All language subtitles for Mayans M.C. - 04x08 - The Righteous Wrath of an Honorable Man.GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,814 --> 00:00:22,482 This everything you thought it'd be? 2 00:00:22,516 --> 00:00:23,851 Closest thing I could find stateside. 3 00:00:23,884 --> 00:00:25,653 I was surprised when you didn't re-up. 4 00:00:25,686 --> 00:00:29,657 What happened in Mosul... 5 00:00:29,657 --> 00:00:31,458 that wasn't you. 6 00:00:31,491 --> 00:00:32,491 Who the hell? 7 00:00:32,492 --> 00:00:33,861 Take the baby, Scott! 8 00:00:40,200 --> 00:00:41,669 I've called the police! I've called the police! 9 00:00:43,671 --> 00:00:45,005 Here's your mercy. 10 00:00:47,007 --> 00:00:49,677 My boy. 11 00:00:51,178 --> 00:00:53,513 They just spoke to some of the brothers up in Oakland. 12 00:00:53,513 --> 00:00:54,715 The fuckers who rolled up... 13 00:00:54,749 --> 00:00:55,883 they weren't wearing kuttes, 14 00:00:55,916 --> 00:00:58,185 but they were recognized as SOA 15 00:00:59,386 --> 00:01:00,721 One of the clubhouses got shot up. 16 00:01:00,755 --> 00:01:02,156 Someone I know died. 17 00:01:02,189 --> 00:01:04,191 The fucking Mayans started this shit. 18 00:01:04,224 --> 00:01:06,160 Terry's just doing what he has to. 19 00:01:06,193 --> 00:01:08,696 We walk in, they don't see us coming. 20 00:01:08,729 --> 00:01:10,364 We find Packer, Chibs and the rest, 21 00:01:10,397 --> 00:01:11,598 and we shoot as many as we fucking can. 22 00:01:13,934 --> 00:01:15,335 Let's get the fuck out of here! 23 00:01:17,071 --> 00:01:18,071 Stop! 24 00:01:21,108 --> 00:01:23,077 - We got to go now! - EZ? 25 00:01:23,110 --> 00:01:24,845 I'm going to tell the police. 26 00:01:24,879 --> 00:01:26,446 You can't. It's Angel. 27 00:01:27,614 --> 00:01:29,850 Your mother would want you to do 28 00:01:29,884 --> 00:01:31,251 the right thing. 29 00:01:31,285 --> 00:01:32,552 What did you do?! 30 00:01:32,586 --> 00:01:34,354 EZ, what the fuck did you do?! 31 00:01:34,388 --> 00:01:35,589 EZ! 32 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 33 00:03:44,584 --> 00:03:46,653 Good morning, Ezekiel. 34 00:04:14,214 --> 00:04:17,384 Three, two, one. 35 00:04:17,417 --> 00:04:18,752 Take off! 36 00:04:37,604 --> 00:04:39,439 Oh! 37 00:04:39,473 --> 00:04:41,375 Oh! 38 00:04:41,408 --> 00:04:43,777 Oh, you're so good, yeah. 39 00:04:43,810 --> 00:04:45,745 He needs to eat, Angel. 40 00:05:07,601 --> 00:05:09,269 I'll just make some more formula. 41 00:05:09,269 --> 00:05:11,438 No. 42 00:05:17,777 --> 00:05:21,115 He's not latching because your oxytocin levels probably ain't 43 00:05:21,115 --> 00:05:24,118 high enough to lactate anymore. 44 00:05:24,118 --> 00:05:26,820 I've been reading those. 45 00:05:33,127 --> 00:05:35,595 I'm his mother. 46 00:05:35,629 --> 00:05:37,264 I know. It's just, you probably just been too... 47 00:05:37,297 --> 00:05:38,465 Ah... 48 00:05:39,633 --> 00:05:41,969 I'm his mother. 49 00:05:49,643 --> 00:05:51,645 I'm his mother. 50 00:06:05,392 --> 00:06:07,661 This is it. 51 00:06:09,829 --> 00:06:12,499 You guys are just gonna be staying over here. 52 00:06:25,012 --> 00:06:26,846 I-I, uh... 53 00:06:26,880 --> 00:06:29,216 made some room for you in the closet. 