Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,120 --> 00:00:28,960
All relationships change
when you cross the line.
2
00:00:54,440 --> 00:00:56,440
Today, I...
3
00:00:59,530 --> 00:01:00,910
...kissed a boy.
4
00:01:10,460 --> 00:01:11,620
Hey.
5
00:01:12,130 --> 00:01:14,210
Do you want to have breakfast
with me tomorrow?
6
00:01:14,960 --> 00:01:16,340
I always skip breakfast.
7
00:01:17,510 --> 00:01:19,380
- Sorry.
- I see.
8
00:01:23,680 --> 00:01:26,680
And some relationships
don't change as much as you expect.
9
00:01:27,470 --> 00:01:29,350
But one thing for sure is that
10
00:01:29,430 --> 00:01:33,560
if you want change in a relationship,
you need the courage to cross the line.
11
00:01:34,360 --> 00:01:35,230
MR. KANG
12
00:01:35,320 --> 00:01:38,440
I don't think I can do you
favors anymore. I'm sorry.
13
00:01:43,320 --> 00:01:46,030
The courage to put an end
to the current relationship.
14
00:01:46,620 --> 00:01:47,910
Okay.
15
00:01:47,990 --> 00:01:51,120
You don't seem to get it,
so let me ask again.
16
00:01:52,620 --> 00:01:54,710
Why did you give me the strawberries?
17
00:01:54,790 --> 00:01:57,420
- Because you like them.
- Exactly!
18
00:01:57,500 --> 00:01:59,460
Why would you care what I like?
19
00:01:59,550 --> 00:02:02,090
And you did it only for me,
acting like you didn't care.
20
00:02:02,180 --> 00:02:03,550
Why did you do that?
21
00:02:06,800 --> 00:02:09,180
The courage to risk rejections.
22
00:02:11,680 --> 00:02:12,690
I like you.
23
00:02:17,440 --> 00:02:18,480
Tsh...
24
00:02:18,980 --> 00:02:20,780
See? I knew it.
25
00:02:20,860 --> 00:02:22,610
I had the feeling you did.
26
00:02:23,200 --> 00:02:24,950
I don't want to give you
any pressure, though.
27
00:02:25,030 --> 00:02:28,660
I know it's one-sided,
so don't worry about it.
28
00:02:29,240 --> 00:02:31,700
How can I not worry about it
when it's so obvious?
29
00:02:34,080 --> 00:02:36,540
- Was it obvious?
- Of course.
30
00:02:36,880 --> 00:02:39,250
I know you helped Hanna with
the training to make me jealous.
31
00:02:39,340 --> 00:02:40,800
That's not true.
32
00:02:40,880 --> 00:02:42,840
At the time, my circumstances...
33
00:02:43,840 --> 00:02:47,100
Well, anyway,
it had nothing to do with you.
34
00:02:47,180 --> 00:02:50,890
Whatever. You failed
to make me jealous anyway.
35
00:02:51,470 --> 00:02:53,390
I'm sorry if I offended you.
36
00:02:54,270 --> 00:02:56,900
- You didn't hear anything from me today...
- Stop.
37
00:03:02,030 --> 00:03:02,900
Give me some time.
38
00:03:03,820 --> 00:03:06,030
I mean, I need some time to think.
39
00:03:06,110 --> 00:03:09,330
I'm shocked because I didn't know
you'd suddenly confess your feelings.
40
00:03:09,410 --> 00:03:11,620
I understand. So don't worry about it...
41
00:03:11,700 --> 00:03:13,080
I said, give me some time!
42
00:03:20,960 --> 00:03:23,130
I'll let you know
when I'm ready to give you my answer.
43
00:03:59,380 --> 00:04:01,880
It wasn't easy, but I got it.
44
00:04:01,960 --> 00:04:06,800
Released eight months ago,
it's been out of stock since.
45
00:04:06,880 --> 00:04:08,180
PC Four Pro.
46
00:04:08,260 --> 00:04:11,050
At last, it has come into my hands.
47
00:04:14,020 --> 00:04:17,190
It's a used one,
but it's just as good as new.
48
00:04:17,270 --> 00:04:19,480
Now, let me tell you
about this video game console...
49
00:04:21,150 --> 00:04:22,020
Hurry up.
50
00:04:22,610 --> 00:04:26,190
All right. Now, let me open
51
00:04:26,280 --> 00:04:29,110
this gorgeous PC Four Pro.
52
00:04:31,700 --> 00:04:32,990
Come closer.
53
00:04:33,080 --> 00:04:34,120
Here we go.
54
00:04:37,120 --> 00:04:38,290
- Hey, film it.
- Okay.
55
00:04:38,790 --> 00:04:40,250
It's packed really nicely.
56
00:04:40,330 --> 00:04:41,790
- My gosh. It's here.
- Wow.
57
00:04:41,880 --> 00:04:43,790
- Film it.
- Do you see it?
58
00:04:43,880 --> 00:04:46,420
Make sure to film everything.
What do you think?
59
00:04:53,470 --> 00:04:54,680
I got it. I got it.
60
00:04:56,850 --> 00:04:58,390
- I got it.
- Ta-da...
61
00:04:59,640 --> 00:05:00,940
What's this?
62
00:05:01,020 --> 00:05:01,900
Huh?
63
00:05:06,110 --> 00:05:07,400
And?
64
00:05:07,490 --> 00:05:08,990
That's the end of the story.
65
00:05:09,070 --> 00:05:10,950
She spent her 450,000 won for nothing.
66
00:05:11,030 --> 00:05:13,200
Did she not check
the fraud database beforehand?
67
00:05:13,280 --> 00:05:15,370
She did, but the number
wasn't on the list then.
68
00:05:15,490 --> 00:05:17,830
She wired the money
to someone named Lee Sehyun,
69
00:05:17,910 --> 00:05:20,120
but she couldn't reach the seller since.
They just vanished.
70
00:05:20,210 --> 00:05:22,960
- Did she call the police?
- She did, but I doubt they'll be caught.
71
00:05:23,290 --> 00:05:26,300
The police said it's a burner phone.
Even if they find out whose phone it is,
72
00:05:26,380 --> 00:05:28,710
- it'll be hard to get the money back.
- A burner phone?
73
00:05:29,630 --> 00:05:31,630
My. They sound like professional crooks.
74
00:05:31,720 --> 00:05:33,890
It was just a stroke of bad luck.
75
00:05:33,970 --> 00:05:36,100
You can never catch
those meticulous frauds.
76
00:05:40,350 --> 00:05:41,230
Hey.
77
00:05:41,810 --> 00:05:43,480
Do you know
you're the talk of the town now?
78
00:05:43,560 --> 00:05:45,110
So you're the princes of KNPU?
79
00:05:47,940 --> 00:05:51,240
47TH CHEONGRAM SPORTS FESTIVAL
TALENT SHOW #1
80
00:05:52,860 --> 00:05:54,200
Wooyong, did you see this?
81
00:05:54,570 --> 00:05:57,950
So many people are watching
the video I posted.
82
00:05:58,450 --> 00:06:01,580
"The princes of KNPU rocked the stage."
83
00:06:01,660 --> 00:06:05,080
"You guys are thieves.
You stole my heart in broad daylight."
84
00:06:05,170 --> 00:06:07,800
"These guys should
be national treasures."
85
00:06:12,130 --> 00:06:15,760
Hey, I told you to write
about the festival, not the talent show.
86
00:06:16,430 --> 00:06:18,640
The talent show
is also a part of the sports festival.
87
00:06:19,220 --> 00:06:22,770
Still. The winning team's games
are supposed to be the main video.
88
00:06:23,850 --> 00:06:26,810
- And the dean's speech is too short.
- Now, let's begin the 47th...
89
00:06:27,610 --> 00:06:30,070
- Anyway, change the main video.
- Okay.
90
00:06:32,570 --> 00:06:35,070
Oh, right. Good luck with the field trip
on the weekend.
91
00:06:36,070 --> 00:06:36,990
Thank you.
92
00:06:40,910 --> 00:06:42,410
But people love it.
93
00:06:54,470 --> 00:06:56,590
Why is he so cute?
94
00:06:57,390 --> 00:06:59,600
You handsome country boy.
95
00:07:00,140 --> 00:07:01,770
This is why
you're getting so many comments.
96
00:07:06,150 --> 00:07:08,900
Anyway, I told him to wait.
When should I call him?
97
00:07:11,610 --> 00:07:13,320
It's been three days, so...
98
00:07:14,150 --> 00:07:16,660
I should wait at least a week.
99
00:07:18,280 --> 00:07:19,450
Oh, my class.
100
00:07:20,660 --> 00:07:23,540
RESEARCH & LECTURE BUILDING
101
00:07:46,230 --> 00:07:48,190
Since there is only one beer glass,
102
00:07:48,690 --> 00:07:51,980
we can assume that the victim
was sitting here, drinking alone.
103
00:07:54,320 --> 00:07:56,320
ICE CAPSULE
104
00:07:56,490 --> 00:07:58,570
I think there were
more than two people here.
105
00:07:58,660 --> 00:08:01,080
There are two cigarette butts
in the ashtray.
106
00:08:01,160 --> 00:08:02,660
And they're from different brands.
107
00:08:02,740 --> 00:08:05,160
Smokers usually
stick to one brand they like.
108
00:08:05,250 --> 00:08:06,910
There's a chance
one belongs to the culprit.
109
00:08:07,000 --> 00:08:08,500
Good. What else?
110
00:08:08,580 --> 00:08:10,130
There's no sign of forced entry.
111
00:08:10,790 --> 00:08:12,460
It's likely it was done
by an acquaintance.
112
00:08:12,550 --> 00:08:14,300
Did the victim have company?
113
00:08:15,420 --> 00:08:18,430
She was with her boyfriend
when she checked in.
114
00:08:18,510 --> 00:08:22,220
Then her boyfriend is the prime suspect.
115
00:08:22,850 --> 00:08:25,980
The case report says the boyfriend's
semen was found in her body.
