All language subtitles for Last.Seen.Alive.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,397 --> 00:00:59,628 You must be the dumbest motherfucker alive. 4 00:00:59,663 --> 00:01:01,663 You kidnapped a woman in broad daylight! 5 00:01:01,698 --> 00:01:03,599 Think nobody saw that shit? 6 00:01:03,634 --> 00:01:06,899 You're doin' life! You're doin' life. 7 00:01:08,903 --> 00:01:10,441 So, tell me where she is. 8 00:01:11,708 --> 00:01:13,609 Tell me. 9 00:01:13,644 --> 00:01:16,447 I'll make you feel so good. 10 00:01:16,482 --> 00:01:19,780 J-- just tell me where she is. 11 00:01:19,815 --> 00:01:22,849 I will snap your fucking shit. 12 00:01:22,884 --> 00:01:23,850 Where is she? 13 00:01:23,885 --> 00:01:26,853 She's fuckin' dead, man. 14 00:01:26,888 --> 00:01:28,723 She's fuckin' dead. 15 00:01:32,432 --> 00:01:33,530 You killed her? 16 00:01:42,508 --> 00:01:43,771 โ™ช One โ™ช 17 00:01:43,806 --> 00:01:45,839 โ™ช You're like A dream come true โ™ช 18 00:01:45,874 --> 00:01:47,346 โ™ช Two โ™ช 19 00:01:47,381 --> 00:01:49,612 โ™ช Just wanna be with you โ™ช 20 00:01:49,647 --> 00:01:51,218 โ™ช Three โ™ช 21 00:01:51,253 --> 00:01:53,451 โ™ช Girl, it's plain to see โ™ช 22 00:01:53,486 --> 00:01:57,224 โ™ช That you're the only one For me and โ™ช 23 00:01:57,259 --> 00:01:58,423 โ™ช Four โ™ช 24 00:01:58,458 --> 00:02:00,755 โ™ช Repeat steps One through three โ™ช 25 00:02:00,790 --> 00:02:01,855 โ™ช Five โ™ช 26 00:02:01,890 --> 00:02:04,561 โ™ช Make you fall in love With me โ™ช 27 00:02:04,596 --> 00:02:09,632 โ™ช If ever I believe my work Is done โ™ช 28 00:02:09,667 --> 00:02:12,602 โ™ช Then I'll start back at one โ™ช 29 00:02:12,637 --> 00:02:16,540 Can you um, can you just turn it down a little bit? 30 00:02:16,575 --> 00:02:17,772 โ™ช So incredible-- โ™ช 31 00:02:17,807 --> 00:02:19,708 -Yeah, sure. -Thanks. 32 00:02:27,014 --> 00:02:31,324 I-- I uh, stocked the fridge, everything that you like. 33 00:02:31,359 --> 00:02:34,591 -I know, I saw. 34 00:02:39,268 --> 00:02:40,828 I reckon you're gonna miss me a bit. 35 00:02:42,403 --> 00:02:44,205 Of course, I am. 36 00:02:45,472 --> 00:02:48,473 I'm sorry, Will. 37 00:02:59,717 --> 00:03:04,654 Listen, I just wanna say that... 38 00:03:04,689 --> 00:03:08,955 I know we said we weren't gonna talk about it, but... 39 00:03:08,990 --> 00:03:11,463 What was his name again? 40 00:03:11,498 --> 00:03:12,893 Will, just don't. 41 00:03:12,928 --> 00:03:14,664 Anyway, just wanna say that... 42 00:03:18,967 --> 00:03:22,672 I know that was hard for you to talk about it. 43 00:03:24,346 --> 00:03:26,478 Just in case, it's in your head or something I just... 44 00:03:28,944 --> 00:03:31,978 I just want you to know that I forgive you. 45 00:03:32,013 --> 00:03:33,881 And I'm-- I'm-- I'm good with it. 46 00:03:33,916 --> 00:03:36,983 I'm not good-- I'm not good with it... 47 00:03:39,988 --> 00:03:44,298 but I appreciate you bein' honest with me. 48 00:03:50,702 --> 00:03:52,339 Finally, we're almost there. 49 00:03:53,936 --> 00:03:54,935 Yeah, I'm gonna have to pull over 50 00:03:54,970 --> 00:03:55,969 and get some gas. 51 00:03:56,004 --> 00:03:58,576 Almost run empty. 52 00:03:58,611 --> 00:04:01,414 Uh, it's only about 15 minutes to my parents' house. 53 00:04:01,449 --> 00:04:02,778 -Are you that low? -Uh, actually, I am. 54 00:04:04,980 --> 00:04:06,683 Unless you wanna get out and push the car. 55 00:04:06,718 --> 00:04:09,785 Mm, I do not want to do that. 56 00:04:09,820 --> 00:04:12,326 -Shut up then. 57 00:04:27,805 --> 00:04:32,005 -Are you gonna get gas? -Yeah. 58 00:04:32,040 --> 00:04:33,273 I was gonna throw it out there, though. 59 00:04:33,308 --> 00:04:37,076 What do you say, I fill her up and we drive back to Manchester? 60 00:04:37,111 --> 00:04:39,815 Or off into the sunset or... 61 00:04:39,850 --> 00:04:41,080 -Off into the sunset? -- Or-- 62 00:04:41,115 --> 00:04:42,818 -I don't know. Something. -- Hmm. 63 00:04:42,853 --> 00:04:44,523 We could go on a holiday, we could-- 64 00:04:44,558 --> 00:04:47,119 Look, I-- I need this break, I need to clear my mind. 65 00:04:47,154 --> 00:04:49,022 I need to gain a better perspective. 66 00:04:51,092 --> 00:04:53,026 This is the best I can do, okay? 67 00:04:53,061 --> 00:04:54,401 Yeah. 68 00:04:57,131 --> 00:05:01,738 Well... at least, it's your mother's. 69 00:05:01,773 --> 00:05:04,444 I mean after two weeks with her 70 00:05:04,479 --> 00:05:07,711 and you're gonna be desperate to come back and see me. 71 00:05:07,746 --> 00:05:10,879 -No? -Uh, well, we'll see. 72 00:05:13,114 --> 00:05:14,619 I'm gonna grab some water. 73 00:05:14,654 --> 00:05:15,686 Get some gas. 74 00:05:32,474 --> 00:05:34,771 Oh, fuck. 75 00:06:19,521 --> 00:06:20,487 Yo, Nate. Will. 76 00:06:38,166 --> 00:06:40,100 No, no, no, you can't pull out of the deal. 77 00:06:40,135 --> 00:06:41,468 I owe this money to my subs. 78 00:06:41,503 --> 00:06:43,543 Look, Will, I understand, but you gotta say. 79 00:06:43,578 --> 00:06:44,907 -Hi, just this. -- That's it? 80 00:06:44,942 --> 00:06:46,546 Yeah. 81 00:06:50,046 --> 00:06:52,211 -Thanks. You can keep it. -Thank you. 82 00:06:58,087 --> 00:06:59,625 Uh, uh, excuse me. 83 00:07:13,938 --> 00:07:15,267 -Thanks. 84 00:08:11,160 --> 00:08:12,093 Lisa. 85 00:08:14,636 --> 00:08:15,734 Lisa? 86 00:08:34,722 --> 00:08:36,018 Hello? 87 00:08:55,270 --> 00:08:56,841 Excuse me, I'm looking for my wife. 88 00:08:56,876 --> 00:08:57,941 You didn't see a woman in here 89 00:08:57,976 --> 00:09:00,911 She's wearin' white top, jeans. 90 00:09:00,946 --> 00:09:02,044 -No? -Check the bathroom. 91 00:09:02,079 --> 00:09:04,343 Yeah, I just-- I just checked 'em. 92 00:09:04,378 --> 00:09:05,982 Okay, I don't know. 93 00:09:24,167 --> 00:09:25,364 Hi, you've reached Lisa. 94 00:09:25,399 --> 00:09:27,674 Leave me a message and I'll call you back. 95 00:09:27,709 --> 00:09:30,303 Hey, Lisa, it's me. 96 00:09:30,338 --> 00:09:32,206 Hey, where are you? 97 00:09:32,241 --> 00:09:34,109 I'm at the other side of the gas station. 98 00:09:34,144 --> 00:09:35,748 You gonna call me back, I'm lookin' for you. 99 00:09:41,822 --> 00:09:43,316 Excuse me! 100 00:09:43,351 --> 00:09:45,989 Did you see a woman in a-- uh, she's wearin' a white top, 101 00:09:46,024 --> 00:09:49,355 blue jeans, dark hair, walkin' around out here? 102 00:09:49,390 --> 00:09:50,895 No, I haven't. 103 00:09:58,333 --> 00:09:59,739 Lisa! 104 00:10:04,042 --> 00:10:05,404 Lisa! 105 00:10:07,408 --> 00:10:09,111 What the fuck? 106 00:10:12,380 --> 00:10:13,819 Lisa! 107 00:10:17,253 --> 00:10:18,450 Hi, you've reached Lisa. 108 00:10:18,485 --> 00:10:20,122 Leave me a message and I'll call you back. 109 00:10:20,157 --> 00:10:22,190 All right, Lis, this isn't funny. 110 00:10:22,225 --> 00:10:25,391 Where'd you go? 111 00:10:25,426 --> 00:10:26,832 All right, listen, you gotta call me back. 112 00:10:26,867 --> 00:10:28,900 I'm lookin' for you, I'm gettin' worried. 113 00:10:28,935 --> 00:10:30,869 Wait inside the gas station. 114 00:10:37,108 --> 00:10:38,206 Sure you didn't see anybody in here? 115 00:10:38,241 --> 00:10:39,977 White top. 116 00:10:40,012 --> 00:10:41,110 -Yeah, no, you saw-- -- Thick dark hair. Yeah. 117 00:10:41,145 --> 00:10:42,045 White top, I heard you. 118 00:10:42,080 --> 00:10:44,718 Um, what'd she buy? 119 00:10:44,753 --> 00:10:46,984 I think she was getting water or maybe something else. 120 00:10:47,019 --> 00:10:48,887 -I don't know. -All right, I don't know. 121 00:10:48,922 --> 00:10:51,483 Uh, check the car maybe. 122 00:10:51,518 --> 00:10:53,089 I'll check it again. 123 00:10:53,124 --> 00:10:54,354 But if you see her, will you let her know 124 00:10:54,389 --> 00:10:55,894 just stay here? 125 00:10:55,929 --> 00:10:56,928 Her name's Lisa. 126 00:10:56,963 --> 00:10:57,830 -Yeah, man. -- Yeah? 127 00:10:57,865 --> 00:10:58,531 Sure. 128 00:10:58,566 --> 00:11:00,800 -Thanks. Uh. 129 00:11:03,200 --> 00:11:04,364 Lisa! 130 00:11:06,401 --> 00:11:08,500 Hey, you didn't see a-- a-- a woman in a white shirt? 131 00:11:08,535 --> 00:11:10,172 -Mm-mm. -Walking around here? 132 00:11:10,207 --> 00:11:12,207 You didn't see a woman in a-- a white T-shirt 133 00:11:12,242 --> 00:11:14,275 with thick dark hair? 134 00:11:14,310 --> 00:11:17,784 Guys, did you see a woman walkin' around here. 135 00:11:17,819 --> 00:11:19,313 She was wearin' a white T-shirt. 136 00:11:22,021 --> 00:11:23,416 Lisa! 137 00:11:52,546 --> 00:11:54,315 Come on, Lisa. 138 00:12:07,528 --> 00:12:09,099 Lisa! 139 00:12:20,607 --> 00:12:22,409 Hey buddy, sorry to bother you again. 140 00:12:22,444 --> 00:12:24,147 I can't find my wife anywhere. 141 00:12:24,182 --> 00:12:26,446 So give-- give me the-- the address of this gas station. 142 00:12:26,481 --> 00:12:28,250 101, Route 64. 143 00:12:28,285 --> 00:12:30,483 Is there a local number for the police here? 144 00:12:30,518 --> 00:12:32,991 Uh, 9-1-1. 145 00:12:33,026 --> 00:12:34,091 9-1-1. 146 00:12:34,126 --> 00:12:35,895 Okay, thanks. 147 00:12:46,875 --> 00:12:48,105 Sergeant Anderson, 9-1-1. 148 00:12:48,140 --> 00:12:49,843 What's your emergency? 149 00:12:49,878 --> 00:12:51,977 Uh, yeah, I would like to report a-- a-- a missing person, 150 00:12:52,012 --> 00:12:53,176 my wife. 151 00:12:53,211 --> 00:12:56,179 Um, yeah, she-- I-- I can't find her. 152 00:12:56,214 --> 00:12:58,247 Hey, Roy, you mind taking line three? 153 00:12:58,282 --> 00:12:59,479 Name's Spann. 154 00:12:59,514 --> 00:13:01,019 Said he lost his wife at the Veldro station. 155 00:13:01,054 --> 00:13:02,152 Lost his wife? 156 00:13:02,187 --> 00:13:04,121 Yeah, that's what he said. 157 00:13:04,156 --> 00:13:04,855 All right, thanks. 158 00:13:04,890 --> 00:13:06,585 All right. 159 00:13:06,620 --> 00:13:07,386 Mr. Spann, this is Detective Paterson. 