All language subtitles for Riverdale 6x16 - Chapter One Hundred and Eleven_ Blue Collar (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,386 --> 00:00:04,084 A war has been brewing in Riverdale 2 00:00:04,127 --> 00:00:06,782 between Percival Pickens and Archie Andrews. 3 00:00:06,825 --> 00:00:09,219 A conflict between good and evil, 4 00:00:09,263 --> 00:00:12,222 or in this incarnation, 5 00:00:12,266 --> 00:00:16,531 between those who work and those who exploit workers. 6 00:00:16,574 --> 00:00:19,186 Before we begin construction of my railroad, 7 00:00:19,229 --> 00:00:22,102 a few minor details. Starting today, 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,408 my company will provide you 9 00:00:24,452 --> 00:00:27,542 with all the tools and equipment you require. 10 00:00:27,585 --> 00:00:30,980 This rental fee will be deducted from your pay. 11 00:00:31,023 --> 00:00:32,547 Our pay, 12 00:00:32,590 --> 00:00:34,331 which is actually less than what we discussed, Mr. Mayor. 13 00:00:34,375 --> 00:00:36,159 Well, I'm simply responding 14 00:00:36,203 --> 00:00:39,423 to fluctuations in the marketplace, Mr. Fogarty. 15 00:00:42,426 --> 00:00:43,993 Get to work. 16 00:00:44,036 --> 00:00:46,169 Percival has started construction, 17 00:00:46,213 --> 00:00:47,910 which is bad news for us, 18 00:00:47,953 --> 00:00:51,348 especially if it's not an ordinary train that he's building. 19 00:00:51,392 --> 00:00:53,394 - Cheryl, you called it... - A ghost train, 20 00:00:53,437 --> 00:00:55,231 which would grant him dominion over the souls 21 00:00:55,232 --> 00:00:56,400 of the living and the dead. 22 00:00:56,440 --> 00:00:59,139 Which, of course, one can't just run around saying to people. 23 00:00:59,182 --> 00:01:02,446 Most of Percival's crew used to work for you, Archie. 24 00:01:02,490 --> 00:01:04,187 Can't you convince them to quit? 25 00:01:04,231 --> 00:01:07,364 No way. No. A lot of these guys haven't worked in months. 26 00:01:07,408 --> 00:01:08,626 They'll take whatever they can get, 27 00:01:08,670 --> 00:01:10,585 even if they're being exploited or abused. 28 00:01:10,628 --> 00:01:12,195 Which gives Percival the upper hand. 29 00:01:12,239 --> 00:01:14,241 For the moment. But now that he's got a crew, 30 00:01:14,284 --> 00:01:15,372 he's breaking all the promises 31 00:01:15,416 --> 00:01:17,200 that he made to get them to sign up. 32 00:01:17,244 --> 00:01:20,551 - He's also 100% anti-union. - Of course he is. 33 00:01:20,595 --> 00:01:22,292 Unions literally unite people 34 00:01:22,336 --> 00:01:25,469 and united people are more difficult to control. 35 00:01:25,513 --> 00:01:28,820 And Percival, as we know, is all about control. 36 00:01:28,864 --> 00:01:30,082 And tweed. 37 00:01:30,126 --> 00:01:34,174 He's trying to break the workers' spirits, their resolve. 38 00:01:34,217 --> 00:01:37,351 A lot of these guys have spent most of their lives working union jobs. 39 00:01:37,394 --> 00:01:40,267 I mean, if I can do some good old-fashioned agitating, 40 00:01:40,310 --> 00:01:41,964 remind them that Percival's values 41 00:01:42,007 --> 00:01:43,922 are the exact opposite of their own, 42 00:01:43,966 --> 00:01:45,533 that he doesn't care about them, 43 00:01:45,576 --> 00:01:47,578 we might be able to get them to vote to unionize. 44 00:01:47,622 --> 00:01:50,538 So that instead of quitting, the workers would strike. 45 00:01:50,581 --> 00:01:52,322 Work on the railway would stop. 46 00:01:52,366 --> 00:01:55,456 And once again we're in a battle for the town's soul. 47 00:01:55,499 --> 00:01:56,718 What exactly can I do? 48 00:01:56,761 --> 00:01:58,807 Sing Bruce Springsteen covers? 49 00:01:58,850 --> 00:02:00,461 No, thank you. Dua Lipa or bust. 50 00:02:00,504 --> 00:02:02,463 Ah, no, Cheryl. 51 00:02:02,506 --> 00:02:03,942 But the Blossoms and the Pickens 52 00:02:03,986 --> 00:02:05,857 have a long history of working together. 53 00:02:05,901 --> 00:02:09,252 For which I am deeply ashamed. 54 00:02:09,296 --> 00:02:10,297 Are there any family records 55 00:02:10,340 --> 00:02:12,299 or documents that you could raid 56 00:02:12,342 --> 00:02:14,605 for damning evidence we could use against Percival? 57 00:02:14,649 --> 00:02:17,434 As a matter of fact, a friend and I are currently in the process 58 00:02:17,478 --> 00:02:20,045 of cataloguing the Blossom archives. 59 00:02:20,089 --> 00:02:23,092 I'll let you know if I find any dish or dirt. 60 00:02:23,135 --> 00:02:25,007 Now, can I please go? 61 00:02:27,314 --> 00:02:30,534 And, Archie, if you really want to rally support against Percival, 62 00:02:30,578 --> 00:02:33,581 one of my waitresses heard that Percival's apparently 63 00:02:33,624 --> 00:02:36,279 making his crew pay for their own coffee. 64 00:02:36,323 --> 00:02:39,282 So why don't you and I head down there in one of my pop's trucks 65 00:02:39,326 --> 00:02:42,807 and, you know, innocently hand out some free cups of joe. 66 00:02:42,851 --> 00:02:45,375 Maybe suggest they start hanging out here, 67 00:02:45,419 --> 00:02:47,203 the headquarters of the Resistance. 68 00:02:50,467 --> 00:02:53,427 So when did your poison powers first start to manifest? 69 00:02:53,470 --> 00:02:55,211 A few weeks ago. 70 00:02:55,255 --> 00:02:57,474 Did anything traumatic happen to you right beforehand? 71 00:02:59,171 --> 00:03:04,568 My father, his death was definitely traumatizing. 72 00:03:04,612 --> 00:03:08,398 Wait, are you Veronica Lodge as in, Lodge Rum? 73 00:03:09,399 --> 00:03:11,314 - I am. - I knew your father. 74 00:03:11,358 --> 00:03:12,359 Well, of your father. 75 00:03:12,402 --> 00:03:13,447 How did you know Hiram? 76 00:03:13,490 --> 00:03:15,536 I used to be an ATF agent. 77 00:03:15,579 --> 00:03:18,495 I was part of the team tracking his rum and Jingle-Jangle operations 78 00:03:18,539 --> 00:03:21,890 before I got reassigned to busting up illegal absinthe rings. 79 00:03:21,933 --> 00:03:23,979 Wait, I thought absinthe was legal. 80 00:03:24,022 --> 00:03:26,329 A watered down, regulated version is. 81 00:03:26,373 --> 00:03:29,854 But there is an underground market that caters to purists, 82 00:03:29,898 --> 00:03:32,814 those that don't mind that real absinthe is poisonous. 