All language subtitles for Magomajev, 01-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,160 --> 00:01:10,160 www.titlovi.com 2 00:01:13,160 --> 00:01:16,300 Look, Chiri is up! 3 00:01:21,920 --> 00:01:24,520 Bravo! - Thanks. 4 00:01:26,200 --> 00:01:28,900 Thank you thank you. Thanks. 5 00:01:29,140 --> 00:01:36,540 Well done, comrades, you are great! Just nowhere don't go, now they will declare the winner. 6 00:01:37,800 --> 00:01:42,020 Mr. Magomayev, good evening. Brilliant performance. 7 00:01:42,520 --> 00:01:47,540 I'm an agent of Paris Olympia. - Genghis, cover me. 8 00:01:48,100 --> 00:01:55,080 I see. Alexander Kirilovich! I have the feeling that an international scandal will break out. 9 00:01:55,320 --> 00:01:58,040 A scandal? What happened? 10 00:02:01,480 --> 00:02:09,200 You suggest me a contract with the best scene Europe just like that, right now? - Yes, that's right. 11 00:02:09,380 --> 00:02:14,080 Thanks to our cooperation, you will become a world-class star. 12 00:02:14,500 --> 00:02:17,080 I guarantee you that. 13 00:02:23,340 --> 00:02:30,160 I'm thrilled, but I have to I think. - No problem. Think about it. 14 00:02:31,240 --> 00:02:35,500 She is interested in you blonde from Czechoslovakia. 15 00:02:36,260 --> 00:02:38,580 Are you kidding? 16 00:02:41,420 --> 00:02:43,500 To Hell ... 17 00:02:48,480 --> 00:02:54,840 Winner of the International Polish The popular song contest is ... 18 00:02:55,620 --> 00:02:58,220 Muslim Magomayev! 19 00:03:04,880 --> 00:03:11,920 Yes, Petre Sergejevic. I understand. As soon as he told me, I called you right away. 20 00:03:17,900 --> 00:03:25,900 Thanks. - He says it's a performance at Olympia Which is the Oscar for the film. He almost agreed. 21 00:03:26,360 --> 00:03:32,640 He didn't talk to anyone. - It is Important information to Aleksandar Kirilović. 22 00:03:33,520 --> 00:03:39,700 I am glad to be in this competition met many talented young performers. 23 00:03:39,980 --> 00:03:43,820 I wish them a lot victory in the future. 24 00:03:44,560 --> 00:03:51,080 You answer me with your head! Magomayev must return to the Alliance! We'll see. 25 00:03:51,420 --> 00:03:53,060 Thanks. 26 00:04:11,161 --> 00:04:13,261 MAGOMAJEV 27 00:04:35,500 --> 00:04:37,480 Be healthy! 28 00:04:38,040 --> 00:04:41,700 Music, see you tonight at the TV center. 29 00:04:50,080 --> 00:04:55,880 You, Katarina Aleksejevna, Magomayeva Protect, and he has a contract behind our backs 30 00:04:56,060 --> 00:05:03,680 concludes with foreigners. - Don't overdo it. Magomayev is young, fiery. An artist. 31 00:05:03,900 --> 00:05:08,440 And they are like children. Praised him, invited to perform at Olympia. 32 00:05:08,620 --> 00:05:13,460 He had to listen, he couldn't he turned and left. After all, he is in Moscow. 33 00:05:13,640 --> 00:05:17,440 Great! We can't go to Paris either. 34 00:05:18,620 --> 00:05:25,420 Because if he doesn't come back, we'll have hell here to make. - Peja, what are you talking about? 35 00:05:26,120 --> 00:05:31,080 The request for this visit has reached us ministry. For us, it is a good offer. 36 00:05:33,700 --> 00:05:40,160 And if he doesn't come back? If it persuaded his millionaire brother? 37 00:05:40,740 --> 00:05:45,600 During my internship at La Scala, all the time went to him. - But he's back! 38 00:05:46,180 --> 00:05:50,600 And Gratrix is ​​not just Magomay invited, but also Nora Korolj. 39 00:05:50,880 --> 00:05:56,420 At that time, the Bolshoi Theater will also be a guest at the Grand Opera. - Then why send there 40 00:05:56,600 --> 00:06:03,420 even Magomayev? There will be us enough. Nora can do without Magomayev. 41 00:06:04,060 --> 00:06:08,180 Let's end the conversation on this. You won't convince me. 42 00:06:12,500 --> 00:06:14,140 Good. 43 00:06:18,180 --> 00:06:24,700 Katarina Aleksejevna, with all due respect, who needs to be informed about this situation. 