160 00:13:07,421 --> 00:13:08,191 -Yeah. -- So, uh-- 161 00:13:08,226 --> 00:13:09,626 Hi. 162 00:13:09,661 --> 00:13:10,293 You're sayin' you-- you can't find your wife. 163 00:13:10,328 --> 00:13:11,127 Yeah, I can't find my wife. 164 00:13:11,163 --> 00:13:13,394 I-- we-- I-- I stopped to get gas, 165 00:13:13,429 --> 00:13:15,198 she came in to get a drink, and-- 166 00:13:15,233 --> 00:13:17,365 and that was like 20 minutes ago. 167 00:13:17,400 --> 00:13:19,400 I've been-- I can't see her anywhere. 168 00:13:19,435 --> 00:13:21,204 Well, it's not very long. 169 00:13:21,239 --> 00:13:22,403 You checked the bathroom? 170 00:13:22,438 --> 00:13:23,943 Yeah, yeah, I checked the bathroom, 171 00:13:23,978 --> 00:13:25,307 I checked the whole damn gas station. 172 00:13:25,342 --> 00:13:27,375 I've been all around the front, and the back, and-- 173 00:13:27,410 --> 00:13:28,948 Okay, Mr. Spann, okay. 174 00:13:28,983 --> 00:13:29,849 What's your-- what's your wife's name? 175 00:13:29,884 --> 00:13:31,280 Her name is Lisa Spann. 176 00:13:31,315 --> 00:13:32,479 Lisa Spann. 177 00:13:32,514 --> 00:13:35,086 Yeah, she's 5'9", she's uh, dark hair, 178 00:13:35,121 --> 00:13:36,318 and she's wearin' a pair of blue jeans, 179 00:13:36,353 --> 00:13:38,221 and a-- and a white T-shirt. 180 00:13:38,256 --> 00:13:39,992 -Short sleeves. -Okay. 181 00:13:40,027 --> 00:13:41,653 -Is she from the area? -No. 182 00:13:41,688 --> 00:13:43,358 Well, originally, she's from this area. 183 00:13:43,393 --> 00:13:44,491 Yeah, I mean her parents 184 00:13:44,526 --> 00:13:45,965 just live along the road in Emerson. 185 00:13:46,000 --> 00:13:48,429 Well, maybe she ran into a friend. 186 00:13:48,464 --> 00:13:52,004 Do you think your wife would just run off with a friend 187 00:13:52,039 --> 00:13:54,039 when I'm putting gas in the car? 188 00:13:54,074 --> 00:13:55,106 Uh, uh, all right, all right. 189 00:13:55,141 --> 00:13:56,668 Listen, Mr. Spann, just relax. 190 00:13:56,703 --> 00:13:58,175 I'll dispatch someone as soon as possible. 191 00:13:58,210 --> 00:14:00,507 What-- what-- what is soon as possible? 192 00:14:00,542 --> 00:14:02,608 Well, listen, I don't have anyone available just now. 193 00:14:02,643 --> 00:14:03,576 -I'll call you back. -All right, well, l-- listen, 194 00:14:03,611 --> 00:14:05,248 we're in a bit of an emergency here, okay? 195 00:14:05,283 --> 00:14:06,513 There's truck drivers everywhere. 196 00:14:06,548 --> 00:14:08,251 Well, I mean time is of the essence. 197 00:14:08,286 --> 00:14:09,318 She could be anywhere. 198 00:14:09,353 --> 00:14:10,990 She could be in danger. 199 00:14:11,025 --> 00:14:12,552 I understand you're stressed out. 200 00:14:12,587 --> 00:14:14,928 I'll send someone as soon as possible, okay? 201 00:14:14,963 --> 00:14:16,226 Okay, okay, okay. 202 00:14:16,261 --> 00:14:17,359 I'll come myself if I have to. 203 00:14:17,394 --> 00:14:19,064 Okay. Okay, thank you. 204 00:14:19,099 --> 00:14:20,626 Just be as quick as you can, okay? 205 00:14:20,661 --> 00:14:22,463 Stay by your phone, keep your phone on, 206 00:14:22,498 --> 00:14:23,629 and stay put. 207 00:14:56,301 --> 00:14:58,202 Oh, shit. 208 00:15:14,686 --> 00:15:17,056 We're not in. Please leave a message. 209 00:15:17,091 --> 00:15:20,521 Hey, Barry, Anna, it's Will. 210 00:15:20,556 --> 00:15:22,259 Can you guys call me back? I'm lookin' for Lisa. 211 00:15:22,294 --> 00:15:23,260 Thank you, bye. 212 00:15:24,593 --> 00:15:25,757 Fuck. 213 00:15:50,619 --> 00:15:51,285 Lisa? 214 00:15:51,320 --> 00:15:53,158 I think that's them, sweetie. 215 00:15:54,689 --> 00:15:55,787 -- Lisa. -- You got it? 216 00:15:55,822 --> 00:15:56,287 Hi, Will. 217 00:15:56,323 --> 00:15:58,064 -- Hi. -Oh. 218 00:15:58,099 --> 00:15:59,758 -- Hey, how are you? -Hey, I'm good. Where's Lisa? 219 00:15:59,793 --> 00:16:01,694 Uh, I-- I was gonna ask you the same thing. 220 00:16:01,729 --> 00:16:03,465 Is she here? 221 00:16:03,500 --> 00:16:06,039 No, she's not-- she's with you. 222 00:16:06,074 --> 00:16:08,107 No, she was with me. 223 00:16:08,142 --> 00:16:09,801 -Lisa! -- Hello. 224 00:16:09,836 --> 00:16:12,243 -- Well, she's not here. -- Okay, okay. 225 00:16:12,278 --> 00:16:14,608 -- Barry! -Yes, sweetie. 226 00:16:14,643 --> 00:16:15,309 Hi. 227 00:16:15,344 --> 00:16:17,677 -Hey, Barry! -Will's here. 228 00:16:17,712 --> 00:16:19,646 - Um, I-- I, uh-- -- What's the matter? 229 00:16:19,681 --> 00:16:20,779 I don't know. Something's wrong. 230 00:16:20,814 --> 00:16:22,220 What? 231 00:16:22,255 --> 00:16:23,353 You guys didn't hear from her? She didn't call? 232 00:16:23,388 --> 00:16:24,651 -No, she's-- is it-- -What? No. 233 00:16:24,686 --> 00:16:26,257 I-- I-- I thought maybe she came here. 234 00:16:26,292 --> 00:16:27,058 Uh, no, wait a second. 235 00:16:27,093 --> 00:16:28,490 No, uh-- uh, weren't you supposed 236 00:16:28,525 --> 00:16:31,097 -to drop her off here? -Yeah. 237 00:16:31,132 --> 00:16:34,331 Uh, one minute she was here, the next minute she was gone. 238 00:16:34,366 --> 00:16:36,069 Uh, what uh, what do you mean by that? 239 00:16:37,732 --> 00:16:39,303 What do you mean she's gone? 240 00:16:39,338 --> 00:16:42,141 We stopped to get gas, 241 00:16:42,176 --> 00:16:45,342 and she went into the market, and... 242 00:16:45,377 --> 00:16:48,081 -- Right. -She didn't come back out. 243 00:16:48,116 --> 00:16:48,915 I don't-- 244 00:16:48,950 --> 00:16:50,314 She's still in the gas station then. 245 00:16:50,349 --> 00:16:52,250 No, she's not still in the gas station. 246 00:16:52,285 --> 00:16:53,251 -- I-- -Is she in the-- 247 00:16:53,286 --> 00:16:54,252 In the bathroom? Did you check-- 248 00:16:54,287 --> 00:16:55,649 I've looked in the restrooms, I've looked-- 249 00:16:55,684 --> 00:16:57,189 Yes, I checked the whole damn gas station. 250 00:16:57,224 --> 00:16:58,421 Okay, which ga-- which gas station 251 00:16:58,456 --> 00:16:59,554 were you're at? Let's start there. 252 00:16:59,589 --> 00:17:02,260 The Veldro on uh, you know, 64. 253 00:17:02,295 --> 00:17:04,526 Okay, that's about five miles from here, 254 00:17:04,561 --> 00:17:06,693 so she wouldn't walk from there. 255 00:17:06,728 --> 00:17:09,168 So, I have to ask you this, Will, 256 00:17:09,203 --> 00:17:11,632 uh, did you have a fight? 257 00:17:11,667 --> 00:17:14,107 Is that what this is? You had a fight and-- 258 00:17:14,142 --> 00:17:16,538 No, Barry, we didn't have a fight. 259 00:17:16,573 --> 00:17:18,705 We're going through some stuff as-- as you know, 260 00:17:18,740 --> 00:17:20,245 but we did not have a fight. 261 00:17:20,280 --> 00:17:21,609 And I can't explain-- okay, listen, 262 00:17:21,644 --> 00:17:24,117 did she have anybody else know she was comin'? 263 00:17:24,152 --> 00:17:25,877 Any friends or anything or anybody that-- 264 00:17:25,912 --> 00:17:26,778 Just friends. 265 00:17:26,813 --> 00:17:28,814 But did you speak to any of her friends? 266 00:17:28,849 --> 00:17:30,585 No, wait a second. Wait, wait, wait! 267 00:17:30,620 --> 00:17:31,817 Now uh, listen, what are you saying? 268 00:17:31,852 --> 00:17:33,819 That it's because of us? Is that it? 269 00:17:33,854 --> 00:17:35,491 -I'm not blamin' anybody. -Now, that's insane. 270 00:17:35,526 --> 00:17:36,225 You know, anybody else who she was-- 271 00:17:36,260 --> 00:17:37,757 No, no, please, it's insulting. 272 00:17:37,792 --> 00:17:39,132 What are you talkin' about, Barry! 273 00:17:39,167 --> 00:17:39,899 -I'm not blaming anybody! -- Okay. 274 00:17:39,935 --> 00:17:41,167 -You did! -- I-- I'm just-- 275 00:17:41,203 --> 00:17:42,268 That-- that was the implication. Do you have any friends here? 276 00:17:42,304 --> 00:17:43,532 I asked if you knew she was coming here. 277 00:17:43,567 --> 00:17:46,139 Okay! 278 00:17:46,174 --> 00:17:48,438 Okay, guys, you can think what you want, 279 00:17:48,473 --> 00:17:50,242 but this is me, Will, all right? 280 00:17:50,277 --> 00:17:51,606 -No, I-- -- I-- I-- and this-- 281 00:17:51,641 --> 00:17:53,410 I know, but it's not Will and Lisa. 282 00:17:53,445 --> 00:17:54,807 You see, we were expecting Will and Lisa. 283 00:17:54,842 --> 00:17:56,215 Yeah, okay. 284 00:17:56,250 --> 00:17:58,679 Well, let's get about finding Lisa, okay? 285 00:17:58,714 --> 00:18:00,186 I'm uh, I gotta go by. 286 00:18:00,221 --> 00:18:01,087 I called the police 287 00:18:01,122 --> 00:18:02,650 and they're comin' at the gas station. 288 00:18:02,685 --> 00:18:04,223 -You guys stay here. -Okay. 289 00:18:04,258 --> 00:18:05,686 Just in case she comes. 290 00:18:05,721 --> 00:18:07,589 And maybe call her friends, see if anybody heard from her. 291 00:18:07,624 --> 00:18:08,523 -- Right. -- Yeah. 292 00:18:08,559 --> 00:18:09,789 Right? And call me if you're hear anything. 293 00:18:09,824 --> 00:18:11,230 -I will, I promise. -Of course. 294 00:18:11,265 --> 00:18:12,693 -- All right. 295 00:18:12,728 --> 00:18:13,859 Oh my God. 296 00:18:13,894 --> 00:18:14,626 No, we're gonna call the cops right now. 297 00:18:14,662 --> 00:18:15,527 What do you mean call her friends? 298 00:18:15,563 --> 00:18:17,269 -What the fuck is that? -I don't ev-- 299 00:18:17,304 --> 00:18:18,203 I don't understand what he said. 300 00:18:18,239 --> 00:18:18,804 I don't even know if I believe him 301 00:18:18,839 --> 00:18:20,272 that he called the cops.. 302 00:18:20,307 --> 00:18:21,702 I don't either. I don't trust him! 303 00:18:21,737 --> 00:18:23,209 This doesn't make any sense. 304 00:18:23,244 --> 00:18:24,870 Oh, it makes sense to me. 305 00:18:24,905 --> 00:18:27,345 Uh, he was acting weird. 306 00:18:27,380 --> 00:18:28,511 Did you see him? 307 00:19:21,797 --> 00:19:23,401 Ooh! 308 00:19:23,436 --> 00:19:25,304 Hey. 309 00:19:25,339 --> 00:19:27,339 I got the steering column workin'. 310 00:19:27,374 --> 00:19:28,073 Oh yeah? 311 00:19:28,108 --> 00:19:30,342 Yeah, cables were-- were fried. 312 00:19:30,377 --> 00:19:32,311 Oh. Hmm. 313 00:19:32,346 --> 00:19:33,774 Maybe it's time to get her wet. 314 00:19:35,481 --> 00:19:38,713 -You want a drink? -No. No, thanks. 315 00:19:38,748 --> 00:19:40,649 -Okay, I'm gonna have a beer. -Okay. 316 00:19:43,951 --> 00:19:46,292 You okay? 317 00:19:47,955 --> 00:19:48,987 No. 318 00:19:49,022 --> 00:19:50,329 What's the matter? 