83 00:03:32,857 --> 00:03:35,251 Wormwood, one of its main ingredients, 84 00:03:35,295 --> 00:03:38,298 provides its signature flavor and green color 85 00:03:39,255 --> 00:03:41,083 but it's extremely toxic. 86 00:03:41,126 --> 00:03:44,260 Which actually brings me back to you, Veronica. 87 00:03:44,304 --> 00:03:45,914 According to your blood work, 88 00:03:45,957 --> 00:03:47,916 you're one of the healthiest people I've ever met. 89 00:03:47,959 --> 00:03:49,657 While your body may be producing poison, 90 00:03:49,700 --> 00:03:52,834 it's filtering out the toxins at an even faster rate. 91 00:03:52,877 --> 00:03:57,404 Your entire body is basically one giant bio-dialysis machine. 92 00:04:03,540 --> 00:04:05,368 Mom, what is it? I'm at work. 93 00:04:09,329 --> 00:04:10,721 Where is he? 94 00:04:10,765 --> 00:04:12,506 He's upstairs in your room. 95 00:04:23,691 --> 00:04:24,953 Sweet digs. 96 00:04:26,476 --> 00:04:27,782 Gotta ask. 97 00:04:27,825 --> 00:04:29,610 How do you afford this? 98 00:04:29,653 --> 00:04:31,699 Uh, Percival is helping me out a bit. 99 00:04:32,439 --> 00:04:34,397 Of course he is. 100 00:04:34,441 --> 00:04:37,052 It was time for me to get out of my dad's house. 101 00:04:37,095 --> 00:04:39,576 I need to establish a permanent residency. 102 00:04:39,620 --> 00:04:40,795 To get custody of Anthony? 103 00:04:41,839 --> 00:04:43,188 You're still going ahead with that? 104 00:04:43,232 --> 00:04:45,669 Yes, Moose, I am. 105 00:04:45,713 --> 00:04:48,455 I don't have much of a choice. 106 00:04:53,634 --> 00:04:55,418 What's happening to Charles? 107 00:04:55,462 --> 00:04:58,160 It's simple, Betty. He's dying. 108 00:04:59,379 --> 00:05:01,555 But how? Wh... Why? 109 00:05:01,598 --> 00:05:02,904 They don't know exactly. 110 00:05:02,947 --> 00:05:05,472 They think it's some sort of sepsis or leukemia. 111 00:05:05,515 --> 00:05:09,998 And the prison infirmary is full, so they sent him home. 112 00:05:10,041 --> 00:05:11,478 Poor Charles. 113 00:05:11,521 --> 00:05:14,481 Whatever awful things he did, he's still your brother. 114 00:05:14,524 --> 00:05:16,570 And what he needs right now is family. 115 00:05:16,613 --> 00:05:20,182 So can we please just call a truce? 116 00:05:20,225 --> 00:05:22,837 Spend what little time he has left together. 117 00:05:33,717 --> 00:05:34,979 There you go. 118 00:05:38,940 --> 00:05:41,421 Cup of coffee, Uncle Frank? It's free. 119 00:05:41,464 --> 00:05:43,118 This is against company policy. 120 00:05:43,161 --> 00:05:44,424 Calm down, Frank. 121 00:05:44,467 --> 00:05:45,903 We're just stopping by to let everybody know 122 00:05:45,947 --> 00:05:47,601 about a new special we're having at Pop's 123 00:05:47,644 --> 00:05:50,255 in honor of our new location. 124 00:05:50,299 --> 00:05:51,779 Twenty-five cent burgers. 125 00:05:53,694 --> 00:05:56,261 Same price as they were back in '49. 126 00:05:56,305 --> 00:05:59,656 Yeah, you know, the year the unions first came to Riverdale. 127 00:05:59,700 --> 00:06:01,092 Swing by after your shift, fellas. 128 00:06:01,136 --> 00:06:03,355 We're having a bit of an open mic night. 129 00:06:05,445 --> 00:06:06,445 Bye. 130 00:06:39,566 --> 00:06:40,566 Mmm. 131 00:06:45,180 --> 00:06:47,574 Well, your suspicions were correct, Reggie. 132 00:06:47,617 --> 00:06:50,751 Mr. Jones certainly stole a memory from you. 133 00:06:50,794 --> 00:06:54,102 His psychic fingerprints were all over your mind. 134 00:06:54,145 --> 00:06:55,843 Yeah, it's like an itch I can't scratch 135 00:06:55,886 --> 00:06:58,236 and it's driving me crazy. 136 00:06:58,280 --> 00:07:00,064 Hmm. I must admit, 137 00:07:00,108 --> 00:07:03,067 I underestimated Mr. Jones' powers. 138 00:07:03,111 --> 00:07:05,200 It may be that he is a more formidable threat 139 00:07:05,243 --> 00:07:07,028 than I had originally anticipated. 140 00:07:07,071 --> 00:07:08,943 Hey, you said you were going to teach me magic. 141 00:07:08,986 --> 00:07:10,292 When's that going to happen? 142 00:07:19,693 --> 00:07:21,564 - Is that me? - It's a totem. 143 00:07:21,608 --> 00:07:25,046 Something to teach you one of the oldest arts of deception... 144 00:07:26,482 --> 00:07:27,527 ventriloquism. 145 00:07:31,052 --> 00:07:34,403 Tomorrow, during Jughead's act, 146 00:07:34,446 --> 00:07:37,885 you are going to distract him by throwing your voice. 147 00:07:37,928 --> 00:07:39,974 Meanwhile, I'm going to sneak into his mind 148 00:07:40,017 --> 00:07:44,021 and open the floodgates, as it were. 149 00:07:44,065 --> 00:07:45,719 Hopefully do some damage. 150 00:07:45,762 --> 00:07:47,198 Not enough to kill him, 151 00:07:47,242 --> 00:07:49,636 but certainly enough to incapacitate him. 152 00:08:06,391 --> 00:08:07,391 Thank you. 153 00:08:08,872 --> 00:08:11,832 So I heard Percival changed the terms of your contract. 154 00:08:11,875 --> 00:08:13,007 Big time. 155 00:08:13,050 --> 00:08:16,010 Longer hours, lower pay, no overtime. 156 00:08:16,053 --> 00:08:17,968 You know, you have options. 157 00:08:18,012 --> 00:08:20,754 Rights that protect you from this kind of abuse. 158 00:08:20,797 --> 00:08:21,798 You're talking about unionizing. 159 00:08:21,842 --> 00:08:23,583 Percival's never gonna go for that. 160 00:08:23,626 --> 00:08:24,801 No, he won't. 161 00:08:24,845 --> 00:08:26,586 Because he wants all the power for himself. 162 00:08:26,629 --> 00:08:28,805 But, Carlos, you used to be a union man. 163 00:08:28,849 --> 00:08:29,980 Your dad was too. 164 00:08:30,024 --> 00:08:31,503 - Just like mine. - Yeah. 165 00:08:31,547 --> 00:08:33,462 The union protected them. It can protect you. 166 00:08:33,505 --> 00:08:34,724 We can't quit, Archie. 167 00:08:34,768 --> 00:08:36,770 I'm not telling you to quit, Fangs. 168 00:08:36,813 --> 00:08:38,554 I'm reminding you that you're the ones building the railroad 169 00:08:38,598 --> 00:08:41,035 while Percival sits in his champagne suite. 170 00:08:41,078 --> 00:08:42,993 And Carlos, you're right. 171 00:08:43,037 --> 00:08:46,736 Probably Percival will say no if you ask to unionize. 172 00:08:46,780 --> 00:08:48,042 But what's the harm in trying? 