Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,061 --> 00:00:36,104
CHILDREN OF THE SALT
2
00:06:00,429 --> 00:06:01,629
Gimme the notebook, you brat!
3
00:06:03,140 --> 00:06:04,140
Gimme my stuff!
4
00:06:07,195 --> 00:06:08,328
Gimme my notebook!
5
00:06:11,074 --> 00:06:12,074
Give it to me!
6
00:06:18,949 --> 00:06:20,282
Where are you gonna go now?
7
00:06:20,410 --> 00:06:21,477
Take your stuff!
8
00:06:32,779 --> 00:06:35,179
You have the hands of a little girl.
9
00:08:57,994 --> 00:08:59,564
What's up, Evaristo?
10
00:09:40,024 --> 00:09:42,431
(TIRES OF TIREDNESS)
11
00:11:40,460 --> 00:11:42,897
(SOUNDS RADIO)
12
00:12:17,582 --> 00:12:20,305
(DIFFICULT BREATHING)
13
00:12:35,065 --> 00:12:36,265
What's the matter?
14
00:12:38,851 --> 00:12:41,655
Your mom. Did she get up?
15
00:15:02,588 --> 00:15:05,587
They hauled them all together.
16
00:15:05,611 --> 00:15:09,185
They took them all.
They took everything.
17
00:15:09,994 --> 00:15:11,423
-Good evening.
-Good evening.
18
00:15:12,275 --> 00:15:15,470
Mrs. Rosa, my dad is very sick
back home.
19
00:15:15,782 --> 00:15:17,306
Oh, Dear.
20
00:15:52,380 --> 00:15:53,746
Get him some clothes.
21
00:15:54,528 --> 00:15:55,821
We'll get him out tomorrow.
22
00:15:56,098 --> 00:15:57,098
Get him where?
23
00:15:57,504 --> 00:15:58,957
Wherever we have to take him.
24
00:15:59,741 --> 00:16:01,480
No matter he likes it or not.
25
00:16:01,817 --> 00:16:02,817
Go!
26
00:16:03,629 --> 00:16:05,714
Go away, you old witch!
27
00:16:06,356 --> 00:16:07,566
No, I am not going!
28
00:16:07,856 --> 00:16:10,922
I'm no piece of meat
to be treated like that!
29
00:16:11,449 --> 00:16:13,277
Go away, damn it!
30
00:16:13,426 --> 00:16:14,426
Cut the crap!
31
00:16:14,938 --> 00:16:17,722
Crap? You cut the crap!
32
00:16:19,442 --> 00:16:20,442
Witch!
33
00:16:22,123 --> 00:16:23,097
Fuck!
34
00:16:23,177 --> 00:16:25,989
I'll die when I want to.
35
00:16:26,591 --> 00:16:28,391
Whenever I feel like it.
36
00:16:30,554 --> 00:16:31,554
Yes, fuck!
37
00:16:32,499 --> 00:16:38,827
Fuck death!
And fuck all of you!
38
00:16:39,580 --> 00:16:41,096
Fuck all!
39
00:16:43,127 --> 00:16:44,194
I'm not leaving.
40
00:16:44,596 --> 00:16:45,663
I'm not leaving.
41
00:16:59,863 --> 00:17:02,730
If something happens,
send someone for me.
42
00:17:05,395 --> 00:17:07,910
Hey!
Your mouth is gaping.
43
00:17:10,114 --> 00:17:11,114
Wise up!
44
00:17:22,041 --> 00:17:23,374
Get me some anisette
45
00:17:25,130 --> 00:17:27,635
Hey! I'm talking to you!
46
00:17:28,627 --> 00:17:30,807
Get me some anisette, damn it!
47
00:17:32,409 --> 00:17:34,408
You won't drink alcohol now.
48
00:17:36,576 --> 00:17:38,240
What did you say?
49
00:17:38,889 --> 00:17:42,146
Wouldn't I drink alcohol now?
50
00:17:48,589 --> 00:17:52,339
You go get me my anisette,
you little shit!
51
00:17:52,868 --> 00:17:53,935
I want anisette!
52
00:17:54,532 --> 00:17:56,610
I told you to ge it for me!