319 00:19:51,926 --> 00:19:53,332 Will, um... 320 00:19:56,799 --> 00:19:58,799 -I think we need a break. -Oh, Christ. 321 00:20:06,039 --> 00:20:09,381 W-- i-- i-- uh, is it the work? 322 00:20:09,416 --> 00:20:11,878 I mean I know I've not been around so much, 323 00:20:11,913 --> 00:20:13,781 but at least I'm almost finished with this stuff. 324 00:20:13,816 --> 00:20:14,482 I told you there's gonna be a few-- 325 00:20:14,517 --> 00:20:15,849 I know, I know. Uh-- 326 00:20:15,884 --> 00:20:17,290 I understand. 327 00:20:17,325 --> 00:20:22,427 It's just... I don't actually know what it is 328 00:20:22,462 --> 00:20:23,161 and that's the problem. 329 00:20:23,196 --> 00:20:24,924 I can't fix what I don't know-- 330 00:20:24,959 --> 00:20:26,464 Well, that's fucking great, isn't it? 331 00:20:26,499 --> 00:20:27,828 So, you don't know what's wrong. 332 00:20:27,863 --> 00:20:29,698 You don't communicate to me what's wrong. Is it-- 333 00:20:29,733 --> 00:20:31,304 I'm trying to communicate to you right now 334 00:20:31,339 --> 00:20:32,305 and is this how you're gonna behave? 335 00:20:32,340 --> 00:20:33,172 Yeah, yeah, well, what is it this time, Lisa? 336 00:20:33,208 --> 00:20:35,033 -Your depression? -I'm not depressed. 337 00:20:35,068 --> 00:20:37,607 Uh, you're unfulfilled again, because we know what happens 338 00:20:37,642 --> 00:20:38,773 when you're unfulfilled. 339 00:20:38,808 --> 00:20:41,479 We've been there, I dealt with that. 340 00:20:41,514 --> 00:20:42,513 But that's not enough. 341 00:20:49,423 --> 00:20:50,818 -I'm sorry. -D-- No, it's-- 342 00:20:50,853 --> 00:20:52,952 I'm sorry, I'm sorry that-- Uh. I'm sorry. 343 00:20:55,594 --> 00:21:01,026 I don't feel anything anymore. 344 00:21:01,061 --> 00:21:02,599 It's like I'm just numb. 345 00:21:02,634 --> 00:21:03,897 That's the worst part of it. 346 00:21:03,932 --> 00:21:06,768 I can't even pinpoint why 347 00:21:06,803 --> 00:21:09,771 and I think some time apart would be really beneficial. 348 00:21:09,806 --> 00:21:13,412 Get some clarity, some space. 349 00:21:30,926 --> 00:21:32,728 -Detective Paterson. -Mr. Spann? 350 00:21:32,763 --> 00:21:34,499 -- Yeah. -All right. 351 00:21:34,534 --> 00:21:37,601 -Any uh, news about your wife? -No. 352 00:21:37,636 --> 00:21:39,801 It's-- it's an hour and a half now. 353 00:21:39,836 --> 00:21:41,506 I-- I haven't seen her. 354 00:21:41,541 --> 00:21:43,376 I-- I went to her parents' house in Emerson 355 00:21:43,411 --> 00:21:45,411 and she didn't show up there either. 356 00:21:45,446 --> 00:21:46,907 Why would you go there? 357 00:21:46,942 --> 00:21:47,908 Well, that's where I was takin' her. 358 00:21:47,943 --> 00:21:50,108 I thought maybe she-- she would go by there. 359 00:21:50,143 --> 00:21:51,846 But we asked you to stay here, 360 00:21:51,881 --> 00:21:52,979 'cause she could have come back here. 361 00:21:53,014 --> 00:21:53,980 Look, I'm clutchin' the straws here. 362 00:21:54,015 --> 00:21:56,521 I-- I don't really know what the protocol is 363 00:21:56,556 --> 00:21:57,885 for a missing wife. 364 00:21:57,920 --> 00:21:59,458 So yeah, I took action and I went lookin' for her. 365 00:21:59,493 --> 00:22:00,525 -All right, uh-- -I don't know what the-- 366 00:22:00,560 --> 00:22:02,461 What are her parents' names? 367 00:22:02,496 --> 00:22:04,958 Uh, Anna and Barry Adams. 368 00:22:04,993 --> 00:22:06,795 Oh, the Adams. I know the Adams a little bit. 369 00:22:06,830 --> 00:22:08,665 Good people. 370 00:22:08,700 --> 00:22:09,666 Yeah, the good people, yeah. 371 00:22:09,701 --> 00:22:12,735 Did she um, leave behind any personal belongings? 372 00:22:12,770 --> 00:22:14,000 -A purse? -Yeah, yeah. 373 00:22:14,035 --> 00:22:15,936 -I found her purse in the car. -Okay. 374 00:22:19,480 --> 00:22:21,975 And I have her computer as well. 375 00:22:22,010 --> 00:22:22,976 Okay, well, hold on to that. 376 00:22:23,011 --> 00:22:25,110 Let me just look at this. 377 00:22:25,145 --> 00:22:26,144 You have her phone, do you, huh? 378 00:22:26,179 --> 00:22:27,684 No, I think she had her phone. 379 00:22:27,719 --> 00:22:30,489 I-- I-- I tried Find My Phone, but it must be off. 380 00:22:30,524 --> 00:22:32,788 All right. Let's head inside. 381 00:22:37,498 --> 00:22:38,827 Oscar. 382 00:22:38,862 --> 00:22:39,993 Detective. 383 00:22:40,028 --> 00:22:41,159 Uh, what you need? Coffee? 384 00:22:41,194 --> 00:22:43,128 No, no, I need the uh, camera footage 385 00:22:43,163 --> 00:22:44,866 from the surveillance. 386 00:22:44,901 --> 00:22:46,769 Uh, the camera's been busted a couple weeks. 387 00:22:46,804 --> 00:22:47,603 I got a guy comin' out, 388 00:22:47,638 --> 00:22:49,002 but they keep sayin' they comin' out. 389 00:22:49,037 --> 00:22:50,443 Nobody showed up yet. 390 00:22:50,478 --> 00:22:52,203 Well, this man says his wife is missing. 391 00:22:52,238 --> 00:22:53,743 You've been sitting here all day. 392 00:22:53,778 --> 00:22:55,712 -Did you see anybody? -I-- I didn't seen a thing. 393 00:22:55,747 --> 00:22:58,484 Shoot. All right, listen, I'ma head back to the station, 394 00:22:58,519 --> 00:23:00,079 -issue out an APB. -Yeah. 395 00:23:00,114 --> 00:23:01,883 You wanna come with me? I can take a full statement. 396 00:23:03,722 --> 00:23:06,591 No, I think I-- I'm gonna stay here. 397 00:23:06,626 --> 00:23:08,791 -Just in case she shows up. -All right. 398 00:23:08,826 --> 00:23:11,629 You mind if I-- computer. 399 00:23:11,664 --> 00:23:12,630 Do you know what's the code? 400 00:23:14,634 --> 00:23:16,161 No, I-- I-- she didn't give it to me. 401 00:23:16,196 --> 00:23:17,569 Uh, don't worry. 402 00:23:17,604 --> 00:23:18,933 I got one of them whizz kids down there. 403 00:23:18,968 --> 00:23:20,473 He can crack anything. 404 00:23:25,876 --> 00:23:29,614 So what I just-- do I still hang out front? 405 00:23:29,649 --> 00:23:32,078 Yeah, like I said, just be reachable. 406 00:23:32,113 --> 00:23:33,651 Okay. 407 00:23:33,686 --> 00:23:35,114 -Thank you. -- Uh-huh. 408 00:24:37,013 --> 00:24:38,881 Hey, Oscar, yeah? 409 00:24:38,916 --> 00:24:40,652 -Uh, back again, huh? -Yeah. 410 00:24:41,985 --> 00:24:47,153 Um, you said the camera's not workin'. 411 00:24:47,188 --> 00:24:48,891 Yeah, I already told you, it's fuckin' busted. 412 00:24:48,926 --> 00:24:50,255 Yeah, you said it to me, you said it to the detective. 413 00:24:50,290 --> 00:24:52,631 -It's 'cause it's busted. -Right. 414 00:24:52,666 --> 00:24:54,600 See, I know a thing about these uh, cameras. 415 00:24:54,635 --> 00:24:58,736 I've worked quite a few and uh, that's live. 416 00:24:58,771 --> 00:25:00,804 It's workin'. 417 00:25:00,839 --> 00:25:03,103 No, it must-- uh, maybe there's a battery in there 418 00:25:03,138 --> 00:25:04,302 -or something-- -What are you playin' on? 419 00:25:04,337 --> 00:25:05,470 What are you talking about? 420 00:25:05,505 --> 00:25:07,646 What are you playin' on? What's goin' on here? 421 00:25:07,681 --> 00:25:09,010 Buddy, I got no video here, okay? 422 00:25:09,045 --> 00:25:09,911 Yeah, you got no screen. 423 00:25:09,946 --> 00:25:10,945 Yeah, what do you want from me? 424 00:25:10,981 --> 00:25:13,344 You might have no feed, but that's recording. 425 00:25:13,379 --> 00:25:15,016 Uh, we mind our own fuckin' business here, 426 00:25:15,051 --> 00:25:16,314 all right, man? 427 00:25:16,349 --> 00:25:17,048 Did you say you mind your own fuckin' business? 428 00:25:17,083 --> 00:25:18,182 Yeah, get the fuck out of here. 429 00:25:18,218 --> 00:25:19,856 We're talkin' about my fuckin' wife here. 430 00:25:19,891 --> 00:25:20,990 -Well, not my problem. -Uh, really? 431 00:25:21,026 --> 00:25:21,457 -That's how you're gonna be? -- Not my problem. 432 00:25:21,493 --> 00:25:22,559 Get the fuck out. 433 00:25:22,594 --> 00:25:23,393 Okay, I'm gonna need to look at this footage, man. 434 00:25:23,428 --> 00:25:25,258 Hey. Hey, what the fuck you doin'? 435 00:25:25,294 --> 00:25:26,460 You won't mind if I hav a look. 436 00:25:26,495 --> 00:25:27,060 -- Hey, nobody back here. -You won't have a problem. 437 00:25:27,096 --> 00:25:28,194 Get the f-- hey! 438 00:25:29,362 --> 00:25:31,098 Get the fuck-- 439 00:25:31,133 --> 00:25:33,771 -Filthy, little motherfucker. 440 00:25:33,806 --> 00:25:35,300 What the fuck are you playin' at? 441 00:25:35,335 --> 00:25:39,172 Listen! What the-- 442 00:25:39,207 --> 00:25:41,075 What's the fuckin' matter with you? 443 00:25:41,110 --> 00:25:43,814 -You run the fuckin' place! -I'm kidding. Man, okay, okay! 444 00:25:43,849 --> 00:25:45,849 -It's right there. -Thank you! 445 00:25:55,421 --> 00:25:56,893 Piece of shit. 446 00:26:04,166 --> 00:26:05,264 Fuck! 447 00:26:08,401 --> 00:26:10,775 What the fuck is going on here? 448 00:26:20,787 --> 00:26:22,017 Hi there. 449 00:26:22,052 --> 00:26:24,349 Um, I'm here to see uh, Detective Paterson. 450 00:26:24,384 --> 00:26:25,889 Paterson. 451 00:26:25,924 --> 00:26:27,286 Yo. 452 00:26:27,321 --> 00:26:29,354 We got uh, Mr. Spann here. 453 00:26:29,389 --> 00:26:30,993 -Hey. -- Hey. 454 00:26:31,028 --> 00:26:32,830 He's got the CCTV. 455 00:26:32,865 --> 00:26:34,293 I thought it was broken. 456 00:26:34,328 --> 00:26:37,197 Yeah, so did I. 457 00:26:37,232 --> 00:26:38,671 Oscar gave it to me. 458 00:26:38,706 --> 00:26:40,101 That damn Oscar. 459 00:26:40,136 --> 00:26:41,036 Let's go plug it in. 460 00:26:43,304 --> 00:26:46,074 Hey, Mike! Heads up, incoming. 461 00:26:53,017 --> 00:26:54,819 One second. 462 00:26:56,757 --> 00:26:58,724 Your man Oscar is connected with this, by the way. 463 00:26:58,759 --> 00:27:00,693 -Okay. All right -I'm just-- 464 00:27:00,728 --> 00:27:03,729 I took it out around- 30, so you gotta go back 465 00:27:03,764 --> 00:27:06,424 to like 10 or- 55 or something. 466 00:27:11,398 --> 00:27:13,871 Back more, just go-- go back some more. 467 00:27:13,906 --> 00:27:14,839 -Back up a little bit. -Got it. 468 00:27:14,874 --> 00:27:16,676 Back up a little bit. A couple of minutes. 