116
00:08:26,060 --> 00:08:27,890
Seeing the victim's belongings
are on the floor,
117
00:08:27,980 --> 00:08:31,310
the man seems to have run away after
raping her and killing her on impulse.
118
00:08:31,400 --> 00:08:32,940
At the beginning of the investigation,
119
00:08:33,400 --> 00:08:35,820
the detectives also considered
her boyfriend the key suspect.
120
00:08:36,400 --> 00:08:39,820
Because the DNA samples
from the semen and the cigarette butt
121
00:08:39,910 --> 00:08:41,820
matched the boyfriend's.
122
00:08:41,910 --> 00:08:42,950
But there's a twist...
123
00:08:43,990 --> 00:08:45,080
in this case.
124
00:08:45,160 --> 00:08:47,750
Has anyone found anything else
in this crime scene?
125
00:08:49,000 --> 00:08:51,920
There's a possibility that the victim
wasn't murdered in this room.
126
00:08:52,420 --> 00:08:54,670
There's a bloodstain here.
127
00:08:56,090 --> 00:08:57,670
I think
the victim was already bleeding
128
00:08:58,170 --> 00:08:59,260
when she entered the room.
129
00:08:59,840 --> 00:09:02,800
Maybe the victim had a scuffle
with the culprit in here.
130
00:09:02,890 --> 00:09:03,890
That can't be the case
131
00:09:04,310 --> 00:09:07,270
because there are no other bloodstains
on the walls or furniture,
132
00:09:07,770 --> 00:09:09,890
and the room is fairly clean.
133
00:09:10,350 --> 00:09:13,020
It's hard to imagine
there was a scuffle here.
134
00:09:13,110 --> 00:09:16,440
I think it's more reasonable
to assume that she was hurt outside,
135
00:09:16,860 --> 00:09:19,900
and died in this room
after being moved here.
136
00:09:23,450 --> 00:09:26,700
Sometimes, a small clue
on the crime scene can change
137
00:09:27,290 --> 00:09:29,290
the whole flow of the investigation.
138
00:09:30,040 --> 00:09:31,620
And that's what happened in this case.
139
00:09:33,460 --> 00:09:35,540
6 HOURS BEFORE THE INCIDENT
140
00:09:44,600 --> 00:09:45,760
The lead detective of the case
141
00:09:46,600 --> 00:09:48,930
also found the bloodstain
in front of the door suspicious.
142
00:09:51,390 --> 00:09:54,060
So he went out of the room
and searched the entire corridor.
143
00:10:08,160 --> 00:10:09,910
And there he found
another bloodstain of the victim,
144
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
which was made
while the victim was being moved.
145
00:10:13,210 --> 00:10:15,790
He kept following the clues
and eventually,
146
00:10:15,880 --> 00:10:19,670
he caught the culprit who murdered
two more women in the same way.
147
00:10:19,760 --> 00:10:21,090
What about her boyfriend then?
148
00:10:21,170 --> 00:10:22,550
Did he have nothing to do with it?
149
00:10:23,130 --> 00:10:24,800
Six hours before the incident...
150
00:10:30,430 --> 00:10:32,270
6 HOURS BEFORE THE INCIDENT
151
00:10:32,350 --> 00:10:33,270
Don't go.
152
00:10:35,310 --> 00:10:38,480
The two had a little squabble
after having sex.
153
00:10:38,570 --> 00:10:41,320
The woman's boyfriend got angry
and went home.
154
00:10:46,240 --> 00:10:49,620
Left alone, the woman drank some beer
ordered through room service.
155
00:10:50,450 --> 00:10:53,120
Then she went to the bar on the
basement floor to cheer herself up.
156
00:10:56,880 --> 00:11:01,050
There, she met the man,
who had almost raped her...
157
00:11:04,430 --> 00:11:05,340
...but then murdered her.
158
00:11:25,200 --> 00:11:29,160
The culprit went into her room
using her keycard, laid her on the bed,
159
00:11:33,830 --> 00:11:36,420
made the room look
as if there'd been a sexual assault,
160
00:11:36,500 --> 00:11:37,710
and ran away.
161
00:11:53,310 --> 00:11:56,350
But unfortunately,
they failed to reveal the truth then.
162
00:11:57,140 --> 00:11:58,900
So her innocent boyfriend
163
00:11:58,980 --> 00:12:01,520
had to live in prison for three years.
164
00:12:01,610 --> 00:12:03,070
How did they catch the culprit then?
165
00:12:03,150 --> 00:12:04,650
Let me ask you a question first.
166
00:12:04,740 --> 00:12:07,150
What are the three principles
of criminal investigation?
167
00:12:07,610 --> 00:12:08,860
May I?
168
00:12:08,950 --> 00:12:11,200
Quick start, preservation of evidence,
169
00:12:11,280 --> 00:12:13,370
- and cooperation.
- Good.
170
00:12:13,950 --> 00:12:16,910
Correct. However,
that's not the answer I wanted.
171
00:12:17,000 --> 00:12:18,750
The three principles
of criminal investigation
172
00:12:19,500 --> 00:12:22,090
are blood, sweat, and tears.
173
00:12:23,130 --> 00:12:24,800
Never overlook
even a single drop of blood.
174
00:12:24,880 --> 00:12:27,010
Keep running
until your feet get all sweaty.
175
00:12:27,090 --> 00:12:29,550
And eventually, wipe the victim
and their family's tears.
176
00:12:29,640 --> 00:12:31,720
These are the three principles
of criminal investigation.
177
00:12:32,970 --> 00:12:35,640
Now, let me tell you
how they caught the real culprit.
178
00:12:35,720 --> 00:12:39,400
The wrongly imprisoned man
filed a petition,
179
00:12:39,480 --> 00:12:42,520
and the detective who got the petition
reopened the case.
180
00:12:42,610 --> 00:12:44,570
If the detective
had given up in the middle...
181
00:12:51,070 --> 00:12:52,570
...this case would have
remained a mystery,
182
00:12:53,280 --> 00:12:54,990
and they wouldn't have been
able to catch the real culprit.
183
00:12:56,040 --> 00:12:57,660
In reality,
184
00:12:57,750 --> 00:13:00,670
crime scenes are nothing like those
from novels and TV shows.
185
00:13:01,750 --> 00:13:04,630
Track down the criminal at all costs.
186
00:13:05,630 --> 00:13:06,800
If you don't give up,
187
00:13:07,590 --> 00:13:10,470
eventually you're bound to find
the real culprit. Understood?
188
00:13:10,550 --> 00:13:11,840
Yes, sir.
189
00:13:22,100 --> 00:13:23,190
Was it fun?
190
00:13:23,690 --> 00:13:25,690
- Hey, wait.
- Blood, sweat, and tears.
191
00:13:25,770 --> 00:13:27,940
Guys. Are you free tomorrow?
192
00:13:29,070 --> 00:13:30,070
Why?
193
00:13:30,570 --> 00:13:33,030
I'm going to catch that punk myself.
194
00:13:34,120 --> 00:13:35,450
What?
195
00:13:35,530 --> 00:13:36,790
Look.
196
00:13:36,870 --> 00:13:40,460
This is the invoice of the package
that fraud, Lee Sehyun sent me.
197
00:13:40,540 --> 00:13:44,040
I tracked the shipment, and look.
198
00:13:44,130 --> 00:13:46,380
The package was first picked up
199
00:13:46,460 --> 00:13:48,670
at West Warehouse in Cheongu,
Gyeonggi Province.
200
00:13:49,590 --> 00:13:54,050
This means that punk sent
the package to Cheongu.
201
00:13:54,640 --> 00:13:58,180
If we go there
and search the tracking number,
202
00:13:58,270 --> 00:14:01,100
we'll find out which convenience store
that punk sent it from.
203
00:14:01,390 --> 00:14:02,770
- I see.
- Right.
204
00:14:03,350 --> 00:14:05,940
Then I'll go to
the convenience store and...
205
00:14:06,020 --> 00:14:08,320
When was it sent?
What does the invoice say?
206
00:14:08,400 --> 00:14:09,530
It's 3:34 p.m.
207
00:14:09,610 --> 00:14:11,900
If I check the footage
of the security camera in the store,
208
00:14:11,990 --> 00:14:14,530
I can see this fraudster's face.
209
00:14:15,820 --> 00:14:18,040
Oh, my gosh. That's so logical.
210
00:14:18,120 --> 00:14:21,410
Cheongu isn't that far from here.
It's like an hour away.
211
00:14:22,000 --> 00:14:23,500
Are you going there?
212
00:14:24,080 --> 00:14:27,670
- Of course!
- Wow. You're even going to the scene.
213
00:14:29,630 --> 00:14:33,630
You see, he even used a burner phone.
It means he does this all the time.
214
00:14:33,720 --> 00:14:34,970
Let's go.
215
00:14:35,050 --> 00:14:37,390
If I don't do anything about this,
there will be another victim.
216
00:14:37,470 --> 00:14:39,220
I need to go there and crush him.
217
00:14:41,770 --> 00:14:43,020
Good luck, my friend.
218
00:14:44,770 --> 00:14:46,480
What? You want me to go there alone?
219
00:14:47,060 --> 00:14:50,280
What a shame.
I have so many things to do tomorrow.
220
00:14:50,360 --> 00:14:52,490
Oh, no. I also have
so much homework to do.
221
00:14:54,570 --> 00:14:56,410
Oh, come on.
222
00:14:56,490 --> 00:14:59,370
As squadmates, you can't do this to me.
223
00:14:59,450 --> 00:15:01,160
If you keep acting like this,
224
00:15:01,250 --> 00:15:03,830
I won't let you play my consoles again.
225
00:15:05,000 --> 00:15:06,330
I need your cooperation.
226
00:15:09,670 --> 00:15:10,800
Sit.
227
00:15:11,340 --> 00:15:12,760
- Did you say it was Cheongu?
- Yes.
228
00:15:12,840 --> 00:15:14,720
- It's only an hour away from here.