53
00:18:01,842 --> 00:18:03,412
You little moron!
54
00:18:34,049 --> 00:18:35,720
When will you...
55
00:18:38,892 --> 00:18:41,306
...Become a man, eh?
56
00:18:44,258 --> 00:18:48,516
I will take you to Maritza's
57
00:18:52,823 --> 00:18:56,010
I don't want you going around...
58
00:18:57,049 --> 00:18:58,417
...Like a goat...
59
00:18:59,183 --> 00:19:00,783
chasing after the mules!
60
00:19:12,394 --> 00:19:13,394
You fag!
61
00:19:31,596 --> 00:19:32,713
It's the salt.
62
00:19:36,831 --> 00:19:38,283
It fucks everything!
63
00:19:42,667 --> 00:19:44,565
It eats everything.
64
00:20:05,836 --> 00:20:06,836
Look at you.
65
00:20:09,170 --> 00:20:12,982
Look at you, María Concepción.
66
00:20:17,294 --> 00:20:19,161
You are so big, kid!
67
00:20:24,796 --> 00:20:27,984
No cooking Arepa for me today?
68
00:20:31,289 --> 00:20:32,773
Go to the stove.
69
00:20:35,727 --> 00:20:37,727
There's some salted fish there.
70
00:21:00,705 --> 00:21:02,931
It smells like Adicora
71
00:21:09,943 --> 00:21:11,943
There was where you were born.
72
00:21:12,318 --> 00:21:14,384
Don't talk about the dead, dad.
73
00:21:21,922 --> 00:21:23,961
My María Concepción.
74
00:21:42,441 --> 00:21:45,128
My María Concepción.
75
00:21:46,722 --> 00:21:50,769
Come. Come with me.
76
00:21:51,807 --> 00:21:57,103
Come with me. Come.
Come with me.
77
00:21:59,049 --> 00:22:02,058
Come with me!
Come with me!
78
00:22:02,987 --> 00:22:06,291
Come with me!
Come with me!
79
00:23:29,398 --> 00:23:31,456
(CRYING)
80
00:25:12,990 --> 00:25:13,990
Take the lamp!
81
00:25:22,273 --> 00:25:24,014
Fucking nut job!
82
00:28:06,382 --> 00:28:09,206
(HOOD SOUND)
83
00:29:11,631 --> 00:29:12,889
Move it to this side!
84
00:29:16,567 --> 00:29:17,626
Go.
85
00:29:22,833 --> 00:29:24,990
(HOOD SOUND)
86
00:35:03,594 --> 00:35:06,521
The world is like an animal.
87
00:35:09,334 --> 00:35:11,279
It's hungry.
88
00:35:14,066 --> 00:35:16,894
It sneaks in at night...
89
00:35:20,324 --> 00:35:21,324
...And attacks.
90
00:36:16,066 --> 00:36:18,855
My María Concepción.
91
00:36:20,433 --> 00:36:22,034
Come.
92
00:36:23,189 --> 00:36:24,908
Come with me.
93
00:36:25,643 --> 00:36:30,658
Come with me. Come.
Come with me.
94
00:38:32,897 --> 00:38:33,897
Hey!
95
00:38:35,271 --> 00:38:37,240
-On the table.
-I'm hungry.
96
00:38:37,764 --> 00:38:38,807
Sit down.
97
00:39:11,957 --> 00:39:13,224
What's up with you?
98
00:40:40,860 --> 00:40:42,526
Let's get into the water!
99
00:40:44,248 --> 00:40:46,555
-Let's get into the water.
-Hang that over there.
100
00:40:49,024 --> 00:40:50,005
Do it right!
101
00:40:50,028 --> 00:40:53,399
That's why you're a woman:
To hang and wash clothes.
102
00:40:53,720 --> 00:40:56,653
What are men for? Nothing!
You're all bums.
103
00:40:57,758 --> 00:40:59,766
That's why we have women:
To care for us.
104
00:40:59,792 --> 00:41:00,796
Right.
105
00:41:02,681 --> 00:41:04,147
Go hang your own shit.
106
00:41:04,953 --> 00:41:05,953
You hang it!
107
00:41:06,032 --> 00:41:08,563
What's up?
