Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,349 --> 00:00:17,383
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
2
00:00:50,751 --> 00:00:52,418
(SINISTER LAUGHTER)
3
00:01:01,562 --> 00:01:02,761
(DOORKNOB CLICKS)
4
00:01:02,763 --> 00:01:04,063
(DOOR CREAKING)
5
00:01:08,269 --> 00:01:10,102
(FOOTSTEPS APPROACHING)
6
00:01:13,774 --> 00:01:15,074
(GASPS)
7
00:01:19,413 --> 00:01:20,512
(RATTLES)
8
00:01:25,286 --> 00:01:27,186
(THRILLING MUSIC PLAYING)
9
00:01:50,444 --> 00:01:52,711
ELI: It's hard
to fend off the dark.
10
00:01:52,713 --> 00:01:55,547
Especially what hides within it.
11
00:01:55,549 --> 00:01:58,617
I see it sometimes out
of the corner of my eye.
12
00:01:58,619 --> 00:02:02,154
Hear its footsteps,
one behind mine.
13
00:02:02,156 --> 00:02:05,190
I feel it every time
I turn off the lights.
14
00:02:07,628 --> 00:02:10,662
My fear only makes it stronger.
15
00:02:12,766 --> 00:02:14,466
I know what it is.
16
00:02:14,468 --> 00:02:16,401
It's evil.
17
00:02:16,403 --> 00:02:18,670
And the evil I know has a name.
18
00:02:20,774 --> 00:02:22,508
The Burghly Monster.
19
00:02:23,144 --> 00:02:24,810
The Burglary what?
20
00:02:25,779 --> 00:02:27,513
The Burghly Monster.
21
00:02:27,515 --> 00:02:30,349
He collects kids' souls,
and he's after mine.
22
00:02:30,851 --> 00:02:32,484
If he gets my soul,
23
00:02:34,722 --> 00:02:36,755
then he might
come after one of you.
24
00:02:38,893 --> 00:02:41,360
So if I don't show up
for school one day,
25
00:02:41,362 --> 00:02:43,662
- you'll know that the Burghly Monster got me.
- (INHALES)
26
00:02:45,266 --> 00:02:46,498
MISS PERRY: Yes, Hillary.
27
00:02:46,500 --> 00:02:48,534
I think I need
to go to the bathroom.
28
00:02:48,536 --> 00:02:50,569
(SNICKERS) - MISS PERRY:
You may be excused.
29
00:02:50,571 --> 00:02:54,273
Eli, put your drawings
on my desk.
30
00:02:54,275 --> 00:02:55,440
(SAM CONTINUES SNICKERING)
31
00:02:55,910 --> 00:02:57,776
(SCHOOL BELL RINGING)
32
00:02:57,778 --> 00:03:00,612
- GIRLS: You go first, I go last.
- (CLAPPING RHYTHMICALLY)
33
00:03:00,614 --> 00:03:03,448
Tell my ears anything.
34
00:03:03,450 --> 00:03:06,385
- Unicorn.
- Puppy.
35
00:03:06,387 --> 00:03:08,687
- Cat.
- Dog.
36
00:03:09,823 --> 00:03:11,456
(CHILDREN CHATTERING)
37
00:03:20,401 --> 00:03:21,700
BOY: Hurry, I'm coming.
38
00:03:25,372 --> 00:03:26,438
Whoo-hoo!
39
00:03:36,517 --> 00:03:38,483
- Bug.
- Bat.
40
00:03:39,320 --> 00:03:41,453
- Marmot.
- Owl.
41
00:03:41,455 --> 00:03:45,691
CHILDREN: (CHANTING) Ashes,
ashes, we all fall down!
42
00:03:45,693 --> 00:03:48,927
Hey, Eli, what the hell
were you thinking?
43
00:03:48,929 --> 00:03:52,564
Emily said that if I warned
everybody about the Burghly Monster,
44
00:03:52,566 --> 00:03:55,601
he might leave me alone
and go after someone else.
45
00:03:55,603 --> 00:03:57,803
Dude, it was show and tell.
46
00:03:57,805 --> 00:03:59,404
It doesn't have to be so heavy.
47
00:03:59,406 --> 00:04:01,840
Emily is clearly making it up.
48
00:04:01,842 --> 00:04:02,975
Just think about it.
49
00:04:02,977 --> 00:04:04,943
The Burghly Monster.
50
00:04:04,945 --> 00:04:07,246
That's a super lame name
for a monster.
51
00:04:07,448 --> 00:04:08,513
Come on.
52
00:04:08,515 --> 00:04:09,948
ELI: Sam, the name's
not important.
53
00:04:09,950 --> 00:04:11,516
I felt him.
54
00:04:11,518 --> 00:04:12,751
He hides behind the furnace
55
00:04:12,753 --> 00:04:14,720
and uses the vents
to get around the house.
56
00:04:15,289 --> 00:04:16,355
He watches me.
57
00:04:16,357 --> 00:04:17,756
I think he's after my soul.
58
00:04:17,758 --> 00:04:19,591
SAM: Dude, you got issues.
59
00:04:19,960 --> 00:04:21,293
ELI: He's real.
60
00:04:22,930 --> 00:04:24,963
So, what time's your mom
picking us up?
61
00:04:24,965 --> 00:04:27,432
She and my dad are in
with Miss Perry.
62
00:04:27,434 --> 00:04:29,768
Oh, man. You can kiss
your weekends goodbye.
63
00:04:36,577 --> 00:04:38,710
We appreciate your concern,
Miss Perry.
64
00:04:38,712 --> 00:04:41,546
To be honest, I still don't
know what the big deal is.
65
00:04:41,548 --> 00:04:44,583
So he told a ghost story,
and a little girl crapped her pants?
66
00:04:46,720 --> 00:04:49,538
The big deal, Mr. Braverman,
67
00:04:49,539 --> 00:04:52,357
is that Eli felt the need to
tell myself and the entire class
68
00:04:52,359 --> 00:04:56,395
that he's being stalked by
something "evil" in your basement.
69
00:04:56,397 --> 00:04:59,665
Now, these
subconscious associations
70
00:04:59,667 --> 00:05:02,000
are usually indicative
of a bigger problem.
71
00:05:02,002 --> 00:05:04,303
But there haven't been any
problems for a long time.
72
00:05:04,305 --> 00:05:06,338
Hmm.
73
00:05:06,340 --> 00:05:07,773
Are there any issues at home?
74
00:05:09,009 --> 00:05:10,309
With the marriage?
75
00:05:10,311 --> 00:05:11,910
(RICHARD CLEARS THROAT)
76
00:05:11,912 --> 00:05:14,980
Perhaps it's a result
of the change in medication.
77
00:05:17,885 --> 00:05:20,319
I mean no disrespect,
Mr. and Mrs. Braverman...
78
00:05:20,321 --> 00:05:23,555
RICHARD: Listen,
he's starting to feel like himself again.
79
00:05:23,557 --> 00:05:25,574
We took him off the meds,
80
00:05:25,575 --> 00:05:27,592
because we don't think he's
got BPD in the first place.
81
00:05:27,594 --> 00:05:31,029
I mean, these aren't some kind
of subconscious manifestations.
82
00:05:31,031 --> 00:05:33,932
There's real talent here.
We should be encouraging this.
83
00:05:33,934 --> 00:05:35,801
I'm not denying
his talent, Mr. Braverman,
84
00:05:35,803 --> 00:05:37,803
but that could be the problem.
85
00:05:37,805 --> 00:05:40,772
Eli may be seeking refuge
in his imagination.
86
00:05:40,774 --> 00:05:43,809
It might be a good time
for a clinical reevaluation.
87
00:05:43,811 --> 00:05:45,977
I can set up an appointment
with the school therapist.
88
00:05:45,979 --> 00:05:48,880
Oh, we... You mean,
you're not accredited?
89
00:05:48,882 --> 00:05:51,300
RICHARD:
That won't be necessary.
90
00:05:51,301 --> 00:05:53,719
All right? We'll monitor his
TV, we'll watch what he eats.
91
00:05:53,721 --> 00:05:55,020
Limit the sugar. All right?
92
00:05:55,022 --> 00:05:56,955
This won't happen again.
93
00:05:56,956 --> 00:05:58,889
These kinds of drawings
cannot be taken lightly.
94
00:05:58,892 --> 00:06:02,994
I feel they are indicative
of one of two things.
95
00:06:02,996 --> 00:06:08,367
Either Eli is working through
some traumatic childhood event,
96
00:06:08,369 --> 00:06:10,435
or you have a monster
living in your basement.
97
00:06:11,772 --> 00:06:14,373
ELI: Yeah, that's the Matrix
of Leadership.
98
00:06:14,375 --> 00:06:16,742
If you take that out,
he's just Hot Rod.
99
00:06:16,744 --> 00:06:20,445
But if you leave it in,
he becomes Rodimus Prime.
100
00:06:20,447 --> 00:06:21,747
- Take it out?
- No. No.
101
00:06:21,749 --> 00:06:23,916
We got to keep it in.
102
00:06:23,917 --> 00:06:26,084
This guy is, like,
a super awesome Transformer.
103
00:06:26,086 --> 00:06:27,452
Like the best I've ever seen.
104
00:06:27,454 --> 00:06:29,488
He just seems boring.
105
00:06:29,490 --> 00:06:31,456
ELI: What do you mean?
HILLARY: Hey, guys!
106
00:06:31,458 --> 00:06:32,958
Hey, dude,
your girlfriend's coming.
107
00:06:32,960 --> 00:06:34,459
She's not my girlfriend.
108
00:06:34,461 --> 00:06:36,528
Fine, your stalker's coming.
109
00:06:38,699 --> 00:06:40,999
- Hi, Eli.
- ELI: Hey, Hillary.
110
00:06:41,001 --> 00:06:42,868
Eli, I believe you.
111
00:06:42,870 --> 00:06:45,637
I think the Burghly
Monster's after me, too.
112
00:06:45,639 --> 00:06:48,807
I don't know. How could he be
after both of us at the same time?
113
00:06:48,809 --> 00:06:50,075
He's a monster, Eli.
114
00:06:50,077 --> 00:06:51,710
He doesn't have rules.
115
00:06:51,712 --> 00:06:53,879
I've been hearing strange
noises under my bed
116
00:06:53,881 --> 00:06:55,781
and having trouble
breathing at night.
117
00:06:55,783 --> 00:06:57,883
Do you keep your lights on?
He's afraid of the light.
118
00:06:57,885 --> 00:07:00,018
No. My mom won't let me.
119
00:07:00,020 --> 00:07:01,853
But I found a way to stay safe.
120
00:07:01,855 --> 00:07:03,822
I recite the same prayer
every night.
121
00:07:06,827 --> 00:07:08,860
Now I lay me down to sleep,
122
00:07:08,862 --> 00:07:11,196
I pray the Lord my soul to keep.
123
00:07:12,099 --> 00:07:13,999
If I die before I wake,
124
00:07:14,001 --> 00:07:16,501
I pray the Lord my soul to take.
125
00:07:16,503 --> 00:07:18,904
If you say that every night
before you go to bed,
126
00:07:18,906 --> 00:07:20,539
then nothing can get you.
127
00:07:21,708 --> 00:07:22,874
Thanks, Hillary.