173 00:08:50,348 --> 00:08:53,351 Thank you for agreeing to sit down with me, Agent Drake. 174 00:08:53,395 --> 00:08:55,571 What can I do for you, Veronica? 175 00:08:55,615 --> 00:08:57,529 You're familiar with my family business. 176 00:08:57,573 --> 00:09:00,271 Well, our little convo earlier got me thinking 177 00:09:00,315 --> 00:09:04,014 about pivoting off rum to absinthe. 178 00:09:04,928 --> 00:09:06,582 It's dangerous stuff. 179 00:09:08,105 --> 00:09:12,719 What if I were to distill a version of absinthe 180 00:09:12,762 --> 00:09:14,459 that contained wormwood 181 00:09:14,503 --> 00:09:17,724 but wasn't deadly when ingested in large quantities? 182 00:09:17,767 --> 00:09:20,465 I'd say you'd be creating a new, lucrative market for yourself. 183 00:09:21,858 --> 00:09:23,686 And can I get in on it? 184 00:09:23,730 --> 00:09:26,123 Thanks for giving up your room for me, Betty. 185 00:09:26,167 --> 00:09:27,951 I've mostly been... 186 00:09:28,996 --> 00:09:30,911 staying next door. 187 00:09:30,954 --> 00:09:32,826 Hey, how's Chic? 188 00:09:32,869 --> 00:09:36,307 Did you guys ever end up... getting married? 189 00:09:36,351 --> 00:09:38,092 No. 190 00:09:38,135 --> 00:09:40,877 No, I haven't seen him since the prison escape. 191 00:09:40,921 --> 00:09:44,011 They put us in separate wings when they took us back to Shankshaw. 192 00:09:44,054 --> 00:09:47,928 So sadly, I've had zero contact with him. 193 00:09:47,971 --> 00:09:50,017 - Mmm. - Yeah. 194 00:09:50,060 --> 00:09:52,889 But, you know, Chic, he's a survivor. 195 00:09:53,890 --> 00:09:55,544 Unlike me, apparently. 196 00:09:58,939 --> 00:09:59,983 Can I ask you something? 197 00:10:02,943 --> 00:10:05,249 Are you afraid of what's coming? 198 00:10:05,293 --> 00:10:07,687 Death and what comes after it? 199 00:10:08,862 --> 00:10:10,515 I've made my peace with it. 200 00:10:12,692 --> 00:10:14,868 I've done some terrible, terrible things, Betty. 201 00:10:14,911 --> 00:10:17,435 And this, I guess, is my, uh, 202 00:10:18,436 --> 00:10:19,437 my punishment. 203 00:10:22,789 --> 00:10:24,921 Oh, Heather... 204 00:10:24,965 --> 00:10:29,839 I'm sorry we had to put my witch training on hold for research. 205 00:10:29,883 --> 00:10:30,971 I hope you don't mind. 206 00:10:31,014 --> 00:10:32,668 Not at all. 207 00:10:32,712 --> 00:10:37,455 And I believe I've just found something. 208 00:10:37,499 --> 00:10:40,807 This letter references the Malleus Maleficarum. 209 00:10:41,808 --> 00:10:43,157 The Malleuswhat? 210 00:10:43,200 --> 00:10:45,637 One of the most powerful arcane texts in existence. 211 00:10:45,681 --> 00:10:47,422 Okay. So, according to this letter, 212 00:10:47,465 --> 00:10:49,903 a feud between the Blossoms and Pickens clans broke out 213 00:10:49,946 --> 00:10:51,513 because a Pickens ancestor 214 00:10:51,556 --> 00:10:55,778 stole the Maleficarum from a Blossom ancestor. 215 00:10:55,822 --> 00:10:58,085 I don't think this is the kind of dirt Archie had in mind. 216 00:10:58,128 --> 00:11:01,349 No, but if Percival is an evil sorcerer 217 00:11:01,392 --> 00:11:05,309 in possession of the Maleficarum, we must get it back. 218 00:11:05,353 --> 00:11:07,790 Didn't you say his Curiosity Shop 219 00:11:07,834 --> 00:11:09,270 was a veritable treasure trove 220 00:11:09,313 --> 00:11:11,533 of arcane artifacts and esoterica? 221 00:11:11,576 --> 00:11:12,621 Yes. 222 00:11:12,664 --> 00:11:14,623 Also, retrieving the Maleficarum 223 00:11:14,666 --> 00:11:16,799 provides us with the perfect opportunity 224 00:11:16,843 --> 00:11:18,932 for me to teach you a new spell. 225 00:11:18,975 --> 00:11:20,847 Tell me, Cheryl, how much do you know 226 00:11:20,890 --> 00:11:23,023 about turning unseeable? 227 00:11:23,066 --> 00:11:24,546 Only from Harry Potter 228 00:11:24,589 --> 00:11:26,330 and the Wizards of Waverly Place 229 00:11:26,374 --> 00:11:28,985 - that you need a special cloak. - To turn unseeable, 230 00:11:29,029 --> 00:11:31,771 you just have to be able to hold your breath and keep a level head 231 00:11:31,814 --> 00:11:34,425 as you bend the spectrum of visible light around you. 232 00:11:35,339 --> 00:11:37,124 Don't worry, I can teach you. 233 00:11:38,081 --> 00:11:40,127 Okay. 234 00:11:42,216 --> 00:11:44,522 - So, so sorry to drop in. - What is it, Veronica? 235 00:11:44,566 --> 00:11:45,828 I have company and we're in the middle 236 00:11:45,872 --> 00:11:47,177 of something much more interesting 237 00:11:47,221 --> 00:11:48,875 than whatever you're about to say. 238 00:11:48,918 --> 00:11:51,703 I'm looking for a book about how to distill absinthe 239 00:11:51,747 --> 00:11:54,924 as well as any wormwood you might have in your greenhouse. 240 00:11:56,273 --> 00:11:59,015 Fine. 241 00:11:59,059 --> 00:12:00,408 Wait here, Spider-Woman. 242 00:12:03,977 --> 00:12:07,502 Archie, it appears you've been talking to my crew behind my back. 243 00:12:07,545 --> 00:12:09,025 I didn't know I needed your permission. 244 00:12:09,069 --> 00:12:10,287 Well, listen... 245 00:12:12,028 --> 00:12:13,160 I've got a proposition, 246 00:12:14,030 --> 00:12:16,293 an offer that could prove mutually beneficial. 247 00:12:17,947 --> 00:12:19,383 Why don't you join my team? 248 00:12:23,387 --> 00:12:25,085 You want me to work for you? 249 00:12:25,128 --> 00:12:28,262 Look, I empathize with your concerns for my employees. 250 00:12:28,305 --> 00:12:30,873 And the truth is, I could use a man like you, 251 00:12:30,917 --> 00:12:31,918 someone who would keep me honest 252 00:12:31,961 --> 00:12:33,833 and protect the crew he commands 253 00:12:33,876 --> 00:12:36,487 all while earning a pretty penny for his efforts. 254 00:12:40,013 --> 00:12:42,102 You know, the fact that you think 255 00:12:42,145 --> 00:12:45,148 that I can be bought or bribed 256 00:12:45,975 --> 00:12:48,891 just goes to show how corrupt 257 00:12:48,935 --> 00:12:50,850 - and deluded you are. - Hmm. 258 00:12:52,373 --> 00:12:54,984 Still, maybe you'll change your mind, eh? 259 00:12:55,028 --> 00:12:57,030 Mmm. And maybe you'll come to realize 260 00:12:57,073 --> 00:12:59,902 that whatever it is you're really building, 261 00:12:59,946 --> 00:13:01,556 Riverdale is not the place for it. 262 00:13:03,514 --> 00:13:05,908 And how long have you been a part of the Serpents, Toni? 263 00:13:05,952 --> 00:13:07,779 - My entire life. - You as well, Fangs? 