All language subtitles for Hatchet - 2006.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,550 --> 00:01:05,124 Come on, Pa. We've been out here over three hours. 2 00:01:05,677 --> 00:01:07,167 I mean, we don't even know where the hell she went. 3 00:01:07,177 --> 00:01:08,877 She's at least... 4 00:01:10,472 --> 00:01:13,214 a 12-footer if I ever saw one. 5 00:01:13,933 --> 00:01:17,718 No, I ain't leavin' here without her. 6 00:01:20,647 --> 00:01:22,347 Man, I'm cold. 7 00:01:24,234 --> 00:01:25,307 Shh. 8 00:01:25,317 --> 00:01:27,017 Shut your hole. 9 00:01:46,878 --> 00:01:48,327 Come on, man. Can we pull over? 10 00:01:48,337 --> 00:01:49,828 I gotta take a piss. 11 00:01:50,046 --> 00:01:51,037 Go off the side of the boat. 12 00:01:51,047 --> 00:01:52,622 Come on. 13 00:01:52,632 --> 00:01:53,690 We ain't beachin' it. 14 00:01:55,718 --> 00:01:56,834 Shit. 15 00:02:02,515 --> 00:02:04,591 Jesus Christ. 16 00:02:13,774 --> 00:02:15,266 Oh, come on, man. I can't go like this. 17 00:02:15,276 --> 00:02:17,059 Why in the hell not? 18 00:02:17,069 --> 00:02:18,394 Well, 'cause it's weird 19 00:02:18,404 --> 00:02:20,061 with you sittin' there like that. 20 00:02:20,071 --> 00:02:21,521 Just keep it down, would ya? 21 00:02:21,531 --> 00:02:23,023 See, no matter what I say, 22 00:02:23,033 --> 00:02:24,357 it's, "Shut up, Ainsley," 23 00:02:24,367 --> 00:02:26,192 or, "You're queer, Ainsley," 24 00:02:26,202 --> 00:02:28,110 or, "Why can't you be more like your sister, Ainsley?" 25 00:02:28,120 --> 00:02:29,653 I said shut up, you little queer. 26 00:02:29,663 --> 00:02:30,737 See? 27 00:02:31,847 --> 00:02:33,255 See that? 28 00:02:35,851 --> 00:02:36,590 Asshole. 29 00:02:39,770 --> 00:02:41,220 What'd you say, boy? 30 00:02:41,230 --> 00:02:43,013 Nothin'. 31 00:02:43,023 --> 00:02:45,223 Now, don't make me throw you in the swamp, now. 32 00:02:47,736 --> 00:02:49,101 Yeah, you go- 33 00:02:50,779 --> 00:02:51,729 Jesus Christ! 34 00:02:51,739 --> 00:02:53,606 Jesus, son, what happened? 35 00:02:53,616 --> 00:02:54,981 She tried to bite my sack off! 36 00:03:02,205 --> 00:03:04,990 You let her get away, you moron! 37 00:03:05,000 --> 00:03:07,992 Well, what the hell was I supposed to do? 38 00:03:08,002 --> 00:03:09,910 For crying out loud, can we just pull over, 39 00:03:09,920 --> 00:03:12,580 so I can finish my damn piss? Lord! 40 00:03:21,806 --> 00:03:22,714 Y'all hurry up now. 41 00:03:27,728 --> 00:03:30,970 Goddamn queer's gotta squat to take a leak. 42 00:03:44,784 --> 00:03:46,567 Oh, shit. 43 00:03:53,959 --> 00:03:56,575 Keep still, Ainsley. 44 00:03:56,585 --> 00:03:59,078 I think she's back. 45 00:03:59,088 --> 00:04:00,912 Well, what should I do? 46 00:04:02,465 --> 00:04:03,790 Don't make a sound. 47 00:04:03,800 --> 00:04:05,917 Stay right there. 48 00:04:18,312 --> 00:04:19,302 Pa? 49 00:04:21,147 --> 00:04:22,555 Did you get her? 50 00:04:28,445 --> 00:04:29,478 Pa? 51 00:04:32,198 --> 00:04:33,731 Maybe we can go home now? 52 00:04:44,542 --> 00:04:45,616 Pa? 53 00:04:47,044 --> 00:04:48,102 Huh? 54 00:04:56,260 --> 00:04:57,126 Pa? 55 00:04:58,053 --> 00:04:59,044 Pa? 56 00:05:02,890 --> 00:05:03,756 Pa? 57 00:05:14,275 --> 00:05:15,349 Come on! 58 00:05:17,111 --> 00:05:18,311 Come and get it, you bitch! 59 00:05:22,073 --> 00:05:23,064 I'll kill you! 60 00:05:24,492 --> 00:05:25,774 Oh, God! 61 00:05:41,590 --> 00:05:43,789 It hurts! 