All language subtitles for Mayans M.C. - 04x05 - Death of the Virgin.PLZPROPER.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,156 --> 00:00:15,367 They rolled me up in the middle of the night 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,827 on some Fed-type diesel therapy shit. 3 00:00:16,852 --> 00:00:19,425 - You hook up with Smokey? - No, man. I just kept my head down, 4 00:00:19,458 --> 00:00:21,962 finished out my time. 5 00:00:22,631 --> 00:00:24,295 I want you to know that I've been watching you. 6 00:00:24,320 --> 00:00:25,423 I'm sending you to Oakland 7 00:00:25,457 --> 00:00:28,835 to be a representative for us, for the Fallen Brothers. 8 00:00:33,539 --> 00:00:35,242 Come play at the pool. 9 00:00:35,275 --> 00:00:37,390 What's up, birthday boy? First, you gotta say hi to your Uncle Gilbert. 10 00:00:37,415 --> 00:00:38,490 Hey. 11 00:00:38,515 --> 00:00:40,352 - I live here! - Hey, hey, hey! 12 00:00:40,385 --> 00:00:42,023 Say it again, motherfucker! 13 00:00:42,048 --> 00:00:43,058 No hard feelings? 14 00:00:43,091 --> 00:00:44,495 Montez was our brother. 15 00:00:44,528 --> 00:00:46,131 They buried him in a fucking barrel. 16 00:00:46,156 --> 00:00:47,734 We're not gonna get another shot like this. 17 00:00:47,767 --> 00:00:49,357 What did Chibs say? 18 00:00:49,382 --> 00:00:51,959 They gave the green light. You've got your war. 19 00:00:51,984 --> 00:00:53,718 And how much longer is this gonna go on? 20 00:00:53,743 --> 00:00:54,748 Until I'm sure. 21 00:00:54,773 --> 00:00:57,275 Even if Miguel was alive, there's no way he'd find us. 22 00:00:57,300 --> 00:01:00,639 You don't know the lengths he'd go to. 23 00:01:02,266 --> 00:01:03,828 _ 24 00:01:04,523 --> 00:01:05,874 _ 25 00:01:05,899 --> 00:01:07,962 _ 26 00:01:07,987 --> 00:01:09,691 Papa? 27 00:01:09,758 --> 00:01:10,760 What the fuck? 28 00:01:12,781 --> 00:01:14,986 Who pulled the fuckin' trigger?! 29 00:01:15,013 --> 00:01:17,684 - I did. - What they did, Padrino, 30 00:01:17,717 --> 00:01:19,406 is kill the pipeline. 31 00:01:19,431 --> 00:01:22,837 And maybe every motherfucker in this room. 32 00:01:42,167 --> 00:01:46,175 And we flip them like this. It's how Mommy likes them. 33 00:01:46,208 --> 00:01:49,815 ♪ From the ice age to the dole age... ♪ 34 00:01:49,849 --> 00:01:52,821 Oh, come on. 35 00:01:52,855 --> 00:01:54,859 What? 36 00:01:54,892 --> 00:01:57,965 He needs a strong musical foundation. 37 00:01:57,999 --> 00:02:01,232 We can't have him liking Steve Winwood, like his daddy. 38 00:02:01,257 --> 00:02:02,975 "Higher Love" is a masterpiece, 39 00:02:03,009 --> 00:02:05,146 and I'll fight anyone who disagrees. 40 00:02:05,179 --> 00:02:07,117 - Anyone but you, honey. Yeah. - Okay. 41 00:02:07,150 --> 00:02:08,687 But would you really rather him grow up 42 00:02:08,712 --> 00:02:10,675 a mopey depressive like Morrissey? 43 00:02:10,700 --> 00:02:12,962 I don't know, he might kiss his first girl 44 00:02:12,995 --> 00:02:16,068 in his freshman dorm room while listening to 45 00:02:16,101 --> 00:02:18,874 The Queen Is Dead on repeat. 46 00:02:18,907 --> 00:02:21,913 That sounds oddly specific. 47 00:02:21,946 --> 00:02:25,019 - Well, I turned out okay. - Fine. 48 00:02:25,053 --> 00:02:26,566 But who was that guy? I'll fight him. 49 00:02:26,591 --> 00:02:29,127 Yeah, because you go to Smith to make out with boys. 50 00:02:29,161 --> 00:02:32,033 Wait, is there something you want to tell me? 51 00:02:32,067 --> 00:02:35,006 ♪ Some girls are bigger than others... ♪ 52 00:02:35,039 --> 00:02:37,945 Is there something Mommy wants to tell... 53 00:02:37,978 --> 00:02:39,014 Who the hell? 54 00:02:39,047 --> 00:02:40,884 - Take the baby, Scott! - Who is that? 55 00:02:43,823 --> 00:02:45,861 ♪ Some girls are bigger than others... ♪ 56 00:02:52,173 --> 00:02:54,144 ♪ Some girls are bigger than others ♪ 57 00:02:54,177 --> 00:02:56,248 ♪ Some girls are bigger than others... ♪ 58 00:02:56,281 --> 00:03:00,022 - I'm his mother. - I'm his mother. I gave him everything. 59 00:03:00,056 --> 00:03:02,386 You gave him a prison cell! 60 00:03:02,411 --> 00:03:04,315 That you fucking put me in! 61 00:03:17,524 --> 00:03:20,730 ♪ Send me the pillow... ♪ 62 00:03:31,218 --> 00:03:33,890 No. No, no. I've called the police! 63 00:03:33,924 --> 00:03:35,760 I've called the police! 64 00:03:47,918 --> 00:03:50,823 Now that you know a mother's greatest fear... 65 00:03:56,936 --> 00:03:58,773 ...here's your mercy. 66 00:04:09,785 --> 00:04:13,855 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 67 00:04:20,558 --> 00:04:21,558 Hm? 68 00:04:21,831 --> 00:04:23,699 Do you like that name? 69 00:04:24,881 --> 00:04:27,419 Jonah. 70 00:04:30,105 --> 00:04:31,974 Yeah, that's cool. 71 00:04:35,315 --> 00:04:37,920 Or Nicolás? 72 00:04:41,260 --> 00:04:44,065 That's good. 73 00:04:55,637 --> 00:04:58,519 _ 74 00:04:59,574 --> 00:05:03,291 _ 75 00:05:03,316 --> 00:05:06,285 _ 76 00:05:06,310 --> 00:05:09,083 No. 77 00:05:09,832 --> 00:05:12,316 _ 78 00:05:14,816 --> 00:05:19,072 _ 79 00:05:19,097 --> 00:05:21,049 _ 80 00:05:21,074 --> 00:05:22,074 _ 81 00:05:23,269 --> 00:05:25,425 _ 82 00:05:28,019 --> 00:05:31,699 _ 83 00:05:35,331 --> 00:05:39,214 _ 84 00:05:41,214 --> 00:05:44,316 _ 85 00:05:45,120 --> 00:05:50,105 _ 86 00:05:52,636 --> 00:05:55,383 _ 87 00:05:55,408 --> 00:05:58,148 Tomás! 