264 00:13:07,823 --> 00:13:10,957 I was born a Serpent, and I'll die a Serpent. 265 00:13:11,000 --> 00:13:12,420 According to both your files, 266 00:13:12,421 --> 00:13:14,090 you have multiple arrests between the two of you. 267 00:13:14,134 --> 00:13:17,267 Mostly misdemeanors but these are extensive rap sheets. 268 00:13:17,311 --> 00:13:20,314 Well, most of those incidents happened when we were juveniles. 269 00:13:20,357 --> 00:13:22,011 It sounds like we're on trial. 270 00:13:22,055 --> 00:13:23,883 You are. Kevin's lawyers are going to use 271 00:13:23,926 --> 00:13:27,190 every bit of information to expose you both as unfit parents. 272 00:13:27,234 --> 00:13:29,323 He's also asked for a paternity test for Anthony. 273 00:13:29,366 --> 00:13:30,933 Hell, no. Whatever the results are, 274 00:13:30,977 --> 00:13:32,717 he's just going to use it against us. 275 00:13:32,761 --> 00:13:33,849 I said as much. 276 00:13:35,851 --> 00:13:37,760 Shifting gears. Have you given any thought 277 00:13:37,761 --> 00:13:39,899 to possibly retiring from the Serpents? 278 00:13:39,942 --> 00:13:41,030 We're not retiring. 279 00:13:41,074 --> 00:13:42,553 We haven't figured that out yet. 280 00:13:42,597 --> 00:13:44,947 The Serpents are in a bit of a transition. 281 00:13:44,991 --> 00:13:49,299 Rebranding from biker gang to political activist group. 282 00:13:49,343 --> 00:13:52,912 Well, if that's gonna happen, I suggest it happens fast. 283 00:14:02,399 --> 00:14:04,010 - I don't like her. - Me neither. 284 00:14:04,053 --> 00:14:06,490 But we don't have to like her, Fangs. 285 00:14:06,534 --> 00:14:08,666 She just needs to win this case for us. 286 00:14:11,017 --> 00:14:13,628 Have you thought any more about my proposal? 287 00:14:13,671 --> 00:14:15,151 Yeah, I have. 288 00:14:15,195 --> 00:14:17,937 And I just want to make sure 289 00:14:17,980 --> 00:14:19,721 that I'm getting married for the right reason. 290 00:14:19,764 --> 00:14:23,725 Wouldn't stability in Baby Anthony's life be the right reason? 291 00:14:24,378 --> 00:14:27,207 Us being a family united. 292 00:14:27,250 --> 00:14:28,686 You mean, like the Serpents? 293 00:14:37,608 --> 00:14:39,219 I see something through the fog. 294 00:14:39,741 --> 00:14:41,830 Oh! 295 00:14:41,873 --> 00:14:44,267 The first date that you had with your fiance... 296 00:14:44,311 --> 00:14:46,008 The Bijou Theater. 297 00:14:46,052 --> 00:14:48,402 ... was at the Bijou Theater. 298 00:14:48,445 --> 00:14:51,057 Yes. Oh, my God, that's right. 299 00:14:55,365 --> 00:14:56,540 You're a fraud. 300 00:14:58,281 --> 00:15:00,457 Ladies and gentlemen, please no heckling. 301 00:15:00,501 --> 00:15:02,764 Forsythe must have complete focus. 302 00:15:02,807 --> 00:15:05,506 Your act is a joke. Get off the stage. 303 00:15:07,160 --> 00:15:08,161 Is it Reggie? 304 00:15:45,154 --> 00:15:46,547 Breaking into Mr. Jones' mind 305 00:15:46,590 --> 00:15:48,636 won't be as simple as I thought. 306 00:15:48,679 --> 00:15:51,160 I need something to pry my way in. 307 00:15:51,204 --> 00:15:52,770 A talisman. 308 00:15:53,815 --> 00:15:55,382 An object of Mr. Jones', 309 00:15:55,425 --> 00:15:58,254 something that's an essential part of his being. 310 00:15:59,299 --> 00:16:00,530 Any notions? 311 00:16:00,614 --> 00:16:04,173 Back in high school, you never saw Jones without his stupid beanie. 312 00:16:04,217 --> 00:16:07,350 He wore it every day, 24/7. 313 00:16:07,916 --> 00:16:09,091 Mmm. 314 00:16:09,135 --> 00:16:11,659 He buried it in a time capsule. 315 00:16:13,226 --> 00:16:16,881 But I know exactly where that is. 316 00:16:17,969 --> 00:16:20,059 You will deliver the beanie unto me. 317 00:16:20,102 --> 00:16:23,192 I will also need some other objects of Mr. Jones'. 318 00:16:23,236 --> 00:16:25,151 When I slip back into his mind, 319 00:16:25,194 --> 00:16:27,718 I mustn't be recognized as a hostile entity. 320 00:16:29,720 --> 00:16:32,201 This time, the disguise must be absolute. 321 00:16:37,598 --> 00:16:38,990 So you asked management to unionize. 322 00:16:39,034 --> 00:16:41,471 - What did they tell you? - To go pound sand. 323 00:16:41,515 --> 00:16:43,604 Because Percival doesn't care about you. 324 00:16:43,647 --> 00:16:47,695 All you asked for was to be treated fairly, like human beings. 325 00:16:47,738 --> 00:16:49,305 Well, he doesn't see you that way. 326 00:16:49,349 --> 00:16:50,872 To him, you're a piece of equipment, 327 00:16:50,915 --> 00:16:52,569 like a shovel or a sledgehammer. 328 00:16:52,613 --> 00:16:55,224 And make no mistake, Riverdale is at a crossroads. 329 00:16:55,268 --> 00:16:56,747 What you do now 330 00:16:56,791 --> 00:16:58,488 will not only set the course of your future 331 00:16:58,532 --> 00:17:01,448 but the future of your children and their children. 332 00:17:01,491 --> 00:17:03,406 Don't we want to live in a town 333 00:17:03,450 --> 00:17:04,842 where if we put in an honest day's work, 334 00:17:04,886 --> 00:17:07,149 we get paid an honest day's rate? 335 00:17:07,193 --> 00:17:10,283 So we can keep a roof over our heads and feed our families? 336 00:17:10,326 --> 00:17:11,588 Yeah. 337 00:17:14,809 --> 00:17:16,811 What about from your childhood? 338 00:17:16,854 --> 00:17:20,031 Could you tell that there was something different about you? 339 00:17:20,075 --> 00:17:21,859 Boy, you do not let up. 340 00:17:21,903 --> 00:17:25,515 I'll admit, I'm trying to better understand certain parts of myself. 341 00:17:26,255 --> 00:17:27,474 There was this... 342 00:17:29,432 --> 00:17:30,607 one time... 343 00:17:32,348 --> 00:17:34,437 I caught a possum in a trap 344 00:17:34,481 --> 00:17:36,831 in the attic of The Sisters of Quiet Mercy. 345 00:17:38,137 --> 00:17:39,703 And what did you do with it? 346 00:17:39,747 --> 00:17:41,401 Call it, um, 347 00:17:41,444 --> 00:17:44,491 textbook serial killer behavior, total... 348 00:17:45,318 --> 00:17:47,102 clich�, really. 