62 00:05:46,010 --> 00:05:47,293 Oh, God! 63 00:05:47,303 --> 00:05:48,668 Help me! 64 00:08:45,451 --> 00:08:47,818 I need some beads. 65 00:08:49,788 --> 00:08:53,156 Cheer up, man. This is Mardi Gras. This is fun. 66 00:08:53,166 --> 00:08:55,282 And I'm having a blast. 67 00:08:55,292 --> 00:08:57,451 Oh, oh, right here, right here, right here. Look at that. 68 00:08:57,461 --> 00:09:00,579 Oh! Look at those boobs right there. 69 00:09:00,589 --> 00:09:02,497 Hey! Hey. 70 00:09:02,507 --> 00:09:04,415 They're somethin' new, right? 71 00:09:04,425 --> 00:09:06,125 Haven't you seen enough boobs? 72 00:09:08,720 --> 00:09:11,380 I'm just not feelin' this. I- I shoulda stayed at home. 73 00:09:11,390 --> 00:09:13,714 What, so you could sit in your room and cry about Heather? 74 00:09:13,724 --> 00:09:15,216 Christine. 75 00:09:15,226 --> 00:09:18,386 Man, man. We came down here to have a good time. 76 00:09:18,396 --> 00:09:21,346 You? You're fighting it. There's fun all around you. 77 00:09:21,356 --> 00:09:22,806 Stop standing there like a bitch. 78 00:09:22,816 --> 00:09:24,391 How is this fun? 79 00:09:24,401 --> 00:09:26,016 This place is disgusting. 80 00:09:26,026 --> 00:09:29,603 Our hotel room smells like sweaty balls, man. 81 00:09:29,613 --> 00:09:31,938 Everybody's just drunk and looking for a fight. 82 00:09:31,948 --> 00:09:35,191 You! You threw up six times yesterday. How do you even do that? 83 00:09:35,201 --> 00:09:37,192 You guys just stay and have fun, all right? 84 00:09:37,202 --> 00:09:38,777 I'm gonna go find something to do. 85 00:09:38,787 --> 00:09:40,904 What, by yourself? 86 00:09:40,914 --> 00:09:44,073 DeWitt and Robinson told me about this haunted swamp tour thing 87 00:09:44,083 --> 00:09:46,409 that they did last year; they said it was amazing. 88 00:09:46,460 --> 00:09:51,037 You see all these, like, floating lights and stuff on the water. Just- 89 00:09:51,047 --> 00:09:55,082 You wanna leave all of this to go look at some damn lights in a swamp? 90 00:09:55,092 --> 00:09:57,376 You don't have to come with me, Marcus. 91 00:09:57,386 --> 00:09:59,211 Look, I'll see you guys back at the hotel. 92 00:09:59,221 --> 00:10:00,221 Cool. 93 00:10:10,355 --> 00:10:12,514 Man, wait up, wait up. Wait up, man. I'll go- 94 00:10:12,524 --> 00:10:14,265 Marcus, no, go ahead and- 95 00:10:14,317 --> 00:10:16,142 No, no, no. I'm goin' with you. It's cool. 96 00:10:16,152 --> 00:10:17,643 Thanks, man. 97 00:10:17,653 --> 00:10:20,103 Buddy, you're gonna be so psyched you did this. 98 00:10:20,113 --> 00:10:22,063 I think I'd rather skin my own dick. 99 00:10:27,328 --> 00:10:29,612 Right. It's official. Here it is. 100 00:10:29,622 --> 00:10:31,988 No more chicks. 101 00:10:31,998 --> 00:10:33,740 They're closed. 102 00:10:33,750 --> 00:10:35,825 No. They can't be closed. 103 00:10:35,835 --> 00:10:38,827 But indeed they are. There's a big "Closed" sign and it's- 104 00:10:38,837 --> 00:10:41,914 You're still knocking. All right, this sucks. 105 00:10:41,924 --> 00:10:43,456 It doesn't suck. It's gonna be cool. 106 00:10:44,008 --> 00:10:45,875 For you, 'cause you suck. 107 00:10:45,885 --> 00:10:46,792 Shut up! 108 00:10:49,930 --> 00:10:52,130 What do you want? 109 00:10:52,140 --> 00:10:56,091 Uh... we wanted to do a haunted swamp tour. 110 00:10:56,101 --> 00:10:58,385 I don't do night tours anymore. 