128
00:07:25,145 --> 00:07:26,678
(HORN HONKS)
129
00:07:31,051 --> 00:07:34,052
- SAM: Hi, Mr. and Mrs. Braverman.
- Hi, Sam. Hey, bud.
130
00:07:34,888 --> 00:07:36,688
Hi, Mom. Hey, Dad.
131
00:07:36,690 --> 00:07:40,592
Hey, Sam, did you have
anything to do with this?
132
00:07:40,594 --> 00:07:42,828
No, Mr. Braverman.
Not this one. I swear.
133
00:07:45,098 --> 00:07:48,233
- Eli?
- I don't want to talk about it.
134
00:07:48,235 --> 00:07:50,996
RICHARD: I thought we were done with
all the Burghly Monster business.
135
00:07:51,572 --> 00:07:53,338
We are.
136
00:07:53,339 --> 00:07:55,105
Then why would you
curse the entire class?
137
00:07:56,810 --> 00:07:58,710
Mr. Braverman, it was Emily.
138
00:07:58,712 --> 00:08:00,245
She tricked him into doing it.
139
00:08:02,950 --> 00:08:04,916
- Eli, is that true?
- Yeah.
140
00:08:07,688 --> 00:08:09,087
Some of these are worth framing.
141
00:08:09,089 --> 00:08:10,622
Hold onto them, okay?
142
00:08:11,191 --> 00:08:12,257
All right, boys,
143
00:08:12,259 --> 00:08:16,027
what do you say we blow
this Popsicle stand?
144
00:08:17,531 --> 00:08:19,631
Nobody says that anymore,
Mr. Braverman.
145
00:08:22,903 --> 00:08:24,035
LIZ: What time is your mom
picking you up again?
146
00:08:24,037 --> 00:08:26,271
SAM: I think
she said around 6:00.
147
00:08:26,272 --> 00:08:28,506
ELI: That's not a lot of time.
We've got to get going. Come on!
148
00:08:28,509 --> 00:08:29,808
We'll be in my workshop.
149
00:08:30,110 --> 00:08:32,377
(LIZ SIGHS)
150
00:08:32,378 --> 00:08:34,645
- He seems okay to me.
- She's out of control.
151
00:08:34,648 --> 00:08:36,615
She's just concerned about Eli.
152
00:08:36,617 --> 00:08:38,817
No. (MOUTHING)
153
00:08:38,819 --> 00:08:41,520
(CHUCKLING) Are we afraid
to call her by name now?
154
00:08:41,522 --> 00:08:43,555
The only evil
possessing this house
155
00:08:43,557 --> 00:08:45,957
is in the form of
that 16-year-old girl.
156
00:08:46,527 --> 00:08:48,527
Evil?
157
00:08:48,528 --> 00:08:50,528
(SOFTLY) Emily is not
the only one to blame here.
158
00:08:50,531 --> 00:08:51,897
- You are, too.
- Me?
159
00:08:51,899 --> 00:08:53,832
Yes, you. It's your dumb story.
160
00:08:53,834 --> 00:08:55,100
The Burghly Monster.
161
00:08:55,102 --> 00:08:57,202
It was a dumb story,
162
00:08:57,204 --> 00:08:58,970
but I didn't tell it to him.
163
00:08:58,972 --> 00:09:00,739
Besides,
she's your daughter, too.
164
00:09:00,741 --> 00:09:02,641
Mmm.
165
00:09:02,642 --> 00:09:04,542
I'd like to see them run
the tests on that one again.
166
00:09:04,545 --> 00:09:07,112
- (SONG PLAYING)
- EMILY: ♪ Across the Earth ♪
167
00:09:07,114 --> 00:09:09,648
(HUMMING ALONG)
168
00:09:13,287 --> 00:09:15,320
SAM: Dude, this thing is killer.
169
00:09:15,322 --> 00:09:16,821
You never told me
you got a drone!
170
00:09:16,823 --> 00:09:17,889
ELI: Yeah, I just got it.
171
00:09:17,891 --> 00:09:19,558
Want to see
something even cooler?
172
00:09:19,560 --> 00:09:20,892
Set it down on the table.
173
00:09:23,030 --> 00:09:24,262
Ready?
174
00:09:24,264 --> 00:09:25,664
(DRONE CHIRPS)
175
00:09:27,100 --> 00:09:28,667
(DRONE BEEPS)
176
00:09:30,037 --> 00:09:32,837
Whoa! Dude, that was awesome.
177
00:09:34,341 --> 00:09:38,743
This... changes... everything.
178
00:09:42,616 --> 00:09:43,882
(DRONE CHIRPS)
179
00:09:43,884 --> 00:09:46,184
♪ Shake it off Shake it off
180
00:09:46,186 --> 00:09:48,620
♪ Shake it off Shake it off ♪
181
00:09:48,622 --> 00:09:52,123
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
182
00:09:56,229 --> 00:09:57,829
(DRONE WHIRRING SOFTLY)
183
00:10:00,167 --> 00:10:02,033
(MUSIC CONTINUES)
184
00:10:03,604 --> 00:10:04,703
(DRONE BEEPING)
185
00:10:18,719 --> 00:10:20,619
- You little...
- (DRONE WHIMPERS)
186
00:10:20,621 --> 00:10:23,054
♪ What I'd do
187
00:10:23,056 --> 00:10:25,624
♪ To run with you
188
00:10:25,626 --> 00:10:27,325
Come back here, you pervert!
189
00:10:36,803 --> 00:10:38,003
(GRUNTS)
190
00:10:38,005 --> 00:10:40,105
SAM: No, dude. Left! Bottom! Go!
191
00:10:42,376 --> 00:10:43,642
♪ Yeah, yeah
192
00:10:43,644 --> 00:10:46,077
♪ Shake it off Shake it off
193
00:10:46,079 --> 00:10:49,347
♪ Shake it off Shake it off
194
00:10:49,349 --> 00:10:51,082
♪ I cry ♪
195
00:10:53,654 --> 00:10:54,919
SAM: Awesome!
196
00:10:56,056 --> 00:10:57,255
Ugh!
197
00:10:57,858 --> 00:10:59,224
(WHIRRING)
198
00:11:04,197 --> 00:11:07,032
SAM: Dude, come on. We got to get
out of here. Quick, kill the lights.
199
00:11:11,038 --> 00:11:12,137
I'm coming for you.
200
00:11:12,773 --> 00:11:14,272
(DOOR CLOSES)
201
00:11:14,274 --> 00:11:19,244
I'm gonna break
every munchkin bone
202
00:11:19,246 --> 00:11:22,881
in your worthless munchkin body.
203
00:11:27,387 --> 00:11:28,453
I know you're in here.
204
00:12:01,822 --> 00:12:03,088
You're next.
205
00:12:07,194 --> 00:12:08,259
(DOOR SLAMS SHUT)
206
00:12:24,311 --> 00:12:26,077
(FURNACE CLICKING)
207
00:12:35,756 --> 00:12:37,222
SAM: Dude, that was close.
208
00:12:37,224 --> 00:12:39,023
I can't believe
she didn't see us.
209
00:12:39,025 --> 00:12:40,925
She looked right at us.
210
00:12:40,927 --> 00:12:43,962
She's in the shower,
we got like 20 minutes. Quick, sign in.
211
00:12:43,964 --> 00:12:46,231
ELI: No, you do it.
SAM: Don't be a chicken.
212
00:12:48,802 --> 00:12:50,034
You're a dead man.
213
00:12:50,036 --> 00:12:52,003
ELI: I'm already dead.
214
00:12:52,005 --> 00:12:54,172
Yeah, but I don't want this
on my conscience.
215
00:12:55,475 --> 00:12:57,442
Are you sure it was worth it?
216
00:12:57,444 --> 00:12:59,778
Totally. Emily's a bitch.
217
00:12:59,780 --> 00:13:00,912
- (COMPUTER CHIMES)
- Hey, look!
218
00:13:00,914 --> 00:13:03,248
We already got one view,
and a comment!
219
00:13:03,250 --> 00:13:05,416
ELI: Sweet!
220
00:13:05,418 --> 00:13:08,920
Are you kidding me?
She's totally stalking you, bro.
221
00:13:10,824 --> 00:13:11,923
(CAR HORN HONKS)
222
00:13:11,925 --> 00:13:13,291
SAM: I got to go.
223
00:13:13,293 --> 00:13:15,059
Wanna Facechat later?
224
00:13:15,061 --> 00:13:17,095
Can't. Mom's got me on lockdown.
225
00:13:17,097 --> 00:13:18,496
Again?
226
00:13:18,498 --> 00:13:21,099
I told you how to
clear your browser.
227
00:13:21,101 --> 00:13:23,368
What can I say? I like boobies.
228
00:13:23,370 --> 00:13:25,136
- Walkies?
- Sure.
229
00:13:27,207 --> 00:13:28,506
Tell your parents I said bye.
230
00:13:29,543 --> 00:13:30,909
Hey, Eli!
231
00:13:33,914 --> 00:13:35,213
(CHUCKLES)
232
00:13:35,215 --> 00:13:36,447
Peace out.
233
00:13:39,920 --> 00:13:41,019
(CAR DRIVES AWAY)
234
00:13:53,300 --> 00:13:54,365
(DRONE CHIMING)
235
00:14:04,110 --> 00:14:05,410
(DRONE CHIRPING)
236
00:14:05,412 --> 00:14:06,544
Just like new.
237
00:14:07,948 --> 00:14:09,013
(DINGS)
238
00:14:09,015 --> 00:14:10,615
LIZ: Eli! Time for dinner.
239
00:14:10,617 --> 00:14:12,016
Coming!
240
00:14:18,258 --> 00:14:20,392
LIZ: You're gonna screw up
your calorie count.
241
00:14:20,393 --> 00:14:22,527
RICHARD: Fifty sit-ups,
and it'll be like it never happened.
242
00:14:22,529 --> 00:14:23,862
(VIDEO GAME BEEPING)
243
00:14:23,863 --> 00:14:25,423
LIZ: Eli, can you
turn that off, please?
244
00:14:25,999 --> 00:14:27,983
RICHARD: Yeah, buddy.
245
00:14:27,984 --> 00:14:29,968
You got to come back to the real
world from time to time. Come on.
246
00:14:29,970 --> 00:14:31,336
ELI: If you say so.
247
00:14:31,338 --> 00:14:33,304
EMILY: You are an animal!
248
00:14:33,306 --> 00:14:35,473
A disgusting little pig!
249
00:14:35,475 --> 00:14:37,308
- RICHARD: Hey!
- Look what he did!
250
00:14:38,278 --> 00:14:39,377
He's a little pervert.
251
00:14:39,379 --> 00:14:41,012
He put this on the web!
252
00:14:41,014 --> 00:14:42,146
All of my friends
are going to see it.
253
00:14:42,148 --> 00:14:43,581
I'm gonna have to
be home-schooled.
254
00:14:43,583 --> 00:14:45,984
RICHARD: Okay, relax with the drama.
Let me see.
255
00:14:47,520 --> 00:14:49,487
(EMILY HUMMING OVER VIDEO)
256
00:14:51,157 --> 00:14:53,925
I... There's only
five hits on this.
257
00:14:53,927 --> 00:14:56,661
He tagged it,
"Sister Gone Wild."