349 00:17:50,540 --> 00:17:52,542 Kind of like, um, 350 00:17:53,282 --> 00:17:56,503 when you killed Caramel. 351 00:18:01,464 --> 00:18:03,379 No, no, no. 352 00:18:03,423 --> 00:18:06,208 Those examples are nothing alike. 353 00:18:06,252 --> 00:18:07,862 Caramel was a mercy kill. 354 00:18:10,430 --> 00:18:12,693 I think about that possum a lot. 355 00:18:12,736 --> 00:18:16,305 I imagine if I could go back in time and set it free... 356 00:18:17,437 --> 00:18:18,568 instead of, um... 357 00:18:20,091 --> 00:18:22,006 doing what I did to it, 358 00:18:24,618 --> 00:18:25,618 maybe... 359 00:18:26,968 --> 00:18:29,405 my shadow-self would have remained dormant. 360 00:18:31,407 --> 00:18:33,322 Crazy to imagine, huh? 361 00:18:33,366 --> 00:18:34,541 Yeah. 362 00:18:39,372 --> 00:18:41,939 I know. Total heartbreaker, right? 363 00:18:42,679 --> 00:18:43,941 He gets that from me. 364 00:18:44,638 --> 00:18:46,117 Looks just like his daddy. 365 00:18:47,467 --> 00:18:49,382 Anthony's not your son. 366 00:18:49,425 --> 00:18:52,211 If he was, you wouldn't have walked out on him like a coward. 367 00:18:52,254 --> 00:18:53,560 Hey, dude, what the hell is your problem? 368 00:18:53,603 --> 00:18:55,475 You're my damn problem, Kevin. 369 00:18:58,869 --> 00:19:01,394 Okay, remember, as long as you're holding your breath 370 00:19:01,437 --> 00:19:03,309 and thinking of the spell I gave you, 371 00:19:03,352 --> 00:19:04,832 he won't be able to see you. 372 00:19:04,875 --> 00:19:07,095 I am already saying it silently to myself. 373 00:19:33,252 --> 00:19:34,296 Hello, miss. 374 00:19:34,340 --> 00:19:36,124 Welcome to my Curiosity Shop. 375 00:19:36,167 --> 00:19:39,083 I'm on a hunt for a gift for a friend. 376 00:19:39,127 --> 00:19:40,476 Mmm. 377 00:19:40,520 --> 00:19:41,912 Mind telling me about some of your favorite items? 378 00:19:41,956 --> 00:19:43,218 Well, that would be my pleasure. 379 00:20:01,410 --> 00:20:04,587 Well, I just happen to have some very rare 380 00:20:04,631 --> 00:20:06,502 ancient Viking battle knives 381 00:20:06,546 --> 00:20:08,504 from a collector I know in Normandy. 382 00:20:10,550 --> 00:20:13,335 Uh, that sounds fascinating. 383 00:20:13,379 --> 00:20:15,294 Please tell me more about that. 384 00:20:15,337 --> 00:20:16,599 Back in a tick. 385 00:20:46,412 --> 00:20:49,371 I'm sorry to be a nudge, but I'm in a bit of a rush. 386 00:20:49,415 --> 00:20:50,415 Be right there, miss. 387 00:20:57,423 --> 00:20:58,423 Hmm. 388 00:21:08,303 --> 00:21:12,351 "Absinthe's key ingredient, of course, is royal wormwood." 389 00:21:18,269 --> 00:21:21,925 Okay, if I'm a human dialysis machine 390 00:21:21,969 --> 00:21:26,626 and my body is metabolizing the poison I'm producing... 391 00:21:28,105 --> 00:21:31,892 maybe I can leech it out of this wormwood. 392 00:21:38,594 --> 00:21:42,424 It's like looking at a reflection of myself, Arch. 393 00:21:42,468 --> 00:21:43,730 Like a preview. 394 00:21:43,773 --> 00:21:45,906 Agent Drake was telling me about this theory 395 00:21:45,949 --> 00:21:50,606 that moral corruption leads to bodily corruption. 396 00:21:50,650 --> 00:21:54,262 So what if Charles's evil, 397 00:21:54,305 --> 00:21:57,439 his malignancy, is what's poisoning and killing him? 398 00:21:57,483 --> 00:21:58,527 Different people or not, 399 00:21:58,571 --> 00:22:01,225 it's the same darkness that I have. 400 00:22:01,269 --> 00:22:02,575 He just succumbed to his 401 00:22:02,618 --> 00:22:04,533 and started killing people, and now he's dying. 402 00:22:04,577 --> 00:22:07,884 It's like a poison that's rotting him from the inside... 403 00:22:12,236 --> 00:22:14,804 Oh, my God. Oh, God. Oh, my God. 404 00:22:19,505 --> 00:22:21,942 Mom, stop! Stop! 405 00:22:23,987 --> 00:22:25,728 Stop. 406 00:22:29,428 --> 00:22:31,691 I can't believe you, Fangs. You pick a fight with Kevin 407 00:22:31,734 --> 00:22:34,302 right before we're supposed to get into a room with a judge. 408 00:22:34,345 --> 00:22:36,652 If you would have even landed one punch, 409 00:22:36,696 --> 00:22:38,654 our case would have ended right there, Fangs. 410 00:22:38,698 --> 00:22:40,613 Oh, so now you're taking Kevin's side over mine? 411 00:22:40,656 --> 00:22:42,266 Even as he's running around town, 412 00:22:42,310 --> 00:22:43,746 claiming to be Anthony's real father. 413 00:22:43,790 --> 00:22:46,009 I'm not. I'm taking Anthony's side. 414 00:22:46,053 --> 00:22:47,620 And maybe you should too, 415 00:22:47,663 --> 00:22:49,360 instead of worrying so much about your damn ego. 416 00:22:53,800 --> 00:22:55,541 Why, Elizabeth? Why did you stop me? 417 00:22:55,584 --> 00:22:57,325 - Mom. - He is in pain. 418 00:22:57,368 --> 00:22:59,893 You know, this is why he came home. He asked for this. 419 00:22:59,936 --> 00:23:02,722 This was his plan. Our plan. A swift death. 420 00:23:02,765 --> 00:23:04,201 Mom, shut up! 421 00:23:05,289 --> 00:23:08,031 I understand that you might think 422 00:23:08,075 --> 00:23:09,598 that this is the right thing to do. 423 00:23:09,642 --> 00:23:11,861 - It is the right thing to do. - I promise you, 424 00:23:11,905 --> 00:23:13,733 you will regret it. 425 00:23:13,776 --> 00:23:17,606 In a week, in two months, in three years, for the rest of your life. 426 00:23:17,650 --> 00:23:19,260 So what are we supposed to do? 427 00:23:19,303 --> 00:23:20,566 Just let him suffer? 428 00:23:20,609 --> 00:23:22,219 - I don't know. - Well, I do. 429 00:23:22,263 --> 00:23:25,440 Honestly, I don't have a clue, but you're not gonna do this. 430 00:23:27,834 --> 00:23:31,533 There has been enough murder in this house. 431 00:23:38,801 --> 00:23:42,152 I never imagined I would hold this book in my hands. 432 00:23:43,545 --> 00:23:46,505 Well done... witch. 433 00:23:48,594 --> 00:23:50,117 As much as I'd love to sit 434 00:23:50,160 --> 00:23:51,684 and read sweet passages aloud to each other, 435 00:23:51,727 --> 00:23:54,034 methinks we should return to the Blossom archives 436 00:23:54,077 --> 00:23:55,775 and see if we can find anything to help 437 00:23:55,818 --> 00:23:58,081 Archie and his latest drab crusade. 438 00:23:58,125 --> 00:23:59,909 Of course. 439 00:23:59,953 --> 00:24:02,999 There is a collection of letters I was sorting. 