Go away, you asshole!
108
00:41:10,282 --> 00:41:12,680
What is the matter with you?
Leave me alone!
109
00:41:18,338 --> 00:41:19,372
Get in!
110
00:41:19,830 --> 00:41:21,173
Why don't you get in with me?
111
00:41:25,674 --> 00:41:27,741
I'll do it if you get in first.
112
00:41:28,309 --> 00:41:29,643
Why not you first?
113
00:41:32,348 --> 00:41:33,748
And hold your breath.
114
00:41:36,685 --> 00:41:37,685
I'll count.
115
00:41:43,896 --> 00:41:45,096
You chickened out!
116
00:41:45,367 --> 00:41:46,367
Chicken shit!
117
00:41:48,382 --> 00:41:49,382
Do it! Get in!
118
00:41:49,812 --> 00:41:50,302
Go!
119
00:41:50,312 --> 00:41:51,312
You bitch!
120
00:41:51,906 --> 00:41:53,163
What's the matter, pussy?
121
00:41:53,313 --> 00:41:55,899
-I'll get in on my own.
-Get it then, you coward.
122
00:41:55,934 --> 00:41:57,383
I'll do it!
Count!
123
00:42:32,197 --> 00:42:34,569
Who? Who's the boss now, huh?
124
00:42:35,607 --> 00:42:37,274
You think you're a macho?
125
00:42:37,405 --> 00:42:38,492
Show me.
126
00:42:41,357 --> 00:42:43,090
You think you are a macho?
127
00:42:43,389 --> 00:42:44,389
Show me.
128
00:42:46,569 --> 00:42:47,569
Come on. Float.
129
00:54:44,786 --> 00:54:45,786
Get up.
130
00:54:46,496 --> 00:54:47,496
Get up.
131
00:54:56,803 --> 00:54:57,849
I don't want that.
132
00:55:04,430 --> 00:55:05,430
Let me see.
133
00:55:14,933 --> 00:55:16,395
That shit stings.
134
00:55:34,246 --> 00:55:35,246
Lie down.
135
00:58:16,324 --> 00:58:21,691
So you really don't remember
our childhood, Mr. Santiago?
136
00:58:21,762 --> 00:58:22,785
What's that?
137
00:58:23,122 --> 00:58:25,130
Don't you remember
our childhood?
138
00:58:27,012 --> 00:58:29,957
-Our what?
-Our childhood.
139
00:58:30,736 --> 00:58:35,360
-Whose childhood?
-Ours. Our childhood.
140
00:58:39,078 --> 00:58:43,516
We used to hang out together,
at the bar on the hill.
141
00:58:48,215 --> 00:58:50,519
We used to sing that song.
142
00:58:54,887 --> 00:58:56,461
The dictionary.
143
00:58:58,654 --> 00:59:01,614
You talk so much shit, Pompilio.
My god!
144
00:59:05,231 --> 00:59:10,489
That's the one that modifies
the words. The dictionary.
145
01:00:38,154 --> 01:00:39,364
Salt is tough.
146
01:00:40,505 --> 01:00:41,872
Like women.
147
01:00:42,810 --> 01:00:43,888
Look.
148
01:00:46,231 --> 01:00:50,145
You have to hit it hard.
So it gets soft, see?
149
01:00:51,425 --> 01:00:52,361
Like this.
150
01:00:52,402 --> 01:00:55,933
The softer, the most you get.
151
01:00:56,207 --> 01:01:00,167
More of it you gets,
more money they pay.
152
01:01:00,644 --> 01:01:01,644
Now you do it.
153
01:01:06,838 --> 01:01:08,377
Use it like a lever.
154
01:01:09,024 --> 01:01:10,994
There you go. That's it.
155
01:01:13,024 --> 01:01:14,024
You can do it.
156
01:01:15,993 --> 01:01:16,684
Yes.
157
01:01:16,712 --> 01:01:20,211
With this knee push
your own hand. That's it.
158
01:01:21,160 --> 01:01:23,730
Push it. Use your knees to push.
159
01:01:25,754 --> 01:01:26,821
Better.
160
01:01:27,754 --> 01:01:29,691
Much better. That's it!