258
00:14:56,663 --> 00:14:59,397
If that goes viral,
the whole world is going to see it.
259
00:14:59,399 --> 00:15:02,400
- Oh, God!
- Take it down!
260
00:15:08,241 --> 00:15:09,607
- Mom!
- Enough.
261
00:15:10,911 --> 00:15:12,543
All right, Eli, take it down.
262
00:15:13,680 --> 00:15:15,046
(EXHALES)
263
00:15:20,153 --> 00:15:23,254
- (TABLET BEEPS)
- There. It's gone.
264
00:15:23,256 --> 00:15:26,524
No computers, no video games,
nothing digital for a month.
265
00:15:26,526 --> 00:15:28,326
That's not fair!
266
00:15:28,328 --> 00:15:30,595
Don't look at me, bud.
I can't help you out with this one.
267
00:15:30,597 --> 00:15:34,532
That's it? A few weeks without video games?
Are you kidding me?
268
00:15:36,303 --> 00:15:38,536
Don't let them fool you.
269
00:15:39,639 --> 00:15:43,207
You're not normal.
270
00:15:43,209 --> 00:15:44,609
RICHARD AND LIZ: Emily!
271
00:15:44,611 --> 00:15:45,944
You never will be.
272
00:15:45,946 --> 00:15:46,978
Emily!
273
00:15:46,980 --> 00:15:49,314
Look at me. Get upstairs.
274
00:15:49,983 --> 00:15:52,250
Truth hurts.
275
00:15:52,251 --> 00:15:54,518
Yeah, it's gonna hurt worse.
Get upstairs. This is mine.
276
00:15:55,388 --> 00:15:56,487
(GROANS IN FRUSTRATION)
277
00:15:58,591 --> 00:16:00,191
Christ.
278
00:16:00,193 --> 00:16:02,060
You all right, big guy?
279
00:16:02,062 --> 00:16:03,328
You know she didn't mean it.
280
00:16:03,330 --> 00:16:04,362
Yes, she did.
281
00:16:04,364 --> 00:16:06,497
No, she didn't. She's...
282
00:16:07,233 --> 00:16:08,700
She's just being Emily.
283
00:16:08,702 --> 00:16:10,702
You know you can't
antagonize her like that.
284
00:16:10,704 --> 00:16:15,273
But she tricked me into telling the
whole class about the Burghly Monster.
285
00:16:22,048 --> 00:16:23,614
- RICHARD: You know what?
- What?
286
00:16:25,485 --> 00:16:28,486
You're right.
This is a really scary basement.
287
00:16:29,622 --> 00:16:31,289
Maybe I should finish it.
288
00:16:31,291 --> 00:16:35,226
Reminds me of the basement I
grew up in when I was a kid.
289
00:16:35,996 --> 00:16:37,695
- And guess what.
- What?
290
00:16:37,697 --> 00:16:40,698
I thought the Burghly Monster
lived in my basement, too.
291
00:16:42,702 --> 00:16:44,736
I know. Emily told me.
292
00:16:44,738 --> 00:16:46,337
And now he's after me.
293
00:16:46,339 --> 00:16:48,206
Emily said that
just to scare you.
294
00:16:48,208 --> 00:16:50,041
Like your Uncle Kevin
and Uncle Gary.
295
00:16:50,043 --> 00:16:51,676
They made him up to scare me.
296
00:16:51,678 --> 00:16:54,445
I don't even know where they
came up with that stupid name.
297
00:16:54,447 --> 00:16:58,549
Dad, the Burghly Monster
did come after you.
298
00:16:58,551 --> 00:17:01,352
No, he didn't, buddy. I'm sorry.
299
00:17:01,354 --> 00:17:04,522
That was a story I told Emily
just to get her to behave.
300
00:17:06,192 --> 00:17:07,291
It's not real.
301
00:17:07,293 --> 00:17:10,028
He's real. I can feel him.
302
00:17:10,030 --> 00:17:12,463
When I turn off the lights,
it's like I've opened a door for him.
303
00:17:12,465 --> 00:17:14,198
Calm down.
304
00:17:14,200 --> 00:17:16,167
Okay? Take a deep breath.
305
00:17:18,738 --> 00:17:20,538
(BOTH EXHALE DEEPLY)
306
00:17:20,540 --> 00:17:21,856
All right.
307
00:17:21,857 --> 00:17:23,173
Do you really think
there's anything
308
00:17:23,176 --> 00:17:25,410
that I wouldn't do
to protect you?
309
00:17:25,412 --> 00:17:28,413
I will turn on
every light in this house.
310
00:17:28,415 --> 00:17:31,649
I will go put giant floodlights
out in the front lawn,
311
00:17:31,651 --> 00:17:33,618
and I'll point them
in every direction.
312
00:17:33,620 --> 00:17:34,685
But you know what?
313
00:17:35,655 --> 00:17:37,722
That's not going
to stop the fear.
314
00:17:39,826 --> 00:17:44,629
So, let's say that there is
a Burghly Monster, big deal.
315
00:17:44,631 --> 00:17:48,699
The only thing you need to be concerned
with is the light you have inside you.
316
00:17:48,701 --> 00:17:50,168
Right here.
317
00:17:51,638 --> 00:17:52,804
(IMITATES EXPLOSION)
318
00:17:54,307 --> 00:17:56,507
Wow. Your light is strong.
319
00:17:58,511 --> 00:17:59,744
How do you know?
320
00:18:01,114 --> 00:18:02,413
'Cause I'm your dad.
321
00:18:04,551 --> 00:18:06,417
Does everyone have this light?
322
00:18:06,786 --> 00:18:08,086
Yeah.
323
00:18:08,088 --> 00:18:10,589
Even Emily?
324
00:18:10,590 --> 00:18:13,091
Yeah, hers just isn't
that bright right now.
325
00:18:13,093 --> 00:18:15,827
I'll tell you what,
we're going to test this out. Okay?
326
00:18:15,829 --> 00:18:19,630
I want you to stay right here,
and we are going to count to 10.
327
00:18:19,632 --> 00:18:21,699
No, Dad.
328
00:18:21,700 --> 00:18:23,767
- Yes, it's just 10 seconds.
- (MEEKLY) No.
329
00:18:23,770 --> 00:18:26,204
Okay? I'm going to be at the
top of the stairs, waiting.
330
00:18:26,739 --> 00:18:27,839
Okay?
331
00:18:29,109 --> 00:18:30,308
Okay.
332
00:18:30,310 --> 00:18:31,409
You can do this.
333
00:18:36,483 --> 00:18:38,616
Remember, buddy,
you're a Braverman.
334
00:18:39,385 --> 00:18:40,751
(DOOR CLOSES)
335
00:18:41,454 --> 00:18:42,820
ELI: One...
336
00:18:42,822 --> 00:18:45,456
(FURNACE CLANGING, CLATTERING)
337
00:18:47,127 --> 00:18:48,326
two...
338
00:18:50,463 --> 00:18:52,130
(LOUD CREAKING)
339
00:18:58,771 --> 00:18:59,837
three...
340
00:19:12,919 --> 00:19:14,385
four...
341
00:19:16,589 --> 00:19:18,156
five...
342
00:19:18,158 --> 00:19:19,423
(CLICKING)
343
00:19:22,162 --> 00:19:23,461
six, seven, eight, nine, ten.
344
00:20:13,580 --> 00:20:14,645
(INHALES)
345
00:20:15,481 --> 00:20:17,481
(SCREAMING)
346
00:20:17,483 --> 00:20:18,849
(TIRES SCREECHING)
347
00:20:34,934 --> 00:20:36,234
What's going on, buddy?
348
00:20:36,236 --> 00:20:38,636
Can I watch TV with you guys?
349
00:20:38,638 --> 00:20:42,540
I'm sorry. I won't even watch,
I'll just sit in the room.
350
00:20:42,542 --> 00:20:44,559
You know, to be fair,
351
00:20:44,560 --> 00:20:46,577
the sentence should
officially commence tomorrow,
352
00:20:46,579 --> 00:20:49,013
seeing that it happened
so late in the day today.
353
00:20:49,849 --> 00:20:51,349
Who are you, his attorney?
354
00:20:51,818 --> 00:20:53,751
Please?
355
00:20:53,752 --> 00:20:55,685
No talking. No snacks.
Bed by 11:00.
356
00:20:57,023 --> 00:20:58,356
Deal.
357
00:21:08,735 --> 00:21:12,370
LIZ: Only one kernel.
358
00:21:12,372 --> 00:21:13,871
WEATHERMAN ON TV: Seventy-two
degrees was the high today.
359
00:21:13,873 --> 00:21:15,840
That's about average
for this time of year.
360
00:21:15,842 --> 00:21:18,626
Now, as we look
to our satellite,
361
00:21:18,627 --> 00:21:21,411
you can see we're in for some late
night storm activity tomorrow night.
362
00:21:21,414 --> 00:21:24,349
For all you sky watchers
out there,
363
00:21:24,350 --> 00:21:27,285
NASA's warning of some light
solar flare activity this weekend.
364
00:21:27,287 --> 00:21:29,287
Now, depending on
the cloud cover,
365
00:21:29,288 --> 00:21:31,288
that should make for
a spectacular light show.
366
00:21:31,291 --> 00:21:34,058
There is a small chance they could
disrupt satellite communications
367
00:21:34,060 --> 00:21:36,427
and cause small
power fluctuations,
368
00:21:36,429 --> 00:21:38,029
so keep your flashlights handy.
369
00:21:38,031 --> 00:21:41,432
We'll be back with your
seven-day forecast after this.
370
00:21:41,434 --> 00:21:43,668
If you switch to OxiClean spray,
371
00:21:43,670 --> 00:21:46,771
the power of oxygen makes tough
stains disappear on contact.
372
00:21:46,773 --> 00:21:49,507
On red wine, chocolate ice
cream, even blueberry.
373
00:21:49,509 --> 00:21:51,309
It works better
than the leading spray.
374
00:21:51,311 --> 00:21:53,644
For a limited time,
get 46% more free.
375
00:21:53,646 --> 00:21:55,980
OxiClean gets
the tough stains out.
376
00:21:55,982 --> 00:21:57,048
(TURNS OFF TV)
377
00:22:06,492 --> 00:22:07,732
(WHISPERS) Sweet dreams, buddy.
378
00:22:27,080 --> 00:22:28,979
(FURNACE CREAKING)
379
00:22:42,095 --> 00:22:43,794
(EERIE MUSIC PLAYING)
380
00:23:12,024 --> 00:23:13,524
- (RATTLING)
- (GASPS)
381
00:23:17,697 --> 00:23:18,929
(DOOR CREAKS OPEN)
382
00:23:28,975 --> 00:23:33,611
(WHISPERS) My light is strong.
My light is strong.
383
00:23:33,613 --> 00:23:37,181
My light is strong.
My light is strong.
384
00:23:38,418 --> 00:23:40,050
My light is strong.
385
00:23:41,120 --> 00:23:42,953
My light is strong.
386
00:23:47,994 --> 00:23:49,927
(EERIE VOICES WHISPERING)
387
00:23:55,701 --> 00:23:57,001
(BREATHES SHAKILY)
388
00:24:11,083 --> 00:24:13,083
(EERIE WHISPERING)
389
00:24:40,847 --> 00:24:41,912
(RUSTLING)
390
00:25:02,502 --> 00:25:03,767
(ELI SCREAMING)
391
00:25:06,506 --> 00:25:08,539
Help! Help!