54 00:06:29,249 --> 00:06:31,818 Um, where are you gonna... ? 55 00:06:31,851 --> 00:06:33,520 Couch. I'm good. 56 00:06:33,520 --> 00:06:35,022 We'll, we'll be out of your hair soon. 57 00:06:35,055 --> 00:06:36,523 Just want to give Paul some space and... 58 00:06:36,523 --> 00:06:37,992 Stay as long as you like. 59 00:06:38,025 --> 00:06:39,559 It's cool. 60 00:06:39,593 --> 00:06:40,894 You like the Dodgers? 61 00:06:46,033 --> 00:06:48,035 This one's signed by El Toro. 62 00:06:50,204 --> 00:06:52,406 Fernando Valenzuela? 63 00:06:52,439 --> 00:06:54,441 When are we going home? 64 00:06:56,376 --> 00:06:58,212 Soon, baby. 65 00:06:59,579 --> 00:07:01,881 Soon. 66 00:07:15,562 --> 00:07:17,564 Son. 67 00:07:18,732 --> 00:07:20,734 It's good to see you. 68 00:07:27,607 --> 00:07:30,210 I wanted to tell you and Angel 69 00:07:30,244 --> 00:07:32,746 about the shop, but... 70 00:07:34,114 --> 00:07:36,916 It's time to let the ghosts go. 71 00:07:36,950 --> 00:07:38,952 Move on. 72 00:07:48,428 --> 00:07:50,964 I spent my whole life listening to you. 73 00:07:54,334 --> 00:07:56,836 Believing something was wrong with me. 74 00:08:00,640 --> 00:08:03,443 Allowed you to try to make me something else. 75 00:08:13,620 --> 00:08:15,822 But Goya, the painting. 76 00:08:18,958 --> 00:08:22,162 I see it now. 77 00:08:25,832 --> 00:08:27,834 I'm not the dog drowning. 78 00:08:37,211 --> 00:08:39,479 I'm the ocean. 79 00:08:41,848 --> 00:08:43,850 What happened, son? 80 00:08:50,357 --> 00:08:52,526 Gaby. 81 00:08:53,560 --> 00:08:56,296 What about her? 82 00:08:56,330 --> 00:08:58,665 You couldn't save her. 83 00:09:00,667 --> 00:09:03,237 What are you talking about? 84 00:09:08,842 --> 00:09:10,844 Where is she? 85 00:09:13,847 --> 00:09:16,150 Buried. 86 00:09:16,183 --> 00:09:18,652 Under dirt and branches. 87 00:09:18,685 --> 00:09:20,687 What did you do? 88 00:09:21,688 --> 00:09:23,690 I know who I am now. 89 00:09:25,692 --> 00:09:27,694 EZ? 90 00:09:29,729 --> 00:09:32,599 What the fuck did you do? 91 00:09:34,201 --> 00:09:36,203 You couldn't save me. 92 00:09:49,549 --> 00:09:52,386 I'm glad your mother's not here to see you. 93 00:10:05,465 --> 00:10:07,734 Me, too. 94 00:11:02,021 --> 00:11:04,123 The violence. 95 00:11:04,157 --> 00:11:06,593 The war that's playing out in the street right now. 96 00:11:06,626 --> 00:11:08,628 It ends today. 97 00:11:10,297 --> 00:11:13,132 The only way we stop more bloodshed in the street 98 00:11:13,132 --> 00:11:16,336 is by wiping San Bernardino off the face of the earth. 99 00:11:17,337 --> 00:11:19,105 Send that message to Charming. 100 00:11:19,138 --> 00:11:20,840 You come after ours? 101 00:11:20,874 --> 00:11:22,809 We'll bring death to your doorstep. 102 00:11:23,977 --> 00:11:26,112 I know some of us have families. 103 00:11:26,145 --> 00:11:28,315 What we're asking of you today, 104 00:11:28,315 --> 00:11:30,016 I don't take lightly. 105 00:11:31,518 --> 00:11:33,820 But like every nation, 106 00:11:33,853 --> 00:11:36,155 for our people to be safe, for there to be peace... 