- Cheongu...
229
00:15:21,720 --> 00:15:23,020
Aren't you going home?
230
00:15:23,100 --> 00:15:24,020
What?
231
00:15:24,560 --> 00:15:25,390
Uh...
232
00:15:26,150 --> 00:15:28,060
I'm staying at school this weekend.
233
00:15:28,150 --> 00:15:29,020
I see.
234
00:15:30,020 --> 00:15:32,190
I'm going to stop by the cleaner's
on my way out.
235
00:15:32,780 --> 00:15:35,490
We can wear casual outside this week,
so I'm getting my uniforms cleaned.
236
00:15:36,070 --> 00:15:37,740
I can drop off yours too if you want.
237
00:15:38,490 --> 00:15:39,660
No, I'm good.
238
00:15:40,240 --> 00:15:41,410
- Okay.
- Leave it here.
239
00:15:42,160 --> 00:15:44,290
I'll drop yours off later
on my way to lunch.
240
00:15:45,410 --> 00:15:48,630
Really? That's so nice of you.
241
00:15:52,250 --> 00:15:53,380
Thank you.
242
00:15:54,260 --> 00:15:55,340
Have a good weekend.
243
00:15:55,420 --> 00:15:57,510
- Okay. Have fun.
- Thanks.
244
00:16:54,730 --> 00:16:55,980
What? Really?
245
00:16:56,070 --> 00:16:58,030
Yes. Sunyu is going abroad
246
00:16:58,110 --> 00:17:00,610
because Juchan dumped her.
247
00:17:00,700 --> 00:17:02,410
They were going out?
248
00:17:02,490 --> 00:17:04,580
You didn't know?
They were together for two years.
249
00:17:04,660 --> 00:17:06,250
That's a long time.
250
00:17:07,330 --> 00:17:10,620
They've probably gotten
to home base already then.
251
00:17:11,210 --> 00:17:12,210
Of course.
252
00:17:12,790 --> 00:17:14,040
Unbelievable.
253
00:17:14,130 --> 00:17:15,380
I know, right?
254
00:17:22,840 --> 00:17:27,430
YANGJAE STATION
(SEOCHO-GU OFFICE) EXIT 8
255
00:17:27,520 --> 00:17:31,520
YANGJAE STATION
256
00:17:37,030 --> 00:17:38,320
How about tteokbokki for dinner?
257
00:17:38,400 --> 00:17:39,700
That sounds awesome.
258
00:17:45,910 --> 00:17:47,240
- Hey, Seunghyun.
- Yes?
259
00:17:47,620 --> 00:17:50,370
Are... you free today?
260
00:17:50,460 --> 00:17:52,080
What, today?
261
00:17:52,170 --> 00:17:53,630
Well, it's Myunghoon's birthday today.
262
00:17:53,710 --> 00:17:56,800
We're going to grab a drink around here.
Do you want to join us?
263
00:17:57,300 --> 00:17:58,460
But I...
264
00:17:58,550 --> 00:18:00,300
- Do you have plans?
- Yes.
265
00:18:00,970 --> 00:18:02,880
Actually, Myunghoon said
266
00:18:03,840 --> 00:18:06,560
he'd like to make up with you.
That's why I asked.
267
00:18:06,640 --> 00:18:07,810
Oh, well.
268
00:18:08,310 --> 00:18:09,390
All right, then.
269
00:18:12,770 --> 00:18:16,150
- I think Myunghoon wants to talk to you.
- We can talk later.
270
00:18:16,230 --> 00:18:19,110
- I think you should just join them.
- But what about tteokbokki?
271
00:18:19,190 --> 00:18:20,150
We can have it tomorrow.
272
00:18:20,740 --> 00:18:23,490
- But I don't want to go.
- You know how Myunghoon can be petty.
273
00:18:23,570 --> 00:18:25,910
Just go. Otherwise he'll talk
behind your back today.
274
00:18:25,990 --> 00:18:27,910
Then could you wait for me
in a cafรฉ nearby?
275
00:18:27,990 --> 00:18:28,910
I'll be right back.
276
00:18:29,660 --> 00:18:31,040
- See you later.
- Okay.
277
00:18:31,750 --> 00:18:32,910
Wooyong!
278
00:18:33,500 --> 00:18:34,540
Wooyoung.
279
00:19:00,030 --> 00:19:02,740
Do what you want to do.
280
00:19:02,820 --> 00:19:06,160
Then I will buy
281
00:19:06,240 --> 00:19:07,660
your dream.
282
00:19:07,740 --> 00:19:10,740
The future and the company you dream of.
283
00:19:10,830 --> 00:19:12,870
We will make that together.
284
00:19:20,800 --> 00:19:22,590
INVESTING IN YOUNG ADULTS' DREAMS
285
00:19:22,670 --> 00:19:26,220
I was like you once.
286
00:19:26,300 --> 00:19:27,890
When I was studying in the US,
287
00:19:29,390 --> 00:19:32,600
I stayed up all night, writing a
business plan with my colleagues
288
00:19:32,680 --> 00:19:35,390
and I worked my butt off
to find investors.
289
00:19:35,480 --> 00:19:38,730
I had scholarships
in an Ivy League school,
290
00:19:38,810 --> 00:19:40,480
so I was pretty confident.
291
00:19:40,980 --> 00:19:43,860
But my hopes were brutally crushed.
292
00:19:47,700 --> 00:19:52,080
I knocked on numerous doors
and got rejected countless times.
293
00:19:53,120 --> 00:19:55,040
Do you know what I learned from that?
294
00:19:55,620 --> 00:20:01,040
I learned how to get used to rejection
and adjusting to change.
295
00:20:01,130 --> 00:20:02,800
As Charles Darwin once said,
296
00:20:03,460 --> 00:20:06,430
"It is not the strongest
of the species that survives,
297
00:20:06,510 --> 00:20:08,840
nor the most intelligent.
298
00:20:08,930 --> 00:20:11,680
It is the one most adaptable to change."
299
00:20:11,760 --> 00:20:14,310
So I want you to keep
300
00:20:14,390 --> 00:20:17,310
these two things in mind
301
00:20:17,980 --> 00:20:21,400
if you want to sell your dreams.
302
00:20:21,860 --> 00:20:23,230
Thank you.
303
00:20:35,620 --> 00:20:37,370
Jo Hansol's Talk Concert.
304
00:20:37,460 --> 00:20:39,750
Fifty seats only, and I got one of them.
305
00:20:40,250 --> 00:20:42,960
CEO Jo Hansol is so cool!
306
00:20:55,470 --> 00:20:56,770
It's okay.
307
00:20:57,180 --> 00:20:59,520
- How can I help you?
- Can I please take a photo with you?
308
00:20:59,600 --> 00:21:00,940
Oh, sure.
309
00:21:01,020 --> 00:21:02,900
Thank you.
310
00:21:02,980 --> 00:21:04,440
I'm not a celebrity, though.
311
00:21:04,520 --> 00:21:05,780
In three, two, one.
312
00:21:07,280 --> 00:21:08,400
Thank you.
313
00:21:09,860 --> 00:21:12,280
- Please.
- Three, two, one.
314
00:21:13,740 --> 00:21:14,580
Thank you.
315
00:21:14,660 --> 00:21:16,410
- Thank you.
- Thank you.
316
00:21:16,500 --> 00:21:17,700
Can I...
317
00:21:17,790 --> 00:21:18,910
Thank you.
318
00:21:28,470 --> 00:21:29,880
What's next?
319
00:21:29,970 --> 00:21:31,130
You have an appointment in Migeun-dong.
320
00:21:35,560 --> 00:21:36,770
MIGEUN FORTUNE RESTAURANT
321
00:21:36,850 --> 00:21:38,430
This really hits the spot.
322
00:21:38,600 --> 00:21:39,850
SINYU CLUB'S REGULAR GATHERING
323
00:21:39,940 --> 00:21:41,230
Hey, Mr. Commissioner.
324
00:21:42,020 --> 00:21:45,230
About Senior Superintendent Park
from Class 20...
325
00:21:45,320 --> 00:21:47,690
Why did Superintendent General
turn down his promotion?
326
00:21:47,780 --> 00:21:49,610
He's a smart kid.
327
00:21:49,690 --> 00:21:51,860
Apparently, he had a hand
in stock manipulation
328
00:21:52,450 --> 00:21:54,660
when working at
the Financial Supervisory Service.
329
00:21:54,740 --> 00:21:57,450
You should have stood up for him
as his senior.
330
00:21:57,540 --> 00:22:00,660
I can't really defend him because
the article is already published.
331
00:22:00,750 --> 00:22:02,540
It seemed like he had to
fix the whole thing
332
00:22:02,620 --> 00:22:03,960
and was about to be investigated.
333
00:22:04,540 --> 00:22:06,460
Gosh, that punk...
334
00:22:06,550 --> 00:22:08,170
Anyway,
335
00:22:08,260 --> 00:22:11,420
this is the first time
that all our KNPU graduates
336
00:22:11,510 --> 00:22:13,260
failed to get promoted.
337
00:22:13,340 --> 00:22:15,680
It's so embarrassing.
I can't even look at my seniors!
338
00:22:15,760 --> 00:22:17,970
Get it together, okay?
339
00:22:22,440 --> 00:22:23,940
Hey. You.
340
00:22:24,020 --> 00:22:24,940
JANG DUKJIN
(CURRENT CONGRESSMAN, KNPU CLASS 16)
341
00:22:25,020 --> 00:22:25,860
Yes?
342
00:22:25,940 --> 00:22:28,900
You're close to Secretary Hong
at the Office of Civil Affairs, right?
343
00:22:29,530 --> 00:22:33,240
You once worked with him
in the Blue House.
344
00:22:33,320 --> 00:22:34,570
Right. I did.
345
00:22:34,660 --> 00:22:36,910
- Arrange a dinner together.
- Well...
346
00:22:38,030 --> 00:22:40,830
Well, it may seem suspicious, so...