392
00:25:08,541 --> 00:25:11,108
- Help! Help!
- Get off of him!
393
00:25:11,110 --> 00:25:12,176
Stop! It's me!
394
00:25:12,178 --> 00:25:14,144
Emily! What the hell
are you doing?
395
00:25:14,146 --> 00:25:17,114
Taking away his video games
isn't going to teach him
396
00:25:17,116 --> 00:25:18,549
to leave me alone!
397
00:25:18,784 --> 00:25:20,150
This will!
398
00:25:21,821 --> 00:25:23,787
(ELI PANTING)
399
00:25:23,789 --> 00:25:26,090
You forgot to
leave the lights on.
400
00:25:26,092 --> 00:25:28,025
RICHARD: I know. I'm sorry.
401
00:25:28,995 --> 00:25:30,594
You're okay.
402
00:25:32,231 --> 00:25:33,597
You're okay.
403
00:25:37,203 --> 00:25:40,237
Are you purposely trying
to scar him for life?
404
00:25:40,239 --> 00:25:42,540
That was borderline psychotic.
405
00:25:42,542 --> 00:25:44,074
So was what he did to me.
406
00:25:44,076 --> 00:25:46,977
I feel violated.
Then to see that posted online.
407
00:25:46,979 --> 00:25:48,946
Oh, stop. It was
an innocent prank.
408
00:25:49,782 --> 00:25:51,549
It wasn't that innocent.
409
00:25:53,119 --> 00:25:55,586
I agree. He had no right
to record you,
410
00:25:55,588 --> 00:25:57,955
but he's your little brother.
411
00:25:57,957 --> 00:26:00,224
You know how much he's
been through this past year.
412
00:26:04,997 --> 00:26:08,666
You're right. I went too far.
413
00:26:08,668 --> 00:26:10,734
I'll take him out for
ice cream and apologize.
414
00:26:12,071 --> 00:26:13,203
That would be nice.
415
00:26:14,140 --> 00:26:16,006
Just do me a favor.
416
00:26:16,008 --> 00:26:19,043
When you're done,
leave the lights on.
417
00:26:35,127 --> 00:26:36,794
(RICHARD SNORING)
418
00:26:51,277 --> 00:26:54,278
- (SINISTER MUSIC PLAYS)
- (FURNACE RATTLES)
419
00:27:02,888 --> 00:27:05,022
Facebook's up $10.
420
00:27:05,024 --> 00:27:06,744
I should have bought in
when you told me to.
421
00:27:09,095 --> 00:27:11,895
- What is that?
- What?
422
00:27:12,231 --> 00:27:13,297
That.
423
00:27:14,200 --> 00:27:15,833
Hand over the iPad.
424
00:27:17,370 --> 00:27:19,670
When you're done with
breakfast, go grab the rest.
425
00:27:19,672 --> 00:27:21,772
(DOORBELL RINGS)
426
00:27:21,774 --> 00:27:24,308
Hi, Mrs. Braverman.
Can Eli come out and play?
427
00:27:24,310 --> 00:27:26,944
Sam! How did you get here?
428
00:27:27,413 --> 00:27:29,179
SAM: I rode my bike.
429
00:27:29,181 --> 00:27:31,115
That's a really long ride.
430
00:27:31,117 --> 00:27:33,317
Eh. It wasn't too bad.
431
00:27:33,319 --> 00:27:34,918
Does your mom know you're here?
432
00:27:34,920 --> 00:27:36,387
She's still sleeping.
433
00:27:36,389 --> 00:27:38,355
She had a late
work night last night.
434
00:27:38,357 --> 00:27:40,190
Ah. Okay.
435
00:27:40,192 --> 00:27:42,672
Well, we'll call her in a little
bit, let her know you're here.
436
00:27:43,362 --> 00:27:44,962
Eli, guess who's here.
437
00:27:45,131 --> 00:27:46,196
Sam!
438
00:27:47,733 --> 00:27:50,067
Sam. You'll never believe
what happened.
439
00:27:50,069 --> 00:27:52,736
Hold up, everyone.
You are supposed to be grounded.
440
00:27:52,738 --> 00:27:54,004
Come on, Mom.
441
00:27:56,809 --> 00:27:58,208
Have you eaten anything yet?
442
00:27:58,210 --> 00:27:59,276
Uh, a little.
443
00:27:59,945 --> 00:28:01,845
Kitchen. You, shower.
444
00:28:02,348 --> 00:28:04,165
ELI: Come on.
445
00:28:04,166 --> 00:28:05,983
I found this video on how
to make ectoplasm.
446
00:28:05,985 --> 00:28:07,117
Great.
447
00:28:21,834 --> 00:28:23,200
(ELECTRONIC CHIRPING)
448
00:28:38,150 --> 00:28:40,217
Hey, at least clear my browser.
449
00:28:43,355 --> 00:28:44,421
Oh.
450
00:28:45,224 --> 00:28:47,424
Oh, no.
451
00:28:47,426 --> 00:28:49,860
She knows where you live.
452
00:28:50,496 --> 00:28:52,229
She's not that bad.
453
00:28:52,231 --> 00:28:53,330
What?
454
00:28:55,267 --> 00:28:57,434
- Hey, Hillary.
- HILLARY: Eli, are you okay?
455
00:28:57,436 --> 00:28:59,386
ELI: Yeah.
456
00:28:59,387 --> 00:29:01,337
I think the Burghly Monster
came for me last night.
457
00:29:01,340 --> 00:29:04,875
Hillary, you can't just pretend to
see something just to be my friend.
458
00:29:04,877 --> 00:29:07,411
I'm not pretending.
I have proof.
459
00:29:08,314 --> 00:29:10,047
Here, read these.
460
00:29:10,049 --> 00:29:12,750
I think the Burghly Monster
was a real man.
461
00:29:12,752 --> 00:29:17,988
"A lumber baron heir, R.I.
Burghly was arrested late last night"
462
00:29:17,990 --> 00:29:19,990
"after mounds of charred limbs"
463
00:29:19,992 --> 00:29:22,459
"were discovered in the
furnace of Burghly Lumber."
464
00:29:23,896 --> 00:29:25,229
Read the next one.
465
00:29:27,466 --> 00:29:30,234
"The charred body
of R.I. Burghly"
466
00:29:30,236 --> 00:29:32,836
"was found in his cell
New Year's Day."
467
00:29:32,838 --> 00:29:35,472
"The prison guards could not
identify the source of the fire."
468
00:29:35,474 --> 00:29:38,275
(ELECTRONIC BEEPING)
469
00:29:38,276 --> 00:29:41,077
SAM: (DISTORTED VOICE) Analysis complete.
You're both crazy.
470
00:29:41,080 --> 00:29:43,847
Sam, you got to listen.
This is serious.
471
00:29:43,849 --> 00:29:46,316
Burghly Lumber used to be
here in West Bloomfield.
472
00:29:46,318 --> 00:29:48,786
It was turned into
a huge nursery.
473
00:29:48,788 --> 00:29:50,521
I think that's where
it all started.
474
00:29:50,523 --> 00:29:52,523
(CAR HORN HONKS)
475
00:29:52,525 --> 00:29:56,493
I got to go.
My mom's waiting. Bye.
476
00:29:57,997 --> 00:30:00,130
SAM: Man, and I thought
you had issues.
477
00:30:02,134 --> 00:30:04,301
ELI: We've got to
go check this out.
478
00:30:04,303 --> 00:30:06,036
I thought he lived
in your basement?
479
00:30:06,038 --> 00:30:08,138
Sam, this could be a source.
480
00:30:08,140 --> 00:30:10,841
A source of what?
481
00:30:10,843 --> 00:30:12,342
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
482
00:30:19,084 --> 00:30:21,185
SAM: You know
this is crazy, right?
483
00:30:21,187 --> 00:30:23,120
Emily's behind all of it.
484
00:30:23,122 --> 00:30:26,190
ELI: I'm not crazy.
There's something to this.
485
00:30:26,192 --> 00:30:28,225
SAM: Can't you just
tell your mom and dad?
486
00:30:28,227 --> 00:30:29,993
They'll put an end
to all of this.
487
00:30:29,995 --> 00:30:31,395
ELI: No. They won't.
488
00:30:31,397 --> 00:30:33,997
They'll just put me
back on those pills again.
489
00:30:33,999 --> 00:30:35,833
SAM: That might not
be a bad idea.
490
00:30:39,505 --> 00:30:41,505
Do you even know
what you're looking for?
491
00:30:41,507 --> 00:30:43,073
ELI: I'll know it when I see it.
492
00:30:44,543 --> 00:30:46,009
ELI: Hey, wait up.
493
00:30:46,011 --> 00:30:47,311
SAM: Dude, check this out!
494
00:30:47,313 --> 00:30:48,846
- What's up, goat?
- (GOAT BLEATING)
495
00:30:50,349 --> 00:30:53,116
- Don't hurt me.
- MAN: I'm gonna go check on the goats.
496
00:30:53,118 --> 00:30:57,020
Hey, you boys interested
in some goat's milk?
497
00:30:57,022 --> 00:30:58,722
No, sir.
498
00:30:58,723 --> 00:31:00,423
Well, then the nursery's
down that way.
499
00:31:00,426 --> 00:31:03,193
Hey, mister, you ever hear
of Burghly Lumber?
500
00:31:07,266 --> 00:31:09,166
MAN: Burghly Lumber?
501
00:31:09,168 --> 00:31:13,103
Be careful, kids. We don't use
that name around here anymore.
502
00:31:16,008 --> 00:31:18,075
As the story goes,
503
00:31:18,077 --> 00:31:21,111
that old man Burghly
killed the kids here.
504
00:31:23,148 --> 00:31:27,050
Didn't happen here.
He liked to run the saws.
505
00:31:27,052 --> 00:31:31,388
Chopped the kids into pieces,
like chicken.
506
00:31:32,925 --> 00:31:34,958
Then he'd bring
what was left back here,
507
00:31:34,960 --> 00:31:36,894
got rid of the evidence.
508
00:31:36,896 --> 00:31:39,997
Twelve kids later,
there was nothing.
509
00:31:39,999 --> 00:31:43,400
No skin, no bones,
not even a tooth.
510
00:31:44,436 --> 00:31:46,403
It was like
they all disappeared.
511
00:31:49,208 --> 00:31:52,409
When I was a kid,
around you boys' age,
512
00:31:52,411 --> 00:31:55,045
one of my friends
come up missing.
513
00:31:55,047 --> 00:31:57,381
He came to the furnace
and climbed in,
514
00:31:58,050 --> 00:32:00,384
and he never came out.
515
00:32:00,386 --> 00:32:02,586
So, he died in the furnace?
516
00:32:02,588 --> 00:32:04,154
Wanna poke your head in and see?
517
00:32:06,258 --> 00:32:08,225
(MAN CHUCKLES)
518
00:32:08,227 --> 00:32:10,427
Here, let's see if
you can wake him up.
519
00:32:13,165 --> 00:32:16,433
Throw it in.
You won't even hear a sound.