107 00:11:37,691 --> 00:11:39,826 ... we must annihilate our enemies. 108 00:11:45,565 --> 00:11:47,501 I thank you. 109 00:11:47,501 --> 00:11:49,903 You be careful out there, huh? 110 00:12:17,931 --> 00:12:19,933 Padrino? 111 00:12:21,234 --> 00:12:23,236 Today... 112 00:12:24,704 --> 00:12:26,406 ... sit this one out. 113 00:12:29,242 --> 00:12:31,845 My men go to war, 114 00:12:31,878 --> 00:12:34,047 I go with them. 115 00:12:34,080 --> 00:12:36,383 We can't afford to take the risk. 116 00:12:36,383 --> 00:12:39,218 There ain't no club without you. 117 00:12:41,254 --> 00:12:43,256 I'll ride with Santo Padre. 118 00:12:44,591 --> 00:12:47,226 I'll make sure they don't fuck this one up. 119 00:12:55,802 --> 00:12:57,804 Marcus. 120 00:12:59,272 --> 00:13:01,074 We're old men. 121 00:13:01,107 --> 00:13:03,042 We had ours. 122 00:13:03,076 --> 00:13:05,078 This is their war. 123 00:13:05,111 --> 00:13:06,880 Their time. 124 00:13:06,913 --> 00:13:08,415 Let 'em have it. 125 00:13:11,250 --> 00:13:13,252 Let 'em earn it. 126 00:13:24,431 --> 00:13:26,433 Hey. 127 00:13:28,635 --> 00:13:30,637 Hey. 128 00:13:33,840 --> 00:13:36,109 Are you avoiding me? 129 00:13:37,310 --> 00:13:39,312 Nah, uh... 130 00:13:40,847 --> 00:13:42,816 I just been, um... 131 00:13:42,849 --> 00:13:45,485 She was gonna turn you in, Angel. 132 00:13:45,519 --> 00:13:47,987 - I didn't have a choice. - I know! 133 00:13:52,358 --> 00:13:54,360 Bro, it's just... 134 00:13:56,129 --> 00:13:57,831 It's fucked-up. 135 00:13:57,864 --> 00:13:59,866 You don't think I fucking know that? 136 00:14:12,378 --> 00:14:14,514 You don't think I know that? 137 00:14:23,690 --> 00:14:25,692 I'm sorry. 138 00:14:28,662 --> 00:14:30,664 I'm sorry... 139 00:14:32,499 --> 00:14:34,501 I'm sorry you had to do that. 140 00:14:41,675 --> 00:14:44,043 - Bro, I just... - Hey, hey, yo. 141 00:14:44,077 --> 00:14:45,812 No. 142 00:14:45,845 --> 00:14:47,547 Hey. 143 00:14:47,581 --> 00:14:49,082 I know. 144 00:14:53,186 --> 00:14:55,188 I know, bro. 145 00:15:09,368 --> 00:15:11,037 You sure you're up for today? 146 00:15:12,872 --> 00:15:14,874 It's all shifted now. 147 00:15:18,444 --> 00:15:20,446 Wave's rolling. 148 00:15:26,119 --> 00:15:28,087 Nothing's gonna stop it. 149 00:15:52,411 --> 00:15:54,581 Do you know 150 00:15:54,614 --> 00:15:57,150 if she's worked today? 151 00:15:58,484 --> 00:16:00,920 I think she's about to start her shift. 152 00:16:02,589 --> 00:16:04,591 Sara? 153 00:19:30,463 --> 00:19:32,331 - What the fuck, Jaz? - They shot him! 154 00:19:32,365 --> 00:19:33,800 They fucking shot Terry. 155 00:19:33,800 --> 00:19:37,136 And now he's in the fucking ICU hooked up to machines. 156 00:19:37,170 --> 00:19:39,806 You knew they were coming, and you didn't tell us. 157 00:19:39,806 --> 00:19:41,474 You didn't fucking tell us! 158 00:19:41,507 --> 00:19:43,509 I didn't know, I swear! 159 00:19:44,643 --> 00:19:46,312 I swear... 160 00:19:46,345 --> 00:19:48,281 Fuck! 161 00:19:54,020 --> 00:19:56,856 Look, Terry's sponsor is back now. And... 162 00:19:57,370 --> 00:19:59,572 he's fucking scary, Jess. 163 00:19:59,605 --> 00:20:02,508 - Terry's sober? - No, you fucking idiot. 