111 00:10:58,395 --> 00:11:00,512 I'm not allowed to. 112 00:11:00,522 --> 00:11:05,600 Okay, it's just that our friends told us that you did one here last year. 113 00:11:05,610 --> 00:11:09,353 I can't do night tours anymore. 114 00:11:09,363 --> 00:11:13,773 Insurance got too high... after what happened. 115 00:11:15,535 --> 00:11:17,652 Too bad. Let's roll. - W-w-w-w-wait. 116 00:11:17,662 --> 00:11:20,570 Uh, what happened? 117 00:11:20,580 --> 00:11:23,698 Oh, you don't want to know. 118 00:11:23,708 --> 00:11:26,200 I so do. 119 00:11:26,210 --> 00:11:28,369 Here we go. 120 00:11:28,379 --> 00:11:33,081 I led a tour group out in the swamp 121 00:11:33,091 --> 00:11:35,583 last Halloween. 122 00:11:35,593 --> 00:11:37,876 It was the midst of night. 123 00:11:37,886 --> 00:11:39,211 Yeah? 124 00:11:39,221 --> 00:11:41,213 And there was this kid 125 00:11:41,223 --> 00:11:44,423 who looked kinda like you. 126 00:11:44,433 --> 00:11:46,717 He got spooked by something in the marsh. 127 00:11:49,020 --> 00:11:52,764 He saw two eyes staring at him from the woods. 128 00:11:52,774 --> 00:11:54,932 Chilled him to his very marrow. 129 00:11:54,942 --> 00:11:58,811 He wanted to get off the boat in a hurry. 130 00:11:58,821 --> 00:12:01,187 And he had his foot 131 00:12:01,197 --> 00:12:05,066 dangling over the edge. He- 132 00:12:05,076 --> 00:12:06,651 He fell in? A gator got him? 133 00:12:06,661 --> 00:12:08,068 What happened? 134 00:12:08,078 --> 00:12:11,321 He slipped, 135 00:12:11,331 --> 00:12:14,699 hit his head right on the roof, 136 00:12:14,709 --> 00:12:18,411 and sued me for negligence! 137 00:12:18,421 --> 00:12:19,744 That cocksucker! 138 00:12:19,754 --> 00:12:21,872 That's it? 139 00:12:21,882 --> 00:12:27,042 Try Marie Laveau. - Excuse me? 140 00:12:27,052 --> 00:12:30,713 Two blocks east on Olive Street. 141 00:12:30,723 --> 00:12:33,339 But you didn't hear it from me. 142 00:12:35,727 --> 00:12:38,177 I have to go tend to my birds. 143 00:12:41,231 --> 00:12:43,181 Be careful walking on the sidewalk. 144 00:12:49,154 --> 00:12:51,121 - Wh-whoa, come on, man, wait. - What? 145 00:12:51,156 --> 00:12:53,481 It's dead as hell down there, right? 146 00:12:53,491 --> 00:12:57,818 Fun party... bad badness. 147 00:12:57,828 --> 00:13:00,029 Wait! Ben, this is so lame! 148 00:13:00,039 --> 00:13:02,197 How is this gonna help you get over her? 149 00:13:02,207 --> 00:13:06,075 Marcus, this whole scene back here, it's just- 150 00:13:06,085 --> 00:13:09,995 Every hot, half-naked chick I see reminds me of Christine. 151 00:13:10,005 --> 00:13:13,706 Y'know? Probably gettin' banged by that Bulkowski guy, 152 00:13:13,716 --> 00:13:18,461 in her living room, bent over that beige loveseat that my mom bought her. 153 00:13:18,471 --> 00:13:20,128 What happened to dating a normal guy? 154 00:13:20,138 --> 00:13:22,756 That guy's got a neck the size of a truck. 155 00:13:22,766 --> 00:13:25,174 And that whole cauliflower ear? That's weird. 156 00:13:25,184 --> 00:13:27,092 What, is he gonna wrestle her to submission? 157 00:13:27,102 --> 00:13:29,595 All right, stop stop stop, that's it. - All right, okay. 158 00:13:29,605 --> 00:13:31,471 I don't wanna think about Bulkowski bangin' your girl anymore. 159 00:13:31,481 --> 00:13:33,014 I don't either. I get it. 160 00:13:33,024 --> 00:13:34,766 Come on, man, this is gonna be fun. 161 00:13:39,279 --> 00:13:41,980 Guess there ain't no chicks at the swamp. Won't be needin' these. 