88 00:05:58,181 --> 00:06:00,185 Tomás. 89 00:06:02,612 --> 00:06:05,346 _ 90 00:06:05,371 --> 00:06:06,824 _ 91 00:06:07,512 --> 00:06:11,408 _ 92 00:06:11,433 --> 00:06:14,230 _ 93 00:06:14,715 --> 00:06:17,159 _ 94 00:06:17,581 --> 00:06:21,143 _ 95 00:06:30,512 --> 00:06:34,386 ♪ Cindy decided to leave ♪ 96 00:06:34,420 --> 00:06:38,328 ♪ Her childhood diary ♪ 97 00:06:38,361 --> 00:06:41,066 ♪ Under the bed ♪ 98 00:06:41,634 --> 00:06:45,542 ♪ She burned almost everything ♪ 99 00:06:45,575 --> 00:06:48,581 ♪ Except for her wedding ring ♪ 100 00:06:48,615 --> 00:06:51,487 ♪ 'Cause she threw that in the sea ♪ 101 00:06:51,521 --> 00:06:56,163 ♪ In the sea, in the sea ♪ 102 00:07:39,250 --> 00:07:40,652 Gross. 103 00:07:40,685 --> 00:07:44,426 At least let me brush my teeth first. 104 00:07:44,460 --> 00:07:47,064 Weirdo. 105 00:08:33,224 --> 00:08:35,195 My ex. 106 00:08:35,629 --> 00:08:38,468 If I can ask... 107 00:08:38,501 --> 00:08:41,107 what happened? 108 00:08:42,442 --> 00:08:44,546 Felt too much. 109 00:08:44,580 --> 00:08:47,152 Talked too little. 110 00:08:50,325 --> 00:08:51,697 Did he, uh... 111 00:08:51,722 --> 00:08:54,361 Yeah. 112 00:08:54,600 --> 00:08:57,239 Yeah, with a gun. 113 00:08:58,508 --> 00:09:01,147 I found him. 114 00:09:06,657 --> 00:09:10,131 I don't understand people like that. 115 00:09:11,567 --> 00:09:14,340 They don't care who they leave behind. 116 00:09:16,610 --> 00:09:19,316 It's evil. 117 00:09:19,350 --> 00:09:21,220 It's not. 118 00:09:22,422 --> 00:09:23,691 You and I, 119 00:09:23,725 --> 00:09:28,134 we shut it all out with booze and dope. 120 00:09:28,735 --> 00:09:33,444 Some people, they're too absorbent. 121 00:09:33,478 --> 00:09:36,350 Some people just want quiet. 122 00:09:37,452 --> 00:09:39,556 No. 123 00:09:39,590 --> 00:09:42,396 Life's a gift. 124 00:09:49,610 --> 00:09:52,215 Have you seen a lot of it? 125 00:09:53,284 --> 00:09:55,188 Death? 126 00:09:57,526 --> 00:10:00,165 Too much. 127 00:10:03,671 --> 00:10:06,410 That's all I want to say about that. 128 00:10:12,389 --> 00:10:14,293 Be careful. 129 00:10:19,603 --> 00:10:22,409 We're only as sick as our secrets. 130 00:10:30,425 --> 00:10:31,627 Hey. 131 00:10:31,660 --> 00:10:34,299 Sofía, right? 132 00:10:37,873 --> 00:10:41,380 I wasn't sure if you needed this back. 133 00:10:43,618 --> 00:10:45,488 Nah. 134 00:10:45,522 --> 00:10:48,227 We give those out for free. 135 00:11:01,654 --> 00:11:04,460 Sally okay? 136 00:11:04,493 --> 00:11:05,695 Yeah. 137 00:11:05,728 --> 00:11:08,367 Yeah, that's, uh... 138 00:11:08,868 --> 00:11:12,409 That's really why I'm here. Um... 139 00:11:15,915 --> 00:11:18,521 I wanted to thank you for all that stuff 140 00:11:18,554 --> 00:11:20,525 you said about patience. 141 00:11:21,594 --> 00:11:23,564 It worked. 142 00:11:24,833 --> 00:11:29,543 I really appreciate you sharing that about your little girl. 143 00:11:29,576 --> 00:11:31,547 Her anxiety. 144 00:11:31,580 --> 00:11:33,618 The magic and stuff. 145 00:11:33,651 --> 00:11:36,385 Could you hold him right here? 146 00:11:36,410 --> 00:11:38,703 Oh. Yeah. 147 00:11:38,728 --> 00:11:41,500 - Here? - Yeah, here. 148 00:11:45,809 --> 00:11:49,316 I was wondering, actually, if maybe... 149 00:11:50,718 --> 00:11:52,956 Thought maybe I could repay you. 150 00:11:52,989 --> 00:11:56,664 We could grab a bite or something. 151 00:11:56,697 --> 00:11:59,369 I was drinking. 152 00:12:01,774 --> 00:12:04,479 She wouldn't go to sleep. 153 00:12:06,650 --> 00:12:08,697 She could never sleep, 154 00:12:08,722 --> 00:12:12,322 her whole life, like she was born worried. 155 00:12:15,835 --> 00:12:18,574 I kept putting her back in bed. 156 00:12:21,547 --> 00:12:23,484 Kept drinking. 157 00:12:23,518 --> 00:12:24,653 Angry. 158 00:12:34,245 --> 00:12:38,447 When I woke up in the morning, she wasn't in her room. 159 00:12:44,927 --> 00:12:48,401 You can't imagine what that's like. 160 00:12:55,748 --> 00:12:58,421 I looked everywhere. 161 00:12:58,854 --> 00:13:00,592 I ran outside. 162 00:13:00,625 --> 00:13:02,596 I had a feeling. 163 00:13:02,629 --> 00:13:06,570 A sick, sick... 164 00:13:13,851 --> 00:13:16,657 I saw her pajamas. 165 00:13:19,696 --> 00:13:21,567 Pink. 166 00:13:25,742 --> 00:13:27,679 In the pool. 167 00:13:31,887 --> 00:13:33,958 She got up at some point. 168 00:13:33,991 --> 00:13:36,730 Wanted to go treasure hunting. 169 00:13:36,764 --> 00:13:39,469 Probably couldn't wake me. 170 00:13:39,870 --> 00:13:42,575 And then... 171 00:13:52,729 --> 00:13:54,666 Sorry, Max. 172 00:14:01,814 --> 00:14:04,486 There ain't no magic. 173 00:14:08,026 --> 00:14:11,433 What do you want from me, EZ? 174 00:14:12,802 --> 00:14:15,441 I got nothing to give you. 175 00:14:50,232 --> 00:14:53,451 Fuck. Watch where you're going. 