164 00:20:02,541 --> 00:20:04,711 His club sponsor, okay? 165 00:20:04,711 --> 00:20:07,213 He's... 166 00:20:07,246 --> 00:20:09,248 Even Terry's terrified of him. 167 00:20:12,886 --> 00:20:15,088 It's bad. 168 00:20:21,761 --> 00:20:23,763 All of this is so fucking bad. 169 00:20:29,969 --> 00:20:31,971 Leave Terry, Jaz. 170 00:20:33,472 --> 00:20:35,041 He cheats on you. 171 00:20:35,074 --> 00:20:37,243 Treats you like shit. 172 00:20:37,243 --> 00:20:39,612 He's my soulmate, you fucking asshole. 173 00:20:43,783 --> 00:20:45,919 What are they planning next? 174 00:20:45,919 --> 00:20:48,087 What do you know? 175 00:20:55,094 --> 00:20:57,130 Fucking tell me. 176 00:20:57,163 --> 00:20:59,298 On our blood, 177 00:20:59,332 --> 00:21:01,334 tell me. 178 00:21:02,769 --> 00:21:04,237 Nothing. 179 00:21:04,270 --> 00:21:06,272 I swear. 180 00:21:09,275 --> 00:21:11,477 If you're lying to me, I'm gonna tell them. 181 00:21:11,510 --> 00:21:16,282 I'm gonna come back and I'm gonna tell the Mayans what you did. 182 00:21:18,184 --> 00:21:20,286 You're gonna make it up to us. 183 00:21:20,319 --> 00:21:22,321 To me. 184 00:21:23,656 --> 00:21:25,825 You fucking owe us. 185 00:21:25,859 --> 00:21:28,294 You're gonna do whatever the fuck we say. 186 00:22:04,330 --> 00:22:07,033 Aw, she's growing so fast. 187 00:22:07,066 --> 00:22:08,701 Yep. 188 00:22:08,734 --> 00:22:10,469 Already crawling. 189 00:22:10,503 --> 00:22:12,005 Daughter can't keep up. 190 00:22:12,005 --> 00:22:14,373 Chasing her around the house. 191 00:22:14,407 --> 00:22:15,975 She's a handful. 192 00:22:16,009 --> 00:22:18,011 Wonder where she gets that from. 193 00:22:24,417 --> 00:22:26,185 Oh, fuck. 194 00:22:39,003 --> 00:22:40,033 What the fuck?! 195 00:22:48,441 --> 00:22:51,377 Fuck. 196 00:23:01,387 --> 00:23:02,956 She's beautiful, huh? 197 00:24:26,505 --> 00:24:28,441 If you even fucking flinch... 198 00:24:33,146 --> 00:24:35,648 Got my cigarettes, prospect? 199 00:25:02,175 --> 00:25:04,677 I said hard pack, motherfucker. 200 00:25:31,104 --> 00:25:32,705 They're in the ba... 201 00:25:38,411 --> 00:25:40,213 - Let's go! - Shit. 202 00:25:56,095 --> 00:25:57,563 Come on. 203 00:26:00,299 --> 00:26:01,600 Let's go, let's go. 204 00:26:07,640 --> 00:26:09,908 I got this. 205 00:26:15,581 --> 00:26:16,749 - Let's go! - Come on. 206 00:26:19,585 --> 00:26:21,954 What the fuck?! 207 00:26:28,627 --> 00:26:30,629 Come on. 208 00:26:33,599 --> 00:26:34,933 Go! 209 00:26:53,119 --> 00:26:55,121 Hey, get down! 210 00:26:55,121 --> 00:26:56,955 Get on your fucking knees now! 211 00:26:57,956 --> 00:26:59,458 Get the fuck down! 212 00:27:00,459 --> 00:27:03,028 Hey, hey. Stay with me, brother. 213 00:27:48,006 --> 00:27:50,008 You cool? 214 00:27:51,377 --> 00:27:53,379 Yeah. 215 00:27:59,252 --> 00:28:01,154 Get it off. 216 00:28:01,187 --> 00:28:03,389 Get that shit off. 217 00:28:10,696 --> 00:28:12,398 Stop moving. 