44 00:06:25,880 --> 00:06:31,700 If Magomayev gets an exit visa, it will only be at your personal urgency. 45 00:06:40,420 --> 00:06:42,040 Music! 46 00:06:43,260 --> 00:06:46,080 Hello! - Hello. 47 00:06:46,460 --> 00:06:53,080 I brought food. A real triumph! She thought alone that you will agree to celebrate it? 48 00:06:53,780 --> 00:06:58,640 Lika, you work in the music department Central television and means no 49 00:06:58,820 --> 00:07:03,640 I didn't win the Grand Prix. I won at a second-rate music festival! 50 00:07:04,840 --> 00:07:09,700 So what? What a difference, when you are on the front pages of all the newspapers? 51 00:07:11,300 --> 00:07:15,680 The difference is that the Ministry after talking to the French, 52 00:07:15,860 --> 00:07:18,660 they won't let you go anywhere else. 53 00:07:23,900 --> 00:07:26,620 Don't be so suspicious. 54 00:07:28,140 --> 00:07:33,320 Yes! Unfortunately, in this case courage borders on irrationality. 55 00:07:34,140 --> 00:07:38,580 Everyone has their own weaknesses, even ministers. 56 00:07:38,960 --> 00:07:41,800 Especially if it's a woman. 57 00:07:43,220 --> 00:07:49,340 I'm worried about her leaving Paris, at her own risk, 58 00:07:50,220 --> 00:07:54,900 not both on the head. There in Paris, please, you Magomayev ... 59 00:07:55,180 --> 00:08:00,720 Peter Sergeyevich, I understand. I'll be careful not a step ... - Not exactly. Not really ... 60 00:08:01,300 --> 00:08:05,680 You will take care that Fr. Don't say bad things to the Soviet Union, 61 00:08:05,940 --> 00:08:12,220 but contacts with the French, if any, do not prevent. - What if he says stay? 62 00:08:12,440 --> 00:08:17,260 Then we will all ... When Nureyev ... - Aleksandr Kirilovic, Sa ... 63 00:08:18,540 --> 00:08:23,360 The decision on his trip was not adopted by the Ministry of Culture or the party. 64 00:08:23,540 --> 00:08:26,960 That is a weakness Katarina Aleksejevna. 65 00:08:27,180 --> 00:08:34,440 Magomayev is unreliable and such people in principle it should not be let go. Right? 66 00:08:36,020 --> 00:08:41,640 Yes. - There you go. I am glad That our opinions agree. 67 00:08:46,700 --> 00:08:51,340 Aleksandr Kirilovic, I see great potential in you. 68 00:08:52,920 --> 00:08:58,880 I mean, I'm even sure you would you could soon be performing my duty as well. 69 00:09:00,581 --> 00:09:02,081 Yes? 70 00:09:02,860 --> 00:09:08,740 No, Petre Sergejevic, Deputy Minister it's just you. I don't even think about it. 71 00:09:09,020 --> 00:09:12,040 And you think. Think. 72 00:09:12,660 --> 00:09:18,560 He may take the place of the Deputy Minister someone else, for example you, and from that place 73 00:09:18,740 --> 00:09:26,580 and more stairs are available to someone deserving ... 74 00:09:29,540 --> 00:09:31,300 Do you understand? 75 00:10:52,780 --> 00:10:57,720 Excuse me, from Better? - Yes. - Tamara Sinjavska? - Yes. - I'm an administrator. 76 00:10:57,980 --> 00:11:02,760 Sorry I didn't meet you. You are shooting in 40 minutes, after Magomayev. 77 00:11:02,980 --> 00:11:05,660 Here's to the dressing room. 78 00:11:33,420 --> 00:11:36,740 Shall we stop? - Yes. - Everybody, stop! 79 00:11:38,380 --> 00:11:43,480 Stop, stop! We mount the following scene! Now it's Sinjavska. 80 00:11:48,940 --> 00:11:52,900 The most important thing is talent. And Magomayev has it. 81 00:11:54,700 --> 00:11:59,760 Muslim Muhamedovic! - How about an autograph? You were magnificent! - Of course. 82 00:11:59,940 --> 00:12:05,000 And one for my mom! - I love it your songs! - Mom! Just, Mom. 83 00:12:07,700 --> 00:12:12,240 What is this? Sorry, now We'll take care of it. Get out, girls! 84 00:12:12,520 --> 00:12:18,520 Why are you yelling at them? - Come on, Come on, tomorrow! - Girls, don't be mad! 85 00:12:18,700 --> 00:12:22,820 Tomorrow! Excuse me, please. Get out, girls! 