469 00:27:19,109 --> 00:27:20,042 So, that-- would-- that's it? 470 00:27:20,077 --> 00:27:22,044 No, no. That's-- that's not her. 471 00:27:22,079 --> 00:27:23,441 No, you gotta go-- go back some more. 472 00:27:26,886 --> 00:27:28,380 There she-- there-- that's her comin' out. 473 00:27:42,198 --> 00:27:44,363 All right, who's that man? 474 00:27:46,136 --> 00:27:47,069 I don't-- I don't know who that is. 475 00:27:47,104 --> 00:27:49,203 I-- I-- 476 00:27:49,238 --> 00:27:51,843 He seems to know who your wife is. 477 00:27:51,878 --> 00:27:53,174 I've never seen him in my life. 478 00:28:02,251 --> 00:28:03,756 Oh, this fuckin' truck. 479 00:28:05,287 --> 00:28:07,155 Well... 480 00:28:07,190 --> 00:28:08,992 Come on. Come on, move it. 481 00:28:15,066 --> 00:28:16,769 Okay, wait, wait, he-- he-- he has her. 482 00:28:16,804 --> 00:28:17,837 He's have to taken her. 483 00:28:17,872 --> 00:28:18,804 -All right, all right. -That's-- that's your man. 484 00:28:18,840 --> 00:28:21,070 We'll have some guys look into it, all right? 485 00:28:21,105 --> 00:28:22,302 -Anderson, why don't you go-- -Can you go back in on him? 486 00:28:22,337 --> 00:28:23,776 Track down Oscar, all right? 487 00:28:23,811 --> 00:28:24,643 Yeah. 488 00:28:24,679 --> 00:28:25,478 I bet he knows who this guy is. 489 00:28:25,513 --> 00:28:27,373 -Thank you. -All right, thank you. 490 00:28:27,408 --> 00:28:28,847 All right, in the meantime, 491 00:28:28,882 --> 00:28:29,714 you mind if we go in another room, 492 00:28:29,750 --> 00:28:31,377 I ask you a few questions in private? 493 00:28:31,412 --> 00:28:32,477 -Yeah, sure, let's do it. -- All right. 494 00:28:36,384 --> 00:28:37,856 Follow me. 495 00:28:42,126 --> 00:28:44,522 Come on in, have a seat. 496 00:28:51,432 --> 00:28:54,499 Uh, some water? 497 00:28:54,534 --> 00:28:55,566 Coffee or anything? 498 00:28:55,601 --> 00:28:57,909 No, I'm good. 499 00:28:57,944 --> 00:29:02,111 So, you sure you don't know who that man is? 500 00:29:02,146 --> 00:29:04,542 No, I've never seen him before in my life. Uh, no. 501 00:29:04,577 --> 00:29:06,049 Okay, no, it's-- it's okay. 502 00:29:06,084 --> 00:29:09,250 I mean he just seemed to uh, have a-- 503 00:29:09,285 --> 00:29:10,581 Be pretty familiar with your wife. 504 00:29:10,616 --> 00:29:12,583 -Th-- that's all. -I don't know. 505 00:29:12,618 --> 00:29:15,322 I mean uh, doesn't look like the kinda person 506 00:29:15,357 --> 00:29:16,521 that Lisa would be friends with. 507 00:29:16,556 --> 00:29:18,094 -Okay. -I-- I know her pretty well. 508 00:29:18,129 --> 00:29:19,458 All right. 509 00:29:19,493 --> 00:29:21,031 So Lisa's from her, she's got friends from here. 510 00:29:21,066 --> 00:29:22,329 Do you-- do you know any of them? 511 00:29:22,364 --> 00:29:26,366 No, I don't really know any of her friends. 512 00:29:26,401 --> 00:29:29,171 She-- she didn't really talk about her high school. 513 00:29:31,076 --> 00:29:32,207 That's unusual. 514 00:29:35,278 --> 00:29:37,883 So you were um, on your way to Lisa's folks' house, right? 515 00:29:37,918 --> 00:29:40,314 Uh, Adams, in Emerson? 516 00:29:40,349 --> 00:29:42,118 Yeah. Like I said, I was takin' her there 517 00:29:42,153 --> 00:29:43,482 to drop her off, yeah. 518 00:29:45,156 --> 00:29:48,520 You know, I-- I have to ask you um... 519 00:29:48,555 --> 00:29:50,027 how's your marriage? 520 00:29:53,593 --> 00:29:55,164 Where are we going with this? I don't-- I don't-- 521 00:30:07,915 --> 00:30:10,179 We-- we-- we were-- 522 00:30:10,214 --> 00:30:13,083 We're going through a rough time. 523 00:30:13,118 --> 00:30:15,217 Oh, so it was gonna be a-- a separation? 524 00:30:15,252 --> 00:30:16,581 No, it's not a separation. 525 00:30:16,616 --> 00:30:19,155 She just said she needed a bit of a break, that's all. 526 00:30:19,190 --> 00:30:20,156 So not a divorce? 527 00:30:20,191 --> 00:30:24,061 No, not-- I don't get the relevance of this. 528 00:30:28,199 --> 00:30:29,396 Do you and your wife um... 529 00:30:31,400 --> 00:30:32,938 -You guys fight? -No. 530 00:30:34,469 --> 00:30:36,073 No, there's just been some tension. 531 00:30:36,108 --> 00:30:40,407 We don't fight, we don't scream, we don't shout. 532 00:30:40,442 --> 00:30:41,375 So did you have a fight on the way here? 533 00:30:41,410 --> 00:30:43,410 No, we did not have a fight in the way here. 534 00:30:45,645 --> 00:30:46,611 Okay. 535 00:30:48,714 --> 00:30:53,959 So, you told me that your wife may have walked home from the-- 536 00:30:53,994 --> 00:30:55,653 from the station, right? 537 00:30:55,688 --> 00:30:57,061 I mean so why would she-- 538 00:30:57,096 --> 00:30:59,591 I didn't know, detec-- I didn't know. 539 00:30:59,626 --> 00:31:00,658 Why do you think she would go there without you? 540 00:31:00,693 --> 00:31:02,066 That mean if she did, 541 00:31:02,101 --> 00:31:03,331 it would imply maybe you had an argument. 542 00:31:03,366 --> 00:31:05,531 Yeah, it was a mistake, it didn't make sense. 543 00:31:05,566 --> 00:31:07,335 I didn't know what to do. 544 00:31:07,370 --> 00:31:08,403 But she-- why would she do that if you guys didn't have a fight? 545 00:31:08,438 --> 00:31:10,173 You know, I mean we always can get a little hot, 546 00:31:10,208 --> 00:31:11,174 heated in the car. 547 00:31:11,209 --> 00:31:12,472 Why are we wasting time here? 548 00:31:12,507 --> 00:31:15,211 Like just-- 549 00:31:16,412 --> 00:31:18,984 Look, there's been some tension. 550 00:31:22,220 --> 00:31:24,583 -My wife's an amazing woman. -Okay. 551 00:31:24,618 --> 00:31:27,388 -Best woman I ever met. -Mmhmm. 552 00:31:27,423 --> 00:31:28,653 But she has a darkness inside her 553 00:31:28,688 --> 00:31:30,028 and sometimes... 554 00:31:32,461 --> 00:31:34,032 ...she withdraws. I don't know. 555 00:31:34,067 --> 00:31:36,397 She's been there for me through a lot of stuff and... 556 00:31:40,073 --> 00:31:41,171 now she's goin' through some stuff. 557 00:31:41,206 --> 00:31:42,700 I'm just tryin' to be there for her. 558 00:31:44,275 --> 00:31:46,308 Okay. 559 00:31:46,343 --> 00:31:47,474 Where do you live, Will? 560 00:31:49,247 --> 00:31:51,610 I live in Manchester, New Hampshire. 561 00:31:53,416 --> 00:31:55,416 And what do you do for a living? 562 00:31:58,091 --> 00:32:00,454 I'm a real estate developer. 563 00:32:02,326 --> 00:32:03,996 There's lots of money in real estate, right? 564 00:32:06,165 --> 00:32:08,462 -Lots of cash exchanges hands. -Yeah. 565 00:32:08,497 --> 00:32:10,167 A lot of unsavory characters. 566 00:32:10,202 --> 00:32:12,367 Yeah, there's some, but not at a gas station 567 00:32:12,402 --> 00:32:14,369 in Emerson. 568 00:32:14,404 --> 00:32:17,108 Disgruntled employees sometimes. 569 00:32:17,143 --> 00:32:19,143 -Disgruntled employees. -No. I-- 570 00:32:19,178 --> 00:32:20,573 Just like you know, 571 00:32:20,608 --> 00:32:21,673 they don't like the way they've been treated, 572 00:32:21,708 --> 00:32:22,982 the way they've been paid. 573 00:32:26,251 --> 00:32:29,054 I'm a good boss, okay? 574 00:32:29,089 --> 00:32:32,585 I really don't see how that going on in Manchester 575 00:32:32,620 --> 00:32:34,719 is gonna have any fucking bearing 576 00:32:34,754 --> 00:32:36,127 in what is happening here in-- 577 00:32:36,162 --> 00:32:37,689 You uh, do a lot of work on the road? 578 00:32:37,724 --> 00:32:41,198 You go some prospecting, so to speak, speculating? 579 00:32:41,233 --> 00:32:43,662 Looking at property, lookin' at land? 580 00:32:43,697 --> 00:32:45,334 Takes you away from the city a little bit? 581 00:32:45,369 --> 00:32:48,106 No, I don't leave so much. 582 00:32:48,141 --> 00:32:49,536 I work a lot, I'm away from the house a lot. 583 00:32:49,571 --> 00:32:50,537 Work a lot-- away from the house. 584 00:32:50,572 --> 00:32:52,011 But I don't leave town so much. No. 585 00:32:53,773 --> 00:32:55,410 All right, so now it's-- what? 586 00:32:55,445 --> 00:32:56,774 -- No, no, no. -What? What? 587 00:32:59,449 --> 00:33:00,613 Have you ever had an affair? 588 00:33:02,617 --> 00:33:05,783 There's two guys in here talkin', right? 589 00:33:05,818 --> 00:33:06,650 We all-- we all-- every-- 590 00:33:06,686 --> 00:33:09,094 Every guy has a wandering eye, right? 591 00:33:17,203 --> 00:33:19,302 No, I haven't had an affair. 592 00:33:19,337 --> 00:33:20,435 Has your wife? 593 00:33:26,245 --> 00:33:27,673 Yeah. Yeah. 594 00:33:32,416 --> 00:33:33,514 How long ago was that? 595 00:33:36,420 --> 00:33:37,815 Uh, it was about... 596 00:33:40,457 --> 00:33:41,720 six months ago. 597 00:33:44,395 --> 00:33:45,724 Do you have life insurance on your wife? 598 00:33:50,368 --> 00:33:51,598 Yeah. 599 00:33:51,633 --> 00:33:53,864 How much? 600 00:33:53,899 --> 00:33:55,338 I don't know. 601 00:33:55,373 --> 00:33:56,372 A couple million. 602 00:33:58,607 --> 00:34:00,541 The standard, right? 603 00:34:00,576 --> 00:34:01,609 Well, no, I mean I-- I don't know. 604 00:34:01,644 --> 00:34:03,709 I make cop money, I don't make development money. 605 00:34:03,744 --> 00:34:07,416 Okay, so I've abducted my wife and I'm gonna kill her. 606 00:34:07,451 --> 00:34:09,451 I-- I'm gonna cash out in a huge insurance policy. 607 00:34:09,486 --> 00:34:10,551 That's what this is all about? 608 00:34:10,586 --> 00:34:11,218 Well, okay, that's what's happening. 609 00:34:11,254 --> 00:34:12,386 I gotta cover all the bases. 610 00:34:12,421 --> 00:34:15,325 No, my wife, right now, could be three fucking states away 611 00:34:15,360 --> 00:34:16,722 and you're sitting in here askin' me 612 00:34:16,757 --> 00:34:19,560 ben-fuckin'-ign questions 613 00:34:19,595 --> 00:34:22,497 that I've got nothing to do with what has happened to her! 614 00:34:22,532 --> 00:34:24,598 Something drastic has to happen here, Detective. 615 00:34:24,633 --> 00:34:26,138 I need your fucking help. 616 00:34:26,173 --> 00:34:27,733 Or should I just go and do it myself? 617 00:34:30,672 --> 00:34:32,408 Why would I bring you the evidence? 618 00:34:33,807 --> 00:34:35,741 You might be clever than most people. 