440 00:24:03,043 --> 00:24:05,262 Work correspondence, it seems, 441 00:24:05,306 --> 00:24:08,352 that might require further scrutiny. 442 00:24:18,493 --> 00:24:20,495 Hmm. Well played, Reggie. 443 00:24:20,539 --> 00:24:21,975 And you left everything undisturbed? 444 00:24:22,018 --> 00:24:24,586 - Mmm-hmm. You know it. - Good. 445 00:24:26,719 --> 00:24:28,677 Very good. 446 00:24:28,721 --> 00:24:33,595 Oh, Mr. Jones, you're really not gonna like what comes next. 447 00:24:44,867 --> 00:24:46,652 Kevin, can I ask, 448 00:24:46,695 --> 00:24:49,350 do you really not know which of you is Anthony's real father? 449 00:24:49,393 --> 00:24:52,309 We don't. We wanted it to be that way 450 00:24:52,353 --> 00:24:54,616 so that neither Fangs or I would feel 451 00:24:54,660 --> 00:24:56,531 like less of a father than the other. 452 00:24:58,446 --> 00:25:00,622 Why do you ask? 453 00:25:00,666 --> 00:25:02,537 I'm just trying to understand why you're so hell-bent 454 00:25:02,581 --> 00:25:04,234 on ruining your friendships to get sole custody. 455 00:25:06,802 --> 00:25:08,543 Makes me think that maybe 456 00:25:08,587 --> 00:25:10,676 it's because you're afraid you're not his real father. 457 00:25:17,726 --> 00:25:19,467 - Hello. - Mr. Andrews, 458 00:25:19,510 --> 00:25:22,775 I was just ringing to see if you'd reconsidered my offer. 459 00:25:24,037 --> 00:25:25,212 You know the answer to that. 460 00:25:25,255 --> 00:25:27,431 Oh, it's a pity. 461 00:25:28,041 --> 00:25:30,739 We need you on the team. 462 00:25:30,783 --> 00:25:33,002 Had a terrible accident today. 463 00:25:33,046 --> 00:25:34,874 Worker lost a foot. 464 00:25:34,917 --> 00:25:39,835 It seems your agitation is distracting the crew. 465 00:25:39,879 --> 00:25:41,663 And I am deeply concerned 466 00:25:41,707 --> 00:25:43,317 that unless you back off, 467 00:25:43,360 --> 00:25:46,450 more workers will suffer the same tragic fate. 468 00:25:48,322 --> 00:25:49,453 Bye for now. 469 00:26:03,946 --> 00:26:05,382 Mom, I've been thinking... 470 00:26:07,820 --> 00:26:11,214 there might be something we can do to help Charles. 471 00:26:11,258 --> 00:26:13,216 What are you talking about? 472 00:26:13,260 --> 00:26:15,697 How could we help Charles? It's terminal, Betty. 473 00:26:17,351 --> 00:26:18,657 Maybe not. 474 00:26:20,833 --> 00:26:23,009 Okay, so I'm still doing research on Percival's ghost train, 475 00:26:23,052 --> 00:26:25,925 but my friend and I did chance upon some pretty damning missives 476 00:26:25,968 --> 00:26:28,623 between my great-uncle Brayden Blossom 477 00:26:28,667 --> 00:26:30,930 and Percival's great-grandfather Paxton Pickens 478 00:26:30,973 --> 00:26:32,453 that should help your cause. 479 00:26:32,496 --> 00:26:34,281 This is about the miners' strike in '49. 480 00:26:34,324 --> 00:26:37,284 Indeed, some bracing, shocking stuff. 481 00:26:37,850 --> 00:26:39,068 Do with it as thou wilt. 482 00:26:45,118 --> 00:26:46,510 All right, who's next? 483 00:26:47,381 --> 00:26:49,296 Who here will be brave enough 484 00:26:49,339 --> 00:26:53,169 to attempt to stump Forsythe the Fantastic? 485 00:26:53,213 --> 00:26:54,214 Hmm? 486 00:26:54,954 --> 00:26:55,954 You there. 487 00:26:55,955 --> 00:26:56,955 In the pink shirt. 488 00:27:02,309 --> 00:27:04,746 He's doing his act, boss. Now's your chance. 489 00:27:04,790 --> 00:27:05,965 Thank you, Reggie. 490 00:27:36,256 --> 00:27:37,997 Forsythe, 491 00:27:38,040 --> 00:27:40,260 what number is this handsome gentleman thinking about right now? 492 00:27:40,303 --> 00:27:44,133 Let's see. Two million, eight hundred 493 00:27:44,177 --> 00:27:46,788 and sixty thousand... 494 00:27:46,832 --> 00:27:49,182 and two hundred and... 495 00:28:06,112 --> 00:28:08,027 What's going on? 496 00:28:08,070 --> 00:28:09,898 Jughead, what's wrong? 497 00:28:09,942 --> 00:28:11,073 I'm... Uh... 498 00:28:11,117 --> 00:28:13,119 I... I can't... 499 00:28:27,786 --> 00:28:29,875 Jughead. What the hell happened out there? 500 00:28:29,918 --> 00:28:31,354 Did you choke? 501 00:28:31,398 --> 00:28:33,966 I don't know. It felt like a tidal wave. 502 00:28:34,009 --> 00:28:37,665 I can hear everyone's thoughts, and I couldn't shut them out. 503 00:28:37,708 --> 00:28:40,711 I still can't. It feels like my head's going to explode. 504 00:28:40,755 --> 00:28:45,020 Okay, maybe we just cancel the rest of our shows tonight. 505 00:28:45,064 --> 00:28:46,326 Right? Let you rest. 506 00:28:46,369 --> 00:28:48,981 Okay, yeah. I gotta get out of here. 507 00:28:59,426 --> 00:29:02,255 Britta, hey. 508 00:29:02,298 --> 00:29:05,649 Thanks for babysitting on such short notice. 509 00:29:05,693 --> 00:29:08,043 - Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 510 00:29:08,087 --> 00:29:10,916 I just can't find Baby Anthony's pacifier anywhere. 511 00:29:10,959 --> 00:29:13,048 I'm sure it'll show up. 512 00:29:13,092 --> 00:29:14,397 And how's my little guy doing? 513 00:29:14,441 --> 00:29:16,051 Perfect. 514 00:29:16,095 --> 00:29:18,575 He got so excited when Mr. Keller came by to play with him. 515 00:29:18,619 --> 00:29:19,968 Kevin came by? 516 00:29:20,012 --> 00:29:21,970 He said he usually comes by on Saturdays to visit. 517 00:29:22,014 --> 00:29:24,103 And then the pacifier went missing? 518 00:29:25,017 --> 00:29:26,322 Yeah. 519 00:29:26,366 --> 00:29:27,976 Is anything wrong, Ms. Topaz? 520 00:29:28,020 --> 00:29:31,371 No. No, no, everything's fine. 521 00:29:31,414 --> 00:29:32,415 Um... 522 00:29:32,459 --> 00:29:34,069 But you should get home, Britta. 523 00:29:38,160 --> 00:29:39,988 I can't forget to load all these dishes. 524 00:29:40,032 --> 00:29:43,600 Otherwise we'll be running low during morning rush tomorrow. 525 00:29:43,644 --> 00:29:45,472 Forty-eight down seven, minus... 526 00:29:45,515 --> 00:29:47,256 Oh, I love that picture. 527 00:29:47,300 --> 00:29:49,693 Mmm. Best cheeseburgers in town. 528 00:29:49,737 --> 00:29:51,104 Oh, and I gotta remember to schedule 529 00:29:51,105 --> 00:29:52,435 that delivery tomorrow. 530 00:30:00,182 --> 00:30:02,054 Thanks for the assist, Vee. 531 00:30:02,097 --> 00:30:03,272 Of course, Bee. 532 00:30:03,316 --> 00:30:05,013 I just hope it works. 