86 00:12:50,740 --> 00:12:56,080 And your autograph? - Me? Not. 87 00:12:56,320 --> 00:12:59,160 Are we colleagues? - Yes. 88 00:13:08,260 --> 00:13:12,480 I hope I'm not you hindered in preparation. - No. 89 00:13:14,660 --> 00:13:20,880 Muslim. - It wasn't hard to guess, I understand. Tamara. Tamara Sinjavska, 90 00:13:21,160 --> 00:13:25,060 soloist of the Bolshoi Theater. - I'm glad. 91 00:13:31,660 --> 00:13:36,940 Muslim, I'm sorry they put you in a common make-up artist. - This is Tamara 92 00:13:37,200 --> 00:13:42,020 Sinjavska, soloist Bolj�og. Angelica Larina, music program editor. 93 00:13:42,200 --> 00:13:47,980 I'm glad. - I'm glad. - It won't repeat. - Don't worry, everything's fine. 94 00:13:48,860 --> 00:13:51,480 Tamara, they are waiting for you! 95 00:13:52,380 --> 00:13:55,040 I'm running! Sorry. 96 00:14:00,140 --> 00:14:01,920 Let's listen! 97 00:14:51,620 --> 00:14:54,260 Tell me, who is it? 98 00:15:04,300 --> 00:15:07,040 Striking, isn't it? 99 00:15:17,980 --> 00:15:23,260 I want to always be a Muslim has a personal wardrobe! Recorded. 100 00:15:25,980 --> 00:15:29,500 Stop, recorded! Thanks. 101 00:15:31,740 --> 00:15:38,720 Lika, it looks like we have a new star. - Nora, darling, let's film. 102 00:15:54,120 --> 00:15:58,800 Muslim Muhamedovic, it happened error. This wardrobe is just yours. 103 00:15:58,980 --> 00:16:03,800 We transferred other artists to another room. - Why? Did I ask? 104 00:16:05,180 --> 00:16:12,380 Angelika Vladimirovna ... - Of course. And where is Tamara Sinjavska? - She just left. 105 00:16:13,380 --> 00:16:19,460 Towards the main entrance! - �ingiz Sadihov, Honored Artist of the Azerbaijan SSR. 106 00:16:20,140 --> 00:16:23,820 Zina. - Very much I'm glad. - Me too. 107 00:16:32,220 --> 00:16:36,380 You can still be alone with Nora. I'm going with a Muslim. 108 00:16:51,340 --> 00:16:56,200 Muslims! The car is at the other exit. - I'll be right back. - Muslim, where are you going? 109 00:16:56,420 --> 00:16:58,820 To apologize. 110 00:17:08,140 --> 00:17:09,900 Muslims! 111 00:17:15,380 --> 00:17:18,920 One moment ... Wait second. Thanks. 112 00:17:21,540 --> 00:17:23,840 Good good. 113 00:17:27,700 --> 00:17:32,080 What's going on? Girls, take it easy. Make a pass! Please! 114 00:17:32,260 --> 00:17:36,840 Are you crazy? - Please! Girls, please calm down! 115 00:17:38,460 --> 00:17:43,240 Muslims, that is irresponsible! Children kindergarten! Muslims! Genghis, where did you look? 116 00:17:43,420 --> 00:17:47,660 That's him! Muslim! - Let's go, Music! Let's run, let's run! 117 00:17:49,140 --> 00:17:50,800 Come on! 118 00:18:01,540 --> 00:18:06,160 Get out of here! Girls, get away! - Let's go, let's go ... 119 00:18:06,380 --> 00:18:09,140 Where? You will trample them! 120 00:18:11,140 --> 00:18:13,360 Get away! 121 00:18:23,220 --> 00:18:28,640 Sergei? Are you home? She thought I'm on rehearsal. Did something happen? 122 00:18:29,360 --> 00:18:32,040 I don’t play the lead role in the play. 123 00:18:32,620 --> 00:18:37,600 How that? And to talk with Vasilije Genadović? 124 00:18:38,240 --> 00:18:43,340 He didn't even give me the lead role, Tamara. I will dance in a group. 125 00:18:44,040 --> 00:18:48,460 It'll be all right, don't worry. I will survive. How's your television? 126 00:18:49,540 --> 00:18:54,200 Good. Interesting. Complete chaos. 127 00:18:54,620 --> 00:18:57,360 It's like that on television. 128 00:18:59,420 --> 00:19:04,840 I shared a wardrobe with Magomayev. - Seriously? With Muslim Magomayev? 129 00:19:05,140 --> 00:19:10,480 And what is he like as a man? They say yes is simple. - I would say too. 130 00:19:10,940 --> 00:19:16,460 Only her editor ... - Blonde? - Yes. - She's his unmarried wife. 131 00:19:16,980 --> 00:19:23,260 Really? I didn't know he was married. - Everyone in the Alliance knows. Do you want to have dinner 132 00:19:25,180 --> 00:19:26,740 Yes. 133 00:19:41,660 --> 00:19:44,500 Let's have a drink for acquaintance. 