162 00:13:41,990 --> 00:13:44,106 It'll be fun. 163 00:13:44,116 --> 00:13:46,150 'Bout as fun as crabs. - You would know. 164 00:13:46,160 --> 00:13:48,027 Screw that waitress from Fezziwig's, man. 165 00:13:48,037 --> 00:13:49,736 You did. 166 00:13:49,746 --> 00:13:51,613 I didn't know she had bugs in her bush. 167 00:13:51,623 --> 00:13:53,657 She was scratchin' herself all night. 168 00:13:53,667 --> 00:13:55,866 What do you mean, you didn't know? 169 00:13:55,876 --> 00:13:57,993 You can't hook up with itchy chicks, Marcus. Everybody knows that. 170 00:13:58,003 --> 00:14:01,204 She said it was a reaction to her fabric softener, okay? 171 00:14:01,214 --> 00:14:03,206 All right? I saw it, I asked. 172 00:14:03,216 --> 00:14:06,042 Fabric softener. Look at you, mister big shot. 173 00:14:06,052 --> 00:14:08,418 "Everyone knows that. " When's the last time you got laid? 174 00:14:12,432 --> 00:14:14,340 I have sex all the- - Shut up. 175 00:14:23,984 --> 00:14:24,808 Ladies. 176 00:14:42,124 --> 00:14:44,323 This is really fun. - Whoo! 177 00:14:44,333 --> 00:14:45,533 Whoa. 178 00:14:45,543 --> 00:14:47,618 That's good. Good. Uh... 179 00:14:47,628 --> 00:14:50,120 Uh... um... 180 00:14:50,130 --> 00:14:51,187 Give us a kiss? 181 00:14:52,591 --> 00:14:54,332 Ooh, yes. 182 00:14:54,342 --> 00:14:56,000 Yeah, you love it. 183 00:14:56,010 --> 00:15:00,629 You want it. You need it. 184 00:15:00,639 --> 00:15:04,883 Oh, damn, I-I gotta change batteries. 185 00:15:04,893 --> 00:15:07,551 God. Brush your teeth much? 186 00:15:07,561 --> 00:15:09,052 Lick me, bitch. 187 00:15:09,062 --> 00:15:11,430 No thanks, I like my tongue without the syphilis. 188 00:15:11,440 --> 00:15:14,640 You're syphilis, miss big words. 189 00:15:14,650 --> 00:15:16,976 Okay, that didn't even make sense. 190 00:15:16,986 --> 00:15:19,436 Lick me. Misty, Jenna... 191 00:15:19,446 --> 00:15:21,563 you can get along for a couple more hours, can't ya? 192 00:15:21,948 --> 00:15:25,024 Seriously, Doug? I can't work with that. 193 00:15:25,075 --> 00:15:27,318 I'm a professional actress. I went to NYU. 194 00:15:30,539 --> 00:15:32,197 What's so funny? 195 00:15:32,248 --> 00:15:35,074 Like anybody's ever even heard of that. 196 00:15:35,126 --> 00:15:37,868 New York University? - Never heard of it. 197 00:15:37,920 --> 00:15:40,662 Girls, girls, nobody ever got discovered by being difficult, huh? 198 00:15:40,672 --> 00:15:44,290 I mean, I-I-I need you guys to show me the love, all right? 199 00:15:44,300 --> 00:15:46,542 - Fine. - I need to feel the passion here, all right? 200 00:15:46,594 --> 00:15:48,711 We're rolling. 201 00:15:48,763 --> 00:15:51,171 All right. I need to feel the passion. 202 00:15:51,223 --> 00:15:52,672 We're rolling. 203 00:15:52,682 --> 00:15:54,090 All right. You're sensuous... 204 00:15:56,644 --> 00:15:59,094 You're playful. 205 00:15:59,146 --> 00:16:01,179 You're curious. 206 00:16:01,231 --> 00:16:02,972 Hmm. 207 00:16:02,982 --> 00:16:04,682 You're smitten. 208 00:16:10,781 --> 00:16:14,023 Who's ready to do some hauntin', huh? 209 00:16:14,075 --> 00:16:17,068 Hahaha. The night will soon be upon us. 210 00:16:17,119 --> 00:16:19,820 The spirits of the damned are on the rise. 211 00:16:19,871 --> 00:16:22,572 Let's get our souls on the move, my friends! 