520
00:32:21,640 --> 00:32:22,640
(EXHALES SHARPLY)
521
00:32:26,545 --> 00:32:29,212
(LOUD CLANG)
522
00:32:31,483 --> 00:32:33,517
Huh, guess he's not home.
523
00:32:40,426 --> 00:32:42,292
(STAIRS CREAKING)
524
00:32:42,294 --> 00:32:44,394
SAM: Come on. Don't be chicken.
525
00:32:44,396 --> 00:32:45,629
ELI: I'm not a chicken.
526
00:32:45,631 --> 00:32:48,465
That guy just
freaked me out a little.
527
00:32:48,467 --> 00:32:51,168
SAM: Yeah. He's just old.
528
00:32:51,971 --> 00:32:54,304
Besides, I'm with you.
529
00:33:06,552 --> 00:33:09,252
Stop. I've seen this movie.
530
00:33:09,254 --> 00:33:10,587
It's just going to explode.
531
00:33:11,557 --> 00:33:12,990
Come on.
532
00:33:16,028 --> 00:33:18,595
Man. You got a lot
of junk down here.
533
00:33:20,466 --> 00:33:23,100
What is this?
534
00:33:23,102 --> 00:33:25,268
It's a family relic. Be careful.
535
00:33:29,108 --> 00:33:32,009
So, this is where
the big BM lives.
536
00:33:34,346 --> 00:33:38,015
No. He lives over there,
by the furnace.
537
00:33:51,397 --> 00:33:52,662
I wanna meet him.
538
00:33:59,738 --> 00:34:03,740
It's practically summer.
Why's your furnace even running?
539
00:34:03,742 --> 00:34:05,375
ELI: It's always running.
540
00:34:10,115 --> 00:34:12,549
This thing is like
100 years old.
541
00:34:14,186 --> 00:34:16,253
(WHISPERS) Sam, look.
542
00:34:22,594 --> 00:34:24,161
That's impossible.
543
00:34:28,367 --> 00:34:30,133
(FURNACE RATTLES)
544
00:34:57,096 --> 00:34:58,528
Anyone home?
545
00:34:59,164 --> 00:35:01,131
(LOUD RUMBLING)
546
00:35:26,391 --> 00:35:27,591
Sam, let's get out of here.
547
00:35:31,597 --> 00:35:32,796
Please?
548
00:35:37,736 --> 00:35:39,202
Don't do it.
549
00:36:30,222 --> 00:36:31,321
LIZ: Eli?
550
00:36:32,791 --> 00:36:34,324
Eli.
551
00:36:35,260 --> 00:36:37,194
- Eli!
- Yeah?
552
00:36:37,196 --> 00:36:39,496
- Excuse me?
- Yes?
553
00:36:39,498 --> 00:36:43,600
Video games, laptop, any electronic
thingamajig goes in this bin.
554
00:36:43,602 --> 00:36:46,603
- Right now?
- Yeah. Right now. Hop to it.
555
00:37:18,570 --> 00:37:19,769
(CLANGING)
556
00:37:33,885 --> 00:37:36,286
LIZ: Eli, hurry up.
I don't have all day.
557
00:37:36,855 --> 00:37:38,455
ELI: Coming!
558
00:37:40,392 --> 00:37:42,259
- (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO)
- RICHARD: No. I don't hate him.
559
00:37:42,261 --> 00:37:44,294
I actually like him.
560
00:37:44,295 --> 00:37:46,328
Problem is he reminds me
of me when I was his age.
561
00:37:46,865 --> 00:37:48,398
That's what scares me.
562
00:37:49,268 --> 00:37:51,452
Dominic's a safe driver, okay?
563
00:37:51,453 --> 00:37:54,415
RICHARD: If I can hear it a mile down
the road, you shouldn't be riding in it.
564
00:37:54,439 --> 00:37:56,940
- Hey, buddy.
- EMILY: Heads up.
565
00:37:56,942 --> 00:37:58,675
I don't know what
you slipped Sam,
566
00:37:58,677 --> 00:38:01,878
but he didn't say a peep,
like, the whole way home.
567
00:38:01,880 --> 00:38:03,980
I didn't do anything.
568
00:38:03,982 --> 00:38:05,315
EMILY: I got your favorite.
569
00:38:05,317 --> 00:38:06,650
Vanilla caramel fudge.
570
00:38:07,919 --> 00:38:09,953
Why are you being nice to me?
571
00:38:09,955 --> 00:38:11,588
Because I love you.
572
00:38:14,293 --> 00:38:15,859
What's going on?
573
00:38:15,861 --> 00:38:18,328
Your mother and I
are going out tonight,
574
00:38:18,330 --> 00:38:21,931
and Emily has agreed that she's
going to stay here and babysit,
575
00:38:21,933 --> 00:38:23,700
because it's part
of her punishment.
576
00:38:24,403 --> 00:38:26,470
EMILY: It'll be fun.
577
00:38:26,471 --> 00:38:28,538
We'll watch a movie or something.
I don't know.
578
00:38:28,540 --> 00:38:30,580
Figure out what you want to do.
I'm gonna go shower.
579
00:38:32,611 --> 00:38:35,445
She actually bought you
an ice cream.
580
00:38:35,447 --> 00:38:36,846
It's got to be
a record or something.
581
00:38:36,848 --> 00:38:38,581
You can't leave me
alone with her.
582
00:38:38,583 --> 00:38:39,683
She's gonna kill me.
583
00:38:39,685 --> 00:38:41,584
Nobody's going to kill you, bud.
584
00:38:41,586 --> 00:38:42,686
Nobody.
585
00:38:42,688 --> 00:38:44,754
What have I
told you about girls?
586
00:38:44,756 --> 00:38:45,922
That they're crazy.
587
00:38:45,924 --> 00:38:47,857
Yeah. (CHUCKLES)
588
00:38:47,859 --> 00:38:51,795
And you really think I'm going to
leave you home alone with Mrs. Burghly?
589
00:38:52,531 --> 00:38:55,465
No. I called Dominic.
590
00:38:55,467 --> 00:38:57,967
He's gonna come
and "babysit" Emily.
591
00:38:57,969 --> 00:38:59,636
- Really?
- Yeah.
592
00:38:59,638 --> 00:39:02,339
But I don't want any
funny business tonight.
593
00:39:02,341 --> 00:39:04,374
You're my eyes and ears, okay?
594
00:39:04,376 --> 00:39:05,975
You got to keep an eye on him.
595
00:39:05,977 --> 00:39:07,844
I will. Dominic's awesome.
596
00:39:08,814 --> 00:39:10,914
He's okay. Are we good?
597
00:39:12,417 --> 00:39:13,984
That a boy.
598
00:39:13,985 --> 00:39:15,905
Make sure you eat your
ice cream before it melts.
599
00:39:16,455 --> 00:39:18,588
- Hey, Dad?
- Yeah.
600
00:39:18,590 --> 00:39:20,590
Mom's a girl. Is she crazy?
601
00:39:37,709 --> 00:39:38,875
(ELECTRICITY CRACKLES)
602
00:39:39,745 --> 00:39:40,777
(SIGHS)
603
00:39:40,779 --> 00:39:43,713
Dad, can you buy me a generator?
604
00:40:06,471 --> 00:40:08,071
(FURNACE TURNS ON)
605
00:40:12,778 --> 00:40:14,010
(RATTLING)
606
00:40:44,509 --> 00:40:45,708
(SOFT THUD)
607
00:40:47,045 --> 00:40:48,578
(RUNNING FOOTSTEPS)
608
00:40:49,548 --> 00:40:50,880
(DOOR SLAMS SHUT)
609
00:41:08,033 --> 00:41:11,201
RICHARD: I mean, come on. Another night
of video games isn't gonna hurt anybody.
610
00:41:11,203 --> 00:41:12,836
LIZ: You're such a pushover.
611
00:41:12,838 --> 00:41:14,170
RICHARD: By the way,
you look hot tonight.
612
00:41:14,172 --> 00:41:16,639
- (LIZ CHUCKLES)
- Wow, Mom. You look amazing.
613
00:41:16,641 --> 00:41:19,175
"Wow, Mom"? What about me?
614
00:41:19,177 --> 00:41:20,810
You look like
you're going to work.
615
00:41:22,614 --> 00:41:24,130
Thanks.
616
00:41:24,131 --> 00:41:25,811
(CHUCKLES) Do you have
your phone, big guy?
617
00:41:27,185 --> 00:41:28,585
Okay, good.
Remember what I said.
618
00:41:28,587 --> 00:41:30,186
If Emily acts up,
you let me know.
619
00:41:30,188 --> 00:41:32,689
In case of emergency,
you go to Mr. Hynous' house.
620
00:41:32,691 --> 00:41:34,724
But Mr. Hynous hates people.
621
00:41:34,726 --> 00:41:37,193
Mr. Hynous doesn't hate
people, just little kids.
622
00:41:37,195 --> 00:41:38,228
(CHUCKLES)
623
00:41:38,230 --> 00:41:43,600
But you are my eyes
and ears tonight.
624
00:41:43,969 --> 00:41:45,101
Right?
625
00:41:45,704 --> 00:41:46,936
Good boy.
626
00:41:46,938 --> 00:41:48,771
I'm too young
to be a grandfather.
627
00:41:48,773 --> 00:41:50,493
LIZ: Come on, let's go.
We're gonna be late.
628
00:41:50,809 --> 00:41:52,041
I'll be thinking of you.
629
00:42:01,119 --> 00:42:02,519
Wow.
630
00:42:02,521 --> 00:42:03,786
(DOOR CLOSES)
631
00:42:19,771 --> 00:42:22,105
(WALKIE-TALKIE CHIRPING)
632
00:42:23,875 --> 00:42:25,575
SAM: (OVER WALKIE-TALKIE)
Eli, do you copy?
633
00:42:27,045 --> 00:42:29,546
- Are you there?
- Sam!
634
00:42:29,548 --> 00:42:30,847
Are you okay?
635
00:42:31,216 --> 00:42:32,649
Yeah.
636
00:42:32,651 --> 00:42:34,551
I'm sorry I chickened out.
637
00:42:34,953 --> 00:42:36,653
It's okay.
638
00:42:36,655 --> 00:42:38,988
It's just that I felt
what was down there,
639
00:42:38,990 --> 00:42:41,824
and that was way worse
than being scared.
640
00:42:42,561 --> 00:42:43,860
Now do you believe me?
641
00:42:43,862 --> 00:42:46,429
Yeah.
642
00:42:46,430 --> 00:42:48,997
But don't worry, Eli.
We're gonna do this together.
643
00:42:49,000 --> 00:42:52,769
I'm gonna get some professional
help from a rabbi or a priest.
644
00:42:52,771 --> 00:42:55,138
Or a ghost hunter,
like the ones on TV.
645
00:42:55,140 --> 00:42:56,573
Exactly.
646
00:42:57,075 --> 00:42:58,708
(VEHICLE APPROACHING)
647
00:42:58,710 --> 00:43:01,811
I got to go. Dominic's here.
We'll talk later.
648
00:43:02,247 --> 00:43:03,580
Okay.
649
00:43:03,982 --> 00:43:05,148
Hey, Eli.
650
00:43:05,150 --> 00:43:07,250
Yeah?
651
00:43:07,252 --> 00:43:09,619
We're gonna
bust ourselves a ghost.