134 00:19:45,220 --> 00:19:52,120 The French were delighted and came specially to record it for Vogue Magazine. 135 00:19:52,400 --> 00:19:56,580 She is the best model in Moscow? - Absolutely. 136 00:19:56,780 --> 00:19:59,520 Aren't you bored? 137 00:20:00,060 --> 00:20:05,780 Muslims, meet Galja Ostrovska. - Is it true, Muslim, that you live 138 00:20:06,020 --> 00:20:09,760 completely alone in hotel luxury? 139 00:20:11,000 --> 00:20:16,780 Yes. The truth is. "Isn't it for you?" bored alone in five rooms? 140 00:20:17,460 --> 00:20:21,360 Galya to meet you. Angelica Larina. 141 00:20:21,540 --> 00:20:25,240 I live together with a Muslim in five rooms. 142 00:20:26,660 --> 00:20:32,360 Comrades, attention! I think that everyone here knows well, 143 00:20:32,640 --> 00:20:38,340 that our friend is Muslim Magomayev named the best performer 144 00:20:38,520 --> 00:20:42,900 at an international festival in the town of Sopot. Let's drink to that! 145 00:20:43,860 --> 00:20:46,140 Thanks, buddy. 146 00:20:49,900 --> 00:20:54,560 The stage is what you aspired to all my life. And now you don't care. 147 00:20:57,140 --> 00:21:02,340 Because I don't care and the first one the way I think about our future ... 148 00:21:04,320 --> 00:21:09,000 I decided to enroll in law school Faculty of Moscow University. 149 00:21:15,380 --> 00:21:17,980 Leaving the theater? 150 00:21:19,740 --> 00:21:22,520 The world does not rest in the theater. 151 00:21:23,740 --> 00:21:28,760 Besides, if I'm studying extraordinary, maybe together. 152 00:21:29,260 --> 00:21:31,860 At least for the first time. 153 00:21:35,220 --> 00:21:39,380 Serjo�a, you run away problems, don't solve it. 154 00:21:43,140 --> 00:21:47,480 Tomo�ka, I expected from you a slightly different reaction. 155 00:22:07,800 --> 00:22:10,460 Muslims, someone is knocking. 156 00:22:11,380 --> 00:22:15,140 Sing, sing beautifully! Let's have a drink. 157 00:22:19,780 --> 00:22:24,360 Good evening. - It's two o'clock at night! The people are asleep, and you are making noise. 158 00:22:25,140 --> 00:22:31,020 This is the accommodation of Muslim Magomayev. - The instruction is the same for everyone. 159 00:22:31,260 --> 00:22:36,040 So far no one was able to send in the perfect solution, which is not strange. - You're ordering house rules. It took more 160 00:22:36,220 --> 00:22:42,840 at eleven to disperse. - Muslims, it really is time. - Yes, it's too late. 161 00:22:43,500 --> 00:22:48,720 Well, comrades ... - Let's go. - Goodbye. - Goodbye. 162 00:22:48,980 --> 00:22:54,180 Thank you. - Thanks for the company. - Goodbye. - Good night. - See you. 163 00:23:03,700 --> 00:23:09,440 Serjo�a, it's two o'clock. I'm early I get up. - Sorry, I shut up. 164 00:23:23,640 --> 00:23:29,600 Why we live in a hotel and not in an apartment like the whole normal world? - It's more comfortable. 165 00:23:29,840 --> 00:23:33,740 And it doesn't have to be cleaned. - It's not funny to me. 166 00:23:42,140 --> 00:23:45,880 You still have it finds a foreign person. 167 00:23:46,620 --> 00:23:49,420 What does that mean, foreign person? 168 00:23:50,140 --> 00:23:55,020 The accommodation is registered in the name of Magomayev Muslim Muhamedovic. It's, I think, you. 169 00:23:55,200 --> 00:24:01,860 No girls are listed. Right away leave the accommodation! - That's my wife. 170 00:24:02,440 --> 00:24:06,180 Show the document on the conclusion of a marriage. 171 00:24:06,580 --> 00:24:11,400 We are not officially married, but a document which confirms that Angelica is here 172 00:24:11,580 --> 00:24:16,360 to be found, who signed in person Minister, I can show. - Let me see. 173 00:24:27,140 --> 00:24:31,780 They are allowed to They live together in a hotel in Russia. 