347
00:22:41,540 --> 00:22:45,130
- Goodness. Hey, take his badge away.
- Yes, sir.
348
00:22:46,790 --> 00:22:50,130
Come on. Don't be like that.
349
00:22:51,170 --> 00:22:52,300
Let me fill your glass.
350
00:22:53,630 --> 00:22:55,260
Don't forget,
351
00:22:55,340 --> 00:22:59,180
you got that badge
all thanks to our alumni's hard work.
352
00:22:59,510 --> 00:23:01,640
Okay. I won't.
353
00:23:02,140 --> 00:23:03,310
Salute!
354
00:23:05,940 --> 00:23:07,150
Why aren't you drinking?
355
00:23:07,230 --> 00:23:09,360
I have a meeting tomorrow morning.
356
00:23:09,940 --> 00:23:11,530
I'm meeting the Commissioner.
357
00:23:11,610 --> 00:23:13,360
Staying dry
since you're still on the force?
358
00:23:13,450 --> 00:23:15,360
- That's not it.
- Hey, Giyong.
359
00:23:16,160 --> 00:23:20,830
Soon, you'll be the one
leading this club.
360
00:23:21,040 --> 00:23:25,210
You should be the leader,
so don't act like a guest.
361
00:23:25,290 --> 00:23:26,540
Sorry, sir.
362
00:23:29,670 --> 00:23:31,960
He's my junior,
but he's so unfriendly to me.
363
00:23:32,050 --> 00:23:34,800
Well, that's just how he is.
He's always cold.
364
00:23:34,970 --> 00:23:38,550
He's very loyal to the agency, though.
365
00:23:39,140 --> 00:23:42,930
Being loyal to this group
is being loyal to the agency.
366
00:23:43,020 --> 00:23:45,690
All right. Now, raise your glasses.
367
00:23:49,770 --> 00:23:53,530
Those, who pass through here,
are trusted...
368
00:23:53,610 --> 00:23:55,610
By the country!
369
00:24:05,370 --> 00:24:07,460
- Here you go.
- Thank you.
370
00:24:07,580 --> 00:24:08,830
Thank you.
371
00:24:12,500 --> 00:24:14,300
It's like you're the president
of this club.
372
00:24:15,050 --> 00:24:17,510
You show up
every time I try to pay the bill.
373
00:24:17,590 --> 00:24:21,050
Well, I didn't want to ruin
the long-awaited KNPU reunion.
374
00:24:21,140 --> 00:24:23,100
Come on. Don't be like that.
375
00:24:23,180 --> 00:24:24,970
We're family.
376
00:24:25,060 --> 00:24:26,060
Right?
377
00:24:26,140 --> 00:24:27,390
You disappointed me, Mr. Jo.
378
00:24:27,480 --> 00:24:29,520
I promise to join you next time.
379
00:24:30,770 --> 00:24:32,110
It's a promise.
380
00:24:34,030 --> 00:24:35,400
Hello, Commissioner Wi.
381
00:24:36,740 --> 00:24:39,320
Now that Mr. Jo is here,
382
00:24:39,410 --> 00:24:41,870
why don't we go to somewhere nice
for another round?
383
00:24:41,950 --> 00:24:43,870
I'll get going now, sir.
384
00:24:44,740 --> 00:24:46,080
Oh, will you?
385
00:24:46,580 --> 00:24:50,170
All right. We will meet
another time then.
386
00:24:51,250 --> 00:24:53,550
I'll see you guys
at the next get-together then.
387
00:24:56,210 --> 00:24:57,760
Good night, sir.
388
00:24:58,550 --> 00:25:01,090
Oh, well. Who's gone is gone.
389
00:25:01,180 --> 00:25:03,140
Let's go have another round.
390
00:25:03,220 --> 00:25:05,680
I know a good place. Follow me.
391
00:25:05,770 --> 00:25:06,850
That sounds great.
392
00:25:12,150 --> 00:25:13,770
- Seunghyun.
- Yes?
393
00:25:13,860 --> 00:25:16,110
You know
we went to the same high school, right?
394
00:25:16,190 --> 00:25:17,030
Yes, I do.
395
00:25:17,990 --> 00:25:20,530
Now, I want your honest answer. Okay?
396
00:25:20,860 --> 00:25:23,410
Who do you like better? Inshik?
397
00:25:23,490 --> 00:25:26,290
Or me, who you spent
such a long time with?
398
00:25:31,170 --> 00:25:32,040
This is like
399
00:25:33,080 --> 00:25:37,340
asking which of my parents I like better.
I don't know what to say.
400
00:25:37,420 --> 00:25:39,720
Why can't you just say it's Mom?
401
00:25:39,800 --> 00:25:43,260
You see, seniors are supposed
to love and care
402
00:25:43,340 --> 00:25:44,510
about their juniors. I know that.
403
00:25:44,600 --> 00:25:47,020
Are you saying I wasn't
like that to you? Then I'm sorry!
404
00:25:47,100 --> 00:25:50,060
If I have to choose one,
I guess it's Mom.
405
00:25:54,940 --> 00:25:56,980
I was a little upset today.
406
00:25:57,070 --> 00:25:58,440
And I'm sure you were upset too.
407
00:25:58,530 --> 00:26:02,030
Today, we will drink
all those grudges away. Okay?
408
00:26:02,110 --> 00:26:03,740
- The drinks are on you then.
- Okay!
409
00:26:03,820 --> 00:26:05,070
- Sounds good.
- Drink up!
410
00:26:05,160 --> 00:26:06,370
- All right.
- Okay!
411
00:26:06,450 --> 00:26:08,290
Drink it in one go. Keep going.
412
00:26:08,370 --> 00:26:10,040
Bottoms up.
413
00:26:22,130 --> 00:26:23,550
You're still there, right?
414
00:26:23,640 --> 00:26:26,550
I'm leaving soon.
So please wait a little longer.
415
00:26:26,640 --> 00:26:27,510
I'm sorry.
416
00:26:28,310 --> 00:26:29,520
Hey!
417
00:26:30,060 --> 00:26:31,640
- Yes?
- To be honest,
418
00:26:31,730 --> 00:26:33,810
when I was a freshman,
419
00:26:33,900 --> 00:26:34,900
I couldn't even
420
00:26:35,650 --> 00:26:38,690
look at Hyuk's eyes. Right? Agreed?
421
00:26:38,780 --> 00:26:40,400
- Agreed.
- Of course.
422
00:26:40,490 --> 00:26:42,150
You freshmen...
423
00:26:42,530 --> 00:26:46,160
...should know how lucky you are. Okay?
424
00:26:47,160 --> 00:26:50,620
You see, now that we don't
really discipline the freshmen,
425
00:26:51,370 --> 00:26:54,250
I feel like the bond between us is gone.
426
00:26:54,830 --> 00:26:56,290
- Tell me about it.
- Right?
427
00:26:56,380 --> 00:26:58,880
This is why we need to
discipline our juniors.
428
00:26:58,960 --> 00:27:00,550
Tell me about it.
429
00:27:00,630 --> 00:27:04,510
It really upsets me, Seunghyun.
430
00:27:05,390 --> 00:27:06,640
I'm sorry, sir.
431
00:27:07,180 --> 00:27:08,680
Let me fill your glass.
432
00:27:13,940 --> 00:27:14,850
That's a lot.
433
00:27:15,600 --> 00:27:16,520
Drink up.
434
00:27:16,940 --> 00:27:23,400
Honestly, we couldn't even
look at Hyuk's eyes. Okay?
435
00:27:23,490 --> 00:27:24,700
Right? Agreed?
436
00:27:24,780 --> 00:27:25,610
Of course.
437
00:27:25,700 --> 00:27:27,320
You know, you freshmen...
438
00:27:27,410 --> 00:27:29,830
You should know how lucky you are.
439
00:27:29,910 --> 00:27:33,040
But really, now that we don't really
discipline the freshmen,
440
00:27:33,370 --> 00:27:36,000
I feel like the bond
441
00:27:36,620 --> 00:27:38,000
between us is gone.
442
00:27:38,080 --> 00:27:39,880
- Tell me about it.
- We need discipline.
443
00:27:39,960 --> 00:27:42,460
I'm so upset. Seunghyun!
444
00:27:42,550 --> 00:27:45,220
- Yes?
- You're so cool. Let me fill your glass.
445
00:27:46,090 --> 00:27:49,220
Myunghoon, you seem pretty drunk.
446
00:27:49,300 --> 00:27:50,810
Me? Not at all.
447
00:27:52,100 --> 00:27:53,980
Water. This is water.
448
00:27:54,060 --> 00:27:56,810
Hey, you're drunk. How about this?
449
00:27:58,270 --> 00:27:59,610
Let's go when we finish this.
450
00:28:03,480 --> 00:28:05,900
Honestly, when I was a freshman,
451
00:28:05,990 --> 00:28:09,160
I couldn't even look at Hyuk's eyes.
452
00:28:09,240 --> 00:28:12,080
Gosh! You freshmen
should know how lucky you are.
453
00:28:12,160 --> 00:28:14,290
- You were born at a great time.
- Tell me about it.
454
00:28:14,370 --> 00:28:16,920
Honestly, now we don't
discipline the freshmen...
455
00:28:17,000 --> 00:28:19,670
- We need discipline! We do!
- How many times did I tell you?
456
00:28:19,750 --> 00:28:21,380
- Discipline!
- What do you say?
457
00:28:21,460 --> 00:28:22,920
- We need it!
- Don't you agree?
458
00:28:23,000 --> 00:28:25,130
- Hey, Seunghyun. Thanks.
- I'll get going then.
459
00:28:25,210 --> 00:28:27,630
- Okay. Good night then.
- Hey. That's not important.
460
00:28:27,720 --> 00:28:30,180
- You're drunk.
- This is the heaviest.
461
00:28:31,470 --> 00:28:32,640
- Heaviest...
- Let's go.
462
00:28:34,180 --> 00:28:36,940
- Seunghyun!