652
00:43:12,591 --> 00:43:13,957
(DOORBELL RINGS)
653
00:43:14,693 --> 00:43:17,026
Dominic! Come on.
654
00:43:17,028 --> 00:43:18,628
DOMINIC: What's up, buddy?
655
00:43:19,898 --> 00:43:21,297
Give me five. To the side.
656
00:43:21,299 --> 00:43:22,599
Down low.
657
00:43:22,601 --> 00:43:24,233
Whoa. You're messin'
with my flow.
658
00:43:24,836 --> 00:43:26,903
So what's the plan?
659
00:43:26,904 --> 00:43:28,971
Candy, video games,
movie, and more candy.
660
00:43:28,974 --> 00:43:30,306
- (CLAPS)
- Let's fire it up.
661
00:43:32,310 --> 00:43:35,311
VOICE: (OVER VIDEO GAME)
In three, two, one.
662
00:43:35,313 --> 00:43:36,946
- Mmm-hmm?
- I'm good.
663
00:43:39,751 --> 00:43:41,317
She's upstairs
putting on makeup.
664
00:43:41,319 --> 00:43:43,152
You know
she's half zombie, right?
665
00:43:44,255 --> 00:43:45,321
Yeah.
666
00:43:47,225 --> 00:43:48,858
But she's a cute zombie.
667
00:43:49,995 --> 00:43:52,362
Is this one new?
I haven't played this one before.
668
00:43:52,364 --> 00:43:54,764
Yeah. It's epic,
but I suck at it.
669
00:43:54,766 --> 00:43:56,199
- I can't figure out...
- Wow.
670
00:43:57,802 --> 00:43:59,068
Wow. Uh...
671
00:44:00,238 --> 00:44:01,971
I, uh...
672
00:44:01,973 --> 00:44:03,873
I thought we were just
chillin' here tonight?
673
00:44:03,875 --> 00:44:06,109
I'm gonna call Mom,
and you're gonna be grounded forever.
674
00:44:06,111 --> 00:44:10,013
Mom and Dad are crazy if they think
I'm wasting a Saturday night on you.
675
00:44:12,751 --> 00:44:13,850
(EMILY GRUNTS)
676
00:44:15,654 --> 00:44:16,719
Sam, help!
677
00:44:16,721 --> 00:44:17,820
DOMINIC: Emily!
678
00:44:20,759 --> 00:44:22,225
EMILY: Game over, loser.
679
00:44:23,795 --> 00:44:25,061
SAM: (OVER WALKIE-TALKIE) Eli?
680
00:44:26,398 --> 00:44:27,730
You okay, buddy?
681
00:44:32,170 --> 00:44:33,770
SAM: Eli?
682
00:44:33,771 --> 00:44:35,371
Now, you stay here
and keep your mouth shut,
683
00:44:35,373 --> 00:44:37,774
or I'm really gonna
make your life a living hell.
684
00:44:49,954 --> 00:44:51,220
(CLATTERS)
685
00:44:51,222 --> 00:44:54,057
Hey, he's just a kid.
We can't leave him here.
686
00:44:54,059 --> 00:44:59,095
(SCOFFS) You can stay here and
babysit if you want. I'm leaving.
687
00:45:02,867 --> 00:45:04,300
It's just a few hours.
688
00:45:05,837 --> 00:45:07,904
I'll make it up to you.
I'll come by tomorrow.
689
00:45:07,906 --> 00:45:09,466
We'll go for a ride
in the Firebreather.
690
00:45:10,341 --> 00:45:11,708
Sound good?
691
00:45:11,710 --> 00:45:12,809
Let's go.
692
00:45:20,785 --> 00:45:21,918
Be good.
693
00:45:23,922 --> 00:45:28,057
Or the man downstairs
might pay you a visit.
694
00:45:28,927 --> 00:45:30,393
(THUNDER RUMBLING)
695
00:45:31,996 --> 00:45:33,196
(DOOR OPENS)
696
00:45:34,799 --> 00:45:35,932
(DOOR CLOSES)
697
00:45:39,804 --> 00:45:41,137
(CAR ENGINE STARTS)
698
00:45:42,807 --> 00:45:44,741
(CAR DRIVES AWAY)
699
00:46:15,173 --> 00:46:17,206
(THUNDER RUMBLING)
700
00:46:49,841 --> 00:46:51,908
(VIDEO GAME CHIRPS)
701
00:46:51,910 --> 00:46:53,409
VOICE: (OVER VIDEO GAME)
Golem bash.
702
00:46:59,884 --> 00:47:01,284
(THUNDER CRASHES LOUDLY)
703
00:47:12,964 --> 00:47:14,363
(FURNACE CLANGING)
704
00:47:24,876 --> 00:47:26,909
(THUNDER RUMBLING)
705
00:47:48,333 --> 00:47:49,999
(DOOR CREAKING)
706
00:48:16,461 --> 00:48:17,960
(STAIRS CREAKING)
707
00:48:22,267 --> 00:48:23,499
(OMINOUS HUMMING)
708
00:48:33,478 --> 00:48:35,211
(DOOR CREAKS SHUT)
709
00:48:45,423 --> 00:48:48,057
ELI: Mr. Hynous! Mr. Hynous!
710
00:48:48,660 --> 00:48:50,426
Mr. Hynous!
711
00:48:50,428 --> 00:48:52,295
Mr. Hynous!
712
00:48:52,297 --> 00:48:54,030
Mr. Hynous!
713
00:48:54,032 --> 00:48:56,592
(HORN HONKING) - MAN: Get the
fuck outta the middle of the road.
714
00:49:01,940 --> 00:49:04,006
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
- (THUNDER RUMBLING)
715
00:49:15,386 --> 00:49:18,054
Quickly. After that
submersible. Yah!
716
00:49:18,056 --> 00:49:19,989
(SCREAMING)
717
00:49:19,991 --> 00:49:22,091
MAN: (ON TV) Hey, hey, hey, buddy.
How's it goin' there?
718
00:49:22,093 --> 00:49:24,593
So listen. Me and the guys
here have been talking,
719
00:49:24,595 --> 00:49:29,565
and, well, there's no real easy
way of puttin' this, but, uh...
720
00:49:29,567 --> 00:49:31,233
We're kicking you
out of the ocean, bitch.
721
00:49:31,502 --> 00:49:32,635
(STATIC)
722
00:49:38,109 --> 00:49:40,176
(THUNDER RUMBLING)
723
00:49:59,464 --> 00:50:01,597
We got to go
get this walkie, buddy.
724
00:50:07,338 --> 00:50:09,138
- Good night, my love.
- Good night.
725
00:50:10,241 --> 00:50:12,675
And now I lay me down to sleep.
726
00:50:12,677 --> 00:50:14,710
I pray the Lord my soul to keep.
727
00:50:15,580 --> 00:50:17,246
If I die before I wake,
728
00:50:17,248 --> 00:50:19,315
I pray the Lord my soul to take.
729
00:50:40,505 --> 00:50:41,570
(DRONE CHIMES)
730
00:50:47,512 --> 00:50:49,045
(EXHALES)
731
00:50:59,690 --> 00:51:01,724
ELI: (WHISPERS)
Hot Rod, watch my back,
732
00:51:01,726 --> 00:51:04,126
and make sure
the door stays open.
733
00:51:07,198 --> 00:51:08,597
My light is strong.
734
00:51:09,634 --> 00:51:11,734
My light is strong.
735
00:51:11,736 --> 00:51:13,436
My light is strong.
736
00:51:41,699 --> 00:51:43,799
(EXHALES) Where is it?
737
00:51:51,476 --> 00:51:53,109
My light is strong.
738
00:51:53,878 --> 00:51:55,478
My light is strong.
739
00:51:56,114 --> 00:51:57,680
My light is strong.
740
00:52:02,220 --> 00:52:03,652
It should be right here.
741
00:52:04,589 --> 00:52:06,589
(SIGHS) Come on. Where are you?
742
00:52:13,831 --> 00:52:15,798
He's gonna wake up. Come on.
743
00:52:22,673 --> 00:52:24,640
(FURNACE HUMMING)
744
00:52:35,219 --> 00:52:36,418
(GASPS)
745
00:52:54,438 --> 00:52:55,538
(ELECTRICITY SURGING)
746
00:53:09,654 --> 00:53:10,819
(GASPS)
747
00:53:26,737 --> 00:53:27,903
Whoa!
748
00:53:34,579 --> 00:53:35,911
(HILLARY GASPING)
749
00:54:25,429 --> 00:54:26,495
(CREAKING)
750
00:54:35,940 --> 00:54:37,373
(GASPS)
751
00:54:42,647 --> 00:54:43,812
(EXHALES)
752
00:54:46,284 --> 00:54:47,383
(MOANS)
753
00:55:11,942 --> 00:55:13,676
(VOICES WHISPERING)
754
00:55:20,318 --> 00:55:22,084
(STATIC OVER WALKIE-TALKIE)
755
00:55:22,086 --> 00:55:23,385
SAM: (OVER WALKIE-TALKIE) Eli?
756
00:55:24,555 --> 00:55:27,389
(DISTORTED) Are you there?
Do you copy?
757
00:55:57,788 --> 00:55:59,355
(HISSING)
758
00:56:00,725 --> 00:56:04,393
You can bust
every light in this house,
759
00:56:04,395 --> 00:56:06,628
but you won't touch
the light inside of me.
760
00:56:08,999 --> 00:56:11,500
Get out!
761
00:56:11,502 --> 00:56:14,870
Or I'll make sure the lights
never go off down here.
762
00:56:14,872 --> 00:56:16,605
(FIRE ROARING)
763
00:56:17,375 --> 00:56:18,640
(LOUD ROAR)
764
00:56:28,853 --> 00:56:30,586
(ROARING CONTINUES)
765
00:56:59,717 --> 00:57:01,583
(BANGING ON DOOR)
766
00:57:08,492 --> 00:57:09,591
(SCREECH)
767
00:58:00,010 --> 00:58:01,477
WiFi!
768
00:58:03,581 --> 00:58:05,714
Come on. Send. Send. Send.
769
00:58:05,716 --> 00:58:07,950
Can you believe
we actually made it here?
770
00:58:07,952 --> 00:58:10,118
I know. It took like an hour,
771
00:58:10,120 --> 00:58:11,687
but I really like what
they've done with the place.
772
00:58:11,689 --> 00:58:13,188
(CHUCKLES) No.
I don't mean here, here.
773
00:58:13,190 --> 00:58:15,591
I mean, okay, come on.
774
00:58:15,592 --> 00:58:17,993
Fifteen years ago,
no way would I have seen us on a VIP list.
775
00:58:19,196 --> 00:58:22,030
Now I...
I think we're socialites.
776
00:58:23,501 --> 00:58:24,800
Do me a favor.
777
00:58:24,802 --> 00:58:26,068
Shoot me right here.
778
00:58:26,070 --> 00:58:27,550
- (LIZ CHUCKLES)
- (CELL PHONE BUZZES)
779
00:58:29,573 --> 00:58:30,973
It's Eli.
780
00:58:41,151 --> 00:58:42,618
Is he still alive?
781
00:58:42,620 --> 00:58:45,587
LIZ: (CHUCKLES) Yeah,
and he's kicking butt.