174 00:24:36,540 --> 00:24:43,440 Sorry. - As far as I can see, you're here new. If you want to keep this place, 175 00:24:43,720 --> 00:24:46,700 I advise you to remember this. 176 00:24:58,340 --> 00:25:02,040 She was offended not invited. It's holy. 177 00:25:04,220 --> 00:25:08,560 And what about you? Because of this formalists are you nervous? 178 00:25:08,700 --> 00:25:11,360 What does she have to do with it? 179 00:25:13,540 --> 00:25:16,580 Lika, you've been like this all day. 180 00:25:16,660 --> 00:25:21,780 First you kicked the artist out of the dressing room, you're here all night like on needles. 181 00:25:22,280 --> 00:25:25,060 Now you just don't cry. 182 00:25:28,260 --> 00:25:30,720 What happened? 183 00:25:31,900 --> 00:25:36,720 We are surrounded by beautiful and successful women which men �arko want to marry. 184 00:25:37,900 --> 00:25:42,840 And me for the sixth year kicked out of the hotel. 185 00:25:47,900 --> 00:25:49,540 Again. 186 00:25:51,860 --> 00:25:56,640 And as usual, run away from the answer or �uti�. - Lika ... - Muslim, it hurts! 187 00:25:56,820 --> 00:26:03,820 Yes. Understand that I have in the morning trial. Well, then with Furceva. 188 00:26:04,100 --> 00:26:06,820 Please don't today. 189 00:26:08,540 --> 00:26:10,300 Okay? 190 00:26:28,880 --> 00:26:34,180 We're starting our week show Good morning! 191 00:26:40,280 --> 00:26:48,400 Muslims, dear, hello! - Hello. - Well, how is it? What happened to the administrator? 192 00:26:48,880 --> 00:26:56,000 Tolja, you came to find out how finished with the administrator? - I didn't. 193 00:26:57,200 --> 00:27:02,140 I am threatened with the demise of today's show. Nora Karolj canceled at the last minute. 194 00:27:02,320 --> 00:27:07,240 The show starts in an hour. That's what he did. If people don't hear the star, the director will tomorrow 195 00:27:07,500 --> 00:27:14,180 howl to change the leader, that is, me. Muslims, save! 196 00:27:15,680 --> 00:27:20,440 I have a rehearsal. - Yes? - Beauty queen. - Wonderful! 197 00:27:20,960 --> 00:27:28,260 This is how we, rehearse the Queen, then we'll record in the studio. Come on! 198 00:27:28,640 --> 00:27:33,420 I don't know if I can replace Nora. - There is just one star and one friend 199 00:27:33,600 --> 00:27:38,300 who can help me, - Come on! - Thanks! You're a real friend. 200 00:27:46,920 --> 00:27:49,680 Serjo�a, when are you leaving? 201 00:27:50,760 --> 00:27:56,120 I'm not going to rehearsal today. - Good. I'm late. We'll talk later. 202 00:27:56,680 --> 00:28:00,960 Aren't you going to have breakfast? - I won't. Serjo�a, see you. 203 00:28:01,880 --> 00:28:06,840 Hello, dear listeners! Anatoly Gorokhov is with you. 204 00:28:07,120 --> 00:28:13,080 Today we have a guest star Soviet pop, Muslim Magomayev. 205 00:28:13,340 --> 00:28:17,840 Hello, Muslim. - Hello, Anatoly. - Let's start our meeting today 206 00:28:18,020 --> 00:28:22,620 Your popular camp The queen of beauty. - With pleasure. 207 00:28:24,120 --> 00:28:28,920 The porter's lodge? Admissions Committee Moscow University, please. 208 00:30:40,720 --> 00:30:46,980 Hello! - Hello! - Why so early? Try it in an hour. - I want to try. 209 00:30:47,240 --> 00:30:52,040 Are you collecting points in front of Paris? - Only I'm training. I don't even think of Paris. 210 00:30:52,280 --> 00:30:57,580 Hello. - Hello. - I need a key from the wardrobe? - Everyone thinks of Paris. 211 00:30:58,560 --> 00:31:04,080 He will publish the list today. In our ballet, there is almost a war. 212 00:31:04,360 --> 00:31:09,520 Just go crazy. - Thank you. What war? What are you talking about? 213 00:31:09,800 --> 00:31:14,060 About that, Tom, while you exercise calmly ... Hello! 214 00:31:14,260 --> 00:31:19,520 Everyone revolves around Pokrovski and inquires. Those who did not waste time will leave, 215 00:31:19,700 --> 00:31:25,260 and not those who practice for their own sake. - Yes I practice because I love my job, just because. 