212 00:16:24,709 --> 00:16:26,450 What can I do you two for? 213 00:16:26,502 --> 00:16:28,994 Do you do a haunted swamp tour? 214 00:16:29,046 --> 00:16:33,456 Why, I do the only haunted swamp tour! 215 00:16:33,508 --> 00:16:35,542 Real, live ghosts. 216 00:16:35,593 --> 00:16:37,876 Whoo. Tales of the macabre. 217 00:16:37,928 --> 00:16:43,756 And actual sites that are still damned by voodoo curses. 218 00:16:43,808 --> 00:16:47,468 I hate you. Oh! 219 00:16:47,478 --> 00:16:50,262 Leaving right now, 40 bones each. 220 00:16:50,313 --> 00:16:53,181 Forty dollars? - Yes. 221 00:16:53,233 --> 00:16:55,015 All right. Will you spot me? 222 00:16:55,067 --> 00:16:56,767 Why? You don't have any cash? 223 00:16:56,819 --> 00:16:58,477 No, I'm just not paying for this bullshit. 224 00:16:58,529 --> 00:17:03,106 I know, darling. Hello. 225 00:17:03,158 --> 00:17:04,357 Hi. 226 00:17:05,994 --> 00:17:07,276 Hi there. 227 00:17:07,327 --> 00:17:09,695 How are you doin'? 228 00:17:09,705 --> 00:17:11,113 Oh, my. 229 00:17:13,124 --> 00:17:15,658 Oh, hey. 230 00:17:17,461 --> 00:17:19,411 You mind if I sit here? 231 00:17:19,462 --> 00:17:20,829 Be my guest. 232 00:17:25,134 --> 00:17:26,750 Hello. 233 00:17:26,760 --> 00:17:30,171 Hey. Oh, hi. 234 00:17:35,894 --> 00:17:40,971 Uh... so... I guess I'm sitting here. 235 00:17:54,910 --> 00:17:56,817 I'm Ben. 236 00:17:56,869 --> 00:17:58,694 Marybeth. 237 00:17:58,746 --> 00:18:02,071 Marybeth. That's a great name. 238 00:18:02,123 --> 00:18:05,158 'Cause it's actually two names, you know. 239 00:18:05,210 --> 00:18:10,621 Most people just have one, and that's kinda boring. 240 00:18:10,672 --> 00:18:14,165 Ben. But Marybeth, it's- 241 00:18:14,217 --> 00:18:18,586 you know, it's Mary and it's, uh, Beth. 242 00:18:18,596 --> 00:18:19,628 That's a nice coat. 243 00:18:26,143 --> 00:18:27,510 So do you have any pets or- 244 00:18:32,106 --> 00:18:34,224 Are you enjoying Mardi Gras? 245 00:18:34,275 --> 00:18:36,559 Yep. 246 00:18:36,611 --> 00:18:40,270 Couldn't find anyone brave enough to do the ghost tour with you, huh? 247 00:18:40,322 --> 00:18:42,314 Nope. 248 00:18:42,366 --> 00:18:45,608 Right on. Right on. 249 00:18:45,660 --> 00:18:47,693 Some buddies of mine back home went on this tour- 250 00:18:47,745 --> 00:18:49,444 Look, I'm sorry. 251 00:18:49,496 --> 00:18:51,738 I didn't come on this tour 'cause I was hoping 252 00:18:51,790 --> 00:18:54,366 that just maybe I'd get to meet you. 253 00:18:54,376 --> 00:18:56,867 If you don't mind, I'd like to just sit 254 00:18:56,919 --> 00:19:00,538 and stare out this window and get my $30 worth, okay? 255 00:19:07,803 --> 00:19:09,336 Hey, what the fuck? 256 00:19:38,829 --> 00:19:42,531 Okay, folks, I am your tour guide, Shawn. 257 00:19:42,541 --> 00:19:44,615 Just sit back and get ready to enjoy- 258 00:19:44,625 --> 00:19:46,033 Uh, dawg? You don't need that thing. 259 00:19:46,043 --> 00:19:48,286 It's, like, the size of a Mini Cooper. 260 00:19:49,629 --> 00:19:51,705 Hahaha. See who laughs, eh, pukai? 261 00:19:53,758 --> 00:19:56,250 Like a Mini Cooper limo, you know what I mean? 262 00:19:56,260 --> 00:19:58,752 That's what I'm talkin' about. 263 00:19:58,762 --> 00:20:00,504 I'm- - I- 264 00:20:00,514 --> 00:20:03,756 Oh, no, you- - We- 265 00:20:03,766 --> 00:20:07,050 We are so cute when we do that! 266 00:20:07,060 --> 00:20:08,594 I'm Marcus. - Jenna. 267 00:20:08,604 --> 00:20:09,845 Hello there. 268 00:20:09,855 --> 00:20:11,013 Jim Permatteo. 