782
00:58:45,589 --> 00:58:47,556
(DANCE MUSIC PLAYING)
783
00:58:47,558 --> 00:58:48,690
(TEXT ALERT CHIRPS)
784
00:58:53,631 --> 00:58:55,597
That Dominic never
ceases to amaze me.
785
00:58:56,934 --> 00:58:58,634
He's a good kid.
786
00:58:58,636 --> 00:59:00,936
I don't know what the hell
he's doing with Emily though.
787
00:59:00,938 --> 00:59:02,671
(LIZ CHUCKLES)
788
00:59:04,008 --> 00:59:05,607
(DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING)
789
00:59:07,244 --> 00:59:09,111
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
790
00:59:09,113 --> 00:59:10,245
(TABLET BEEPS)
791
00:59:11,148 --> 00:59:12,848
ELI: You got to be kidding me.
792
00:59:25,996 --> 00:59:28,230
Sam. Please help.
793
00:59:32,636 --> 00:59:34,670
- (RASPY VOICE) Eli.
- (SCREAMS)
794
00:59:37,308 --> 00:59:41,243
- Hillary? What are you doing here?
- (BREATHING HEAVILY)
795
00:59:41,245 --> 00:59:44,146
The power went out
and I couldn't find my mom.
796
00:59:45,249 --> 00:59:48,183
I heard the Burghly Monster
in my room.
797
00:59:48,185 --> 00:59:50,986
Eli, I don't think you
should go back in your house.
798
00:59:52,289 --> 00:59:54,890
(WHEEZING) It's hard to breathe.
799
00:59:55,859 --> 00:59:57,259
You're not Hillary.
800
00:59:59,163 --> 01:00:01,063
- SAM: (OVER WALKIE-TALKIE) Eli?
- Sam!
801
01:00:01,065 --> 01:00:03,599
HILLARY: Don't go back in there.
802
01:00:07,871 --> 01:00:10,105
- (LASER GUN FIRES)
- You're busted.
803
01:00:16,780 --> 01:00:18,213
Eli? Do you copy?
804
01:00:19,750 --> 01:00:22,784
HILLARY: Come back!
I need your help!
805
01:00:22,786 --> 01:00:25,887
Sam! Come in, please!
Come back. Sam!
806
01:00:27,324 --> 01:00:28,624
Eli? You there?
807
01:00:30,361 --> 01:00:32,861
Sam! Come back, please.
808
01:00:32,863 --> 01:00:34,329
- HILLARY: Eli!
- Sam!
809
01:00:34,331 --> 01:00:36,331
(POUNDING ON DOOR)
810
01:00:36,333 --> 01:00:38,233
HILLARY:
You need to come with me.
811
01:00:38,235 --> 01:00:40,135
(POUNDING ON DOOR CONTINUES)
812
01:00:40,137 --> 01:00:41,737
Please!
813
01:00:43,140 --> 01:00:45,073
Get out of your house.
814
01:00:49,179 --> 01:00:50,712
(GROWL)
815
01:00:55,753 --> 01:00:56,952
(POUNDING ON DOOR)
816
01:01:17,007 --> 01:01:18,073
(DRONE CHIRPS)
817
01:01:21,345 --> 01:01:23,111
Don't worry, I got you.
818
01:01:23,113 --> 01:01:25,047
- (DRONE CHIRPS)
- We've got work to do.
819
01:01:49,873 --> 01:01:50,972
(EXHALES)
820
01:01:55,979 --> 01:01:57,112
Ah!
821
01:01:57,114 --> 01:01:58,213
(PANTING)
822
01:02:04,221 --> 01:02:05,754
(CLANGING)
823
01:02:14,898 --> 01:02:16,131
(FURNACE CREAKING)
824
01:03:05,949 --> 01:03:07,382
SAM: (OVER WALKIE-TALKIE) Eli?
825
01:03:07,384 --> 01:03:09,451
- Sam!
- Eli.
826
01:03:10,354 --> 01:03:13,288
Eli, I... I can't hear you.
827
01:03:13,290 --> 01:03:15,457
The Burghly Monster's
after me. I need help.
828
01:03:16,426 --> 01:03:17,492
Eli, come in.
829
01:03:20,097 --> 01:03:21,496
Sam. Come in.
830
01:03:21,498 --> 01:03:23,198
Sam. Sam.
831
01:03:23,200 --> 01:03:25,200
(STATIC OVER WALKIE-TALKIE)
832
01:03:26,003 --> 01:03:27,169
Eli.
833
01:03:50,360 --> 01:03:51,459
Where is he?
834
01:03:54,231 --> 01:03:55,330
Damn it.
835
01:03:59,036 --> 01:04:01,036
Mom. Mom, wake up.
836
01:04:01,038 --> 01:04:03,905
- Mmm?
- Mom, I need the passcode to your phone.
837
01:04:03,907 --> 01:04:05,407
What, baby?
838
01:04:05,409 --> 01:04:07,275
I need the passcode
to your phone.
839
01:04:07,277 --> 01:04:09,277
It's late. Go back to bed.
840
01:04:09,279 --> 01:04:12,147
Mom! Eli's in trouble
and he needs help.
841
01:04:12,149 --> 01:04:13,982
Give me the passcode
to your phone.
842
01:04:16,019 --> 01:04:17,552
All right. Give it to me.
843
01:04:22,492 --> 01:04:24,226
Don't play with Mommy's things.
844
01:04:42,512 --> 01:04:43,945
(SIGNAL BEEPS)
845
01:04:51,355 --> 01:04:52,888
(TV BLARES ON)
846
01:04:52,890 --> 01:04:55,357
- Elia and Ponto. We don't win.
- Unless you do.
847
01:04:55,359 --> 01:04:59,127
ANNOUNCER: Call 855-75-EP LAW.
848
01:05:08,338 --> 01:05:10,038
(BANGING ON DOOR)
849
01:05:12,609 --> 01:05:13,975
(GASPS)
850
01:05:47,411 --> 01:05:49,477
(FLASHLIGHT CLICKS)
851
01:06:00,424 --> 01:06:01,957
(SNARLING)
852
01:06:10,968 --> 01:06:12,467
(THUNDER RUMBLING)
853
01:06:18,208 --> 01:06:20,041
OPERATOR: 911.
What's your emergency?
854
01:06:20,043 --> 01:06:22,210
It's my friend.
He's been left home alone.
855
01:06:22,212 --> 01:06:23,611
Can I have your name?
856
01:06:23,613 --> 01:06:25,647
- Sam.
- Hi, Sam. How old are you?
857
01:06:25,649 --> 01:06:27,149
Nine.
858
01:06:27,150 --> 01:06:28,790
Is there an adult
I can speak to, sweetie?
859
01:06:29,453 --> 01:06:30,685
Uh...
860
01:06:30,687 --> 01:06:32,187
His name is Eli Braverman.
861
01:06:32,189 --> 01:06:34,255
He lives on 335 Meadow Lane.
862
01:06:34,257 --> 01:06:36,191
Send someone, please.
He's gonna get killed.
863
01:06:36,193 --> 01:06:37,659
Sam. Is there an adult
I can speak...
864
01:06:37,661 --> 01:06:38,994
(PHONE LINE DISCONNECTS)
865
01:06:52,442 --> 01:06:54,142
(DOOR CREAKING)
866
01:06:55,012 --> 01:06:56,511
(FLOORBOARD CREAKING)
867
01:06:57,347 --> 01:06:59,280
(FURNITURE CLATTERS)
868
01:07:05,622 --> 01:07:07,122
(CREAKING CONTINUES)
869
01:07:07,557 --> 01:07:08,656
(GLASS SHATTERS)
870
01:07:15,499 --> 01:07:17,032
(LOUD CRASHING)
871
01:07:21,772 --> 01:07:23,471
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
872
01:08:04,381 --> 01:08:05,580
(CHIRPS)
873
01:08:20,163 --> 01:08:21,396
(SOFT GROWL)
874
01:08:22,532 --> 01:08:24,099
Get out of my house.
875
01:08:36,480 --> 01:08:38,146
(STATIC OVER WALKIE-TALKIE)
876
01:08:41,585 --> 01:08:42,717
Hang tight, Eli.
877
01:09:19,789 --> 01:09:20,922
ELI: There you are.
878
01:09:33,870 --> 01:09:35,303
Sorry, Hot Rod.
879
01:09:42,879 --> 01:09:44,612
It worked. We got him.
880
01:09:52,722 --> 01:09:53,855
Seriously?
881
01:10:03,833 --> 01:10:05,400
Stupid.
882
01:10:08,638 --> 01:10:10,305
(POUNDING ON DOOR)
883
01:10:15,679 --> 01:10:18,213
West Bloomfield Police Department.
Open the door.
884
01:10:18,215 --> 01:10:19,547
Is anybody home?
885
01:10:24,621 --> 01:10:25,820
(POLICE RADIO CHATTER)
886
01:10:31,861 --> 01:10:33,928
Oh, jeez. What did he do now?
887
01:10:35,265 --> 01:10:36,631
(POUNDING ON DOOR)
888
01:10:41,371 --> 01:10:42,737
(EXHALES HEAVILY)
889
01:10:50,313 --> 01:10:51,879
(WHISPERS) My light is strong.
890
01:10:52,816 --> 01:10:54,349
My light is strong.
891
01:10:59,990 --> 01:11:01,489
(DOOR CREAKING)
892
01:11:06,830 --> 01:11:08,630
HILLARY: (WHISPERS)
Just remember the prayer.
893
01:11:10,767 --> 01:11:11,933
ELI: What the...
894
01:11:40,830 --> 01:11:42,297
(DRONE WHIRRING)
895
01:11:44,601 --> 01:11:45,800
(CHIRPS)
896
01:11:51,541 --> 01:11:52,974
ELI: I know you're down here.
897
01:12:07,390 --> 01:12:08,690
Where are you hiding?
898
01:12:25,008 --> 01:12:26,574
(MONSTER SCREECHES)
899
01:12:28,978 --> 01:12:30,345
Gotcha!
900
01:12:34,084 --> 01:12:35,950
(MONSTER SCREECHING)
901
01:12:43,893 --> 01:12:45,126
(SCREECHING CONTINUES)
902
01:13:06,049 --> 01:13:07,515
(GROWLS)
903
01:13:13,523 --> 01:13:15,089
How's it feel to be hunted?
904
01:13:24,667 --> 01:13:25,833
(BEEPS)
905
01:14:25,862 --> 01:14:27,462
(SIGNAL BEEPS)
906
01:14:32,535 --> 01:14:33,734
Sam...
907
01:14:35,839 --> 01:14:37,171
I beat him.
908
01:14:41,478 --> 01:14:43,778
(TABLET BEEPING)
909
01:14:47,217 --> 01:14:48,616
(ROARING)
910
01:14:49,252 --> 01:14:50,651
(CHIRPS)
911
01:14:57,093 --> 01:14:58,860
(DRONE WHIRRING)
912
01:15:09,639 --> 01:15:10,838
(TRILLING)
913
01:15:28,992 --> 01:15:31,893
(FOOTSTEPS THUMPING)
914
01:15:47,043 --> 01:15:48,776
(DOOR CREAKS OPEN)
915
01:15:59,822 --> 01:16:01,222
(EVIL CACKLING)
916
01:16:20,310 --> 01:16:21,876
(CACKLING CONTINUES)
917
01:16:46,102 --> 01:16:47,168
(PANICKED BREATHING)
918
01:17:03,152 --> 01:17:05,987
My light is strong.