176 00:14:54,159 --> 00:14:55,369 Are you okay? 177 00:14:55,394 --> 00:14:56,824 No. That man... that man is following me. 178 00:14:56,857 --> 00:14:58,728 Oh, no, Emily Galindo. 179 00:14:58,761 --> 00:15:00,631 We found you. 180 00:15:07,178 --> 00:15:11,587 So, what brings you to Ohio, Emily? 181 00:15:13,858 --> 00:15:16,196 So, as I have explained, 182 00:15:16,230 --> 00:15:20,061 you obviously have me confused with someone else. 183 00:15:20,086 --> 00:15:21,189 Now, I have been polite. 184 00:15:21,223 --> 00:15:23,059 I have shown you my identification. 185 00:15:23,092 --> 00:15:26,600 Now I need you both to leave. 186 00:15:27,277 --> 00:15:30,875 "Sara Marie Glass." Is that Jewish? 187 00:15:31,276 --> 00:15:33,313 Has a ring of Salinger. 188 00:15:33,347 --> 00:15:37,889 You know, I wonder what I would choose as my new life. 189 00:15:39,225 --> 00:15:41,296 Got to be honest, probably not Ohio. 190 00:15:41,329 --> 00:15:43,167 Okay, that's it. I'm sorry, but I've reached my limit. 191 00:15:43,200 --> 00:15:45,905 - You need to go. - No. 192 00:15:49,628 --> 00:15:51,972 Then you're forcing me to call the police. 193 00:15:51,997 --> 00:15:54,800 Oh, here. Why don't you just call 911 direct? 194 00:15:54,825 --> 00:15:58,331 Probably get the fastest response. 195 00:16:02,391 --> 00:16:04,328 Hmm. 196 00:16:15,252 --> 00:16:17,424 Steep fall from your old life, huh? 197 00:16:18,270 --> 00:16:22,110 You know, whatever or whoever you're hiding from, 198 00:16:22,143 --> 00:16:24,604 Mrs. Galindo, must be really scary. 199 00:16:24,629 --> 00:16:26,206 But... 200 00:16:26,231 --> 00:16:30,172 we are here about this man. 201 00:16:31,035 --> 00:16:32,745 You remember Marlon. 202 00:16:32,780 --> 00:16:37,455 You were working with him on the Galindo Agra Park. 203 00:16:37,488 --> 00:16:39,492 But then... 204 00:16:46,773 --> 00:16:48,744 His mother doesn't think it was a suicide, 205 00:16:48,777 --> 00:16:51,884 so she hired us to investigate. 206 00:16:51,918 --> 00:16:54,756 I know how hard these things can be for moms 207 00:16:54,790 --> 00:16:58,330 to accept about their children, and... 208 00:16:58,355 --> 00:17:01,194 Wait a second. 209 00:17:01,219 --> 00:17:03,190 I thought you were a mom. 210 00:17:05,458 --> 00:17:07,495 Where's your son? 211 00:17:14,797 --> 00:17:19,606 If I answer your questions, will you leave? 212 00:17:27,956 --> 00:17:30,111 I didn't know Marlon well. 213 00:17:30,136 --> 00:17:33,935 He... he was a few years ahead of me in high school. 214 00:17:33,968 --> 00:17:37,136 If he did some work on the Agra Park 215 00:17:37,161 --> 00:17:39,932 through his position at the mayor's office... 216 00:17:39,957 --> 00:17:41,861 ...I wasn't aware. 217 00:17:47,930 --> 00:17:51,603 But I was very sad to hear about his suicide. 218 00:17:55,711 --> 00:17:57,748 Well, thank you, Mrs. Galindo. 219 00:17:57,783 --> 00:17:59,954 That really does clear up a lot. 220 00:17:59,987 --> 00:18:02,091 Come on, let's get out of her hair. 221 00:18:02,124 --> 00:18:05,424 Hey, thank you again for being so patient with us. 222 00:18:05,449 --> 00:18:07,970 I'm sorry I wasn't more help. 223 00:18:08,003 --> 00:18:12,612 No, no, no, actually, it was very insightful. 224 00:18:21,980 --> 00:18:24,035 Again, Mrs. Galindo, 225 00:18:24,068 --> 00:18:28,925 whoever you're hiding from... Your husband, the Feds... 226 00:18:28,950 --> 00:18:30,648 Be careful. 227 00:18:30,681 --> 00:18:34,622 Okay? I mean, we were able to find you, so... 228 00:18:35,758 --> 00:18:36,861 Okay. 229 00:18:36,894 --> 00:18:38,865 Oh, shit, I forgot. One more thing. 230 00:18:38,898 --> 00:18:40,869 Tell me, Mrs. Galindo, 231 00:18:40,902 --> 00:18:45,444 who did you hire to murder Marlon Buksar? 232 00:19:32,318 --> 00:19:34,121 What's her name? 233 00:19:35,444 --> 00:19:37,247 Mia. 234 00:19:41,652 --> 00:19:43,928 That's Andrea. 235 00:19:43,961 --> 00:19:46,566 She's three. 236 00:19:47,034 --> 00:19:49,772 I don't know how you do it, man. 237 00:19:50,074 --> 00:19:54,482 Bringing someone into a world where so much bad happens. 238 00:19:54,580 --> 00:19:57,284 What brings you out this way, EZ? 239 00:19:59,097 --> 00:20:01,067 Figured I'd drop by. 240 00:20:03,935 --> 00:20:06,573 Return the favor. 241 00:20:08,258 --> 00:20:09,627 Well... 242 00:20:10,247 --> 00:20:13,788 you do whatever you have to to keep them safe. 243 00:20:14,255 --> 00:20:18,163 You'd be surprised what it does to you, being a parent. 244 00:20:18,196 --> 00:20:22,402 What you're capable of if they're ever threatened. 245 00:20:36,175 --> 00:20:38,913 Holy fucking shit. 246 00:20:39,469 --> 00:20:42,409 EZ, how the hell 'd you find us? 247 00:20:42,434 --> 00:20:43,637 Uh... 248 00:20:44,115 --> 00:20:46,753 Jay-Jay came to see me. 249 00:20:47,236 --> 00:20:49,105 Keeping secrets. Cool. 250 00:20:52,542 --> 00:20:55,003 - Hey, how's your brother? - He's good. 251 00:20:55,037 --> 00:20:56,291 - Yeah? - Yeah. 252 00:20:56,316 --> 00:20:59,780 He was always so nervous when we'd wait in visiting. 