619 00:34:35,776 --> 00:34:38,282 -I don't know. -Oh, Christ. 620 00:34:38,317 --> 00:34:39,778 -You're a smart man. -- Yeah. 621 00:34:39,813 --> 00:34:42,187 Developer. Make a lot of money. 622 00:34:42,222 --> 00:34:43,650 Am I free to go? 623 00:34:43,685 --> 00:34:45,916 Anytime you want. 624 00:34:45,951 --> 00:34:47,720 We have your name, we have your number, 625 00:34:47,755 --> 00:34:49,557 we'll be in touch. 626 00:34:49,592 --> 00:34:50,358 Do you have a photo of your wife? 627 00:34:50,393 --> 00:34:51,823 Yeah, I have a photo of my wife. 628 00:34:59,272 --> 00:35:00,766 Okay, be right back. 629 00:35:31,469 --> 00:35:33,964 I mean he looks suspicious as hell, right? 630 00:35:33,999 --> 00:35:35,306 He seems like a little wild card. 631 00:35:35,341 --> 00:35:36,340 I don't know. 632 00:35:36,375 --> 00:35:37,308 Mmhmm. 633 00:35:51,621 --> 00:35:52,818 Morning, sleepyhead. 634 00:35:53,854 --> 00:35:56,261 -What are you makin'? -Well... 635 00:35:56,296 --> 00:35:57,856 Are you trying to make breakfast? 636 00:35:59,827 --> 00:36:02,234 Guess what I just got. 637 00:36:02,269 --> 00:36:03,400 What? 638 00:36:03,435 --> 00:36:05,402 Remember Nate's contract that I was up for? 639 00:36:05,437 --> 00:36:06,436 -Yeah. -- The meeting I had. 640 00:36:06,471 --> 00:36:07,932 Mmhmm. 641 00:36:07,967 --> 00:36:09,439 I got the God job! 642 00:36:09,474 --> 00:36:10,803 -No, you didn't! -I did! 643 00:36:10,838 --> 00:36:12,244 -Oh, my God! 644 00:36:16,778 --> 00:36:18,547 We got so much goin' for it. 645 00:36:18,582 --> 00:36:20,252 You just gotta look uh-- look, look, what we have! 646 00:36:20,287 --> 00:36:21,385 We have a beautiful life. 647 00:36:21,420 --> 00:36:22,716 I know we've been through shit, but... 648 00:36:24,324 --> 00:36:25,554 we worked hard for this. 649 00:36:25,589 --> 00:36:29,294 I mean... we've got some more gas in the tank. 650 00:36:53,518 --> 00:36:55,815 -Barry. Anna. -Yeah, we're in here. 651 00:36:55,850 --> 00:36:56,816 You guys hear anything? 652 00:36:56,851 --> 00:36:58,719 -- Yes, no. -- Yeah, yeah, right, no. 653 00:36:58,754 --> 00:37:00,523 -- You? -Uh, the cops put out an APB. 654 00:37:00,558 --> 00:37:03,295 -Okay, I knew that. -Okay. 655 00:37:03,330 --> 00:37:04,626 All right, so listen, I found something. 656 00:37:04,661 --> 00:37:05,990 -I wanna show you guys. -- Yeah. 657 00:37:06,025 --> 00:37:09,466 We got it off that CCTV camera. 658 00:37:09,501 --> 00:37:10,797 Okay, you know this guy? 659 00:37:10,832 --> 00:37:12,469 I can't really see very well from here. 660 00:37:12,504 --> 00:37:14,471 Anna, do you see-- I can't see without my glasses. 661 00:37:14,506 --> 00:37:15,868 -- Hold on. -- Um... 662 00:37:15,903 --> 00:37:16,869 -- You know him? -That's hard to tell from here, 663 00:37:16,904 --> 00:37:18,376 but it looks a little bit like-- 664 00:37:18,411 --> 00:37:19,509 -Oh yeah, that's Knuckles. -A bit like--. 665 00:37:19,544 --> 00:37:20,972 -Yeah. He-- -That-- that's Knuckles. 666 00:37:21,007 --> 00:37:22,006 That's our handyman. 667 00:37:22,042 --> 00:37:23,274 -He's done some work around. -He works for you? 668 00:37:23,310 --> 00:37:25,647 -No, he work-- does odd jobs. -This guy looks like a creep. 669 00:37:25,682 --> 00:37:26,945 He's a friend of Lisa's. 670 00:37:26,980 --> 00:37:28,584 I mean they've known each other since school. 671 00:37:28,619 --> 00:37:29,518 It's none-- and he-- 672 00:37:29,554 --> 00:37:30,786 I wouldn't call him a friend of Lisa's. 673 00:37:30,821 --> 00:37:32,753 -They knew each other when-- -Alright, g-- guys, okay, okay. 674 00:37:32,788 --> 00:37:35,019 So just-- does she know him enough 675 00:37:35,054 --> 00:37:36,427 to get in a car with him? 676 00:37:38,530 --> 00:37:39,958 I don't know. 677 00:37:39,993 --> 00:37:41,597 And do you think this guy would do her any harm? 678 00:37:44,536 --> 00:37:46,536 Wait a minute. Can I see this? 679 00:37:46,571 --> 00:37:47,504 -- Is that his car? -- Yeah, it's his car. Yeah. 680 00:37:47,539 --> 00:37:49,099 -I've seen this car. -Really? I don't know. 681 00:37:49,134 --> 00:37:50,233 -Where did you see it? -Yes. I did. 682 00:37:50,269 --> 00:37:52,674 I saw-- I saw it when I went up to um, Archer Grove 683 00:37:52,709 --> 00:37:53,873 -for the-- the garage ser-- -Morrison? 684 00:37:53,908 --> 00:37:54,775 -Yes! -Really? 685 00:37:54,810 --> 00:37:55,974 It was in the back. 686 00:37:56,009 --> 00:37:56,741 -All right. -Uh, in the hangar things. 687 00:37:56,777 --> 00:37:57,709 Okay, good, good, good. 688 00:37:57,744 --> 00:37:58,944 Good, now is-- where's Morrison's, tell me. 689 00:37:58,979 --> 00:37:59,945 -It was right-- right there. 690 00:37:59,980 --> 00:38:02,019 Right, but so where-- Anna, just where is-- 691 00:38:02,054 --> 00:38:02,553 I wasat the light bridge, I stopped. 692 00:38:02,588 --> 00:38:03,916 Where is Morrison's? 693 00:38:18,603 --> 00:38:19,269 Paterson. 694 00:38:19,304 --> 00:38:21,703 Hey uh, detective, it's Will. 695 00:38:21,738 --> 00:38:23,507 I'm just checkin' in. 696 00:38:23,542 --> 00:38:25,575 See if you heard anything, seen anything? 697 00:38:25,610 --> 00:38:26,910 Not yet, but we're on it. 698 00:38:26,945 --> 00:38:29,612 Okay. All right. Well, let me know if you do. 699 00:38:29,647 --> 00:38:31,042 Of course. 700 00:38:31,077 --> 00:38:34,419 Oh, by the way, I just wanna say sorry 701 00:38:34,454 --> 00:38:37,147 about before you know, bein' sharp. 702 00:38:37,182 --> 00:38:39,886 You're just doing your job, I get it. 703 00:38:39,921 --> 00:38:42,592 I-- I appreciate that. So, what are you up to now? 704 00:38:42,627 --> 00:38:45,463 Oh, I'm just kinda drivin' in circles 705 00:38:45,498 --> 00:38:48,895 around the edge of town, gettin' nowhere. 706 00:38:48,930 --> 00:38:51,733 All right, well, um, she turns up, give us a call. 707 00:38:51,768 --> 00:38:53,130 Yeah. 708 00:38:53,165 --> 00:38:55,033 I'll let you know as soon as I hear anything. 709 00:38:57,741 --> 00:38:59,411 Same here. Bye. 710 00:39:00,909 --> 00:39:05,043 In 12 miles take Exit 38 towards Archer Road. 711 00:39:05,078 --> 00:39:06,110 Morrison's. 712 00:39:19,928 --> 00:39:23,699 In 200 feet, your destination is on the left. 713 00:39:30,037 --> 00:39:31,135 Arrived. 714 00:41:13,074 --> 00:41:14,579 What the fuck. 715 00:41:32,159 --> 00:41:33,158 Come on! 716 00:41:35,767 --> 00:41:38,570 You fucking come on. 717 00:42:12,265 --> 00:42:13,231 Hey. 718 00:42:15,268 --> 00:42:16,300 What the fuck? 719 00:42:16,335 --> 00:42:19,039 You know who I am? Where is she? 720 00:42:19,074 --> 00:42:20,876 Okay, look, uh, li-- listen, wait, stop, stop. 721 00:42:20,911 --> 00:42:22,010 Hey, where the fuck is she? Don't push me! 722 00:42:22,046 --> 00:42:23,747 I don't know --I don't know who you're talkin' about. 723 00:42:23,782 --> 00:42:24,648 -- Who? -Give me that shit. 724 00:42:24,683 --> 00:42:25,515 -- She who? -Don't fuckin' b-- 725 00:42:25,551 --> 00:42:27,751 My wife Lisa! You know where she is. 726 00:42:27,786 --> 00:42:29,280 -Listen, you fucking calm down. -- Tell me. 727 00:42:29,315 --> 00:42:31,084 -- Where the fuck is she? -You fucking calm down. 728 00:42:31,119 --> 00:42:32,756 -- You calm down, just-- -Stay back, stay back. 729 00:42:32,791 --> 00:42:33,757 Just stay the fuck back. 730 00:42:33,792 --> 00:42:36,023 You're the one that came in my fuckin' house. 731 00:42:36,058 --> 00:42:37,860 -Come on. -Stop! 732 00:42:37,895 --> 00:42:38,993 -- Oh fuck! 733 00:42:39,028 --> 00:42:41,127 -Okay, stop! Stop, stop! 734 00:42:41,162 --> 00:42:43,063 I swear to God I'll smash your fucking skull! 735 00:42:43,098 --> 00:42:44,295 Where the fuck is she? 736 00:43:04,823 --> 00:43:05,888 Okay. 737 00:43:11,929 --> 00:43:13,060 -Oh! 738 00:43:13,095 --> 00:43:14,160 Fuckin' talk to me! 739 00:43:14,195 --> 00:43:16,734 I didn't wanna leave her with Frank. 740 00:43:16,769 --> 00:43:19,429 Right? He made me... 741 00:43:19,464 --> 00:43:20,738 Who's Frank? 742 00:43:21,873 --> 00:43:23,774 Tell me, you fuckin' prick. 743 00:43:59,240 --> 00:44:01,273 Stop, stop. Stop, stop, stop. 744 00:44:04,377 --> 00:44:06,344 Stop. Oh, stop! 745 00:44:15,993 --> 00:44:17,894 I'll get you to Frank. 746 00:44:17,929 --> 00:44:21,095 She said she had a trailer. 747 00:44:21,130 --> 00:44:22,767 Where they sell. 748 00:44:22,802 --> 00:44:25,495 She's with Frank. 749 00:44:25,530 --> 00:44:27,805 I'll take you. I'll take you. 750 00:44:27,840 --> 00:44:30,973 Please, stop. Stop, stop. 751 00:45:11,378 --> 00:45:13,213 -No. No, no, no, no, no, no! -Come here, you piece of shit. 752 00:45:16,119 --> 00:45:18,416 I'll take you to-- 753 00:45:18,451 --> 00:45:20,253 I'll take you-- 754 00:45:25,095 --> 00:45:27,062 I didn't wanna leave her. 755 00:45:27,097 --> 00:45:28,965 They made me leave her. 756 00:45:31,134 --> 00:45:34,267 Okay, I'll go. 757 00:45:34,302 --> 00:45:37,402 Just sto-- just hold it. No. 758 00:45:39,142 --> 00:45:42,440 Okay, okay. Uh, okay. 759 00:46:08,633 --> 00:46:10,039 Oscar! 760 00:46:14,243 --> 00:46:15,374 Where's Oscar? 761 00:46:15,409 --> 00:46:17,046 He worked earlier today. 762 00:46:17,081 --> 00:46:20,016 Well, listen, you tell him he can call me at the station, 763 00:46:20,051 --> 00:46:21,611 come down see me at the station, write me at the station, 764 00:46:21,646 --> 00:46:23,547 but he better come find me. 765 00:46:23,582 --> 00:46:25,582 If not, I'm comin' back and I'm closing the place up. 766 00:46:25,617 --> 00:46:26,550 You understand? 767 00:46:47,606 --> 00:46:48,847 Shit. 768 00:47:03,061 --> 00:47:04,390 Just shut up, okay? 769 00:47:06,163 --> 00:47:08,064 Or you and I'll both be in jail. 770 00:47:24,577 --> 00:47:26,049 How you doin' today, sir? 771 00:47:26,084 --> 00:47:27,347 Good. 772 00:47:27,382 --> 00:47:29,151 You know why I stopped you? 773 00:47:29,186 --> 00:47:31,923 Yeah, I know I was-- I was speeding. 774 00:47:31,958 --> 00:47:35,421 A little fast. 82 on a 55. 775 00:47:35,456 --> 00:47:37,093 I get your license and registration? 