161
01:02:21,487 --> 01:02:22,521
Go!
162
01:02:22,672 --> 01:02:24,362
Give me your sack, Enrique
163
01:02:29,053 --> 01:02:30,190
I'll see you tomorrow
164
01:02:30,261 --> 01:02:31,261
We're done.
165
01:03:12,695 --> 01:03:14,069
The water here looks like this.
166
01:03:35,226 --> 01:03:36,226
You better go.
167
01:03:38,730 --> 01:03:40,081
Enrique won't be long.
168
01:03:41,323 --> 01:03:44,175
He doesn't like any man
to touch me or talk to me.
169
01:03:46,677 --> 01:03:50,221
Enrique. He's a fool.
170
01:03:51,846 --> 01:03:54,690
He's just a kid.
171
01:03:55,364 --> 01:03:56,996
He's not a kid.
172
01:03:59,371 --> 01:04:01,192
He's mean like a devil.
173
01:04:04,073 --> 01:04:06,004
He set my dad on fire.
174
01:05:16,197 --> 01:05:17,197
Easy.
175
01:09:31,675 --> 01:09:34,218
(SOUNDS MUSIC CUMBIA)
176
01:09:41,659 --> 01:09:42,659
Drink.
177
01:09:43,697 --> 01:09:45,971
Take a sip. Here.
178
01:10:07,490 --> 01:10:08,490
Life...
179
01:10:09,693 --> 01:10:13,528
Life. Nice shaking.
180
01:10:17,735 --> 01:10:18,735
Maritza!
181
01:10:20,223 --> 01:10:21,223
Come here.
182
01:10:22,572 --> 01:10:24,079
Come here, Maritza.
183
01:10:25,271 --> 01:10:27,696
(SOUNDS ROMANTIC MUSIC)
184
01:10:28,877 --> 01:10:32,439
Maritza. Nice piece of ass.
185
01:10:34,041 --> 01:10:36,907
Where did this handsome rooster
come from?
186
01:10:40,919 --> 01:10:43,529
He's Evaristo's kid.
May he rest in peace.
187
01:10:50,650 --> 01:10:54,204
My mon used to play that song
when I was little.
188
01:10:57,309 --> 01:11:00,324
And I danced to it.
189
01:11:01,286 --> 01:11:03,254
Come. Come.
190
01:11:05,363 --> 01:11:06,629
Let's dance.
191
01:11:20,439 --> 01:11:22,806
-What's your name?
-Enrique.
192
01:11:24,400 --> 01:11:25,665
Are you scared?
193
01:11:29,702 --> 01:11:30,702
Don't be.
194
01:11:42,231 --> 01:11:45,708
No. Not like that.
195
01:11:50,462 --> 01:11:51,462
Like this.
196
01:11:54,737 --> 01:11:56,000
Open your mouth.
197
01:12:03,383 --> 01:12:05,933
(SOUNDS ROMANTIC MUSIC)
198
01:12:22,215 --> 01:12:24,574
-Kiss me, woman!
-No.
199
01:12:24,685 --> 01:12:26,485
What's the matter with you?
200
01:12:27,246 --> 01:12:28,691
I wanna go home.
201
01:12:28,730 --> 01:12:30,448
Let's go to mine, then.
202
01:12:30,535 --> 01:12:33,019
All together, you see?
203
01:12:33,176 --> 01:12:35,566
Look kid.
204
01:12:35,660 --> 01:12:39,668
This you're about to see is life.
This is life, look.
205
01:12:43,352 --> 01:12:44,571
I don't like it.
206
01:12:44,661 --> 01:12:46,383
What do you mean
you don't like it?
207
01:12:46,407 --> 01:12:47,407
I like him.
208
01:12:48,516 --> 01:12:49,610
You like him?
209
01:12:50,264 --> 01:12:52,773
Go, then. She likes you.
210
01:12:54,436 --> 01:12:55,905
I like you.
211
01:12:57,972 --> 01:12:59,089
I like him.
212
01:12:59,480 --> 01:13:00,545
Ok. Then.
213
01:13:03,917 --> 01:13:05,370
Quiet. Quiet.
214
01:13:05,672 --> 01:13:08,445
Quiet. Please don't move.