- Have a good night!
463
00:28:38,390 --> 00:28:39,810
Salute.
464
00:29:00,460 --> 00:29:02,710
It's getting late,
so I'll go home.
465
00:29:02,790 --> 00:29:05,760
We're practicing driving tomorrow,
so don't drink too much.
466
00:29:05,840 --> 00:29:07,800
Right. Here's my address.
467
00:29:17,520 --> 00:29:19,770
Hey. You said you'd have dinner outside.
468
00:29:19,850 --> 00:29:21,480
I wasn't able to.
469
00:29:21,560 --> 00:29:22,980
Hmm.
470
00:29:23,060 --> 00:29:24,480
We don't have any noodles?
471
00:29:24,570 --> 00:29:27,030
We don't?
If it isn't in there, we don't have any.
472
00:29:27,110 --> 00:29:28,190
Mm.
473
00:29:28,280 --> 00:29:30,910
- I can make you some noodle soup.
- What? No, I'm good.
474
00:29:32,030 --> 00:29:33,740
I can just go to the convenience store.
475
00:29:33,830 --> 00:29:35,330
Go to bed. I'll go grab something there.
476
00:29:35,410 --> 00:29:36,410
Okay, then.
477
00:29:43,960 --> 00:29:45,630
I'm here...
478
00:29:49,380 --> 00:29:52,010
Jeez, what's this guy doing here?
479
00:29:57,270 --> 00:29:59,310
Gosh...
480
00:30:06,110 --> 00:30:06,940
Huh?
481
00:30:14,820 --> 00:30:16,030
Hey! Seunghyun!
482
00:30:16,950 --> 00:30:20,500
- Hey! It's Eunkang.
- What are you doing here?
483
00:30:22,120 --> 00:30:23,880
Tteokbokki.
484
00:30:27,550 --> 00:30:29,710
You came all the way here
to give me this?
485
00:30:29,800 --> 00:30:31,300
You said you wanted some.
486
00:30:32,590 --> 00:30:36,010
Hey. Can you stand up? Wake up.
487
00:30:36,600 --> 00:30:37,720
Stand up, Seunghyun.
488
00:31:14,220 --> 00:31:17,390
Seunghyun. I'm done eating. Wake up.
489
00:31:19,510 --> 00:31:20,470
You should go home.
490
00:32:31,130 --> 00:32:32,840
I don't know. I'm sleepy too.
491
00:32:33,590 --> 00:32:35,010
I'm so sleepy.
492
00:32:50,560 --> 00:32:53,610
You know what? You took the blanket,
493
00:32:53,690 --> 00:32:55,820
so it's only fair that
I take the pillow.
494
00:33:28,180 --> 00:33:29,600
Hey! Seunghyun!
495
00:33:29,690 --> 00:33:30,600
It's Eunkang.
496
00:33:30,690 --> 00:33:32,520
Tteokbokki.
497
00:33:33,400 --> 00:33:34,610
Hey.
498
00:34:11,560 --> 00:34:12,770
Where is it?
499
00:34:18,650 --> 00:34:19,820
You're awake.
500
00:34:20,490 --> 00:34:21,320
What?
501
00:34:21,950 --> 00:34:22,820
Yes.
502
00:34:24,990 --> 00:34:27,620
I was curled up the whole night,
my body aches.
503
00:34:28,200 --> 00:34:29,540
Sorry.
504
00:34:29,950 --> 00:34:31,580
So you remember what happened?
505
00:34:33,830 --> 00:34:36,590
Well, let's talk about it later.
506
00:34:36,670 --> 00:34:39,090
You should go before my family wakes up.
507
00:34:39,460 --> 00:34:41,380
If they see you,
things will get complicated.
508
00:34:44,050 --> 00:34:46,300
Eunkang! Are you awake?
509
00:34:48,890 --> 00:34:50,220
What do we do?
510
00:35:09,160 --> 00:35:11,700
- Mom, we're out of conditioner.
- What? Okay.
511
00:35:11,790 --> 00:35:12,960
- Mikang.
- Yes?
512
00:35:13,040 --> 00:35:15,080
- One second.
- What are you doing?
513
00:35:15,170 --> 00:35:17,630
- There's something here.
- What is it?
514
00:35:19,090 --> 00:35:20,550
- Here.
- What?
515
00:35:20,630 --> 00:35:21,710
What is it?
516
00:35:21,800 --> 00:35:23,800
There's something.
Really. There's something here.
517
00:35:23,880 --> 00:35:25,800
- What are you doing?
- Here...
518
00:35:25,890 --> 00:35:28,050
What? What is it?
519
00:35:28,930 --> 00:35:30,510
I must have seen it wrong.
520
00:35:31,060 --> 00:35:32,270
Sorry.
521
00:35:43,610 --> 00:35:45,360
Who are you?
522
00:35:46,070 --> 00:35:46,950
Hello.
523
00:36:01,000 --> 00:36:02,590
Come on. Eat up.
524
00:36:03,260 --> 00:36:04,630
Yes, ma'am.
525
00:36:10,760 --> 00:36:11,680
So you're
526
00:36:12,560 --> 00:36:14,480
- Eunkang's classmate?
- Yes.
527
00:36:14,560 --> 00:36:16,100
He's one year older than her.
528
00:36:16,690 --> 00:36:17,600
We've met before, right?
529
00:36:18,650 --> 00:36:19,810
- Yes.
- How?
530
00:36:19,900 --> 00:36:21,480
He's my ex's friend.
531
00:36:22,070 --> 00:36:25,990
He's going to
help me practice driving today.
532
00:36:26,070 --> 00:36:28,450
You know, I need to get
a driver's license to graduate.
533
00:36:28,530 --> 00:36:31,410
And apparently,
he already got one in high school.
534
00:36:31,490 --> 00:36:32,700
So I asked him to help me.
535
00:36:32,790 --> 00:36:35,450
- I can save money this way.
- So...
536
00:36:36,290 --> 00:36:38,500
- he came this morning?
- Yes.
537
00:36:38,580 --> 00:36:41,170
But he smells like alcohol.
Is he going to drive drunk?
538
00:36:43,130 --> 00:36:44,590
What are you talking about?
539
00:36:47,760 --> 00:36:48,590
Seunghyun.
540
00:36:50,140 --> 00:36:51,680
Where's your other sock?
541
00:37:00,060 --> 00:37:04,570
Is it in Eunkang's room?
Do you want me to go look for it?
542
00:37:05,150 --> 00:37:06,860
Gosh! Please!
543
00:37:14,660 --> 00:37:17,870
Fine! He did sleep here.
He slept in my room last night. Happy?
544
00:37:17,960 --> 00:37:20,210
Not together though. I slept on the bed
and Eunkang slept on the floor.
545
00:37:20,750 --> 00:37:21,790
Why did my daughter sleep on the floor?
546
00:37:22,380 --> 00:37:25,130
Well, I couldn't move him.
He was so drunk.
547
00:37:25,800 --> 00:37:29,510
He came here so late,
and I didn't know where he lived,
548
00:37:29,590 --> 00:37:32,340
so I just brought him in
and let him sleep here.
549
00:37:32,430 --> 00:37:34,010
My gosh.
550
00:37:36,180 --> 00:37:38,680
Call me old-fashioned,
551
00:37:38,770 --> 00:37:40,270
but even if you're just classmates,
552
00:37:40,350 --> 00:37:42,270
a man and woman
shouldn't sleep in the same room.
553
00:37:43,060 --> 00:37:44,730
What you did was not right.
554
00:37:44,820 --> 00:37:46,230
But nothing happened...
555
00:37:46,320 --> 00:37:47,440
Then why was he sneaking out?
556
00:37:48,030 --> 00:37:49,900
If he didn't do anything wrong,
he should have greeted us.
557
00:37:49,990 --> 00:37:51,780
- He's right.
- I'm sorry.
558
00:37:51,860 --> 00:37:55,450
Dad, you don't need to worry.
They almost hate each other.
559
00:37:56,200 --> 00:37:59,080
Eunkang once even called him a bastard.
560
00:37:59,160 --> 00:38:02,000
And Seunghyun also said to her
that if he ever sees her again
561
00:38:02,080 --> 00:38:03,380
he'd kill her.
562
00:38:03,460 --> 00:38:04,460
Well, that's...
563
00:38:04,540 --> 00:38:06,750
That was all because of you.
564
00:38:08,260 --> 00:38:09,590
Was it?
565
00:38:10,050 --> 00:38:13,010
Anyway, they'll never ever
date each other.
566
00:38:13,590 --> 00:38:15,390
Right?
567
00:38:15,470 --> 00:38:17,930
You never know.
Anything can happen.
568
00:38:18,020 --> 00:38:22,440
You see, your dad and I
used to be sworn enemies.
569
00:38:24,520 --> 00:38:28,110
He was the volleyball coach
when I was in high school.
570
00:38:28,190 --> 00:38:31,700
He was such a nagger,
and he had such a bad temper too.
571
00:38:31,780 --> 00:38:33,110
He would cuss all the time.
572
00:38:33,200 --> 00:38:36,080
Gosh, he was so horrible.
573
00:38:36,160 --> 00:38:38,540
In the end, I quit volleyball
because I hated him so much.
574
00:38:38,620 --> 00:38:42,290
Gosh, your mom is just being shy.
575
00:38:42,370 --> 00:38:46,670
If you hated me so much,
why did you do that on graduation day?
576
00:38:46,750 --> 00:38:48,840
What did I do?
577
00:38:48,920 --> 00:38:50,800
Don't you remember
what you did to my car?
578
00:38:54,180 --> 00:38:55,430
- You knew it was me?
- Of course.
579
00:38:55,510 --> 00:38:57,720
You're the only one
who would do something like that.
580
00:38:57,810 --> 00:39:00,560
Your mom put a rose...
581
00:39:00,640 --> 00:39:05,310
...on the hood of my car with a card.
582
00:39:05,400 --> 00:39:06,560
So I read the card.