776 00:47:37,128 --> 00:47:40,195 Yeah, I was just in a bit of a-- you know, family emergency. 777 00:47:43,365 --> 00:47:44,661 Here you go. 778 00:47:44,696 --> 00:47:46,069 My-- uh. 779 00:47:49,536 --> 00:47:50,469 That's my-- 780 00:47:53,210 --> 00:47:55,111 You don't live around here? 781 00:47:55,146 --> 00:47:57,146 -No, I live in Manchester. -Mmhmm. 782 00:47:59,150 --> 00:48:00,347 You had some trouble today? 783 00:48:02,120 --> 00:48:05,088 Oh. That was uh... 784 00:48:05,123 --> 00:48:07,354 I was uh, j-- just choppin' wood up at the cabin. 785 00:48:10,656 --> 00:48:11,930 I'll be right back. 786 00:48:20,567 --> 00:48:23,337 Shh! Fuck! 787 00:48:43,689 --> 00:48:45,392 Would you mind steppin' out of the vehicle please? 788 00:48:48,100 --> 00:48:49,693 Why, officer? It's just a traffic violation. 789 00:48:49,728 --> 00:48:51,398 Hey, just step out of the vehicle for a minute. 790 00:48:51,433 --> 00:48:54,368 We'll get this over with pretty quick. 791 00:48:54,403 --> 00:48:55,600 Sure. Yeah. 792 00:49:02,279 --> 00:49:03,178 Thank you. 793 00:49:03,214 --> 00:49:04,642 -Can you just uh-- -- Yeah. 794 00:49:04,677 --> 00:49:07,018 -Give me a ticket? -- No. 795 00:49:07,053 --> 00:49:08,580 -I'm uh-- -You just step over there. 796 00:49:20,198 --> 00:49:22,528 Whose bags are these? 797 00:49:22,563 --> 00:49:23,595 My wife's. 798 00:49:26,204 --> 00:49:27,335 That's a lot of bags. 799 00:49:29,372 --> 00:49:31,339 Yeah, she likes her clothes. 800 00:49:33,541 --> 00:49:34,705 Where's your wife? 801 00:49:34,740 --> 00:49:36,080 Manchester. 802 00:49:55,629 --> 00:49:57,233 Do you mind poppin' the trunk please? 803 00:49:59,237 --> 00:50:00,269 Sure. 804 00:50:05,309 --> 00:50:07,573 Hey, stop! Stop right there! 805 00:50:12,217 --> 00:50:13,579 Dispatch, this is 5-7. 806 00:50:13,614 --> 00:50:15,680 I need a 20. Repeat, the 20. 807 00:50:37,440 --> 00:50:38,835 Detective? 808 00:50:38,870 --> 00:50:39,836 Yeah. 809 00:50:42,610 --> 00:50:43,609 -- Thank you. -You're welcome. 810 00:50:43,644 --> 00:50:45,413 Thanks. 811 00:50:45,448 --> 00:50:46,843 -Thank you. -You're welcome. 812 00:50:46,878 --> 00:50:48,251 I appreciate you guys takin' the time. 813 00:50:48,286 --> 00:50:50,220 I just have to ask you a few questions. 814 00:50:50,255 --> 00:50:51,320 Absolutely. 815 00:50:51,355 --> 00:50:52,717 Do you know a guy named "Clint"? 816 00:50:54,688 --> 00:50:58,129 Um, yeah, it was the man Lisa was seeing. 817 00:50:58,164 --> 00:51:00,131 It was-- it was briefly. 818 00:51:00,166 --> 00:51:01,165 -- Yeah. -It was like months ago. 819 00:51:01,200 --> 00:51:03,167 Yeah, that's what I figured. 820 00:51:03,202 --> 00:51:06,401 Um, do you think your son-in-law was straying? 821 00:51:06,436 --> 00:51:07,567 No. 822 00:51:07,602 --> 00:51:09,338 No, that comes straight from Lisa. 823 00:51:09,373 --> 00:51:11,472 He had nothing to do with that. 824 00:51:37,335 --> 00:51:38,468 We bypassed her password 825 00:51:38,503 --> 00:51:41,469 and we saw the last three emails came from this Clint guy. 826 00:51:41,504 --> 00:51:43,240 -- Right. -- He kept asking to see her. 827 00:51:43,275 --> 00:51:44,835 And did she answer his emails? 828 00:51:44,870 --> 00:51:46,837 Not once. 829 00:51:46,872 --> 00:51:49,444 Are you still seeing Clint? 830 00:51:49,479 --> 00:51:50,709 No. 831 00:51:50,744 --> 00:51:52,249 No, that was one night. 832 00:51:53,813 --> 00:51:54,912 I'm-- I'm alone, mom, 833 00:51:54,948 --> 00:51:57,650 and that is exactly what I want for the time being. 834 00:52:08,498 --> 00:52:10,894 Yeah, you mean-- 835 00:52:13,404 --> 00:52:14,203 You wanna be able to do 836 00:52:14,238 --> 00:52:17,208 what you wanna be able to do again. 837 00:52:17,243 --> 00:52:21,542 so you have your break, you have your fun, 838 00:52:21,577 --> 00:52:22,708 and I'll just go with it. 839 00:52:24,415 --> 00:52:26,547 He must be mad at you. 840 00:52:26,582 --> 00:52:27,911 he's not really the type to get mad 841 00:52:27,946 --> 00:52:28,845 and you know that. 842 00:52:28,881 --> 00:52:31,255 Sweetheart, I'm sorry I don't buy that. 843 00:52:34,392 --> 00:52:36,788 Fuck. Fuck! 844 00:52:49,275 --> 00:52:51,869 We contacted Boston PD, that's where Clint lives now, 845 00:52:51,904 --> 00:52:53,904 and uh, we had some-- some tech people 846 00:52:53,939 --> 00:52:56,511 search all of his electronics to see if he had hired anyone. 847 00:52:56,546 --> 00:53:00,746 They did a thorough search and it came up unsuccessful. 848 00:53:00,781 --> 00:53:03,881 Now um, Knuckles knew what Lisa looked like, 849 00:53:03,916 --> 00:53:05,817 because he saw the-- the pictures in your place. 850 00:53:05,852 --> 00:53:07,258 Is that right? 851 00:53:07,293 --> 00:53:08,490 Well, I mean he knew her when they were kids, 852 00:53:08,525 --> 00:53:09,953 -they went to school together. -Right. 853 00:53:09,988 --> 00:53:11,955 Okay. 854 00:53:11,990 --> 00:53:13,528 And you said you saw Knuckles' car 855 00:53:13,563 --> 00:53:14,529 at the Morrison's, right? 856 00:53:14,564 --> 00:53:15,794 Yes, I drove by there a couple of weeks ago 857 00:53:15,829 --> 00:53:17,334 and I saw it there. 858 00:53:17,369 --> 00:53:18,929 And then I-- I do remember seeing it another time. 859 00:53:18,964 --> 00:53:22,273 I just-- I don't recall exactly when that was. 860 00:53:22,308 --> 00:53:24,506 Doesn't matter, I was there an hour ago. 861 00:53:24,541 --> 00:53:25,837 -And? -And? 862 00:53:25,872 --> 00:53:27,575 His trailer's empty. 863 00:53:27,610 --> 00:53:30,677 Well, can you send a chopper, survey the area? 864 00:53:30,712 --> 00:53:33,042 I mean they-- you can't let them disappear like that. 865 00:53:33,077 --> 00:53:34,549 There's a suspect on the run. 866 00:53:34,584 --> 00:53:35,781 No, there is not. 867 00:53:35,816 --> 00:53:37,585 No, no, you-- well, how do you mean? 868 00:53:37,620 --> 00:53:39,356 Well, suspect of what? 869 00:53:39,391 --> 00:53:41,523 In all logic, Lisa should be here now. 870 00:53:41,558 --> 00:53:43,393 She is not. 871 00:53:43,428 --> 00:53:44,691 That is all we know at this junction. 872 00:53:44,726 --> 00:53:47,430 That, and she bumped into your trusted handyman 873 00:53:47,465 --> 00:53:48,761 at the gas station. 874 00:53:48,796 --> 00:53:50,334 Technically, there's no crime. 875 00:54:46,953 --> 00:54:47,754 FRANK'- Hey! 876 00:54:49,791 --> 00:54:50,955 You lookin' to get shot? 877 00:54:53,124 --> 00:54:55,091 No. 878 00:54:55,126 --> 00:54:56,598 Then why the fuck you touchin' it? 879 00:54:59,064 --> 00:55:01,636 I don't know-- I just uh, thought-- 880 00:55:01,671 --> 00:55:02,802 I don't know. 881 00:55:02,837 --> 00:55:03,869 What are you doin' here? 882 00:55:05,576 --> 00:55:08,940 FRANK'- I'm lookin' for uh, lookin' for Frank. 883 00:55:08,975 --> 00:55:10,513 Frank? 884 00:55:10,548 --> 00:55:11,613 Yeah, Frank. 885 00:55:11,648 --> 00:55:13,648 FRANK'- Who sent you? 886 00:55:13,683 --> 00:55:15,782 Frank's a friend of mine. I know him from Knuckles. 887 00:55:15,817 --> 00:55:17,916 Knuckles. 888 00:55:17,951 --> 00:55:19,390 How do you Knuckles? 889 00:55:19,425 --> 00:55:20,820 Does it fuckin' matter? 890 00:55:20,855 --> 00:55:22,624 I'm askin' a question. Yeah, it fuckin' matters. 891 00:55:22,659 --> 00:55:25,154 Well, he's a friend of mine. He works for my family. 892 00:55:25,189 --> 00:55:26,021 He introduced me to Frank. 893 00:55:26,057 --> 00:55:29,026 I'm here to do some business with him. 894 00:55:29,061 --> 00:55:30,698 All right? 895 00:55:30,733 --> 00:55:32,469 Where you coming from? 896 00:55:33,868 --> 00:55:36,440 Coming from Emerson. 897 00:55:36,475 --> 00:55:37,573 Fuck you. 898 00:55:41,172 --> 00:55:42,512 Where's your car? 899 00:55:43,713 --> 00:55:44,811 Dude, it's crazy. 900 00:55:44,846 --> 00:55:46,879 My car broke down like a couple of miles 901 00:55:46,914 --> 00:55:49,717 back down the road, so I'm fuckin' late. 902 00:55:49,752 --> 00:55:50,518 You walkin' through those woods? 903 00:55:50,553 --> 00:55:51,620 Yeah, I'm walkin' through the woods 904 00:55:51,655 --> 00:55:52,786 and Frank's waitin' for me. 905 00:55:52,821 --> 00:55:55,855 So, you wanna let me get on my way? 906 00:55:55,890 --> 00:55:57,186 Frank didn't tell me anyone's comin' this way. 907 00:55:57,221 --> 00:55:58,759 Well, 'cause Frank didn't fuckin' know 908 00:55:58,794 --> 00:55:59,958 I'd be runnin' through the fuckin' woods. 909 00:55:59,993 --> 00:56:01,564 I'm supposed to be drivin' there. 910 00:56:03,700 --> 00:56:05,029 Calm down, give me a second. 911 00:56:06,868 --> 00:56:07,801 Hey, Frank. 912 00:56:12,643 --> 00:56:13,708 FRANK'- Frank, you copy? 913 00:56:18,176 --> 00:56:19,615 FRANK'- You say your car broke down? 914 00:56:19,650 --> 00:56:22,178 Yeah, a couple of miles of back. 915 00:56:22,213 --> 00:56:23,146 Gave me a workout. 916 00:56:23,181 --> 00:56:25,555 Yeah, no fucking kidding. 917 00:56:25,590 --> 00:56:27,216 Frank, you copy? 918 00:56:27,251 --> 00:56:28,657 -You know what? 919 00:56:28,692 --> 00:56:31,594 Can we stop fuckin' wasting time, eh? 920 00:56:31,629 --> 00:56:33,024 -You want-- -Hey. 921 00:56:33,059 --> 00:56:35,730 I'm just doin' my fucking job. 922 00:56:35,765 --> 00:56:37,666 Fuck's sake, man. 923 00:56:37,701 --> 00:56:39,833 You know what? I'll fuckin' go. 924 00:56:39,868 --> 00:56:41,472 The phone not gonna work out here. 925 00:56:42,673 --> 00:56:44,134 Oh, fuck. I can't believe it. 926 00:56:44,169 --> 00:56:45,201 You don't think I would have fuckin' called him? 927 00:56:45,236 --> 00:56:46,939 You know what? Enough of this shit. 928 00:56:46,974 --> 00:56:48,479 How about the worst fucking day? 929 00:56:48,514 --> 00:56:51,207 Fucking car's broken down, now you're stoppin' me. 930 00:56:51,242 --> 00:56:53,011 Why don't you explain to Frank why this didn't happen, 931 00:56:53,046 --> 00:56:54,485 all right? 932 00:56:54,520 --> 00:56:55,585 Can't wait to see what happens there. 