253 00:20:59,805 --> 00:21:02,578 Like he had butterflies to see you. 254 00:21:02,603 --> 00:21:04,640 - Really? - Yeah, he's a sweet guy. 255 00:21:04,957 --> 00:21:07,695 And shit, he's got good hair. 256 00:21:08,196 --> 00:21:10,806 Sorry if I smell like a dead fucking cow. 257 00:21:10,831 --> 00:21:12,873 It's all I've been swimming in all day. 258 00:21:12,906 --> 00:21:14,843 Come here, baby. 259 00:21:15,292 --> 00:21:17,161 I'm gonna go clean up. 260 00:21:17,783 --> 00:21:19,787 You staying long? 261 00:21:20,002 --> 00:21:21,872 Not too long. 262 00:21:23,121 --> 00:21:24,256 Okay. 263 00:21:24,327 --> 00:21:27,032 Well, it was great to see you out. 264 00:21:27,057 --> 00:21:28,959 Good to see you. 265 00:21:30,040 --> 00:21:31,911 Food's in the trunk. 266 00:21:31,944 --> 00:21:33,848 Yeah. 267 00:21:41,374 --> 00:21:42,543 You need a hand? 268 00:21:42,568 --> 00:21:45,240 No, I got it. 269 00:21:46,339 --> 00:21:50,681 Jesus, when's the last time you changed her, Jay-Jay? 270 00:21:58,350 --> 00:21:59,652 Sorry about that. 271 00:22:00,234 --> 00:22:03,073 She's working crazy hours at the plant. 272 00:22:03,106 --> 00:22:07,983 I tried to get on the line, too, you know, but... 273 00:22:08,016 --> 00:22:10,922 they hire every fucking illegal. 274 00:22:10,955 --> 00:22:13,059 But me, the way I look, 275 00:22:13,093 --> 00:22:15,899 can't catch a fucking break. 276 00:22:17,001 --> 00:22:20,741 How the fuck's a man supposed to feed his family? 277 00:22:25,384 --> 00:22:28,791 We got something to talk about, you and me. 278 00:22:34,792 --> 00:22:36,060 Yeah. 279 00:22:36,875 --> 00:22:40,783 - Let's talk. - Goddamn it, Jay-Jay! 280 00:22:40,808 --> 00:22:42,184 What have you been doing all day? 281 00:22:42,218 --> 00:22:44,923 This place is a fucking mess! 282 00:22:47,892 --> 00:22:50,731 Yeah, things are a little, um... Hmm. 283 00:22:52,004 --> 00:22:53,975 I'll reach out. 284 00:22:54,008 --> 00:22:56,814 You do that. 285 00:22:58,951 --> 00:23:00,955 Come on, Andrea. 286 00:23:17,661 --> 00:23:20,366 Fucking shanked it. 287 00:23:33,053 --> 00:23:34,856 What's up, Cap? 288 00:23:40,462 --> 00:23:42,485 _ 289 00:23:44,806 --> 00:23:47,532 _ 290 00:23:49,548 --> 00:23:51,282 _ 291 00:23:51,478 --> 00:23:53,688 _ 292 00:23:53,930 --> 00:23:58,169 Exorcise your soul, not exercise your tongue. 293 00:24:02,016 --> 00:24:04,688 I do think about your mother. 294 00:24:08,156 --> 00:24:10,895 I pray for her. 295 00:24:14,201 --> 00:24:17,842 She'd want you to get right with Him. 296 00:24:18,209 --> 00:24:20,665 She believed you were her... 297 00:24:20,690 --> 00:24:23,024 _ 298 00:24:24,188 --> 00:24:27,061 Oh, that's... 299 00:24:29,098 --> 00:24:32,872 That's a lot to live up to. 300 00:24:32,906 --> 00:24:34,844 Shh. 301 00:24:34,869 --> 00:24:37,107 Well, don't worry. 302 00:24:37,381 --> 00:24:41,089 You have fallen spectacularly short. 303 00:24:41,122 --> 00:24:44,963 Mm. 304 00:24:47,201 --> 00:24:49,940 But you were Dita's miracle. 305 00:24:51,275 --> 00:24:54,015 After your brother... 306 00:24:54,048 --> 00:24:56,185 After he passed, 307 00:24:56,219 --> 00:24:59,425 your father blamed her. 308 00:24:59,458 --> 00:25:01,562 Wouldn't touch her to punish her. 309 00:25:01,596 --> 00:25:06,204 She was convinced she'd never be able to conceive again, 310 00:25:06,610 --> 00:25:09,245 so she came here. 311 00:25:09,278 --> 00:25:12,117 My mother was here? 312 00:25:12,151 --> 00:25:14,121 Oh, yes, 313 00:25:14,155 --> 00:25:16,259 with her security detail. 314 00:25:16,292 --> 00:25:18,964 What did she do here? 315 00:25:19,507 --> 00:25:23,215 She cried, prayed. 316 00:25:24,825 --> 00:25:26,762 When she got home, 317 00:25:27,665 --> 00:25:32,305 she wrote and said that God had answered her. 318 00:25:35,163 --> 00:25:38,203 She was pregnant... 319 00:25:38,236 --> 00:25:40,842 with you. 320 00:25:45,450 --> 00:25:50,093 She was always so competitive. 321 00:25:51,529 --> 00:25:55,570 When we were kids, I studied ballet, 322 00:25:55,604 --> 00:26:00,102 so, all of a sudden, all she wanted to do was dance. 323 00:26:01,315 --> 00:26:03,486 If I liked a boy, she'd have kissed him 324 00:26:03,520 --> 00:26:08,029 before I had the guts to ask his name. 325 00:26:08,063 --> 00:26:10,400 So, of course, 326 00:26:10,434 --> 00:26:12,735 when she came to visit me, 327 00:26:12,760 --> 00:26:14,864 her sister, the nun, 328 00:26:15,343 --> 00:26:19,118 she had immaculately conceived. 329 00:26:19,585 --> 00:26:24,462 Yeah, I don't think science would bear that out, but... 330 00:26:24,495 --> 00:26:28,303 Are you doubting the bedrock of a belief system 331 00:26:28,336 --> 00:26:30,407 I've devoted 50 years of my life to? 332 00:26:30,440 --> 00:26:33,146 For the Virgin Mary, I believe, 333 00:26:33,179 --> 00:26:35,417 but for my mother? 334 00:26:35,450 --> 00:26:37,588 I'm just saying, obviously, 335 00:26:37,621 --> 00:26:41,964 she and my father reconciled at some point, and... 336 00:26:44,368 --> 00:26:46,472 But if it's any solace, 337 00:26:46,506 --> 00:26:49,211 I heard she was a terrible dancer. 338 00:26:49,245 --> 00:26:52,351 She was awful. 339 00:26:52,384 --> 00:26:55,925 God rest her soul. 340 00:26:58,363 --> 00:27:01,068 What about you? 341 00:27:03,139 --> 00:27:05,210 Hmm? 342 00:27:06,379 --> 00:27:10,187 My sweet... Tía Teresa? 