269 00:20:12,900 --> 00:20:15,141 And this here's the missus, Shannon. 270 00:20:15,151 --> 00:20:16,392 How do you do? 271 00:20:16,402 --> 00:20:18,269 Doug Shapiro. Nice to meet you. 272 00:20:18,279 --> 00:20:19,394 Nice camera. 273 00:20:19,404 --> 00:20:20,312 Makin' a movie? 274 00:20:21,782 --> 00:20:23,064 Yeah. 275 00:20:23,074 --> 00:20:24,983 Well, what do you know, lovekins? 276 00:20:24,993 --> 00:20:27,610 We've got ourselves a director over here. 277 00:20:27,620 --> 00:20:31,321 How exciting. What kind of movie is it? 278 00:20:31,331 --> 00:20:33,698 Well, have you ever heard of Bayou Beavers? 279 00:20:33,708 --> 00:20:35,366 Sure. No. - No. 280 00:20:35,376 --> 00:20:37,409 Okay, everyone. If you take a look 281 00:20:37,419 --> 00:20:39,036 out your right side, you'll see 282 00:20:39,046 --> 00:20:41,914 the legendary Saint Louis Cemetery Number One, 283 00:20:41,924 --> 00:20:45,541 uh, founded in 178, uh, 9, 284 00:20:45,551 --> 00:20:48,961 this here's the resting place of the first black mayor of New Orleans, 285 00:20:48,971 --> 00:20:51,213 Ernest Morial. 286 00:20:51,223 --> 00:20:53,882 It is also believed to be the burial site 287 00:20:53,892 --> 00:20:56,300 of the infamous voodoo queen Marie Laveau. 288 00:20:56,310 --> 00:20:58,135 Haha, yes, sir. 289 00:20:58,145 --> 00:21:01,554 Now, y'all notice how we bury our dead above the ground? 290 00:21:01,564 --> 00:21:04,307 Well, that's because of all the voodoo curses in the air down here. 291 00:21:04,317 --> 00:21:06,351 The dead have a tendency to rise out of the dirt, 292 00:21:06,361 --> 00:21:09,394 so we like to keep 'em cemented in instead. 293 00:21:09,404 --> 00:21:13,397 Shawn, excuse me, but we heard that the reason you bury them above ground 294 00:21:13,407 --> 00:21:15,316 is because of the water level. 295 00:21:15,326 --> 00:21:17,401 Oh, no. - That's right. 296 00:21:17,411 --> 00:21:20,695 The water level is so high that sometimes things in the ground 297 00:21:20,705 --> 00:21:22,989 will rise back up to the surface. 298 00:21:22,999 --> 00:21:25,241 No, that's not why. But we heard- 299 00:21:25,251 --> 00:21:27,952 I said no! 300 00:21:38,429 --> 00:21:41,463 All right, time's wasting. 301 00:21:41,473 --> 00:21:42,965 Everyone onboard. 302 00:21:44,267 --> 00:21:46,217 Scary bus to scary boat. 303 00:21:46,227 --> 00:21:48,177 Everyone. - Watch your step, lovekins. 304 00:21:51,273 --> 00:21:53,265 All right, all right, heh heh heh heh. 305 00:21:55,317 --> 00:21:58,394 Hey there, hey there, all right. No time- No time for dilly-dallying. 306 00:21:58,404 --> 00:22:00,312 Gotta beat the rush. That's right. 307 00:22:04,492 --> 00:22:08,986 All right, all right, comin' through. 308 00:22:08,996 --> 00:22:10,446 Okay, gotta go, gotta go. 309 00:22:20,005 --> 00:22:21,005 Dude. 310 00:22:22,507 --> 00:22:24,082 That's the boat? 311 00:22:24,092 --> 00:22:27,668 Okay, let's, uh, see something, girls. 312 00:22:27,678 --> 00:22:30,171 Whoo! 313 00:22:30,181 --> 00:22:31,129 Okay, you're silly. 314 00:22:31,139 --> 00:22:34,215 You're tough. 315 00:22:34,225 --> 00:22:36,342 You're cute. 316 00:22:36,352 --> 00:22:38,427 You've got a secret. 317 00:22:45,735 --> 00:22:46,476 Come on, lovekins. 318 00:22:46,486 --> 00:22:48,227 - look like she's old enough to be in porn- 319 00:22:48,237 --> 00:22:50,896 Oh! 320 00:22:50,947 --> 00:22:53,065 That's it, all aboard. 