583
00:39:06,650 --> 00:39:11,070
"Coach Ko, I will never forget you.
I love you."
584
00:39:11,690 --> 00:39:13,650
"From H."
585
00:39:13,740 --> 00:39:15,360
And there was a heart next to it.
586
00:39:15,450 --> 00:39:17,030
She was practically proposing to me!
587
00:39:17,120 --> 00:39:19,290
And it made me weak.
588
00:39:19,370 --> 00:39:20,620
Gosh. Seriously.
589
00:39:20,700 --> 00:39:23,210
If she hadn't done that,
you wouldn't even exist right now.
590
00:39:23,290 --> 00:39:25,250
- Okay? Geez.
- Wait.
591
00:39:25,330 --> 00:39:27,670
What do you mean?
592
00:39:28,170 --> 00:39:29,590
What do you mean, a rose and a card?
593
00:39:36,930 --> 00:39:39,260
I thought you put them.
594
00:39:39,350 --> 00:39:40,640
Why would I do that?
595
00:39:40,720 --> 00:39:44,690
I hated you so much
I even scratched your car!
596
00:39:48,440 --> 00:39:51,900
It was you.
You're the one who scratched my car.
597
00:39:52,570 --> 00:39:57,780
That was... my first car!
598
00:39:57,870 --> 00:40:02,450
I know! I scratched it
because it was your precious first car!
599
00:40:02,540 --> 00:40:03,700
Gosh!
600
00:40:07,710 --> 00:40:09,250
- Hey, you.
- Yes?
601
00:40:09,340 --> 00:40:10,920
- You better leave.
- Pardon?
602
00:40:11,000 --> 00:40:15,050
We're about to find out
what happened 25 years ago.
603
00:40:15,550 --> 00:40:17,470
So anyone who is not our family
must leave now.
604
00:40:19,140 --> 00:40:20,800
Yes, that sounds fair.
605
00:40:20,890 --> 00:40:23,430
We'll go now. Good luck with the fight.
606
00:40:23,520 --> 00:40:24,520
Thanks.
607
00:40:25,930 --> 00:40:26,850
Good luck.
608
00:40:27,900 --> 00:40:29,730
- Goodbye.
- You can do it.
609
00:40:29,810 --> 00:40:30,690
Keep it up.
610
00:40:32,190 --> 00:40:35,070
So what about the rose and card?
Explain that first.
611
00:40:35,150 --> 00:40:36,450
That's not the problem.
612
00:40:37,070 --> 00:40:40,320
I hope you understand.
Still, we managed to escape.
613
00:40:40,410 --> 00:40:42,280
I bet they don't like me.
614
00:40:43,490 --> 00:40:46,410
No way. This is actually
the best thing about my family.
615
00:40:46,500 --> 00:40:49,540
- They're so forgiving.
- It didn't seem so. At least Mikang isn't.
616
00:40:50,130 --> 00:40:51,170
Ahh...
617
00:40:52,000 --> 00:40:53,170
Right.
618
00:40:55,670 --> 00:40:57,170
The bus is here.
619
00:40:59,010 --> 00:41:00,220
Get home safely.
620
00:41:00,300 --> 00:41:02,260
- Rest up. See you tomorrow.
- Okay.
621
00:41:04,060 --> 00:41:04,890
Seunghyun.
622
00:41:06,430 --> 00:41:07,520
Thanks for the tteokbokki.
623
00:41:26,290 --> 00:41:29,120
CHEONGU STATION
624
00:41:31,750 --> 00:41:33,630
Hey. Hurry up, will you?
625
00:41:33,710 --> 00:41:36,340
I am coming.
626
00:41:36,420 --> 00:41:37,760
Could you smile a bit?
627
00:41:38,170 --> 00:41:39,680
Don't be so cranky.
628
00:41:40,760 --> 00:41:41,930
What?
629
00:41:42,010 --> 00:41:43,640
We don't work today.
630
00:41:43,720 --> 00:41:45,470
Don't you know
about the five-day workweek?
631
00:41:45,560 --> 00:41:48,100
All staff went home this afternoon.
632
00:41:48,180 --> 00:41:51,020
I mean, look. It's all closed.
633
00:41:52,860 --> 00:41:54,270
NO ENTRY
634
00:41:54,360 --> 00:41:56,320
What do we do now?
635
00:41:57,280 --> 00:41:58,650
What else do we do?
636
00:41:58,740 --> 00:42:00,650
We should come back on a weekday.
637
00:42:00,740 --> 00:42:03,530
But we came all the way here.
No way.
638
00:42:03,620 --> 00:42:04,660
Gosh.
639
00:42:05,830 --> 00:42:07,660
- The code.
- What?
640
00:42:08,700 --> 00:42:11,290
I heard every convenience store
has a store code.
641
00:42:11,750 --> 00:42:14,710
If the invoice has the code on it,
we can find out which store it is.
642
00:42:19,130 --> 00:42:21,840
- But the invoice doesn't...
- Hey!
643
00:42:21,930 --> 00:42:23,140
Isn't this it?
644
00:42:23,220 --> 00:42:24,680
STORE CODE: 12902300453
645
00:42:25,550 --> 00:42:27,640
Let's call the head office
of this convenience chain.
646
00:42:27,720 --> 00:42:30,730
They'll tell us
which store's code this is.
647
00:42:30,810 --> 00:42:33,560
- Gosh. I got goosebumps.
- Wait.
648
00:42:39,150 --> 00:42:40,610
Hello?
649
00:42:40,690 --> 00:42:42,530
We're sorry to inform you
650
00:42:42,610 --> 00:42:44,160
that our offices are currently closed.
651
00:42:44,240 --> 00:42:46,950
Our regular business hours
are weekdays from 10 a.m. to...
652
00:42:51,250 --> 00:42:52,870
I guess we have only one option now.
653
00:42:53,960 --> 00:42:55,210
Let's go.
654
00:42:56,000 --> 00:42:59,420
- Go where?
- All the Hi Convenience Stores in Cheongu.
655
00:43:00,300 --> 00:43:02,800
We barely just started.
And we can't give up here.
656
00:43:02,880 --> 00:43:04,010
What has gotten into him?
657
00:43:04,550 --> 00:43:07,720
You know, you sometimes get
all excited about totally random things.
658
00:43:07,810 --> 00:43:10,100
I mean, this store has so many branches.
659
00:43:10,680 --> 00:43:12,940
What's the three principles
of criminal investigation?
660
00:43:13,440 --> 00:43:15,650
Blood, sweat, and tears?
661
00:43:16,230 --> 00:43:17,230
That's right.
662
00:43:17,310 --> 00:43:19,690
Let's run around
until our feet get all sweaty.
663
00:43:20,730 --> 00:43:23,650
I'm with you. If I get a new console,
you'll be the first to play.
664
00:43:24,400 --> 00:43:25,860
- Let's go.
- Let's go.
665
00:43:27,530 --> 00:43:28,620
Wait up.
666
00:43:32,620 --> 00:43:33,830
You've been wondering
667
00:43:34,620 --> 00:43:36,790
why I was sent to the countryside
668
00:43:37,670 --> 00:43:40,000
when I was
a successful detective in Seoul.
669
00:43:40,090 --> 00:43:42,340
It's because the police are corrupt.
670
00:43:44,970 --> 00:43:46,550
And KNPU is the main cause.
671
00:43:47,970 --> 00:43:50,810
Frontline officers like me
do all the hard work
672
00:43:51,270 --> 00:43:54,270
just so that the higher-ups
can get promotions.
673
00:43:54,350 --> 00:43:56,440
Then when they're caught,
they turn a blind eye to it.
674
00:43:57,690 --> 00:43:58,770
Do you know what happened
675
00:43:59,440 --> 00:44:01,230
- ten years ago?
- No.
676
00:44:02,360 --> 00:44:03,650
And I don't want to hear it.
677
00:44:04,700 --> 00:44:06,530
You can tell me
how unfair everything is,
678
00:44:07,070 --> 00:44:08,530
but I can't help you anymore.
679
00:44:10,330 --> 00:44:13,830
After all, I'm also a student
of the school you hate so much.
680
00:44:17,170 --> 00:44:18,670
You've changed a lot.
681
00:44:19,880 --> 00:44:22,170
I had no idea
you had this ambition to succeed
682
00:44:22,250 --> 00:44:26,260
- using the fancy KNPU connection you have.
- Mr. Kang. Don't judge me.
683
00:44:26,340 --> 00:44:28,220
I don't even know myself
what I will become.
684
00:44:30,140 --> 00:44:33,720
The reason I helped you
was because I owed you.
685
00:44:34,560 --> 00:44:37,900
You were the only grown-up
who cared about me.
686
00:44:40,400 --> 00:44:41,860
But I can't help you anymore.
687
00:44:42,770 --> 00:44:44,480
Thank you for everything.
688
00:45:07,590 --> 00:45:10,180
I thought I could do some reading
here on the weekend.
689
00:45:10,260 --> 00:45:13,220
Then I heard a familiar voice.
May I sit?
690
00:45:18,140 --> 00:45:19,650
This cafรฉ is so quiet,
691
00:45:20,230 --> 00:45:21,940
I couldn't help but overhear you.
692
00:45:23,730 --> 00:45:25,610
I thought you said
you didn't know Ms. Gi Hanna.
693
00:45:26,110 --> 00:45:29,530
Well, I'm not obligated to tell you
all about my relationship with others.
694
00:45:29,610 --> 00:45:30,780
Right.
695
00:45:30,860 --> 00:45:33,080
But as a teacher,
it is my duty to protect my students
696
00:45:33,740 --> 00:45:36,040
from anyone who harasses them.
697
00:45:38,210 --> 00:45:39,670
I won't let you do this.
698
00:45:39,750 --> 00:45:40,750
Interesting.
699
00:45:42,130 --> 00:45:45,460
You said before
that you'd protect your students.
700
00:45:46,420 --> 00:45:49,260
But the question is,
can you really protect others?