343 00:27:33,533 --> 00:27:36,974 Tomás! 344 00:27:38,409 --> 00:27:41,082 Tomás?! 345 00:27:43,419 --> 00:27:45,257 Martín? 346 00:27:45,290 --> 00:27:47,194 Tomás? 347 00:27:47,227 --> 00:27:49,231 Martín! 348 00:27:49,606 --> 00:27:51,168 _ 349 00:27:52,481 --> 00:27:53,824 _ 350 00:27:53,849 --> 00:27:55,456 _ 351 00:27:55,481 --> 00:27:57,261 _ 352 00:27:59,251 --> 00:28:01,990 Tomás?! 353 00:28:02,910 --> 00:28:04,295 This way! 354 00:28:04,328 --> 00:28:06,566 He locked himself in there with Jacob. 355 00:28:06,590 --> 00:28:08,561 - Dad. Don't do this. - You don't think I fucking tried that?! 356 00:28:08,603 --> 00:28:10,307 - Please! - All right. 357 00:28:10,340 --> 00:28:11,576 Hold on, baby. 358 00:28:11,609 --> 00:28:13,379 Mom, help me! 359 00:28:13,413 --> 00:28:15,417 Do what I can't. 360 00:28:15,459 --> 00:28:18,556 You're the man now. Do what I can't. Free yourself. 361 00:28:18,590 --> 00:28:21,429 - Paul! - Stop! Don't hurt him! 362 00:28:21,462 --> 00:28:23,399 - Dad! - Kill me! Kill me! 363 00:28:23,433 --> 00:28:25,437 - Dad! - Just kill me! 364 00:28:25,470 --> 00:28:27,441 - Rae... - Stop it! No. Stop. 365 00:28:27,474 --> 00:28:29,988 Please, just kill me. 366 00:28:30,013 --> 00:28:31,516 Stop it. 367 00:28:33,553 --> 00:28:37,127 Am I supposed to bag these myself? 368 00:28:55,463 --> 00:28:58,169 Oh, can you double bag, please? 369 00:29:20,614 --> 00:29:24,321 Excuse me. You can't put food and chemicals together. 370 00:29:33,285 --> 00:29:35,104 You can't put eggs at the bottom. 371 00:29:35,129 --> 00:29:38,536 What is this? Your first day? 372 00:30:06,372 --> 00:30:09,244 Have a nice fucking day! 373 00:30:11,449 --> 00:30:13,419 You can't do that. 374 00:30:47,172 --> 00:30:49,878 I appreciate you making it. 375 00:30:52,597 --> 00:30:54,468 It's important that we're all here. 376 00:30:54,501 --> 00:30:57,174 It's good to see you, huh. 377 00:30:57,386 --> 00:31:00,058 We need to talk. 378 00:31:15,610 --> 00:31:17,815 Banquero didn't deliver our last shipment. 379 00:31:17,849 --> 00:31:22,257 Retaliation for that fuckup in the desert. 380 00:31:23,794 --> 00:31:25,865 How long you think this embargo will last? 381 00:31:25,898 --> 00:31:28,837 He wasn't exactly in the talking mood last time I saw him. 382 00:31:28,871 --> 00:31:33,122 Let's get through the night, and then we'll reassess. 383 00:31:34,548 --> 00:31:37,187 Tonight, we heal. 384 00:31:49,611 --> 00:31:53,352 - Hey, good to see you, EZ. - Hey, what's up, bro? 385 00:31:56,692 --> 00:31:59,431 Look at this fuck. 386 00:31:59,456 --> 00:32:01,493 Glad-handing all these motherfuckers. 387 00:32:01,803 --> 00:32:04,675 What the fuck do you want? He's V. P. 388 00:32:04,708 --> 00:32:07,982 Yeah, he's a fucking politician all right. 389 00:32:08,015 --> 00:32:11,522 These Confederate fucks act like they won the war. 390 00:32:12,892 --> 00:32:16,232 Let's just get this fucking shit over with. 391 00:32:32,564 --> 00:32:35,403 You go see Jay-Jay today? 392 00:32:36,391 --> 00:32:38,262 Yeah. 393 00:32:40,953 --> 00:32:43,625 Still can't get a read. 394 00:32:44,823 --> 00:32:49,002 Better get a read, or else shit can get real bad. 395 00:32:57,815 --> 00:33:00,420 - Ew. - Nah. Not even a little bit. 396 00:33:00,453 --> 00:33:01,630 Hey. 397 00:33:01,655 --> 00:33:05,597 For five bucks, I'll tell you where you got your shoes. 398 00:33:07,634 --> 00:33:09,222 - What? - Five bucks, 399 00:33:09,247 --> 00:33:12,787 I'll tell you where you got those shoes. 400 00:33:13,625 --> 00:33:16,363 I, uh... I don't have five bucks. 401 00:33:16,388 --> 00:33:18,292 She drives a hard bargain. 402 00:33:18,317 --> 00:33:21,056 Uh, how about a cigarette? 403 00:33:22,964 --> 00:33:24,066 Okay. 404 00:33:24,091 --> 00:33:28,271 So you want me to tell you where you got those shoes? 405 00:33:28,296 --> 00:33:29,473 Sure. 406 00:33:29,498 --> 00:33:33,406 On your feet, dumbass! 407 00:33:33,653 --> 00:33:36,325 Oh... 408 00:33:38,864 --> 00:33:41,535 Hey, uh, that's your lucky cigarette. 409 00:33:42,671 --> 00:33:44,441 It's okay. 410 00:33:46,839 --> 00:33:49,845 So, you from around here? 411 00:33:51,790 --> 00:33:54,083 No, I am, um, from up north. 412 00:33:54,108 --> 00:33:55,276 What? 413 00:33:55,798 --> 00:33:57,734 - I'm from up north. - Oh, shit. 414 00:33:57,767 --> 00:33:59,239 - Damn! - Us, too. 415 00:33:59,264 --> 00:34:00,540 Caught out in Portland. 416 00:34:00,573 --> 00:34:02,744 Came down for this spot... Meth Mountain. 417 00:34:02,777 --> 00:34:04,715 Heard of it? 418 00:34:06,752 --> 00:34:09,450 Hey, where you going? 419 00:34:09,584 --> 00:34:13,526 _ 420 00:34:13,551 --> 00:34:16,927 _ 421 00:34:19,641 --> 00:34:21,618 _ 422 00:34:21,643 --> 00:34:23,912 _ 423 00:34:23,937 --> 00:34:26,248 _ 424 00:34:26,273 --> 00:34:30,961 _ 425 00:34:30,986 --> 00:34:34,763 _ 426 00:34:35,365 --> 00:34:37,592 _ 427 00:34:37,617 --> 00:34:38,725 _ 428 00:34:38,750 --> 00:34:40,186 _ 429 00:34:40,211 --> 00:34:43,056 _ 430 00:34:43,081 --> 00:34:46,812 _ 431 00:34:50,109 --> 00:34:52,116 _ 432 00:34:52,872 --> 00:34:56,483 _ 433 00:34:59,050 --> 00:35:01,788 Hermano... 