215
01:14:41,610 --> 01:14:45,533
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
216
01:14:45,726 --> 01:14:48,205
Now and at the hour
of our death. Amen
217
01:14:48,272 --> 01:14:51,566
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
218
01:14:51,635 --> 01:14:53,886
Blessed art thou among women,
219
01:14:54,030 --> 01:14:56,487
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
220
01:14:56,574 --> 01:15:00,526
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
221
01:15:00,612 --> 01:15:03,347
Now and at the hour
of our death. Amen
222
01:15:03,700 --> 01:15:06,812
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
223
01:15:06,861 --> 01:15:09,102
Blessed art thou among women,
224
01:15:09,177 --> 01:15:11,578
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
225
01:15:32,521 --> 01:15:35,950
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
226
01:15:36,005 --> 01:15:38,723
Now and at the hour
of our death. Amen
227
01:15:39,097 --> 01:15:42,222
Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with thee.
228
01:15:42,295 --> 01:15:44,269
Blessed art thou among women,
229
01:15:44,319 --> 01:15:46,761
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
230
01:16:05,933 --> 01:16:09,897
Give her, Lord, eternal rest
and an eternal flame shines for her.
231
01:16:36,779 --> 01:16:38,579
When will you...
232
01:16:41,791 --> 01:16:44,329
...Become a man, eh?
233
01:18:25,119 --> 01:18:26,163
Santiago!
234
01:18:26,815 --> 01:18:27,891
Wake up!
235
01:18:29,885 --> 01:18:31,485
What are you doing here?
236
01:18:33,527 --> 01:18:35,737
What are you doing here?
237
01:18:36,441 --> 01:18:37,441
Wake up!
238
01:18:37,704 --> 01:18:38,704
Wake up!
239
01:18:38,832 --> 01:18:41,378
What's going on?
What's going on?
240
01:18:41,720 --> 01:18:42,993
Who are you, anyway?
241
01:18:43,213 --> 01:18:44,798
Let me see you.
I can't see you.
242
01:18:44,994 --> 01:18:46,394
Let me see your face!
243
01:18:46,832 --> 01:18:48,767
Let me see who you are!
244
01:18:49,140 --> 01:18:50,906
I want to see your face!
Come here.
245
01:18:51,001 --> 01:18:52,688
Let me see you!
246
01:18:52,735 --> 01:18:54,219
Let me see you!
247
01:20:02,392 --> 01:20:05,028
(HOOD SOUND)
248
01:25:22,383 --> 01:25:24,640
What's the matter with you, asshole?
249
01:25:24,726 --> 01:25:25,984
What's going on?
250
01:25:26,597 --> 01:25:29,330
Stop right there!
I'm going to kill you!
251
01:25:29,438 --> 01:25:30,438
I'll kill you!
252
01:27:03,197 --> 01:27:05,258
-Give me that shit!
-No!
253
01:27:05,344 --> 01:27:06,744
I said give it to me!
254
01:27:44,723 --> 01:27:46,654
You're so big, kid!
255
01:27:52,639 --> 01:27:54,248
Go to the stove.
256
01:27:57,061 --> 01:27:58,904
...Salted fish there.
257
01:28:12,706 --> 01:28:15,050
It smells like Adicora.
258
01:28:16,566 --> 01:28:19,405
(SHOUTING)
259
01:29:48,891 --> 01:29:50,907
There was where you were born.
260
01:29:53,680 --> 01:29:55,747
Don't taln about the dead, dad!
261
01:30:33,060 --> 01:30:38,153
Salt eats everything.
262
01:31:36,150 --> 01:31:37,150
María...
263
01:31:41,728 --> 01:31:43,572
What am I going to do?
264
01:31:47,253 --> 01:31:48,253
María...
265
01:32:24,917 --> 01:32:27,151
-What's that?
-We are leaving.
266
01:32:28,167 --> 01:32:30,834
Who the fuck told you
I want to leave?
267
01:34:01,063 --> 01:34:03,196
They stopped here earlier today!
268
01:34:20,003 --> 01:34:21,754
Let me help you, miss.
269
01:38:32,050 --> 01:38:38,526
CHILDREN OF THE SALT
16944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.