321 00:22:55,035 --> 00:22:57,276 All right, here we go. 322 00:22:58,913 --> 00:23:01,821 Hey! You there! 323 00:23:01,831 --> 00:23:04,657 Hello! 324 00:23:04,667 --> 00:23:07,910 Mr. Shawn, I think that man's trying to talk to you. 325 00:23:07,920 --> 00:23:10,162 Oh, no, no, no. Heh heh. 326 00:23:10,172 --> 00:23:13,831 Hey! Where ya think you're goin'? 327 00:23:13,841 --> 00:23:15,750 What's he saying? 328 00:23:15,760 --> 00:23:19,753 Oh, that guy? Don't mind him. That's just Jack Cracker. 329 00:23:19,763 --> 00:23:21,838 Jack Cracker? 330 00:23:21,848 --> 00:23:24,382 Yeah, yeah, one of the local alligator hunters. 331 00:23:24,434 --> 00:23:26,092 Just sits there, yells things. 332 00:23:26,102 --> 00:23:28,219 Drinks his own piss. 333 00:23:28,229 --> 00:23:29,595 He's, you know, cracked. 334 00:23:29,605 --> 00:23:31,513 Come on. 335 00:23:31,523 --> 00:23:33,807 This swamp is closed! 336 00:23:36,986 --> 00:23:40,646 Hey! The swamp is- 337 00:23:40,656 --> 00:23:43,481 Victor Crowley! 338 00:23:43,491 --> 00:23:44,899 What's he saying? 339 00:23:48,788 --> 00:23:52,197 Okay, okay, okay, here we go. Everybody wave bye-bye to Jack. 340 00:23:52,207 --> 00:23:54,408 Everybody wave bye-bye to Jack. - Whoo! 341 00:23:54,418 --> 00:23:57,827 Bye, Jack! Bye, Mr. Cracker! 342 00:23:57,837 --> 00:23:59,036 Bye-bye! 343 00:24:07,136 --> 00:24:09,253 You're all gonna die. 344 00:24:21,314 --> 00:24:23,223 Oh, yeah. That's good. 345 00:24:24,985 --> 00:24:26,600 Remember, you don't need to keep 346 00:24:26,610 --> 00:24:28,686 all your fingers and toes onboard, 347 00:24:28,696 --> 00:24:29,979 just the ones you want to keep. 348 00:24:29,989 --> 00:24:32,313 Heh heh heh. That's right. 349 00:24:32,323 --> 00:24:35,316 There's big alligators in these here waters. 350 00:24:35,326 --> 00:24:37,443 Hey, now, check it out. Off to the left, 351 00:24:37,453 --> 00:24:39,820 you'll see something you don't see every day, but I do. 352 00:24:39,830 --> 00:24:43,698 Heh heh. Real live cypress tress. 353 00:24:43,708 --> 00:24:46,951 Now here, what did the Spanish moss say to the cypress? 354 00:24:46,961 --> 00:24:50,412 "Mind if I hang around?" Heh heh heh. 355 00:24:50,422 --> 00:24:53,248 You know, sometimes I'll tell that joke in espa�ol. 356 00:24:53,258 --> 00:24:56,125 Hey there, isn't the cypress the Louisiana state tree? 357 00:24:56,135 --> 00:24:57,710 I bet it sure is. 358 00:24:57,720 --> 00:25:00,004 Yeah, since 1963, the bald cypress. 359 00:25:00,014 --> 00:25:02,547 Oh, now, only room for one guide 360 00:25:02,557 --> 00:25:04,841 on this boat now. Heh heh. 361 00:25:04,851 --> 00:25:06,551 Now, we're gonna move into a part of the swamp 362 00:25:06,561 --> 00:25:08,761 with the scary ghosts, y'all. 363 00:25:08,771 --> 00:25:11,388 I need everyone to be overenthusiastic, 364 00:25:11,398 --> 00:25:14,474 or you'll wind up overboard. 365 00:25:20,030 --> 00:25:23,023 Now, here on the Mississippi Bayou, 366 00:25:23,033 --> 00:25:27,068 hundreds of fishermen and old pirates have lost their lives. 367 00:25:27,078 --> 00:25:29,111 And if we're lucky, we might be able to see their souls 368 00:25:29,121 --> 00:25:32,030 floating over the waters where they up and died. 369 00:25:32,040 --> 00:25:35,200 Now, you all should feel very safe. - This is beat. 370 00:25:35,210 --> 00:25:37,242 Come on, man, give it a break. This is fun. 371 00:25:37,252 --> 00:25:39,078 'Bout as fun as a bag of dicks. 