434 00:35:02,350 --> 00:35:04,937 _ 435 00:35:14,021 --> 00:35:16,725 Tomás! 436 00:35:16,759 --> 00:35:19,564 Tomás? 437 00:35:20,901 --> 00:35:23,572 Tomás! 438 00:35:24,842 --> 00:35:28,516 - Tomás? - Tomás? 439 00:35:28,549 --> 00:35:29,953 Tomás? 440 00:35:29,986 --> 00:35:33,559 - Tomás? - Tomás? 441 00:35:51,662 --> 00:35:53,633 No! 442 00:35:53,666 --> 00:35:57,774 No! No! 443 00:35:57,808 --> 00:36:01,515 No! 444 00:36:02,320 --> 00:36:05,233 _ 445 00:36:05,258 --> 00:36:08,218 _ 446 00:36:10,934 --> 00:36:14,641 No! No! 447 00:36:14,675 --> 00:36:15,878 Tomás! 448 00:36:15,911 --> 00:36:17,747 Tomás! 449 00:36:18,015 --> 00:36:21,023 _ 450 00:36:21,971 --> 00:36:24,437 _ 451 00:36:31,041 --> 00:36:34,681 No! 452 00:36:38,405 --> 00:36:40,256 _ 453 00:36:40,281 --> 00:36:42,445 _ 454 00:37:09,436 --> 00:37:12,421 _ 455 00:37:14,065 --> 00:37:16,952 _ 456 00:37:17,375 --> 00:37:20,757 _ 457 00:37:22,531 --> 00:37:25,260 _ 458 00:37:25,285 --> 00:37:27,387 _ 459 00:37:27,412 --> 00:37:28,678 _ 460 00:37:28,703 --> 00:37:32,183 _ 461 00:37:32,208 --> 00:37:35,577 _ 462 00:37:39,609 --> 00:37:43,185 Tonight, across the Mayan nation, 463 00:37:43,219 --> 00:37:47,660 every clubhouse will honor the brothers that have fallen. 464 00:37:49,297 --> 00:37:52,972 Thank you to those who left their home charters 465 00:37:53,005 --> 00:37:55,076 to make the trip here. 466 00:37:55,109 --> 00:37:58,984 To the site of our darkest day. 467 00:37:59,284 --> 00:38:03,592 The day Mayans took up arms against Mayans. 468 00:38:04,688 --> 00:38:05,990 Tonight, 469 00:38:07,133 --> 00:38:11,008 we put that ugly chapter behind us. 470 00:38:11,041 --> 00:38:13,914 We, as a family, we, as a nation, 471 00:38:13,947 --> 00:38:15,216 we have come together to heal. 472 00:38:15,249 --> 00:38:18,155 Now, let's send our fallen brothers 473 00:38:18,189 --> 00:38:20,861 through the gates of Xibalba. 474 00:38:27,324 --> 00:38:30,563 ♪ Mama told me ♪ 475 00:38:31,215 --> 00:38:35,056 ♪ When I was young ♪ 476 00:38:35,089 --> 00:38:38,930 ♪ Come sit beside me ♪ 477 00:38:38,964 --> 00:38:42,203 ♪ My only son ♪ 478 00:38:42,237 --> 00:38:46,078 ♪ Listen closely ♪ 479 00:38:46,111 --> 00:38:49,284 ♪ To what I say ♪ 480 00:38:49,317 --> 00:38:53,192 ♪ And if you do this, it'll help you ♪ 481 00:38:53,225 --> 00:38:58,937 ♪ Some sunny day ♪ 482 00:38:58,970 --> 00:39:01,642 It's for Pavía. 483 00:39:12,230 --> 00:39:16,038 - ♪ Oh, take your time ♪ - I'm sorry. 484 00:39:16,071 --> 00:39:18,910 ♪ Don't live too fast ♪ 485 00:39:20,146 --> 00:39:21,883 ♪ Troubles will come ♪ 486 00:39:21,916 --> 00:39:23,920 For Ramos. 487 00:39:23,954 --> 00:39:27,160 ♪ They will pass ♪ 488 00:39:27,193 --> 00:39:31,101 ♪ Find a woman, yeah ♪ 489 00:39:31,134 --> 00:39:34,341 ♪ You'll find love ♪ 490 00:39:34,374 --> 00:39:37,180 - For Ibarra. - ♪ Don't forget, son ♪ 491 00:39:37,213 --> 00:39:42,257 ♪ There's someone up above ♪ 492 00:39:42,290 --> 00:39:47,521 ♪ And be a simple kind of man ♪ 493 00:39:47,725 --> 00:39:50,206 For my brother, Crazy Bobby. 494 00:39:50,239 --> 00:39:53,145 ♪ But be something ♪ 495 00:39:53,178 --> 00:39:55,984 ♪ You love and understand ♪ 496 00:39:57,220 --> 00:39:59,124 ♪ Baby, be a simple ♪ 497 00:39:59,157 --> 00:40:02,063 You don't get to say his name. 498 00:40:02,096 --> 00:40:06,138 ♪ Kind of man ♪ 499 00:40:06,171 --> 00:40:10,012 ♪ Won't you do this for me ♪ 500 00:40:10,046 --> 00:40:12,584 ♪ Son, if you can? ♪ 501 00:40:12,609 --> 00:40:14,580 For our brother Riz. 502 00:40:15,122 --> 00:40:18,028 ♪ Be a simple ♪ 503 00:40:18,062 --> 00:40:21,168 ♪ Kind of man ♪ 504 00:40:21,201 --> 00:40:24,174 ♪ And be something ♪ 505 00:40:24,207 --> 00:40:26,139 ♪ You love and understand... ♪ 506 00:40:26,164 --> 00:40:27,500 For Steve. 507 00:40:28,315 --> 00:40:33,960 ♪ Baby, be a simple kind of man ♪ 508 00:40:36,198 --> 00:40:39,170 ♪ Won't you do this for me ♪ 509 00:40:39,204 --> 00:40:43,880 ♪ Son, if you can? ♪ 510 00:40:50,293 --> 00:40:55,202 For nuestro hermano Gaeta. 511 00:41:10,099 --> 00:41:11,903 All set? 512 00:41:12,948 --> 00:41:14,752 Sally, shake. 513 00:41:17,113 --> 00:41:19,785 Good girl. 514 00:41:19,810 --> 00:41:22,516 Let's go. 515 00:41:46,846 --> 00:41:50,587 Older we get, the more the past haunts. 516 00:41:54,717 --> 00:41:57,226 These aren't our first dark days. 517 00:41:57,260 --> 00:41:59,230 The more things change, 518 00:41:59,264 --> 00:42:01,368 the more they stay the same. 519 00:42:01,401 --> 00:42:05,242 When the Sons took our California patch... 520 00:42:05,276 --> 00:42:09,050 they conquered by dividing us, 521 00:42:09,084 --> 00:42:11,088 north, south. 522 00:42:14,227 --> 00:42:17,100 A divided nation can't stand. 523 00:42:19,304 --> 00:42:21,508 And Santo Padre divides us. 524 00:42:21,541 --> 00:42:23,707 I already had this conversation with Canche. 525 00:42:23,732 --> 00:42:25,349 So now, have it with me, 526 00:42:25,383 --> 00:42:29,424 an actual peer, instead of that ambitious fuck, ey? 527 00:42:29,457 --> 00:42:32,296 Have it with someone who's actually stood by you 528 00:42:32,330 --> 00:42:34,367 the last four fucking decades. 