533 00:30:05,057 --> 00:30:06,710 What's going on? 534 00:30:06,754 --> 00:30:09,322 Hey, Charles, do you remember my friend Veronica? 535 00:30:09,365 --> 00:30:11,977 And this is my colleague, Agent Drake. 536 00:30:12,020 --> 00:30:14,675 Oh. So not my angels of death? 537 00:30:16,807 --> 00:30:18,415 On the contrary, we would like to try 538 00:30:18,416 --> 00:30:20,246 an experimental medical procedure on you. 539 00:30:21,029 --> 00:30:22,378 Betty... 540 00:30:22,422 --> 00:30:23,727 I'm on the threshold. 541 00:30:23,771 --> 00:30:25,338 No, I know, I know. 542 00:30:25,381 --> 00:30:27,122 And I know this sounds crazy, so I'm just going to say it. 543 00:30:27,166 --> 00:30:33,041 But we want to hook you up to Veronica to do a kind of blood dialysis. 544 00:30:33,085 --> 00:30:37,654 Turns out detoxification is one of my special skills. 545 00:30:37,698 --> 00:30:39,526 Based on Ms. Lodge's unique ability 546 00:30:39,569 --> 00:30:42,964 to filter out and process waste and toxins, 547 00:30:43,008 --> 00:30:45,706 we're hoping that her body might be able to purify your blood. 548 00:30:48,013 --> 00:30:49,013 Great. 549 00:30:50,058 --> 00:30:51,190 Could that actually work? 550 00:30:51,233 --> 00:30:52,233 Maybe. 551 00:30:55,107 --> 00:30:56,412 The question is... 552 00:30:58,066 --> 00:31:00,068 do you even want us to try? 553 00:31:01,069 --> 00:31:02,069 The truth is... 554 00:31:05,117 --> 00:31:06,640 I'm terrified of dying, Betty. 555 00:31:08,207 --> 00:31:09,208 For where I might... 556 00:31:10,426 --> 00:31:13,821 end up for all of my sins. 557 00:31:15,083 --> 00:31:18,217 But if there's even a sliver of a chance... 558 00:31:20,871 --> 00:31:21,871 I want to try. 559 00:31:26,225 --> 00:31:27,443 What the hell, Toni? 560 00:31:27,487 --> 00:31:29,706 Sit your ass down. Where is it? 561 00:31:29,750 --> 00:31:31,186 Where is what? 562 00:31:31,230 --> 00:31:32,361 Where is the pacifier? 563 00:31:32,405 --> 00:31:34,189 I don't have a pacifier, Toni. 564 00:31:34,233 --> 00:31:35,799 What were you trying to do, Kevin? 565 00:31:35,843 --> 00:31:37,976 Steal Anthony's DNA, so you can prove you're his father? 566 00:31:39,238 --> 00:31:41,109 You will never be his father. 567 00:31:41,153 --> 00:31:43,285 And I'm not leaving here without the pacifier. 568 00:31:43,329 --> 00:31:44,983 So where is it? 569 00:31:45,026 --> 00:31:46,071 It's in my jacket pocket. 570 00:31:50,771 --> 00:31:54,209 If you ever come within ten feet of my baby again, 571 00:31:54,253 --> 00:31:56,081 I will throw you off this building. 572 00:32:27,634 --> 00:32:33,118 Archie and I, we heard about what happened to Sal. 573 00:32:33,161 --> 00:32:34,858 And we are so sorry. 574 00:32:34,902 --> 00:32:38,514 We offered to help with medical expenses. 575 00:32:38,558 --> 00:32:42,344 We also asked if Percival had called to check in yet. 576 00:32:43,954 --> 00:32:45,043 He hadn't. 577 00:32:47,654 --> 00:32:51,179 Look, Percival is not a good guy. 578 00:32:51,223 --> 00:32:55,618 And this job, this railway is not a good job. 579 00:32:55,662 --> 00:32:57,838 But I've already said my piece about that. 580 00:32:57,881 --> 00:32:59,318 So we thought we would read some words 581 00:32:59,361 --> 00:33:01,581 written by Percival's great-grandfather 582 00:33:01,624 --> 00:33:05,019 after he learned that the miners voted to strike in '49. 583 00:33:10,459 --> 00:33:14,724 "These ingrates must be stopped. 584 00:33:14,768 --> 00:33:16,770 They threaten us with talk of unions. 585 00:33:16,813 --> 00:33:20,861 They demand fair wages and compensation, respect, dignity. 586 00:33:20,904 --> 00:33:23,951 But I tell you, there's more value in the mules 587 00:33:23,994 --> 00:33:28,086 that carry the palladium out of our mines than in these so-called men. 588 00:33:28,129 --> 00:33:32,177 We must break their backs and remind them of their place, 589 00:33:33,178 --> 00:33:35,615 which is beneath our heels." 590 00:33:35,658 --> 00:33:37,791 His great-grandfather wrote that? 591 00:33:39,923 --> 00:33:43,971 Make no mistake, Percival is a tyrant... 592 00:33:45,364 --> 00:33:48,236 which is why he doesn't want us to unite. 593 00:33:48,280 --> 00:33:52,327 So I guess what I'm asking you is in your heart of hearts... 594 00:33:55,243 --> 00:33:58,072 what do you want to do now? 595 00:33:58,116 --> 00:34:01,510 Heather, I have a confession to make. The library, 596 00:34:01,554 --> 00:34:06,080 though I am very, very glad that we are doing it... 597 00:34:08,430 --> 00:34:10,432 it was a pretense. 598 00:34:10,476 --> 00:34:13,827 A ruse to get you to spend more time with me. 599 00:34:13,870 --> 00:34:16,003 You can leave if you want. I would completely understand, 600 00:34:16,046 --> 00:34:19,398 given the nastiness that is sure to come with Percival 601 00:34:19,441 --> 00:34:24,881 and the ghost train and the Maleficarum and Hecate knows what else. 602 00:34:25,665 --> 00:34:28,102 If it's all the same to you, 603 00:34:28,146 --> 00:34:30,583 I think I'd like to stick around a while longer. 604 00:34:52,213 --> 00:34:55,521 Serpent jacket, brass knuckles. 605 00:34:57,131 --> 00:35:00,308 Did you get into one last fight for old time's sake? 606 00:35:00,352 --> 00:35:03,398 Yeah, as a matter of fact, I did. 607 00:35:03,442 --> 00:35:05,966 But there's been a change of plans. 608 00:35:06,009 --> 00:35:07,097 We're not rebranding. 609 00:35:07,837 --> 00:35:11,363 - Why the reversal? - Because denying who we are, 610 00:35:11,406 --> 00:35:13,626 apologizing for who we are, 611 00:35:13,669 --> 00:35:16,368 those are all signs of weakness. 612 00:35:16,411 --> 00:35:19,153 And we need to be strong, especially when Kevin and his team 613 00:35:19,197 --> 00:35:22,287 will sink to any level to mess with our family. 614 00:35:22,330 --> 00:35:23,330 What did he do? 615 00:35:24,506 --> 00:35:26,595 He made a bold move. 616 00:35:26,639 --> 00:35:29,859 But now the gloves are off, full steam ahead. 