saved my life today.
You know that?
818
00:40:34,540 --> 00:40:36,930
You had my back from the moment
this thing went down.
819
00:40:36,980 --> 00:40:39,370
You risked your jobs
and your lives all for me.
820
00:40:39,410 --> 00:40:41,110
Come on, boss. It
was nothing, man.
821
00:40:41,160 --> 00:40:42,600
Nah.
822
00:40:42,640 --> 00:40:44,640
It's not nothing, Luca.
823
00:40:46,070 --> 00:40:48,510
Every one of you stepped up
without ever doubting me.
824
00:40:48,550 --> 00:40:49,860
The only reason
825
00:40:49,900 --> 00:40:51,160
I survived is because I had
826
00:40:51,210 --> 00:40:52,520
this group of officers
behind me.
827
00:40:52,560 --> 00:40:53,870
And you always will.
828
00:40:53,910 --> 00:40:55,610
That's right.
829
00:40:55,650 --> 00:40:57,780
There's no one else
we'd rather follow into a fight.
830
00:40:57,820 --> 00:40:58,860
CHRIS:Yeah.
831
00:40:58,910 --> 00:41:00,170
We'll follow you anywhere.
832
00:41:00,220 --> 00:41:02,610
- That's what 20-
- Squad's all about.
833
00:41:07,660 --> 00:41:10,880
Just know how much
I appreciate all of you.
834
00:41:12,620 --> 00:41:13,800
All right.
835
00:41:13,840 --> 00:41:15,190
Enough of the kumbaya.
836
00:41:15,230 --> 00:41:16,930
Hell yeah. Let's get changed
and go get some drinks.
837
00:41:16,970 --> 00:41:18,890
- Let's do it!
- Hey, unless you're driving me home,
838
00:41:18,930 --> 00:41:20,980
I'm gonna need
- Annie's keys back.
- Oh, that's right.
839
00:41:21,020 --> 00:41:23,330
I'm so sorry, but I've been
waiting here all day.
840
00:41:23,370 --> 00:41:25,370
I only need one photo
for the LAPD website.
841
00:41:25,420 --> 00:41:28,030
Can we please
- just get this over with?
- I got shot today,
842
00:41:28,070 --> 00:41:29,720
- so I'm not good.
- Yeah, I got to pick up my wife and kids.
843
00:41:29,770 --> 00:41:32,210
More plans tonight... Yeah, I'm not photo-ready.
844
00:41:32,250 --> 00:41:34,560
Ice bath again.
- I got to do it every day.
- Guys, guys, guys. Nah, nah, nah.
845
00:41:34,600 --> 00:41:36,600
Not this time.
Let's give her a break. Come on.
846
00:41:36,650 --> 00:41:37,700
Let's show this city
847
00:41:37,730 --> 00:41:38,730
what the best SWAT team
848
00:41:38,780 --> 00:41:39,780
in the LAPD looks like.
849
00:41:39,820 --> 00:41:40,910
Three, two, one.
850
00:41:40,950 --> 00:41:42,340
Everyone say "Roll SWAT"!
851
00:41:42,390 --> 00:41:43,830
Roll SWAT!
852
00:41:43,870 --> 00:41:46,440
Captioning sponsored by CBS
853
00:41:49,400 --> 00:41:51,970
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.