216 00:31:25,620 --> 00:31:29,940 Nice! But with such an attitude you won't stay a soloist for long. 217 00:31:30,120 --> 00:31:34,940 It's a long line for your place! This is not only Better Theater, but Better Theater 218 00:31:35,120 --> 00:31:40,220 acts of war. Strategy and tactics are they must not neglect. - Does it help you? 219 00:31:40,400 --> 00:31:45,620 It helps. Not to intrigue, but to be in progress and cut plots about yourself. 220 00:31:45,900 --> 00:31:53,600 Otherwise I would still be playing in a group. It's like that everywhere. Ask your Sergeant. 221 00:31:56,560 --> 00:32:01,600 Serjo�a leaves the theater. - That's news! And why? 222 00:32:33,280 --> 00:32:37,020 Pause! Let's take a break continue. 223 00:32:37,760 --> 00:32:42,680 Boris Alexandrovich, what can I fix? - All is well, only your Jose needs it 224 00:32:42,860 --> 00:32:47,380 add a little passion, and reduce pathos. Do you understand? 225 00:32:49,080 --> 00:32:50,660 Pause! 226 00:32:52,440 --> 00:32:58,380 Boris Alexandrovich, I'm uncomfortable, but ... - I can't do anything about Paris. 227 00:32:58,560 --> 00:33:02,760 Everyone comes to me. - No, no, it's not about Paris. 228 00:33:03,020 --> 00:33:08,560 Sorry again, but I don't have enough basic exercises. I wanted more, 229 00:33:08,840 --> 00:33:17,220 but the administrator needs it to give it to me rehearsal room, consent of the manager. 230 00:33:18,180 --> 00:33:23,660 You don't mind? - I didn't. Practice damage the vocal cords, so it won't be 231 00:33:23,900 --> 00:33:28,580 not only the new Carmen, but neither the Prince Igor. - No, no, just Prince Igor. 232 00:33:28,760 --> 00:33:33,220 And I will not be overwhelmed. I promise, there will be no damage. 233 00:33:35,040 --> 00:33:42,100 All right, practice. Let's just agree, saving mode! Say I allowed it. 234 00:33:42,340 --> 00:33:47,660 Boris Alexandrovich, about the bones. For Natasha, she has to change a little. 235 00:33:47,840 --> 00:33:53,420 It doesn't suit her anymore constitution. Should I make a fix? 236 00:33:53,620 --> 00:33:57,920 What costumes? You see yes she's not for it anymore. Costumes ... 237 00:33:58,100 --> 00:34:03,160 It's because of the load, you understand? - What's bothering her? Pocket? 238 00:34:03,920 --> 00:34:08,820 It needs to be replaced. With all due respect of her merits. - Boris Alexandrovich, 239 00:34:09,100 --> 00:34:13,180 I understand your concern, but who to replace it? 240 00:34:14,020 --> 00:34:18,220 Where to find so talented, diligent and experienced? 241 00:34:18,400 --> 00:34:23,040 Experience is gained through work. And the rest ... Why not try Sinjavska? 242 00:34:23,220 --> 00:34:28,760 Also a mezzo-soprano, it's not hard for her to exercise. I think she will answer. 243 00:34:29,040 --> 00:34:34,100 We will not take risks make questionable decisions. 244 00:34:34,480 --> 00:34:39,380 After the break, Natalija will show that she is in its former form. - He'll show now. 245 00:34:39,560 --> 00:34:44,720 And when he comes on stage, let's guess what to draw or not? Young people need to be pushed! 246 00:34:45,500 --> 00:34:48,480 Everything will be fine, don't worry. 247 00:34:52,760 --> 00:34:59,220 Why wasn't that agent referred to me? Or at the State Concert? - Katarina Aleksejevna, 248 00:34:59,440 --> 00:35:04,860 let's go like this. If not me they're leaving for Paris, so to speak. 249 00:35:06,400 --> 00:35:09,400 What if I haven't decided yet? 250 00:35:11,800 --> 00:35:17,980 Can you promise me it won't be arbitrary departures and encounters with yours 251 00:35:18,160 --> 00:35:23,960 a distant brother who is there? - He may be further away, but he's my brother. 252 00:35:24,980 --> 00:35:29,300 If he shows up at a concert, to kick him out of the gym? - No ... 253 00:35:30,640 --> 00:35:33,340 Then there will be no Paris. 254 00:35:36,320 --> 00:35:39,780 All the best, Katarina Aleksejevna. 