218 00:28:12,431 --> 00:28:13,832 Get the fuck up, let's go! 219 00:28:13,866 --> 00:28:15,334 - Let's go, get up. - Get off me. 220 00:28:17,570 --> 00:28:20,873 Hey, get your ass over there, get down! 221 00:28:21,973 --> 00:28:23,041 Hey, sit down! 222 00:28:38,257 --> 00:28:40,259 You okay? 223 00:28:42,428 --> 00:28:44,563 Poor fucker. 224 00:28:44,597 --> 00:28:46,465 Canche. 225 00:28:47,633 --> 00:28:49,134 I caught you slipping. 226 00:30:05,478 --> 00:30:06,812 Canche. 227 00:30:07,846 --> 00:30:09,482 I'm sorry. 228 00:30:11,984 --> 00:30:13,819 Shit happens, you know? 229 00:30:18,824 --> 00:30:21,159 I remember this one time... 230 00:30:24,530 --> 00:30:27,165 I know y'all might not have seen eye to eye, but... 231 00:30:27,199 --> 00:30:29,134 he was a good man. 232 00:30:29,167 --> 00:30:30,669 He was a good big brother to me. 233 00:30:34,407 --> 00:30:36,709 All this, man, 234 00:30:36,742 --> 00:30:40,178 just to end up a fucking bullet on a table once a year. 235 00:30:41,179 --> 00:30:42,548 Bunch of drunk dudes sitting around, 236 00:30:42,581 --> 00:30:44,517 talking about your character. 237 00:30:46,251 --> 00:30:48,387 He was a dad, man. 238 00:30:48,421 --> 00:30:50,188 He had a little boy. 239 00:30:51,690 --> 00:30:53,692 But I know you know that, huh? 240 00:31:01,600 --> 00:31:03,869 If you'll excuse me, bro, I think I lost my appetite 241 00:31:03,902 --> 00:31:05,037 for this shit tonight. 242 00:31:05,037 --> 00:31:07,373 Otero will become president. 243 00:31:11,877 --> 00:31:14,012 You should move to become Yuma VP. 244 00:31:14,046 --> 00:31:15,748 Oh, yeah? 245 00:31:15,781 --> 00:31:17,916 It's physics. 246 00:31:44,109 --> 00:31:45,744 Today... 247 00:31:45,744 --> 00:31:47,913 You would've done the same thing. 248 00:31:49,748 --> 00:31:51,917 I would've stood there, 249 00:31:51,917 --> 00:31:54,286 watched him put a bullet in your head. 250 00:31:57,423 --> 00:31:59,792 So that night, in there... 251 00:32:01,293 --> 00:32:03,929 ... you had your chance to stand back, do nothing. 252 00:32:03,962 --> 00:32:05,498 But you didn't. 253 00:32:06,932 --> 00:32:07,933 Look, I'm not saying we're all... 254 00:32:07,933 --> 00:32:10,135 I'm not asking for us to be good. 255 00:32:10,168 --> 00:32:12,270 But I'm telling you what we are... 256 00:32:12,270 --> 00:32:13,271 is square. 257 00:32:16,942 --> 00:32:20,012 I don't owe you anything anymore. 258 00:33:03,155 --> 00:33:05,190 You've inherited a path 259 00:33:05,223 --> 00:33:06,859 that has taken a lot of brothers. 260 00:33:07,893 --> 00:33:10,829 And today we lost another good one. 261 00:33:10,829 --> 00:33:13,198 So, tonight, when you drink, 262 00:33:13,231 --> 00:33:14,667 you drink to him. 263 00:33:15,668 --> 00:33:16,668 Salud. 264 00:33:16,669 --> 00:33:17,836 Salud. 265 00:33:17,836 --> 00:33:20,005 As Mayans, 266 00:33:20,005 --> 00:33:22,508 we don't mourn our soldiers. 267 00:33:22,508 --> 00:33:24,677 We celebrate them. 268 00:33:24,677 --> 00:33:25,978 To Canche. 269 00:33:26,011 --> 00:33:27,813 To Canche. 270 00:34:31,910 --> 00:34:34,246 Right there. 271 00:34:34,246 --> 00:34:35,781 Right... there. 272 00:34:35,814 --> 00:34:37,282 Yep. Yep. 273 00:34:37,315 --> 00:34:38,617 Almost there. 