701
00:45:50,050 --> 00:45:53,180
You ran away when Hyunsoo died in vain.
702
00:45:53,260 --> 00:45:55,600
How do you intend
on protecting them now?
703
00:45:59,060 --> 00:46:00,350
You're right.
704
00:46:00,440 --> 00:46:02,020
I was a coward then.
705
00:46:03,860 --> 00:46:04,980
And I'm regretting it.
706
00:46:05,980 --> 00:46:08,650
So I don't want to
make that same mistake.
707
00:46:09,240 --> 00:46:10,150
Whatever.
708
00:46:13,740 --> 00:46:15,990
You're not so different
from Commissioner Wi.
709
00:46:16,740 --> 00:46:20,000
You were going to use her
for your own motives and abandon her.
710
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
What?
711
00:46:22,920 --> 00:46:25,500
You don't know even one-tenth
of what Commissioner Wi did.
712
00:46:25,590 --> 00:46:28,420
- What do you mean?
- Why don't you go ask him yourself?
713
00:46:28,920 --> 00:46:30,800
Ask him what he sold off
to join Sinyu Club.
714
00:46:30,880 --> 00:46:31,970
Sinyu Club?
715
00:46:34,340 --> 00:46:35,760
Is that the reason...
716
00:46:36,600 --> 00:46:40,270
you used a student
to try to abolish KNPU?
717
00:46:45,770 --> 00:46:48,570
Even if KNPU gets abolished,
Sinyu Club won't be disbanded.
718
00:46:49,900 --> 00:46:52,030
The club will always exist in the police
719
00:46:52,700 --> 00:46:54,990
in different forms,
under different names.
720
00:46:55,070 --> 00:46:57,240
Looks like being in the school
made you a dogmatist.
721
00:47:03,290 --> 00:47:04,460
You'll see.
722
00:47:06,040 --> 00:47:07,590
The ones who'll disband Sinyu Club
723
00:47:08,300 --> 00:47:09,960
won't be you or me,
724
00:47:11,210 --> 00:47:12,760
but those kids.
725
00:47:26,770 --> 00:47:29,110
Hey, if you have a criminal history
on your school record,
726
00:47:29,190 --> 00:47:30,650
you won't be able to
go to a good college.
727
00:47:31,230 --> 00:47:33,570
It was reckless of you. Go home now.
728
00:47:34,070 --> 00:47:37,200
Stop cutting class
and focus on your studies.
729
00:47:49,420 --> 00:47:50,630
Hello, sir.
730
00:47:51,460 --> 00:47:53,300
- Are you going to school now?
- Yes.
731
00:47:53,380 --> 00:47:56,090
- I was just taking some fresh air.
- I'm on my way to school too.
732
00:47:56,180 --> 00:47:59,680
- I can give you a ride.
- No, sir. It's okay. I'd like to walk.
733
00:48:00,390 --> 00:48:01,970
- Okay, then.
- Thank you.
734
00:48:02,810 --> 00:48:03,850
Hanna.
735
00:48:04,560 --> 00:48:05,390
Remember?
736
00:48:06,230 --> 00:48:08,560
You can't fix what's already happened,
737
00:48:08,650 --> 00:48:10,940
but what you do in the future
is up to you.
738
00:48:11,690 --> 00:48:14,280
- Yes, sir.
- Good. Don't get lost
739
00:48:14,610 --> 00:48:15,570
and see you at school.
740
00:48:16,530 --> 00:48:17,530
Thank you, sir.
741
00:48:28,670 --> 00:48:29,670
Store code?
742
00:48:30,130 --> 00:48:32,210
All convenience stores have store codes.
743
00:48:32,300 --> 00:48:35,470
Could you tell me what yours is?
I need that code... Whoa!
744
00:48:35,970 --> 00:48:37,630
What?
745
00:48:39,300 --> 00:48:40,390
PACKAGE SHIPPING FOR NON-MEMBERS
746
00:48:40,470 --> 00:48:41,810
HI CONVENIENCE STORE
747
00:48:41,890 --> 00:48:45,230
Please attach
the printed invoice on your package
748
00:48:45,310 --> 00:48:47,310
and give it to the staff at the counter.
749
00:48:47,390 --> 00:48:49,060
STORE CODE: 12902400454
CUSTOMER COPY
750
00:48:49,650 --> 00:48:50,770
Not here.
751
00:48:51,150 --> 00:48:53,980
This is going to take a while.
Let's split up and look for the store.
752
00:48:54,650 --> 00:48:57,400
HI CONVENIENCE STORE
753
00:49:13,460 --> 00:49:14,500
Have a good day.
754
00:49:15,380 --> 00:49:18,180
HI CONVENIENCE STORE CHEONGU BEST BRANCH
755
00:49:24,760 --> 00:49:26,930
That was a hell of a lot of work.
756
00:49:29,140 --> 00:49:32,020
Hey. We checked
like 50 stores today, right?
757
00:49:33,020 --> 00:49:33,860
Mm-mm.
758
00:49:34,190 --> 00:49:35,400
Just 47.
759
00:49:37,190 --> 00:49:40,700
We only have 73 to check tomorrow.
760
00:49:45,160 --> 00:49:46,080
Hey.
761
00:49:46,950 --> 00:49:48,290
Am I the only one feeling like...
762
00:49:49,120 --> 00:49:52,880
we're working more
than we should because we're stupid?
763
00:49:53,880 --> 00:49:55,460
But there's no other way.
764
00:49:55,550 --> 00:49:57,670
It might not be the smartest way,
but it's the best way.
765
00:49:59,840 --> 00:50:02,050
That damn blood, sweat, and tears...
766
00:50:02,590 --> 00:50:04,050
It's making me tear up.
767
00:50:05,600 --> 00:50:06,810
Let's go.
768
00:50:07,720 --> 00:50:11,440
We've got to go to bed early
so we can wake up early.
769
00:50:16,360 --> 00:50:17,360
Seunghyun.
770
00:50:18,610 --> 00:50:21,070
I'm going to the temple today.
Could you drive me...
771
00:50:23,160 --> 00:50:24,370
Are you going somewhere?
772
00:50:24,450 --> 00:50:26,030
Yes. I'm meeting a friend.
773
00:50:26,870 --> 00:50:27,790
Is that so?
774
00:50:30,580 --> 00:50:32,750
- Who's the friend?
- A friend from school.
775
00:50:33,540 --> 00:50:35,000
We're going to practice driving.
776
00:50:35,090 --> 00:50:36,000
Is it a girl?
777
00:50:36,090 --> 00:50:37,630
Yes, she's a classmate.
778
00:50:38,630 --> 00:50:39,460
Mm...
779
00:50:39,880 --> 00:50:44,220
Hey. Were you with that friend yesterday
780
00:50:44,300 --> 00:50:45,850
- and not at school?
- What?
781
00:50:45,930 --> 00:50:47,970
- Were you?
- No.
782
00:50:48,060 --> 00:50:49,680
I've got to go. I'm late.
783
00:50:49,770 --> 00:50:51,640
Wait. I want to talk to you.
784
00:50:51,730 --> 00:50:53,060
Hey. Let's talk...
785
00:50:54,850 --> 00:50:57,020
There's something fishy going on.
786
00:50:59,320 --> 00:51:02,700
- Did you tell her?
- If I did, I wouldn't be here right now.
787
00:51:02,780 --> 00:51:05,280
Because my mom would have asked me
so many questions.
788
00:51:05,820 --> 00:51:07,120
Good.
789
00:51:07,200 --> 00:51:08,950
We should be really careful now.
790
00:51:09,040 --> 00:51:11,040
Don't even tell Tak about this.
791
00:51:11,450 --> 00:51:13,870
He is good at keeping secrets.
792
00:51:13,960 --> 00:51:16,960
He might be able to keep a secret,
but it shows on his face.
793
00:51:17,040 --> 00:51:19,960
- He can't hide his feelings.
- Okay. I'll be careful.
794
00:51:21,210 --> 00:51:24,800
By the way, you're qualified
to teach me driving, right?
795
00:51:24,880 --> 00:51:27,260
I got my driver's license
when I was a high school senior,
796
00:51:27,350 --> 00:51:28,720
which was two years ago.
797
00:51:29,350 --> 00:51:31,890
All right. Now, shall we?
798
00:51:33,850 --> 00:51:35,980
Wait, what's wrong with this?
799
00:51:37,730 --> 00:51:39,900
Relax and try again slowly.
800
00:51:41,070 --> 00:51:43,320
I've never driven
on the actual road, so... Hold on.
801
00:51:43,400 --> 00:51:44,780
- It's okay. Take your time.
- Okay.
802
00:51:44,860 --> 00:51:46,950
- Oh, it worked.
- Good.
803
00:51:47,780 --> 00:51:48,660
Excellent.
804
00:51:49,950 --> 00:51:51,490
That's right.
805
00:51:52,200 --> 00:51:53,330
- Slowly.
- Here we go.
806
00:51:53,410 --> 00:51:55,370
Very good, Ms. Ko.
807
00:51:56,040 --> 00:51:58,630
STUDENT DRIVER
808
00:51:58,710 --> 00:52:00,130
Slowly.
809
00:52:01,880 --> 00:52:02,880
HI CONVENIENCE STORE
810
00:52:08,260 --> 00:52:11,470
Can you believe how unlucky we are?
811
00:52:11,930 --> 00:52:14,520
Maybe we'll end up
checking all 120 branches.
812
00:52:14,600 --> 00:52:15,640
I know.
813
00:52:16,140 --> 00:52:19,400
We should be really close though.
We have to find it today.
814
00:52:19,480 --> 00:52:20,820
Oh, well.
815
00:52:22,030 --> 00:52:23,990
- Let's ask for backup.
- What?
816
00:52:26,200 --> 00:52:28,200
We can ask the guys
who are at school this weekend.
817
00:52:29,990 --> 00:52:31,280
What's Ari doing?