529 00:42:34,401 --> 00:42:37,306 If you came all this way to lobby, carnal, 530 00:42:37,340 --> 00:42:40,947 you should have stayed back in Oakland. 531 00:42:42,316 --> 00:42:45,356 I came to help an old friend. 532 00:42:45,389 --> 00:42:49,097 Help him see what this club has lost. 533 00:42:52,947 --> 00:42:54,984 I gave this charter to my primo. 534 00:42:55,009 --> 00:42:58,783 Look what he did with it. 535 00:42:58,808 --> 00:42:59,943 Huh? 536 00:43:00,252 --> 00:43:05,029 He took a Garden of Eden, and salted the fucking earth. 537 00:43:05,471 --> 00:43:07,475 And now Santo Padre has fucked up 538 00:43:07,500 --> 00:43:11,074 our new pipeline with El Banquero? 539 00:43:14,447 --> 00:43:16,801 This charter needs to be ripped out, root and stem, 540 00:43:16,826 --> 00:43:19,465 like the fucking weed it is. 541 00:43:32,588 --> 00:43:35,394 What, uh...? 542 00:43:37,527 --> 00:43:40,918 What happened all those years ago? 543 00:43:44,599 --> 00:43:46,059 _ 544 00:43:52,326 --> 00:43:55,032 That was the right call. 545 00:43:57,366 --> 00:44:00,941 It was for the good of the club. 546 00:44:16,538 --> 00:44:19,344 That same call, carnal, 547 00:44:19,377 --> 00:44:22,183 might need to be made again. 548 00:44:31,401 --> 00:44:34,207 Your boy was a good Mayan. 549 00:44:44,194 --> 00:44:45,362 Mm. 550 00:44:45,396 --> 00:44:48,268 Yo, you a bitch? 551 00:44:48,302 --> 00:44:50,573 Yo, I'm fucking talking, man. 552 00:44:50,606 --> 00:44:54,247 Hey, you fucking deaf? 553 00:44:55,036 --> 00:44:57,487 He's talking to you, Prospect. 554 00:44:57,520 --> 00:44:59,524 Nah, I ain't deaf. 555 00:44:59,557 --> 00:45:03,131 Then answer the fucking question. 556 00:45:03,340 --> 00:45:05,277 Prospect! 557 00:45:06,438 --> 00:45:09,277 Are you a bitch? 558 00:45:09,872 --> 00:45:12,009 No, I ain't a bitch. 559 00:45:12,450 --> 00:45:13,585 He's not a bitch. 560 00:45:13,619 --> 00:45:17,326 So you're not like that last Santo Padre prospect, huh? 561 00:45:19,364 --> 00:45:22,497 Hey, show some respect. 562 00:45:22,522 --> 00:45:24,090 Respect? 563 00:45:24,474 --> 00:45:27,680 Today's a day for soldiers, for men. 564 00:45:27,713 --> 00:45:31,840 Not for fat fucking cowards who can't handle this life. 565 00:45:31,865 --> 00:45:33,457 Fuck him! 566 00:45:33,492 --> 00:45:36,164 Homie? 567 00:45:37,614 --> 00:45:39,784 Steve was a patch. 568 00:45:40,184 --> 00:45:42,343 - He was our brother. - For what? 569 00:45:42,376 --> 00:45:45,115 A few hours? 570 00:45:45,616 --> 00:45:48,370 Gaeta was my brother for ten fucking years. 571 00:45:48,395 --> 00:45:52,296 Rest of Santo Padre should follow his bitch-ass footsteps, 572 00:45:52,330 --> 00:45:53,632 do the whole club a favor. 573 00:45:53,665 --> 00:45:57,306 - Fuck did you just say? - You heard me. 574 00:45:57,340 --> 00:45:58,442 They know what's up. 575 00:45:58,475 --> 00:46:00,379 - Hey, hey, hey! Hey, hey! - What the fuck did you say? 576 00:46:00,412 --> 00:46:02,483 Everyone, relax. Relax. 577 00:46:02,516 --> 00:46:04,621 We're all brothers, man. Fucking chill. 578 00:46:04,654 --> 00:46:07,493 Don't put your hands on me, motherfucker. 579 00:46:07,526 --> 00:46:09,731 ♪ I don't feel fine ♪ 580 00:46:09,764 --> 00:46:12,436 ♪ Drag me out, drag me out, drag me out, drag me out ♪ 581 00:46:12,470 --> 00:46:14,607 ♪ Drag me out into the cold ♪ 582 00:46:14,641 --> 00:46:18,515 ♪ Bury me in the snow ♪ 583 00:46:18,548 --> 00:46:21,121 ♪ Never dig myself out ♪ 584 00:46:21,154 --> 00:46:23,659 ♪ Drag me out, drag me out, drag me out, drag me out ♪ 585 00:46:23,692 --> 00:46:25,797 ♪ Drag me out... ♪ 586 00:46:39,757 --> 00:46:42,663 It took 40 years to build this thing, 587 00:46:42,697 --> 00:46:47,106 and you want to destroy it all in one fucking night? 588 00:46:50,512 --> 00:46:52,383 Maybe you're right, carnal. 589 00:46:53,820 --> 00:46:57,393 Maybe it's time to cut out the fucking cancer. 590 00:47:12,590 --> 00:47:16,264 Mayans are good to meet Mr. Mayhem. 591 00:47:18,468 --> 00:47:20,439 What we're doing tonight, 592 00:47:20,472 --> 00:47:22,710 we're doing it for Montez, 593 00:47:22,743 --> 00:47:26,151 and I would do it for every fucking one of you. 594 00:47:27,792 --> 00:47:30,465 I love you boys. 595 00:48:11,075 --> 00:48:14,426 _ 596 00:48:35,489 --> 00:48:37,493 I met a dog. 597 00:48:37,526 --> 00:48:39,497 That's great, baby. 598 00:48:39,530 --> 00:48:41,501 Go get ready for bed. 599 00:48:48,482 --> 00:48:50,352 Thank you. 600 00:48:53,492 --> 00:48:55,362 Where is he? 601 00:48:55,696 --> 00:48:57,600 Sleeping. 602 00:48:57,934 --> 00:49:00,406 How often does something like that...? 603 00:49:00,439 --> 00:49:02,543 That was... 604 00:49:02,576 --> 00:49:04,614 the worst it's been. 605 00:49:04,647 --> 00:49:07,620 But... he struggles. 606 00:49:07,653 --> 00:49:10,626 That was fucking crazy, Rae. 607 00:49:10,659 --> 00:49:13,398 - That was... - Our problem. 