274 00:34:38,651 --> 00:34:40,252 Almost. Uh... 275 00:34:42,420 --> 00:34:44,089 Oh. Okay. I'll get it for you. 276 00:34:44,122 --> 00:34:46,424 I'll get it for you. 277 00:34:46,458 --> 00:34:47,726 Um... 278 00:34:47,760 --> 00:34:49,127 Hmm? 279 00:34:50,428 --> 00:34:52,965 Okay? 280 00:34:52,998 --> 00:34:55,934 You look exhausted. 281 00:34:58,003 --> 00:34:59,504 Oh, I can't. 282 00:35:09,347 --> 00:35:12,985 I'm scared they've done so many... 283 00:35:13,018 --> 00:35:15,988 bad things to me that now I'm... 284 00:35:16,021 --> 00:35:17,990 You're his mother. 285 00:35:20,025 --> 00:35:22,828 I'm a monster, Angel. 286 00:35:27,299 --> 00:35:29,301 I did to him 287 00:35:29,301 --> 00:35:32,170 the same thing those monsters did to me. 288 00:35:32,204 --> 00:35:34,339 I made him see 289 00:35:34,372 --> 00:35:36,441 what I saw as a child. 290 00:35:37,976 --> 00:35:39,612 His family. 291 00:35:39,645 --> 00:35:41,847 We're his family. 292 00:35:41,880 --> 00:35:43,015 I... 293 00:35:43,048 --> 00:35:47,185 I broke in him what's broken in me. 294 00:35:58,897 --> 00:36:01,299 There's so much bad out there. 295 00:36:05,003 --> 00:36:06,672 Maybe... 296 00:36:08,173 --> 00:36:10,342 Maybe we're both fucked-up. 297 00:36:12,678 --> 00:36:14,680 But he's good. 298 00:36:14,713 --> 00:36:16,849 He's... 299 00:36:16,882 --> 00:36:18,383 pure. 300 00:36:21,553 --> 00:36:24,690 Now it's our job to protect that. 301 00:36:24,690 --> 00:36:26,859 Not let him... 302 00:36:26,859 --> 00:36:30,362 end up broken like us. 303 00:36:31,697 --> 00:36:33,531 I love you, Luisa. 304 00:36:33,531 --> 00:36:34,733 But if you leave again... 305 00:36:37,202 --> 00:36:38,871 ... he stays. 306 00:36:45,377 --> 00:36:47,545 Our baby stays. 307 00:36:56,554 --> 00:36:58,757 He's in bed. 308 00:36:58,791 --> 00:37:00,225 Want a beer? 309 00:37:00,225 --> 00:37:01,593 Hey. 310 00:37:01,626 --> 00:37:03,295 Earth to Lopez. 311 00:37:05,297 --> 00:37:06,564 Yeah, sorry. 312 00:37:12,637 --> 00:37:14,039 Don't be sorry. 313 00:37:14,072 --> 00:37:15,140 It's your house. 314 00:37:18,476 --> 00:37:20,078 How was your day? 315 00:37:21,747 --> 00:37:23,248 Good. 316 00:37:23,248 --> 00:37:24,950 Chill. 317 00:37:24,983 --> 00:37:27,152 Just hung out with the fellas. 318 00:37:29,087 --> 00:37:30,222 How's he doing? 319 00:37:34,426 --> 00:37:36,428 Loves his dad more than anything. 320 00:37:39,097 --> 00:37:40,598 It's tough. 321 00:37:42,935 --> 00:37:45,470 I just need Paul to... 322 00:37:55,347 --> 00:37:57,015 How do you do it? 323 00:37:59,684 --> 00:38:01,453 You have your shit so together. 324 00:38:02,620 --> 00:38:04,289 How'd you leave it all over there? 325 00:38:08,794 --> 00:38:11,296 We just did our job, then we came home. 326 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Yeah. 327 00:38:21,139 --> 00:38:22,975 It's a gift. 328 00:38:22,975 --> 00:38:24,142 You know? 329 00:38:25,143 --> 00:38:27,645 Way you've always seen the world so black and white. 330 00:38:30,883 --> 00:38:32,985 I get so... 331 00:38:33,986 --> 00:38:35,353 ... angry. 332 00:38:38,723 --> 00:38:40,893 I don't get to be fucked-up. 333 00:38:43,862 --> 00:38:47,332 I have to keep my shit together for Jacob. 