You can't kill me.
919
01:17:09,025 --> 01:17:11,058
(STATIC OVER WALKIE-TALKIE)
920
01:17:11,060 --> 01:17:13,027
SAM: But you're
already dead, Eli.
921
01:17:14,897 --> 01:17:16,097
I pray the Lord my soul to keep.
922
01:17:16,099 --> 01:17:17,331
I pray the Lord my soul to keep.
923
01:17:17,333 --> 01:17:18,799
I pray the Lord my soul to keep.
924
01:17:18,801 --> 01:17:19,900
I pray the Lord my soul to keep.
925
01:17:19,902 --> 01:17:21,135
I pray the Lord my soul to keep.
926
01:17:21,137 --> 01:17:22,269
I pray the Lord my soul to keep.
927
01:17:22,271 --> 01:17:23,704
I pray the Lord my soul to keep.
928
01:17:23,706 --> 01:17:24,905
I pray the Lord my soul to keep.
929
01:17:24,907 --> 01:17:26,340
I pray the Lord my soul to keep.
930
01:17:26,342 --> 01:17:27,942
- (MONSTER SCREECHES)
- (SCREAMING)
931
01:17:30,213 --> 01:17:31,879
(SCREAMING)
932
01:17:32,115 --> 01:17:33,280
Eli!
933
01:17:51,834 --> 01:17:53,067
Eli!
934
01:17:55,338 --> 01:17:57,171
Eli, are you home?
935
01:17:59,075 --> 01:18:01,375
Eli!
936
01:18:01,377 --> 01:18:03,711
- (STATIC OVER WALKIE-TALKIE)
- Eli, are you there?
937
01:18:16,125 --> 01:18:17,258
Eli?
938
01:19:16,886 --> 01:19:18,152
Eli? (ECHOES)
939
01:19:44,914 --> 01:19:46,280
(FURNACE HISSING)
940
01:20:24,987 --> 01:20:26,086
(SOBS)
941
01:20:32,829 --> 01:20:34,829
(SAM SOBBING SOFTLY)
942
01:20:36,299 --> 01:20:37,832
Eli...
943
01:20:39,535 --> 01:20:41,836
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
944
01:20:51,547 --> 01:20:53,113
(SIREN BLARING)
945
01:20:53,115 --> 01:20:55,916
♪ I believe if I knew
where I was going
946
01:20:55,918 --> 01:20:59,520
♪ I'd lose my way
947
01:20:59,522 --> 01:21:02,323
♪ I believe that
the words that he told you
948
01:21:02,325 --> 01:21:06,160
♪ Are not your grave
949
01:21:06,162 --> 01:21:12,967
♪ I know that we are not the
weight of all our memories
950
01:21:12,969 --> 01:21:17,938
♪ I believe in the things
I am afraid to say
951
01:21:19,041 --> 01:21:22,309
♪ Hold on
952
01:21:22,311 --> 01:21:25,512
♪ Hold on
953
01:21:27,583 --> 01:21:32,519
♪ I believe in the lost
possibilities you can see
954
01:21:34,023 --> 01:21:37,124
♪ And I believe that
the darkness reminds us
955
01:21:37,126 --> 01:21:40,594
♪ Where light can be
956
01:21:40,596 --> 01:21:47,401
♪ I know that your heart is still
beating, beating, darling
957
01:21:47,403 --> 01:21:52,606
♪ I believe that you fell
so you would land next to me
958
01:21:52,608 --> 01:21:59,146
♪ 'Cause I have been
where you are before
959
01:21:59,148 --> 01:22:05,419
♪ And I have felt the pain
of losing who you are
960
01:22:05,421 --> 01:22:09,590
♪ And I have died so many times
961
01:22:09,592 --> 01:22:17,592
♪ But I am still alive ♪
962
01:22:18,134 --> 01:22:20,534
SARGE: (OVER RADIO) Murphy.
You got an update on the witness?
963
01:22:20,536 --> 01:22:22,920
MURPHY: He's still sticking
with his story, Sarge.
964
01:22:22,921 --> 01:22:25,305
Uh, he said he was in contact with
the victim less than an hour ago.
965
01:22:25,308 --> 01:22:26,707
SARGE: What's forensics say?
966
01:22:26,709 --> 01:22:28,275
MURPHY: They're saying
it's not possible.
967
01:22:28,277 --> 01:22:31,011
Body's been dead
for at least three hours.
968
01:22:31,013 --> 01:22:33,414
SARGE: Makes sense.
Kid took a hard fall.
969
01:22:33,416 --> 01:22:34,648
MURPHY: Yeah, he did.
970
01:22:34,650 --> 01:22:36,383
(SIREN WAILING)
971
01:22:37,987 --> 01:22:39,486
(POLICE RADIO CHATTER)
972
01:22:41,023 --> 01:22:42,623
(WALKIE-TALKIE CHIRPS)
973
01:22:44,360 --> 01:22:48,095
ELI: (OVER WALKIE-TALKIE)
Sam, I need your help.
974
01:22:52,435 --> 01:22:53,667
Eli?
975
01:22:57,373 --> 01:22:58,572
Save me.
976
01:22:59,308 --> 01:23:00,674
(STATIC OVER WALKIE-TALKIE)
977
01:23:03,546 --> 01:23:07,047
♪ This is not the end of me
978
01:23:07,049 --> 01:23:10,184
♪ This is the beginning
979
01:23:10,186 --> 01:23:13,387
♪ This is not the end of me
980
01:23:13,389 --> 01:23:15,756
♪ This is the beginning
981
01:23:16,692 --> 01:23:20,027
♪ This is not the end of me
982
01:23:20,029 --> 01:23:23,364
♪ This is the beginning
983
01:23:23,366 --> 01:23:26,600
♪ This is not the end of me
984
01:23:26,602 --> 01:23:29,003
♪ This is the beginning
985
01:23:29,739 --> 01:23:33,207
♪ This is not the end of me
986
01:23:33,209 --> 01:23:35,542
♪ This is the beginning
987
01:23:36,379 --> 01:23:39,580
♪ This is not the end of me
988
01:23:39,582 --> 01:23:42,182
♪ This is the beginning
989
01:23:43,085 --> 01:23:46,320
♪ This is not the end of me
990
01:23:46,322 --> 01:23:49,423
♪ This is the beginning
991
01:23:49,425 --> 01:23:52,693
♪ This is not the end of me
992
01:23:52,695 --> 01:23:55,162
♪ This is the beginning
993
01:23:56,198 --> 01:23:59,433
♪ This is not the end of me
994
01:23:59,435 --> 01:24:01,702
♪ This is the beginning
995
01:24:02,738 --> 01:24:06,140
♪ This is not the end of me
996
01:24:06,142 --> 01:24:08,409
♪ This is the beginning
997
01:24:09,412 --> 01:24:12,546
♪ This is not the end of me
998
01:24:12,548 --> 01:24:14,715
♪ This is the beginning
999
01:24:15,751 --> 01:24:19,286
♪ This is not the end of me
1000
01:24:19,288 --> 01:24:21,688
♪ This is the beginning ♪
1001
01:24:40,810 --> 01:24:46,180
♪ I lay me down to sleep
I pray my soul to keep
1002
01:24:46,182 --> 01:24:52,419
♪ And if I die before I wake
I pray my soul to take
1003
01:25:03,632 --> 01:25:06,567
♪ There's a monster in my head
1004
01:25:06,569 --> 01:25:09,503
♪ And he hides under my bed
1005
01:25:09,505 --> 01:25:12,406
♪ Now he's waiting
to come through
1006
01:25:12,408 --> 01:25:15,342
♪ Souls passing from me to you
1007
01:25:16,779 --> 01:25:19,746
♪ Oh, no
1008
01:25:19,748 --> 01:25:22,349
♪ Come slow
1009
01:25:27,690 --> 01:25:30,691
♪ Waiting, waiting for something
1010
01:25:30,693 --> 01:25:33,560
♪ Don't move
Right there in the shadows
1011
01:25:33,562 --> 01:25:39,233
♪ It's coming to find you
1012
01:25:39,235 --> 01:25:43,504
♪ Listen, listen to a sound
that's chilling
1013
01:25:43,506 --> 01:25:46,673
♪ Chilling to the bone
just to see
1014
01:25:46,675 --> 01:25:50,144
♪ Now you know
1015
01:25:50,146 --> 01:25:52,779
♪ There's a monster in my head
1016
01:25:52,781 --> 01:25:55,682
♪ And he hides under my bed
1017
01:25:55,684 --> 01:25:58,552
♪ Now he's waiting
to come through
1018
01:25:58,554 --> 01:26:01,488
♪ Souls passing from me to you
1019
01:26:02,725 --> 01:26:05,626
♪ Oh, no
1020
01:26:05,628 --> 01:26:10,631
♪ Come slow
1021
01:26:16,405 --> 01:26:18,872
♪ Lay me down to sleep
1022
01:26:18,874 --> 01:26:21,742
♪ I pray my soul to keep
1023
01:26:21,744 --> 01:26:24,578
♪ I pray my soul to keep
1024
01:26:24,580 --> 01:26:27,648
♪ I pray my soul to keep
1025
01:26:27,650 --> 01:26:31,919
♪ Little, little boys and
girls, come get your
1026
01:26:31,921 --> 01:26:33,320
♪ Precious little toys
1027
01:26:33,322 --> 01:26:37,558
♪ You don't know
how long we'll be here
1028
01:26:39,195 --> 01:26:41,862
♪ Creaking
Creaking in the floorboard
1029
01:26:41,864 --> 01:26:44,898
♪ Knocking
Knocking out your door
1030
01:26:44,900 --> 01:26:49,903
♪ It's coming to find you
1031
01:26:49,905 --> 01:26:52,773
♪ There's a monster in my head
1032
01:26:52,775 --> 01:26:55,609
♪ And he hides under my bed
1033
01:26:55,611 --> 01:26:58,512
♪ Now he's waiting
to come through
1034
01:26:58,514 --> 01:27:01,715
♪ Souls passing from me to you
1035
01:27:02,718 --> 01:27:05,285
♪ Oh, no
1036
01:27:05,654 --> 01:27:10,290
♪ Come slow
1037
01:27:12,695 --> 01:27:15,596
♪ There's a monster in my head
1038
01:27:15,598 --> 01:27:18,565
♪ And he hides under my bed
1039
01:27:18,567 --> 01:27:21,368
♪ Now he's waiting
to come through
1040
01:27:21,370 --> 01:27:24,371
♪ Souls passing from me to you
1041
01:27:25,674 --> 01:27:28,542
♪ Oh, no
1042
01:27:28,544 --> 01:27:33,914
♪ Come slow
1043
01:27:36,452 --> 01:27:38,785
♪ Lay me down to sleep
1044
01:27:38,787 --> 01:27:41,388
♪ I pray my soul to keep
1045
01:27:41,390 --> 01:27:44,625
♪ And if I die before I wake
1046
01:27:44,627 --> 01:27:47,928
♪ I pray my soul to take ♪
1047
01:30:35,631 --> 01:30:36,696
ELI: Sam!
71925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.