255 00:35:40,080 --> 00:35:46,660 And can you promise not to be alone consider any proposals and agreements, 256 00:35:46,840 --> 00:35:50,560 not from Gratrix, nor from anyone else? 257 00:35:51,400 --> 00:35:55,620 I can. - And you give me your word that you will go back? 258 00:35:56,560 --> 00:35:59,540 I can already sign that with blood. 259 00:36:00,840 --> 00:36:03,420 Blood is not needed. 260 00:36:04,720 --> 00:36:08,200 Take it. - What is it? 261 00:36:09,440 --> 00:36:17,180 Repertoire of your performances at Olympia. - How, repertoire? I wasn't even asked. 262 00:36:18,640 --> 00:36:23,420 Are you surprised? You mean, like, someone asks me? 263 00:36:25,200 --> 00:36:30,860 Can you guess what I am through humiliation passed to get your permission? 264 00:36:31,240 --> 00:36:34,260 Well, the crown didn't fall off my head! 265 00:36:48,960 --> 00:36:54,260 Thank you, Katarina Alekseevna. Sorry to bother you. 266 00:36:57,040 --> 00:37:01,760 Take the repertoire and get ready for hosting. - Goodbye. 267 00:37:13,840 --> 00:37:19,480 I'm going! I'm going! I'm going! - Excuse me. - Tamara, you're going too! - Really? 268 00:37:20,520 --> 00:37:25,180 Congratulations. - Me too. - I'm rushing to rehearsal. See you! 269 00:37:26,920 --> 00:37:31,720 Congratulations, Tamara. - Thanks a lot. "Apparently they didn't take me because of Carmen." 270 00:37:31,900 --> 00:37:36,720 They don't want to take risks, there are a lot of concerts. - Certainly. Paris is Paris, but the main one 271 00:37:36,900 --> 00:37:39,580 the scene must not suffer. 272 00:37:43,880 --> 00:37:49,360 Pokrovski plans to take you off the role Carmen. He has already found a replacement for you. - Who? 273 00:37:49,720 --> 00:37:54,020 Who was at your rehearsal and negotiated with him? 274 00:37:55,080 --> 00:38:01,060 Clear. The girl will go far. - While she's in Paris, I'll try to reason with him. 275 00:38:01,440 --> 00:38:08,760 Maybe he just said that. But you too, Natasha, get ready. Objectively, you lose shape. 276 00:38:31,560 --> 00:38:40,420 How long is it not already opening? Sat? Sure not inside. - He walked into the hotel. It's here. 277 00:38:40,920 --> 00:38:46,760 What do you suggest? Shall we break in? - Just that. Call the police to open. 278 00:39:04,740 --> 00:39:07,800 Hello! - Hello, Sergeant. 279 00:39:11,560 --> 00:39:14,600 Didn't you go to the theater today at all? 280 00:39:16,120 --> 00:39:20,040 You sat like that all day? - As you can see. 281 00:39:21,160 --> 00:39:26,500 I have an idea. Let's go to a restaurant and Are we eating something? Have fun, 282 00:39:26,680 --> 00:39:33,060 and I'll tell you the latest news. - I hope, good news? - Very much. 283 00:39:35,120 --> 00:39:38,160 Muslims! - Don't yell! 284 00:39:39,040 --> 00:39:41,840 Can you open the door? 285 00:39:48,880 --> 00:39:54,900 Muslim, what happened? Why don't you open it? 286 00:39:56,920 --> 00:40:05,040 Good. I brought you a ticket to Paris. Let is on August 15 at 08:30 from Ceremetyevo. 287 00:40:06,340 --> 00:40:08,980 I'm not going to Paris. 288 00:40:12,120 --> 00:40:14,920 Have you gone into delirium? 289 00:40:15,500 --> 00:40:20,860 With an embarrassing repertoire, determined without me, I'm not going anywhere. - Normal list! 290 00:40:21,120 --> 00:40:26,040 Did you read it? - Of course. - And? - What kind Sons of the revolution in Paris? - Well, sons! 291 00:40:26,240 --> 00:40:31,020 The French Revolution. And in France it was a revolution, which is great. 292 00:40:31,200 --> 00:40:36,420 And there is your favorite song Daleka-bliska, video si? 293 00:40:37,660 --> 00:40:41,800 And the Song of the Foundries? - Well, there is such an occupation 294 00:40:42,000 --> 00:40:44,820 That's why the Beauty Queen is here. 295 00:40:45,140 --> 00:40:50,740 Stop it! It's a good list. You will not disgrace him in Paris. 