608 00:49:14,868 --> 00:49:18,642 I know I called you, but... 609 00:49:18,675 --> 00:49:21,347 it's been a long day. 610 00:49:21,648 --> 00:49:24,353 It's our shit. 611 00:49:24,687 --> 00:49:27,393 I'm sorry I dragged you into it. 612 00:49:35,742 --> 00:49:39,484 It really was good to see you again. 613 00:49:40,040 --> 00:49:41,142 It's just... 614 00:49:41,167 --> 00:49:43,839 Life. 615 00:49:48,660 --> 00:49:51,332 Amen. 616 00:50:59,606 --> 00:51:02,245 Michael? 617 00:51:04,093 --> 00:51:06,097 Hmm? 618 00:51:08,829 --> 00:51:11,501 Christopher. 619 00:51:18,582 --> 00:51:20,652 Okay. 620 00:51:22,723 --> 00:51:24,828 Christopher. 621 00:52:17,766 --> 00:52:20,005 So, it-it turns out 622 00:52:20,038 --> 00:52:22,877 we're actually gonna need that leash back. 623 00:52:25,783 --> 00:52:27,720 There's my girl. 624 00:52:27,753 --> 00:52:29,657 Come here. 625 00:52:41,014 --> 00:52:43,652 How'd you find us? 626 00:52:43,986 --> 00:52:46,691 Sally's paperwork. 627 00:52:54,941 --> 00:52:57,613 Consider this a home check. 628 00:53:00,920 --> 00:53:03,625 Do I pass? 629 00:53:04,805 --> 00:53:06,809 I'm not sure. 630 00:53:11,107 --> 00:53:14,647 So, look, I'm a fucking mess. 631 00:53:15,037 --> 00:53:17,209 And... 632 00:53:17,954 --> 00:53:20,058 I don't really do the whole "I'm sorry" thing. 633 00:53:20,092 --> 00:53:23,565 - But today, I... - Nah, I-I... 634 00:53:26,037 --> 00:53:28,742 I get it. I shouldn't have just... 635 00:53:28,775 --> 00:53:30,779 dropped by like... 636 00:53:39,931 --> 00:53:42,069 ♪ Who are you to ask ♪ 637 00:53:42,102 --> 00:53:45,108 ♪ For anything more? ♪ 638 00:53:45,142 --> 00:53:48,816 ♪ Do you wait for your dancing lessons ♪ 639 00:53:48,849 --> 00:53:53,591 ♪ To be sent from God? ♪ 640 00:53:57,066 --> 00:54:01,674 ♪ You'd like his light to shine on you ♪ 641 00:54:05,148 --> 00:54:08,121 ♪ You've really missed a trick ♪ 642 00:54:08,154 --> 00:54:11,694 ♪ When it comes to love ♪ 643 00:54:12,262 --> 00:54:15,102 ♪ Always seeking 644 00:54:15,135 --> 00:54:19,945 ♪ Like what you do ain't enough ♪ 645 00:54:23,351 --> 00:54:28,695 ♪ You'd like a light to shine on you ♪ 646 00:54:34,106 --> 00:54:37,212 ♪ And every book you take ♪ 647 00:54:37,246 --> 00:54:41,154 ♪ And you dust off from the shelf ♪ 648 00:54:41,187 --> 00:54:43,993 ♪ Has lines between lines ♪ 649 00:54:44,026 --> 00:54:48,735 ♪ Between lines ♪ 650 00:54:49,103 --> 00:54:53,144 ♪ That you read about yourself ♪ 651 00:54:56,184 --> 00:54:59,858 ♪ But does a light shine on you? ♪ 652 00:55:06,204 --> 00:55:09,243 ♪ And when your friends are talking ♪ 653 00:55:09,276 --> 00:55:13,118 ♪ You hardly hear a word ♪ 654 00:55:13,151 --> 00:55:16,825 ♪ You were the first person here ♪ 655 00:55:19,163 --> 00:55:22,202 ♪ And the last man on the Earth ♪ 656 00:55:22,236 --> 00:55:25,008 - Hey. - Hey. 657 00:55:25,041 --> 00:55:27,012 ♪ But does a light shine... ♪ 658 00:55:27,045 --> 00:55:28,081 How's it going? 659 00:55:28,114 --> 00:55:29,885 I saw something beautiful. 660 00:55:29,918 --> 00:55:31,053 It made me think of you. 661 00:55:31,087 --> 00:55:33,993 You're corny. 662 00:55:34,026 --> 00:55:35,162 It's true. 663 00:55:35,195 --> 00:55:39,770 ♪ Who are you to ask for anything else? ♪ 664 00:55:41,007 --> 00:55:45,817 ♪ The thing you should be asking is for help... ♪ 665 00:55:45,850 --> 00:55:47,887 Say it again. 666 00:55:48,354 --> 00:55:53,097 I said I saw something beautiful and it made me think of you. 667 00:55:53,131 --> 00:55:55,035 Uh... 668 00:55:55,068 --> 00:55:57,172 how's it going? 669 00:55:57,206 --> 00:55:59,978 Good. Just right here with the brothers. 670 00:56:00,011 --> 00:56:02,082 How was work, good? 671 00:56:02,115 --> 00:56:05,790 Yeah. It was just a little busy. 672 00:56:08,625 --> 00:56:11,296 Coco? 673 00:56:15,008 --> 00:56:17,779 I think I need help. 674 00:56:19,016 --> 00:56:22,689 Like, real help. 675 00:56:24,481 --> 00:56:27,152 I'm not doing good. 676 00:56:28,067 --> 00:56:30,138 You're fine... 677 00:56:30,171 --> 00:56:32,242 I mean, as long as we got each other, we're straight. 678 00:56:32,276 --> 00:56:35,682 You're good. We got this, huh? 679 00:56:37,371 --> 00:56:40,076 Right. 680 00:56:41,481 --> 00:56:43,999 Look, when I get back tomorrow, 681 00:56:44,024 --> 00:56:45,643 I'm-I'm gonna take you out. 682 00:56:45,668 --> 00:56:48,440 Anywhere you want, okay? 683 00:56:49,688 --> 00:56:50,857 Hey. 684 00:56:50,882 --> 00:56:53,588 Yeah? 685 00:56:53,613 --> 00:56:55,831 I love you, Hope. 686 00:56:59,228 --> 00:57:02,802 ♪ And when your friends are talking... ♪ 687 00:57:02,827 --> 00:57:04,864 Say it again. 688 00:57:05,141 --> 00:57:07,246 I love you, Hope. 689 00:57:07,271 --> 00:57:10,787 ♪ You were the first person here ♪ 690 00:57:10,812 --> 00:57:12,248 I love you, Coco. 691 00:57:12,522 --> 00:57:16,030 ♪ And the last man on the Earth ♪ 692 00:57:16,063 --> 00:57:18,034 Corny. 693 00:57:20,338 --> 00:57:22,977 ♪ But the light. ♪ 694 00:57:52,336 --> 00:57:54,206 Let's go! Let's go! Let's go! 695 00:58:26,028 --> 00:58:30,028 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 44925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.