933 00:56:55,620 --> 00:56:56,784 I'm fuckin' out. 934 00:57:00,955 --> 00:57:03,087 All right, hold the fuck up! 935 00:57:07,258 --> 00:57:08,928 Keep walkin' down that way. 936 00:57:08,963 --> 00:57:11,700 All right. Thanks. 937 00:57:14,606 --> 00:57:15,902 You better not be fuckin' me. 938 00:57:28,147 --> 00:57:30,015 Fuck you, motherfucker! 939 00:57:30,050 --> 00:57:31,984 -Uh, no. -- Cool down, hey! 940 00:57:32,019 --> 00:57:32,820 -- No. -- Fuck you, man. 941 00:57:32,855 --> 00:57:33,689 Get out of here. 942 00:57:33,724 --> 00:57:35,592 Oh, oh. 943 00:58:42,023 --> 00:58:43,660 Leave this. 944 00:59:16,420 --> 00:59:17,727 Is the truck fixed yet? 945 00:59:17,762 --> 00:59:18,926 Yeah, man, the truck's all good. 946 00:59:22,096 --> 00:59:23,667 Larry Barry. 947 00:59:23,702 --> 00:59:25,867 Hey, yo, get back to work. 948 00:59:25,902 --> 00:59:27,198 This is the second time I asked you, man. 949 00:59:32,040 --> 00:59:33,336 Fuck. 950 00:59:33,371 --> 00:59:36,042 And so he just ran off into the woods? 951 00:59:36,077 --> 00:59:38,308 Yes, but we're in the process of setting up a perimeter. 952 00:59:38,343 --> 00:59:39,144 All right, thank you. 953 00:59:44,349 --> 00:59:45,755 Sergeant! 954 01:01:25,890 --> 01:01:27,021 What the-- 955 01:01:54,149 --> 01:01:55,181 Come, Oscar. 956 01:01:58,483 --> 01:01:59,922 Hey! 957 01:02:04,863 --> 01:02:06,060 Yo, Oscar. 958 01:02:13,267 --> 01:02:14,530 Fuck. 959 01:02:45,497 --> 01:02:46,562 -- ...right back. 960 01:02:46,597 --> 01:02:47,497 All right, I'll be right back. 961 01:02:54,440 --> 01:02:56,341 Hey, clean this shit up. 962 01:02:56,376 --> 01:02:58,244 All right. Yeah, yeah, I'm comin', I'm comin', I'm-- 963 01:04:09,053 --> 01:04:09,920 Get in it. 964 01:05:01,666 --> 01:05:03,303 Hey, man, I told Robert about that. 965 01:05:15,746 --> 01:05:17,053 -Give me a minute with him. -Mmhmm. 966 01:05:24,458 --> 01:05:27,261 Pete Daniels. 967 01:05:27,296 --> 01:05:28,295 That's your real name? 968 01:05:31,630 --> 01:05:34,565 -Unemployed? -Fuck you, man. 969 01:05:34,600 --> 01:05:36,501 I fuckin' worked. Just-- 970 01:05:36,536 --> 01:05:37,469 Recently? 971 01:05:37,504 --> 01:05:41,011 Yeah, I fuckin' worked recently. 972 01:05:41,046 --> 01:05:41,737 Where? 973 01:05:41,772 --> 01:05:43,541 Wherever fuckin' pays me, man. 974 01:05:43,576 --> 01:05:46,577 Uh, you know, put up a fence, pull a fuckin' post, demo work. 975 01:05:46,612 --> 01:05:50,746 And sometimes you kidnap women and hold 'em for ransom, right? 976 01:05:50,781 --> 01:05:52,088 Why are you fuckin'-- 977 01:05:52,123 --> 01:05:53,716 Why are you grilling me like this man? 978 01:05:53,751 --> 01:05:55,487 I'm the one that got attacked, and tied up, 979 01:05:55,522 --> 01:05:57,357 and thrown in a fucking car! 980 01:05:57,392 --> 01:05:59,128 Why am I the fuckin' bad guy? 981 01:06:28,555 --> 01:06:30,291 Here's what I'm gonna do for you. 982 01:06:31,093 --> 01:06:33,558 You tell me where Lisa is and I'll walk in the court 983 01:06:33,593 --> 01:06:36,792 and I'll tell them how cooperative you've been. 984 01:06:36,827 --> 01:06:39,300 I'll sing your praises to the rooftops. 985 01:06:39,769 --> 01:06:42,138 And I bet if Will gets his wife back 986 01:06:42,173 --> 01:06:43,337 and the Adams get their daughter back, 987 01:06:43,372 --> 01:06:45,405 I can convince them not to press charges. 988 01:06:45,440 --> 01:06:47,308 Fuck you, man, I ain't no stupid. 989 01:06:47,343 --> 01:06:49,178 I know you can't promise me shit. 990 01:06:49,213 --> 01:06:50,575 I'm just telling you what I may be able to do 991 01:06:50,610 --> 01:06:51,708 to help you out. 992 01:07:19,903 --> 01:07:21,474 How did you get her into your car? 993 01:07:23,709 --> 01:07:26,116 Who said I fuckin' did, huh? 994 01:07:26,151 --> 01:07:27,183 You didn't? 995 01:07:33,257 --> 01:07:34,355 I don't recall. 996 01:07:35,124 --> 01:07:38,194 You're on footage talking to Lisa, 997 01:07:38,229 --> 01:07:39,327 but you forgot. 998 01:07:39,796 --> 01:07:41,494 Hey, uh, excuse me. 999 01:07:41,529 --> 01:07:43,232 Lisa. Lisa Adams! 1000 01:07:44,499 --> 01:07:46,466 -Pete, hi. -Knuckles. 1001 01:07:46,501 --> 01:07:48,600 -Right, hi, how are you? -I'm good. How're you? 1002 01:07:48,635 --> 01:07:50,404 I know-- I-- I heard you were coming back. 1003 01:07:50,439 --> 01:07:52,208 -Yeah. Yeah, that's-- -- Yeah. 1004 01:07:52,243 --> 01:07:55,607 I-- I'm doin' some work uh, uh, up at um, at-- at your-- 1005 01:07:55,642 --> 01:07:57,609 your parents' house on the room. 1006 01:07:57,644 --> 01:07:59,281 -Oh, that's you! Okay. -- Yeah, yeah. 1007 01:07:59,316 --> 01:08:00,447 -They're so happy with it. -- Oh yeah. 1008 01:08:00,482 --> 01:08:01,548 -I can't wait to see it. -Good. 1009 01:08:01,583 --> 01:08:03,450 Are you-- are you-- are you headin' there right now? 1010 01:08:03,485 --> 01:08:04,484 -- Yeah. Yeah. -Are you? 1011 01:08:04,519 --> 01:08:05,683 Could you do me a favor? 1012 01:08:05,718 --> 01:08:07,619 Could you uh, bring an invoice that I got? 1013 01:08:07,654 --> 01:08:09,390 Sure. 1014 01:08:09,425 --> 01:08:09,957 Just a little something, drop off for your pops. 1015 01:08:09,992 --> 01:08:10,925 -Okay. -Real quick. 1016 01:08:10,960 --> 01:08:13,394 -- Yeah, no problem. -Who you here with? 1017 01:08:13,429 --> 01:08:14,593 -- Oh, my husband. -Oh. 1018 01:08:14,628 --> 01:08:15,427 Yeah. 1019 01:08:15,462 --> 01:08:16,760 You look really great, by the way. 1020 01:08:16,795 --> 01:08:17,627 -Thanks, thanks. -Yeah. 1021 01:08:17,663 --> 01:08:19,499 You have to tell your mom I said "hi." 1022 01:08:19,534 --> 01:08:21,237 I haven't seen her for uh-- Shut the fuck up. 1023 01:08:21,272 --> 01:08:22,832 -Get in the fuckin' car. 1024 01:08:22,867 --> 01:08:25,736 Don't be stupid, just get in. Get in the fuckin' car. 1025 01:08:32,580 --> 01:08:34,679 You're on tape talking to her 1026 01:08:34,714 --> 01:08:35,911 right before she disappeared 1027 01:08:35,946 --> 01:08:37,682 and no one's seen her alive since. 1028 01:08:37,717 --> 01:08:39,321 Yeah, so I fuckin' talked to her, man. 1029 01:08:39,356 --> 01:08:41,653 Big fuckin' deal, all right? I knew her. 1030 01:08:41,688 --> 01:08:43,358 I was workin' at her fuckin' parents' house. 1031 01:09:25,996 --> 01:09:28,238 -You just keep an eye on him. -Damn, man. 1032 01:09:28,273 --> 01:09:30,240 Close to maybe two days, I gotta fix the shit. 1033 01:10:05,805 --> 01:10:07,607 I think it's inside the kitchen. 1034 01:10:07,642 --> 01:10:10,038 Inside. You got the key? 1035 01:10:10,073 --> 01:10:11,006 I don't have the key, man. 1036 01:10:11,041 --> 01:10:13,415 -- Shit. 1037 01:10:14,518 --> 01:10:15,714 Okay, I'll go back to the house and get the key. 1038 01:10:15,749 --> 01:10:17,551 -Whoa, whoa. -Oh, shit. 1039 01:10:17,586 --> 01:10:18,418 -The hell, man? -Watch your hands. 1040 01:10:18,454 --> 01:10:20,422 -Watch your hands. -- All right. 1041 01:10:20,757 --> 01:10:21,786 -- Back up. -Yeah, calm down, man. 1042 01:10:21,821 --> 01:10:22,721 -- Back up. -Whoa, whoa! 1043 01:10:22,756 --> 01:10:23,755 -Hey. -What the fuck? 1044 01:10:24,758 --> 01:10:26,593 Just tell me where she is, okay? 1045 01:10:26,628 --> 01:10:29,563 -Where who is? -My wife. Lisa! 1046 01:10:29,598 --> 01:10:31,334 Tell me where Lisa is. 1047 01:10:31,703 --> 01:10:32,863 I don't know what the fuck you're talkin' about. 1048 01:10:32,898 --> 01:10:35,030 Calm down, man. Be easy. 1049 01:10:35,065 --> 01:10:38,539 Please, please. Tell me, all right? 1050 01:10:39,475 --> 01:10:40,674 I don't care what you guys are doin' here, 1051 01:10:40,709 --> 01:10:44,512 I just wanna know where she is and I will get out of here. 1052 01:10:44,547 --> 01:10:45,777 No police, no nothing, 1053 01:10:45,812 --> 01:10:46,976 but just tell me where she fuckin' is! 1054 01:10:47,011 --> 01:10:48,417 Know what we do here? We don't have-- 1055 01:10:48,452 --> 01:10:51,013 So, please tell me. I just want my wife back. 1056 01:10:51,048 --> 01:10:53,488 -Just put the gun down, bro. -Knuckles told me! 1057 01:10:53,523 --> 01:10:56,051 I know who you are! Please. 1058 01:10:56,086 --> 01:10:58,394 Please just tell me where she is. 1059 01:10:58,429 --> 01:10:59,857 I don't know any Knuckles, man. 1060 01:11:01,564 --> 01:11:02,860 Fuck. 1061 01:11:02,895 --> 01:11:04,961 Okay, open that door, let me see what's inside. 1062 01:11:04,996 --> 01:11:06,765 -You wanna see what's in here? -I swear to God, 1063 01:11:06,800 --> 01:11:09,339 I will shoot you in the fuckin' face. 1064 01:11:09,374 --> 01:11:10,439 All right. 1065 01:11:11,541 --> 01:11:12,672 Open the door, Larry. 1066 01:11:12,707 --> 01:11:14,476 All right, calm down, man. 1067 01:11:14,511 --> 01:11:16,577 - All right. Let me see what's in there. 1068 01:11:16,612 --> 01:11:18,381 -Easy with that, man. -Open the door. 1069 01:11:18,416 --> 01:11:19,679 Let him take a look. 1070 01:11:21,617 --> 01:11:22,748 Okay. 1071 01:11:27,491 --> 01:11:29,491 -Good, man. -Shut the fuck up. 1072 01:11:35,961 --> 01:11:37,730 Easy. Easy. 1073 01:11:37,765 --> 01:11:39,468 I'm good, I'm good. 1074 01:11:39,503 --> 01:11:40,931 -- Fuck. 1075 01:11:45,069 --> 01:11:46,068 Shit. 1076 01:11:48,710 --> 01:11:49,940 Fuck with me, you fucking-- 1077 01:11:52,648 --> 01:11:54,549 You're fucked up now, dude! 1078 01:11:56,113 --> 01:11:58,916 - I got you! You're boxed in! 1079 01:12:00,557 --> 01:12:02,920 -Where are you gonna go? 1080 01:12:14,802 --> 01:12:16,967 -- Shit. 1081 01:12:20,643 --> 01:12:22,478 -Just tell me w-- 1082 01:12:28,013 --> 01:12:29,111 Fuck! 1083 01:13:45,695 --> 01:13:46,496 Shit. 1084 01:14:47,988 --> 01:14:50,021 Fuck. Fuck. 1085 01:14:50,859 --> 01:14:52,089 Come on! 1086 01:14:52,696 --> 01:14:53,926 Fuck! 1087 01:15:38,137 --> 01:15:40,104 Go on. Fuck off. 1088 01:15:40,139 --> 01:15:41,611 Hey, you guys, go. 1089 01:15:42,812 --> 01:15:43,910 Go home. 1090 01:16:05,098 --> 01:16:06,262 I'm sorry, Will. 1091 01:16:09,740 --> 01:16:12,037 Can you please just understand this? 1092 01:16:12,072 --> 01:16:13,676 I don't wanna be like this I don't wanna resent you 1093 01:16:13,711 --> 01:16:15,205 and I don't want you to resent me. 1094 01:16:16,813 --> 01:16:18,780 -You're my best friend. -- Oh. 1095 01:16:18,815 --> 01:16:20,342 You're my favorite human. 