296 00:40:51,220 --> 00:40:56,020 You might even overshadow the Bolshoi Theater, who will be guests in parallel with us. 297 00:41:06,400 --> 00:41:11,800 Listen ... You really mean it that the list is not so bad? 298 00:41:12,800 --> 00:41:19,240 Yes, I think so. He's even very good. I think so that not only idiots sit in the ministry. 299 00:41:20,600 --> 00:41:27,180 So? Are we going to Paris? Notre Dame? Croissant? 300 00:41:27,360 --> 00:41:30,180 When they ask us to go. 301 00:41:33,400 --> 00:41:36,540 Do we want to go down to the restaurant? 302 00:41:40,160 --> 00:41:44,480 I'm on a diet. Without me. See you! 303 00:42:23,680 --> 00:42:29,060 I have a request for you. The woman made a list ... 304 00:42:29,480 --> 00:42:33,360 Take. She needs it from Paris. 305 00:42:37,920 --> 00:42:40,520 What do I get for this? 306 00:42:42,600 --> 00:42:45,260 We'll make a deal. 307 00:42:48,720 --> 00:42:57,620 You promised I would be the only Soviet singer in Paris. - It's not in my power. 308 00:43:00,320 --> 00:43:07,960 Gratrix was still interested in Magomayev Sopot. In Paris, he will not miss the chance. 309 00:43:10,400 --> 00:43:13,280 Bruno is so persistent. 310 00:43:15,640 --> 00:43:18,560 I wonder what it will turn out to be. 311 00:43:19,560 --> 00:43:24,220 That is known. She'll call him to stay and work in Olympia. 312 00:43:29,840 --> 00:43:34,760 That's right. And to so it was, to me ... 313 00:43:36,400 --> 00:43:39,840 It's very important to us we need your help. 314 00:43:42,340 --> 00:43:46,480 If two parties want the same, why not help them? 315 00:43:48,440 --> 00:43:52,980 As for gratitude for services intermediaries between these parties ... 316 00:43:53,440 --> 00:43:57,340 We can talk about that after the visit. 317 00:44:03,920 --> 00:44:09,380 I will do my best management ... be pleased. 318 00:44:13,480 --> 00:44:15,220 Great. 319 00:44:22,800 --> 00:44:28,940 So, what are we drinking for? - Published is a list. I'm flying to Paris. - Seriously? 320 00:44:29,200 --> 00:44:35,080 Yes. - Fantastic! - Strange, but it is so. - Magomayev! 321 00:44:37,080 --> 00:44:39,660 Muslim Magomayev. 322 00:44:41,720 --> 00:44:44,400 Good evening. - Muslim! 323 00:44:46,360 --> 00:44:55,960 Good evening. - I was looking for an excuse to we meet, to apologize for the wardrobe. 324 00:44:56,700 --> 00:45:01,140 Your apology has been accepted. Meet. My husband Sergei. 325 00:45:02,020 --> 00:45:07,420 Soloist of the ballet of the Stanislavsky Theater. - I am glad. - Muslim. I am glad. 326 00:45:07,620 --> 00:45:11,920 And this is my ... Angelica. Music program editor. 327 00:45:12,260 --> 00:45:17,060 Nice to meet you, Sergei. - How about joining us? - Why not? 328 00:45:17,240 --> 00:45:21,180 No, we wanted to ... Of course with pleasure. 329 00:45:30,040 --> 00:45:31,680 Wine? 330 00:45:38,440 --> 00:45:42,780 I suggest a toast. For a call! - Yes, it can. For a call. 331 00:45:43,000 --> 00:45:47,440 What are your plans for the future? - How about an autograph? 332 00:45:48,880 --> 00:45:53,220 - Plans ... To whom? What are our plans? - Olesji. 333 00:45:53,400 --> 00:45:55,800 We are planning to have dinner. 334 00:45:58,640 --> 00:46:02,940 Concert in Kaluga, and at the beginning August, a concert in Paris. 335 00:46:03,800 --> 00:46:06,480 In Paris? - Yes. 336 00:46:08,200 --> 00:46:13,060 I'm going to the Better Theater, too to be there. - Really? - Yes. 337 00:46:13,340 --> 00:46:16,340 I will definitely come to your concert. 338 00:46:18,240 --> 00:46:23,360 Great! - What A wonderful match! 339 00:46:31,061 --> 00:46:33,861 Serbian subtitle: tplc 340 00:46:35,362 --> 00:46:39,862 LIST OF TRANSLATED RUSSIAN FILMS AND TRANSLATION LINKS, YOU CAN FIND HERE: 341 00:46:40,363 --> 00:46:44,363 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 342 00:46:47,363 --> 00:46:51,363 Retrieved from www.titlovi.com 33009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.