334 00:38:49,667 --> 00:38:51,569 But I saw all the same things. 335 00:38:53,005 --> 00:38:54,840 Mosul... 336 00:38:54,873 --> 00:38:56,308 was on me. 337 00:38:56,341 --> 00:38:57,575 Don't say that. 338 00:39:00,012 --> 00:39:01,546 It's not true. 339 00:39:03,581 --> 00:39:05,683 Ultimately, I made the call. 340 00:39:07,352 --> 00:39:08,921 I was your commanding officer. 341 00:39:10,188 --> 00:39:11,824 Anything that happened, 342 00:39:11,857 --> 00:39:14,026 everything that did happen... 343 00:39:16,528 --> 00:39:17,863 ... it's on me. 344 00:39:17,896 --> 00:39:20,065 Does he think it doesn't haunt me? 345 00:39:27,039 --> 00:39:29,507 That I don't see that... 346 00:39:29,541 --> 00:39:32,210 little girl's face, too? 347 00:39:33,211 --> 00:39:34,579 Her mother? 348 00:39:36,915 --> 00:39:38,383 Her grandmother? 349 00:39:41,920 --> 00:39:44,056 You know... 350 00:39:44,089 --> 00:39:45,723 if that first car had just... 351 00:39:52,898 --> 00:39:54,199 Mom? 352 00:39:54,232 --> 00:39:56,234 You okay, sweetie? 353 00:39:56,268 --> 00:39:57,769 Everything's okay. 354 00:39:59,471 --> 00:40:02,240 Yeah, little man. 355 00:40:02,240 --> 00:40:04,242 Everything's okay. 356 00:40:07,579 --> 00:40:09,414 It's just... 357 00:40:09,414 --> 00:40:11,149 it's been a long day. 358 00:40:12,250 --> 00:40:13,418 We've had a... 359 00:40:13,451 --> 00:40:15,287 long day, too. 360 00:40:17,155 --> 00:40:18,423 Let's go, baby. 361 00:40:18,423 --> 00:40:19,958 Okay. 362 00:40:39,811 --> 00:40:42,114 That's intense. 363 00:40:42,114 --> 00:40:43,949 Uber driver asked me, like, five times 364 00:40:43,949 --> 00:40:45,650 if I was sure this was the right place. 365 00:40:47,619 --> 00:40:49,621 It's definitely the wrong place. 366 00:40:52,524 --> 00:40:54,192 But that, that's just for security. 367 00:40:55,293 --> 00:40:57,295 There's no safer place to be. 368 00:40:58,630 --> 00:41:00,598 I'm nervous. 369 00:41:00,632 --> 00:41:02,800 Meeting the family is a big step. 370 00:41:04,302 --> 00:41:05,971 They're gonna love you. 371 00:41:10,042 --> 00:41:11,476 Come on. 372 00:41:26,992 --> 00:41:28,326 Who do we have the pleasure? 373 00:41:28,360 --> 00:41:30,128 This is Kody. 374 00:41:30,162 --> 00:41:31,663 Hello, Miss Kody. 375 00:41:31,696 --> 00:41:33,498 Damn. "Miss Kody"? 376 00:41:33,531 --> 00:41:35,133 What am I, a kindergarten teacher? 377 00:41:35,167 --> 00:41:36,168 Fuck. 378 00:41:37,835 --> 00:41:39,471 Have a seat, sweetheart. 379 00:41:39,504 --> 00:41:40,872 Thank you. 380 00:41:42,340 --> 00:41:44,009 Hi. I'm Dondo. 381 00:41:44,042 --> 00:41:45,677 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 382 00:41:45,710 --> 00:41:46,711 I'm Hank. 383 00:41:46,744 --> 00:41:48,246 Hank. 384 00:41:50,182 --> 00:41:52,150 I can already tell she's too good for you. 385 00:41:52,184 --> 00:41:54,186 Hmm! Ah. 386 00:41:54,186 --> 00:41:55,720 I like him. 387 00:41:55,753 --> 00:41:58,056 Wow, look at this dude. 388 00:42:01,193 --> 00:42:02,527 Come here. 389 00:42:03,528 --> 00:42:04,529 Come here. 390 00:42:08,933 --> 00:42:11,369 After today, 391 00:42:11,369 --> 00:42:14,039 you might still be a prospect, but you ain't no bitch. 