1096 01:16:20,377 --> 01:16:22,047 -What? -Yeah. 1097 01:16:22,082 --> 01:16:23,917 Out of all the humans, you're my favorite. 1098 01:16:25,151 --> 01:16:26,315 I love you, babe. 1099 01:16:36,965 --> 01:16:38,866 Hey, get out of here! Go. 1100 01:16:41,937 --> 01:16:43,134 Go, get lost. 1101 01:16:44,775 --> 01:16:45,972 -- Lisa? 1102 01:16:48,977 --> 01:16:50,911 You must be the dumbest motherfucker alive. 1103 01:16:51,313 --> 01:16:53,309 You kidnapped a woman in broad daylight 1104 01:16:53,344 --> 01:16:55,146 and think nobody saw that shit? 1105 01:16:55,181 --> 01:16:58,116 You're doin' life! You're doin' life. 1106 01:16:59,218 --> 01:17:00,250 Lisa! 1107 01:17:00,285 --> 01:17:01,922 So, tell me where she is. 1108 01:17:02,291 --> 01:17:05,728 Lisa! Lisa? 1109 01:17:05,763 --> 01:17:08,258 I'm gonna make you feel so good. 1110 01:17:08,293 --> 01:17:11,833 J-- just tell me where she is. 1111 01:17:13,870 --> 01:17:16,332 -Where is she? -She's fuckin' dead, man. 1112 01:17:24,177 --> 01:17:26,881 She's fuckin' dead. 1113 01:17:35,958 --> 01:17:37,023 You killed her? 1114 01:17:40,996 --> 01:17:41,764 Hey. 1115 01:17:43,229 --> 01:17:44,866 What the fuck? 1116 01:17:47,035 --> 01:17:48,100 Fuck. 1117 01:17:53,041 --> 01:17:54,843 I'm right in knowin' I'd see you here. 1118 01:17:56,044 --> 01:17:57,846 Yeah, everybody does a little meth, right? 1119 01:17:58,582 --> 01:18:00,178 I mean that's easy fuckin' money. 1120 01:18:01,313 --> 01:18:03,247 All right, what about kidnappin', huh? 1121 01:18:03,282 --> 01:18:05,920 -Is that good money? -Fuck that. 1122 01:18:05,955 --> 01:18:08,824 -I didn't kidnap anybody. -You're so full of shit. 1123 01:18:12,225 --> 01:18:13,422 You're not fuckin' kill me? What are you gonna do? 1124 01:18:13,457 --> 01:18:15,831 You're gonna fuckin' kill me, huh? 1125 01:18:15,866 --> 01:18:17,228 You might wanna ask Frank that. 1126 01:18:18,429 --> 01:18:19,329 Eh? 1127 01:18:19,731 --> 01:18:21,331 You're not a fucking killer either. 1128 01:18:23,533 --> 01:18:26,072 All right, put the gun down. Lower it. 1129 01:18:26,107 --> 01:18:29,339 You put the fucking gun down! You put it down! 1130 01:18:32,575 --> 01:18:33,849 All right. 1131 01:18:39,219 --> 01:18:40,482 Okay, talk to me. 1132 01:18:41,318 --> 01:18:43,925 I think it's fucking crazy you care so much about your wife 1133 01:18:43,960 --> 01:18:46,158 when she's gettin' ready to leave your ass. 1134 01:18:46,193 --> 01:18:48,127 I mean, but that's divorce for you, though, right? 1135 01:18:48,162 --> 01:18:49,425 It's like gettin' fucked twice. 1136 01:18:49,460 --> 01:18:51,559 How you know about the divorce, huh? 1137 01:18:51,594 --> 01:18:53,396 if you're not involved in the kidnappin'? 1138 01:18:53,431 --> 01:18:56,806 Knuckles. Yeah, Knuckles. 1139 01:18:56,841 --> 01:18:58,038 Listen, that's not the fucking point. 1140 01:18:58,073 --> 01:19:00,843 The point is that I know where the fuck she is. 1141 01:19:00,878 --> 01:19:03,439 All right, where is she? Tell me where she is! 1142 01:19:05,014 --> 01:19:06,079 She alive? 1143 01:19:07,181 --> 01:19:09,049 -Is she alive? -20,000. 1144 01:19:11,053 --> 01:19:13,020 Okay, 20,000 and I will fuckin' tell you-- 1145 01:19:13,055 --> 01:19:14,483 -You're a lying piece of shit. -Everything you need to know. 1146 01:19:14,518 --> 01:19:16,155 I don't believe you! 1147 01:19:16,190 --> 01:19:17,860 Tell me where she is. Show me her! 1148 01:19:19,864 --> 01:19:20,863 Hey, prove it! 1149 01:19:23,296 --> 01:19:24,097 Huh? 1150 01:19:25,562 --> 01:19:27,265 It's her fuckin' phone, right? 1151 01:19:31,975 --> 01:19:33,942 Right, that's her phone, right? That's her phone, right? 1152 01:19:36,111 --> 01:19:37,143 -- Yeah. -You prick! 1153 01:19:37,178 --> 01:19:38,309 -- Okay. -You fiuckin' prick. 1154 01:19:38,344 --> 01:19:39,176 Okay, now we're talkin', right? 1155 01:19:39,212 --> 01:19:40,982 -Yeah. -- Yeah, now we're talkin'. 1156 01:19:41,017 --> 01:19:42,852 -Yeah, now we're talkin'. -You think I didn't see her? 1157 01:19:42,887 --> 01:19:44,513 I saw her when she bought that bottle of water. 1158 01:19:44,548 --> 01:19:46,218 Yeah, I saw her. 1159 01:19:47,551 --> 01:19:50,189 Come on. $20,000 and I will tell you. 1160 01:19:51,621 --> 01:19:52,422 Huh? 1161 01:19:54,558 --> 01:20:00,100 All right, I'll give you 20,000. Oh, my ball's in your court. 1162 01:20:00,135 --> 01:20:02,036 -I'll give you the money. -Okay. 1163 01:20:03,369 --> 01:20:05,501 Okay, how am I gonna get the money? 1164 01:20:05,536 --> 01:20:06,469 -How am I gonna get the money? -I'm gonna go-- 1165 01:20:07,912 --> 01:20:09,637 No, fuck that! I want the money right now! 1166 01:20:09,672 --> 01:20:10,538 20,000 and I will get you-- 1167 01:20:10,573 --> 01:20:12,541 I'll give you the money, just get me Lisa. 1168 01:20:12,576 --> 01:20:14,917 -I wanna see her. -I'm coming with you. 1169 01:20:14,952 --> 01:20:16,919 -I'm coming with you! -You're not comin' with me! 1170 01:20:16,954 --> 01:20:18,481 I'm coming with you! I think you're gonna call the cops! 1171 01:20:18,516 --> 01:20:20,087 Let me see her! Let me see my fuckin' wife! 1172 01:20:50,988 --> 01:20:52,251 And how do you know she's dead? 1173 01:20:53,386 --> 01:20:55,254 How do you know she's dead? 1174 01:20:55,689 --> 01:20:58,554 -How do you know she's dead? -Because I dug the fucking hole! 1175 01:21:03,693 --> 01:21:06,001 A couple of weeks ago, I was-- 1176 01:21:06,036 --> 01:21:08,333 I was just talking shit with Frank. 1177 01:21:08,368 --> 01:21:10,533 I was just fuckin' around about how this-- 1178 01:21:10,568 --> 01:21:13,437 This fuckin' girl I knew was coming back. 1179 01:21:13,472 --> 01:21:15,439 She married this fuckin' rich dude 1180 01:21:15,474 --> 01:21:17,309 and we could get a shit ton of money 1181 01:21:17,344 --> 01:21:18,574 if we snatched her, you know? 1182 01:21:18,609 --> 01:21:20,609 He'd wanna get her back, you know? 1183 01:21:24,186 --> 01:21:26,087 I wasn't fuckin' thinkin' straight. 1184 01:21:27,123 --> 01:21:28,287 It was fuckin' stupid, man. 1185 01:21:28,322 --> 01:21:29,651 I saw her at the fucking gas station. 1186 01:21:29,686 --> 01:21:31,653 I just fuckin' snatched her. 1187 01:21:31,688 --> 01:21:33,226 And then I-- I took her to Frank. 1188 01:21:33,261 --> 01:21:37,329 I took her to Frank. He got so fuckin' mad, man. 1189 01:21:37,364 --> 01:21:40,200 He was so fuckin' pissed off that I took her there, 1190 01:21:40,235 --> 01:21:42,433 'cause he knew-- he knew there were fuckin' cameras. 1191 01:21:42,468 --> 01:21:44,534 That they fuckin' saw me. 1192 01:21:44,569 --> 01:21:47,141 And Frank wouldn't let me leave with her alive. 1193 01:21:49,244 --> 01:21:51,079 He said I had to dig a fucking hole 1194 01:21:51,114 --> 01:21:52,344 and put her in it. 1195 01:21:53,743 --> 01:21:55,743 I was diggin' the hole, 1196 01:21:55,778 --> 01:21:57,987 but I knew Frank was gonna put me in it, too, 1197 01:21:58,022 --> 01:22:00,550 so I fuckin' ran. 1198 01:22:00,585 --> 01:22:02,992 I didn't wanna hurt her. 1199 01:22:03,027 --> 01:22:04,191 Where's the hole? 1200 01:22:05,590 --> 01:22:08,756 -Where is the fucking hole? -At Frank's house. 1201 01:22:08,791 --> 01:22:09,999 Up in Beckley. 1202 01:22:11,662 --> 01:22:14,366 I swear to God, I just wanted the fuckin' money. 1203 01:22:25,214 --> 01:22:27,049 Jesus, fucking. 1204 01:22:48,303 --> 01:22:50,039 Hey, turn that off. 1205 01:23:13,757 --> 01:23:15,361 Drivin' in circles, huh? 1206 01:23:19,169 --> 01:23:20,597 We found Knuckles in your trunk. 1207 01:23:25,802 --> 01:23:27,175 I'm under arrest? 1208 01:23:29,410 --> 01:23:30,706 Stay put. 1209 01:24:58,565 --> 01:24:59,333 Hmm. 1210 01:25:14,614 --> 01:25:17,582 Lisa? Lisa! 1211 01:25:18,948 --> 01:25:21,190 -Lisa? 1212 01:25:21,225 --> 01:25:23,390 -What the fuck. 1213 01:25:23,425 --> 01:25:26,228 -Okay, I'm comin'. 1214 01:25:31,367 --> 01:25:34,302 Lisa. Oh shit, baby. 1215 01:25:42,279 --> 01:25:43,905 What the fuck? It's okay. 1216 01:25:44,941 --> 01:25:46,512 -It's okay. 1217 01:25:46,547 --> 01:25:47,942 Oh, it's okay, baby. 1218 01:25:50,012 --> 01:25:51,616 I got you. 1219 01:25:53,752 --> 01:25:56,225 -It's okay. 1220 01:25:58,295 --> 01:25:59,459 You're okay, see. 1221 01:26:01,595 --> 01:26:03,628 -It's okay, it's okay. 1222 01:26:03,663 --> 01:26:07,401 Will, please, get me out of here please. 1223 01:26:09,405 --> 01:26:10,668 Okay, come. 1224 01:26:24,288 --> 01:26:26,915 -I got you. -- Okay. 1225 01:27:11,599 --> 01:27:13,467 As I figured, couldn't stand the guilt. 1226 01:27:14,899 --> 01:27:17,064 Knuckles signed the confession, 1227 01:27:17,099 --> 01:27:19,737 but he still blames everything on Frank, by the way. 1228 01:27:19,772 --> 01:27:21,772 But who the fuck knows? 1229 01:27:21,807 --> 01:27:23,411 I think Oscar caught him in the act 1230 01:27:23,446 --> 01:27:25,644 and tried to push himself into the ransom money. 1231 01:27:27,351 --> 01:27:28,416 Wow. 1232 01:27:29,352 --> 01:27:31,485 Look at some real salts of the earth there, huh? 1233 01:27:31,520 --> 01:27:33,421 One could say that. 1234 01:27:35,656 --> 01:27:37,359 By the way uh, 1235 01:27:37,394 --> 01:27:39,658 we inspected some of the remains. 1236 01:27:39,693 --> 01:27:41,088 Not all of them died in the explosions, 1237 01:27:41,123 --> 01:27:42,859 there were some shots exchanged. 1238 01:27:49,373 --> 01:27:53,903 I said to myself, "Hey, you lived by the sword." 1239 01:28:03,046 --> 01:28:05,552 -Thank you. -Take care of yourself. 1240 01:28:28,709 --> 01:28:30,577 Can you um, give us a minute? 1241 01:28:39,720 --> 01:28:41,115 -Hi. -- Hey. 1242 01:28:49,829 --> 01:28:51,466 -Good? -Yeah. 1243 01:28:53,701 --> 01:28:54,931 Come with me. 1244 01:28:58,871 --> 01:29:01,443 -Yeah. 82222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.