818
00:52:31,950 --> 00:52:34,620
This is the Tower of Justice,
the symbol of our school.
819
00:52:34,700 --> 00:52:37,750
It was donated by the first graduates.
820
00:52:37,830 --> 00:52:41,000
As you can see, it's a scale
with a pillar that looks like a pen.
821
00:52:41,090 --> 00:52:44,670
It means we will make
justice by learning.
822
00:52:44,760 --> 00:52:46,590
Now, I'll give you some time
to take photos here.
823
00:52:47,970 --> 00:52:48,840
Let's take photos.
824
00:52:50,350 --> 00:52:52,760
- Excuse me.
- Yes?
825
00:52:52,850 --> 00:52:54,720
Where are the KNPU princes?
826
00:52:54,810 --> 00:52:56,890
- Pardon?
- Are they not in school today?
827
00:52:58,400 --> 00:53:01,060
Ahh... it's the weekend,
so I'm not sure.
828
00:53:01,900 --> 00:53:05,110
Does this guy have a girlfriend?
829
00:53:06,570 --> 00:53:08,320
- Does he?
- Or doesn't he?
830
00:53:08,410 --> 00:53:09,660
I think he does.
831
00:53:14,410 --> 00:53:15,500
I told you!
832
00:53:15,870 --> 00:53:19,960
This is devastating.
This is so annoying!
833
00:53:20,540 --> 00:53:21,670
Are you done taking photos?
834
00:53:21,750 --> 00:53:23,750
Now, let's move on
to the indoor shooting range.
835
00:53:24,420 --> 00:53:25,460
Follow me.
836
00:53:27,550 --> 00:53:30,260
In the indoor shooting range,
837
00:53:30,340 --> 00:53:34,140
you'll get to try
the virtual shooting program yourself.
838
00:53:38,180 --> 00:53:39,890
Hey! It's him!
839
00:53:39,980 --> 00:53:41,860
- Hey!
- It's him!
840
00:53:44,400 --> 00:53:46,030
- Hi!
- Hello!
841
00:53:46,690 --> 00:53:47,690
- Hi!
- Hey!
842
00:53:47,780 --> 00:53:48,950
Hey!
843
00:53:49,030 --> 00:53:50,860
I saw you online.
You're such a great dancer.
844
00:53:50,950 --> 00:53:51,950
Hey!
845
00:53:52,030 --> 00:53:54,780
- Can we take a photo together?
- Girls, let's take a photo with him.
846
00:53:57,200 --> 00:53:58,410
Hey!
847
00:53:58,870 --> 00:54:00,040
Girls!
848
00:54:00,500 --> 00:54:02,420
Come back! That's not where we're going.
849
00:54:03,210 --> 00:54:04,250
Gosh!
850
00:54:04,340 --> 00:54:05,460
Quick, the photo!
851
00:54:09,010 --> 00:54:11,380
No. You have to make a wider turn.
852
00:54:11,470 --> 00:54:14,180
If you turn it so close,
you'll step on the line and lose a point.
853
00:54:14,260 --> 00:54:16,560
I'm doing it.
854
00:54:22,060 --> 00:54:24,230
Why is this stalling again?
855
00:54:27,070 --> 00:54:28,780
Why did it turn off again?
856
00:54:30,400 --> 00:54:31,280
Why...
857
00:54:32,200 --> 00:54:36,120
LITTLE JUYOUNG
858
00:54:41,660 --> 00:54:42,670
She's not picking up.
859
00:54:43,040 --> 00:54:44,670
Let's just get it over with ourselves.
860
00:54:45,460 --> 00:54:48,300
- All right. Call me if you find it.
- Okay.
861
00:54:55,760 --> 00:54:57,850
UNPROTECTED LEFT TURN
862
00:54:59,970 --> 00:55:01,020
Oh...
863
00:55:05,690 --> 00:55:07,110
Step on the clutch.
864
00:55:07,190 --> 00:55:08,440
Right.
865
00:55:22,960 --> 00:55:26,210
Please attach the printed invoice
on your package
866
00:55:26,290 --> 00:55:28,500
and give it to the staff at the counter.
867
00:55:29,130 --> 00:55:31,210
One, two, nine, zero,
868
00:55:33,220 --> 00:55:35,180
two, three, zero, zero.
869
00:55:35,890 --> 00:55:37,050
Four, five, three?
870
00:55:37,140 --> 00:55:38,680
Four... Four, five, three?
871
00:55:39,560 --> 00:55:40,890
Yes! I found it!
872
00:55:44,060 --> 00:55:48,570
HI CONVENIENCE STORE
873
00:55:48,650 --> 00:55:50,780
Hey, look. It's him.
874
00:55:51,570 --> 00:55:54,450
He's wearing slippers.
He must live in this neighborhood.
875
00:55:57,070 --> 00:55:59,030
- Excuse me, ma'am.
- Yes.
876
00:55:59,120 --> 00:56:02,250
Does this guy come here often?
877
00:56:05,500 --> 00:56:06,870
Ah...
878
00:56:06,960 --> 00:56:09,500
He comes often these days
to send packages.
879
00:56:10,460 --> 00:56:11,670
Nice.
880
00:56:12,090 --> 00:56:13,800
Now, it's only a matter of time
before we catch him.
881
00:56:13,920 --> 00:56:15,260
- All right.
- One.
882
00:56:15,340 --> 00:56:16,800
- One.
- One.
883
00:56:16,880 --> 00:56:17,970
One, two, three.
884
00:56:18,050 --> 00:56:20,050
- Gosh. we're such a horrible team.
- Take this.
885
00:56:20,140 --> 00:56:21,430
Let's go.
886
00:56:28,020 --> 00:56:29,520
Seunghyun.
887
00:56:32,070 --> 00:56:33,860
Hey. Wake up.
888
00:56:40,280 --> 00:56:42,080
Hey! You think you own
this road or what?
889
00:56:42,660 --> 00:56:43,660
Hey!
890
00:56:44,250 --> 00:56:46,000
Learn how to drive, you idiot!
891
00:56:47,040 --> 00:56:48,210
How did you even get a license?
892
00:56:51,500 --> 00:56:53,420
- Where are we?
- I don't know.
893
00:56:54,630 --> 00:56:57,630
- Are we on the highway?
- I don't know. I just drove straight.
894
00:56:58,050 --> 00:56:59,930
You've really got no fear.
895
00:57:01,180 --> 00:57:02,600
Hey. Take that road.
896
00:57:02,680 --> 00:57:05,100
What if the power goes off again?
897
00:57:05,180 --> 00:57:07,020
It's okay. I'll help you.
898
00:57:07,100 --> 00:57:09,020
Slowly. Put your turn signal on.
899
00:57:11,400 --> 00:57:12,440
STUDENT DRIVER
900
00:57:12,520 --> 00:57:16,320
CHEONGU TERMINAL, CHEONGU
901
00:57:19,160 --> 00:57:21,450
Maybe he's not coming today.
902
00:57:21,530 --> 00:57:24,040
Be patient. Crime scene rule number one,
903
00:57:24,120 --> 00:57:26,250
criminals always return
to the crime scene.
904
00:57:28,750 --> 00:57:30,040
Why isn't he coming, though?
905
00:57:35,960 --> 00:57:36,800
Hmm?
906
00:57:44,850 --> 00:57:47,140
I get that you're frustrated,
907
00:57:47,560 --> 00:57:50,730
but I wouldn't be learning from you
if I was a good driver.
908
00:57:50,810 --> 00:57:52,860
I'm practicing because I'm not good.
909
00:57:53,310 --> 00:57:56,070
But you keep yelling at me like that...
910
00:57:58,030 --> 00:58:00,780
I can't do anything then.
911
00:58:00,860 --> 00:58:03,030
I can't do it anymore.
912
00:58:06,160 --> 00:58:06,990
I'm sorry.
913
00:58:07,830 --> 00:58:09,960
I thought I'd teach you properly
since it's your first time.
914
00:58:15,710 --> 00:58:16,840
Don't cry.
915
00:58:18,720 --> 00:58:20,170
Eunkang, I'm sorry.
916
00:58:26,100 --> 00:58:26,970
I'm sorry.
917
00:58:29,810 --> 00:58:32,560
- Please don't be mad.
- Whatever.
918
00:58:35,190 --> 00:58:36,360
I'm sorry.
919
00:58:43,950 --> 00:58:46,530
Gosh. Kids these days...
920
00:58:48,200 --> 00:58:49,290
I'm so jealous.
921
00:58:52,500 --> 00:58:54,790
Hey, what are you doing?
922
00:58:54,880 --> 00:58:57,500
That's practically criminal now.
923
00:58:57,880 --> 00:58:59,010
Hold on.
924
00:59:00,720 --> 00:59:02,300
Whoa. Hey.
925
00:59:07,470 --> 00:59:08,810
Huh?
926
00:59:12,850 --> 00:59:13,770
Hmm?
927
00:59:14,940 --> 00:59:16,900
She won't pick up the phone.
Did something happen to her?
928
00:59:17,190 --> 00:59:19,360
- I wonder if she found the fraudster.
- What?
929
00:59:19,940 --> 00:59:21,820
I talked to Daeil
on the phone yesterday,
930
00:59:21,900 --> 00:59:25,280
and he said he's going to Cheongu
to find the guy who scammed Juyoung.
931
00:59:25,360 --> 00:59:27,990
She asked Daeil and
Bumju to go with her.
932
00:59:28,080 --> 00:59:29,490
He sounded so exhausted.
933
00:59:29,580 --> 00:59:33,120
Ahh... I see. I should call her
after having lunch.
934
00:59:35,210 --> 00:59:37,590
Wait. We're in Cheongu now.
935
00:59:37,670 --> 00:59:39,630
Do you think we might run
into them here?
936
00:59:39,710 --> 00:59:41,590
Come on. It's not like
we're on a sitcom.
937
00:59:41,670 --> 00:59:43,340
Right?
938
00:59:43,800 --> 00:59:44,840
Eunkang.
64192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.