617 00:35:29,903 --> 00:35:31,631 Which is why I think it's time 618 00:35:31,632 --> 00:35:34,473 we induct Baby Anthony into the Serpents ASAP. 619 00:35:34,516 --> 00:35:40,516 And it's only fitting that you, as his father, choose his Serpent name. 620 00:35:40,696 --> 00:35:42,220 Well, I'd be honored to. 621 00:35:44,265 --> 00:35:49,749 And with regards to your question from before... 622 00:35:50,924 --> 00:35:51,925 earlier... 623 00:35:53,318 --> 00:35:56,234 yes, I'll marry you. 624 00:36:01,326 --> 00:36:04,285 Sorry, I messed up the plan. 625 00:36:04,329 --> 00:36:06,287 Toni ambushed me and took the pacifier 626 00:36:06,331 --> 00:36:08,071 before I could take it to the lab. 627 00:36:08,115 --> 00:36:09,551 Don't worry yourself, Kevin. 628 00:36:10,509 --> 00:36:12,337 By the way... 629 00:36:12,380 --> 00:36:15,426 you aren't Baby Anthony's biological father. Fangs is. 630 00:36:25,132 --> 00:36:26,132 How do you know that? 631 00:36:27,482 --> 00:36:29,484 Because I know things, Kevin. 632 00:36:29,528 --> 00:36:33,227 For instance, I know what that baby represents. 633 00:36:34,881 --> 00:36:36,752 He is Riverdale's greatest hope. 634 00:36:37,536 --> 00:36:38,536 Its spirit. 635 00:36:39,538 --> 00:36:41,366 Baby Anthony is the future, Kevin, 636 00:36:41,409 --> 00:36:42,845 which is a problem because... 637 00:36:43,629 --> 00:36:45,457 I too am the future. 638 00:36:46,545 --> 00:36:47,894 And there can be only one. 639 00:36:56,206 --> 00:36:57,556 How's your appetite? 640 00:36:59,471 --> 00:37:01,342 I feel better. 641 00:37:03,257 --> 00:37:05,738 - Thank Veronica for me, will you? - Yeah. 642 00:37:05,781 --> 00:37:08,697 And Betty, thank you for the Hail Mary. 643 00:37:09,916 --> 00:37:12,266 I'll confess something to you. 644 00:37:12,310 --> 00:37:15,138 When I first heard about your blood poisoning, 645 00:37:15,182 --> 00:37:18,751 I thought maybe Veronica would be able to cure you somehow. 646 00:37:20,883 --> 00:37:23,495 But I wasn't sure that I wanted to go there. 647 00:37:25,975 --> 00:37:28,326 I wasn't sure that you deserved to be saved. 648 00:37:31,024 --> 00:37:32,286 What made you change your mind? 649 00:37:35,550 --> 00:37:36,550 I did it for Mom. 650 00:37:38,423 --> 00:37:40,338 And because I'm not ready to give up. 651 00:37:40,381 --> 00:37:42,035 - On me? - On me. 652 00:37:44,429 --> 00:37:47,562 I can't change the past, but maybe I should stop fixating on it 653 00:37:47,606 --> 00:37:48,781 and focus on... 654 00:37:49,999 --> 00:37:52,045 what I'm doing in the present... 655 00:37:53,394 --> 00:37:54,526 and in my future. 656 00:37:58,486 --> 00:38:00,140 What does that look like exactly? 657 00:38:00,183 --> 00:38:01,924 I am not sure. 658 00:38:04,013 --> 00:38:06,059 Hopefully catching TBK somehow. 659 00:38:07,495 --> 00:38:08,714 About that... 660 00:38:10,455 --> 00:38:12,848 I think I have an idea about how you might trap him. 661 00:38:27,863 --> 00:38:28,995 You got my message. 662 00:38:29,561 --> 00:38:30,649 Good. 663 00:38:30,692 --> 00:38:32,302 Where is the rest of our crew, Archie? 664 00:38:33,347 --> 00:38:34,347 They're not coming. 665 00:38:36,219 --> 00:38:38,134 You see, they asked me to be their representative. 666 00:38:38,961 --> 00:38:40,528 They took a vote last night. 667 00:38:40,572 --> 00:38:41,747 It was unanimous. 668 00:38:42,878 --> 00:38:44,489 Your crew's on strike, Percival. 669 00:38:44,532 --> 00:38:47,448 - Is that a fact? - Yes. 670 00:38:47,492 --> 00:38:49,711 Looks like your railroad's not going to be built anytime soon. 671 00:38:49,755 --> 00:38:51,539 Certainly not by workers in Riverdale. 672 00:38:51,583 --> 00:38:55,151 We'll see how strong their resolve is in the face of what's coming. 673 00:39:03,029 --> 00:39:08,469 Mr. Andrews, you haven't seen any real fighting yet. 674 00:39:10,340 --> 00:39:11,340 But you will. 675 00:39:19,524 --> 00:39:22,527 Thank you for your help with Charles. 676 00:39:22,570 --> 00:39:24,354 I know it was risky, 677 00:39:24,398 --> 00:39:29,011 having his contaminated blood running through your body. 678 00:39:29,055 --> 00:39:32,232 I felt a bit flu-ey afterwards, but then it was fine. 679 00:39:33,538 --> 00:39:35,191 How are you, Bee? 680 00:39:35,235 --> 00:39:37,759 It's been quite the emotional roller coaster for you lately. 681 00:39:41,154 --> 00:39:44,810 I mean, I stopped my mom from making a huge mistake 682 00:39:44,853 --> 00:39:48,248 and we saved Charles's life. 683 00:39:48,291 --> 00:39:51,643 So I feel a bit relieved 684 00:39:51,686 --> 00:39:54,080 and optimistic about the future. 685 00:39:54,123 --> 00:39:55,124 Okay. 686 00:39:56,561 --> 00:39:59,564 Can I book your casino for a special event? 687 00:39:59,607 --> 00:40:02,523 A fan convention? 688 00:40:02,567 --> 00:40:04,699 Sure. Fun. 689 00:40:04,743 --> 00:40:06,309 I mean, we have ample floor space. 690 00:40:07,572 --> 00:40:08,703 Like a Comic-Con? 691 00:40:09,574 --> 00:40:11,401 Sort of. 692 00:40:11,445 --> 00:40:16,494 But it would be a convention for fans of... serial killers. 693 00:40:28,288 --> 00:40:29,289 Jug? 694 00:40:31,552 --> 00:40:32,858 Jughead, are you home? 695 00:40:41,649 --> 00:40:45,827 "Dear Tabitha, something is happening to me. 696 00:40:45,871 --> 00:40:49,527 I can't block out people's voices, their thoughts. 697 00:40:50,745 --> 00:40:51,964 I've lost control. 698 00:40:52,007 --> 00:40:54,096 I don't know how or why, 699 00:40:54,140 --> 00:40:56,272 but it's too much for me and I need to get away. 700 00:40:56,316 --> 00:40:58,274 I'm hoping that if I go someplace quiet 701 00:40:58,318 --> 00:41:02,365 or more importantly, remote, the voices will calm down, 702 00:41:02,409 --> 00:41:04,585 and I'll be able to close the door in my mind again. 703 00:41:04,629 --> 00:41:06,674 That's how it works. 704 00:41:06,718 --> 00:41:08,763 And don't worry, I'll be in touch soon. 705 00:41:09,808 --> 00:41:10,852 Love, Jughead." 706 00:41:17,467 --> 00:41:20,558 Everyone comes back to life... 707 00:41:20,601 --> 00:41:22,777 Maybe that's why she brains him with a hammer. 708 00:41:22,821 --> 00:41:24,562 Would you sell your soul to the devil? 709 00:41:24,605 --> 00:41:26,520 And any other force of evil. 710 00:41:55,000 --> 00:42:00,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.