392 00:42:18,243 --> 00:42:19,411 Thanks, man. 393 00:42:19,444 --> 00:42:21,079 Fuck your thanks. 394 00:42:21,113 --> 00:42:22,714 Get me a drink, prospect. 395 00:42:22,714 --> 00:42:23,748 Hmm? 396 00:42:23,781 --> 00:42:25,583 Now. 397 00:42:25,617 --> 00:42:27,585 Snap it up. 398 00:42:27,619 --> 00:42:28,886 Fucking emotional. 399 00:42:28,886 --> 00:42:30,588 Fuck. 400 00:42:56,614 --> 00:42:58,916 That's very rare. 401 00:42:58,950 --> 00:43:00,418 Please put it down. 402 00:43:17,935 --> 00:43:19,604 For too long 403 00:43:19,637 --> 00:43:23,775 I have adhered to this insane arrangement. 404 00:43:23,775 --> 00:43:27,412 To think that s-someone like you 405 00:43:27,445 --> 00:43:30,582 telling someone like me what to do. 406 00:43:32,817 --> 00:43:34,286 But no more. 407 00:43:35,487 --> 00:43:38,090 Our mom wasn't the only thing that... 408 00:43:38,123 --> 00:43:39,257 died today. 409 00:43:39,291 --> 00:43:40,958 If you were going to show up drunk, 410 00:43:40,992 --> 00:43:42,294 - you shouldn't have bothered. - Shut up! 411 00:43:42,327 --> 00:43:45,297 Shut the fuck up for once in your life! 412 00:43:45,330 --> 00:43:47,799 Things are gonna change here. 413 00:43:47,799 --> 00:43:49,501 I'm through with this... 414 00:43:49,534 --> 00:43:51,835 - pathetic charade. - This is how Father wanted it. 415 00:43:53,371 --> 00:43:55,039 Dad's dead. 416 00:43:56,141 --> 00:43:57,809 Mom is dead. 417 00:43:57,809 --> 00:44:00,512 The old ways are dead. 418 00:44:04,382 --> 00:44:06,651 I'm in charge now. 419 00:44:19,664 --> 00:44:21,499 I may let you live. 420 00:44:23,168 --> 00:44:24,336 Here. 421 00:44:25,337 --> 00:44:27,505 Amongst all the ghosts. 422 00:44:32,877 --> 00:44:36,348 Just another... oddity, 423 00:44:36,348 --> 00:44:40,152 locked safely away from public view. 424 00:44:40,185 --> 00:44:42,520 But the family business... 425 00:44:43,721 --> 00:44:45,423 ... is mine. 426 00:45:43,248 --> 00:45:44,749 Luisa. 427 00:45:51,256 --> 00:45:52,990 He's beautiful. 428 00:46:38,870 --> 00:46:40,605 That was pretty dope. 429 00:46:40,638 --> 00:46:41,638 What? 430 00:46:41,639 --> 00:46:42,974 My brothers. 431 00:46:42,974 --> 00:46:44,809 They mean the world to me. 432 00:46:44,842 --> 00:46:47,144 And for them to know my girl... 433 00:46:47,144 --> 00:46:48,846 Whoa, whoa, whoa. 434 00:46:48,880 --> 00:46:50,315 Am I your girl? 435 00:46:51,349 --> 00:46:52,984 Your girl? 436 00:46:53,017 --> 00:46:54,819 I told you they would love you. 437 00:46:56,153 --> 00:46:58,122 And... 438 00:46:58,155 --> 00:46:59,824 I mean, I could, like... 439 00:47:00,825 --> 00:47:02,193 I could maybe... 440 00:47:03,395 --> 00:47:04,796 I mean, at some point. 441 00:47:04,829 --> 00:47:07,164 I mean, I know it's too soon. 442 00:47:08,165 --> 00:47:09,501 I mean... 443 00:47:09,501 --> 00:47:10,835 Hey. 444 00:47:13,505 --> 00:47:15,072 Maybe me, too. 445 00:47:16,073 --> 00:47:17,542 One day. 446 00:48:25,000 --> 00:48:30,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 27418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.