372 00:25:39,088 --> 00:25:41,205 This is beat as hell. 373 00:25:41,215 --> 00:25:43,956 Only thing scary is Uncle Remus meets Bruce Lee. 374 00:25:43,966 --> 00:25:46,542 Feel like I'm in Enter the Song of the South or some shit. 375 00:25:46,552 --> 00:25:48,336 What about your new girlie here, huh? 376 00:25:49,930 --> 00:25:51,922 She all right. 377 00:25:51,932 --> 00:25:53,840 But it's not like I'm pulling the ass on this stupid boat. 378 00:25:53,892 --> 00:25:56,967 Okay, so lay the groundwork, set it up for later. 379 00:25:56,977 --> 00:25:58,636 Like you and what's-her-face? 380 00:25:58,646 --> 00:26:00,679 "That's a nice coat. " 381 00:26:00,689 --> 00:26:02,972 That was classic. 382 00:26:02,982 --> 00:26:07,476 About as classic as- It's about as classic as- 383 00:26:07,486 --> 00:26:09,561 I got nothin'. - Exactly. 384 00:26:15,201 --> 00:26:19,361 Now, comin' up, you'll all see a old house with a barn behind it. 385 00:26:19,371 --> 00:26:23,073 That right there is the home of a real famous Louisiana legend, 386 00:26:23,083 --> 00:26:25,533 Victor Crowley. Hatchet Face. 387 00:26:25,543 --> 00:26:29,120 The legend is, is that he was a deformed man 388 00:26:29,130 --> 00:26:30,586 whose own father went nuts... 389 00:26:30,587 --> 00:26:33,498 ...and whacked him in the face with a hatchet one night. 390 00:26:33,508 --> 00:26:37,960 Probably on account of he was so ugly or something. 391 00:26:37,970 --> 00:26:40,713 Anyway, he died. 392 00:26:40,723 --> 00:26:42,206 And so the story goes is that... 393 00:26:42,207 --> 00:26:45,174 ...if you're ever near the old Crowley house late at night, 394 00:26:45,184 --> 00:26:49,219 you'll still hear old Victor Crowley cryin' for his daddy. 395 00:26:52,232 --> 00:26:57,601 Daddy. - Y'all hear that? 396 00:26:57,611 --> 00:26:59,228 Hmm. 397 00:26:59,238 --> 00:27:02,272 Daddy! 398 00:27:02,282 --> 00:27:03,481 I done heard it again! 399 00:27:03,491 --> 00:27:05,442 That ain't the story. 400 00:27:05,452 --> 00:27:07,443 That's the gist of it, anyway. 401 00:27:07,453 --> 00:27:09,737 It's not even the house. 402 00:27:09,747 --> 00:27:11,238 Christ! Would you just let me do my job? 403 00:27:17,420 --> 00:27:19,745 Y'all try the crawfish yet? 404 00:27:19,755 --> 00:27:22,914 I'm so psyched I did this. 405 00:27:22,924 --> 00:27:25,474 - That fade you had in high school. - What? 406 00:27:25,509 --> 00:27:27,710 It's about as classic as that fade you had- 407 00:27:27,720 --> 00:27:28,919 Too late. - What? 408 00:27:28,929 --> 00:27:30,838 You still on classic? 409 00:27:30,848 --> 00:27:33,506 Are y'all ready to see something really scary? 410 00:27:33,558 --> 00:27:35,675 Huh? Are y'all ready? 411 00:27:35,685 --> 00:27:37,342 Everyone who's ready say, "Oh, yeah". 412 00:27:39,730 --> 00:27:42,514 Okay, I'm gonna do it anyway. Here we go. 413 00:27:42,524 --> 00:27:45,850 Okay, folks, I'm gonna shut the lights off for a second. 414 00:27:49,613 --> 00:27:52,773 Once your eyes adjust, you'll be able to see some of the ghost lights, 415 00:27:52,783 --> 00:27:55,816 just hovering above the water over to the right at Kwaj Island. 416 00:28:02,248 --> 00:28:03,656 I don't see anything. 417 00:28:03,666 --> 00:28:05,950 Uh, wait till your eyes adjust. 418 00:28:05,960 --> 00:28:08,577 They're adjusted, there's just nothing there. 419 00:28:08,587 --> 00:28:09,995 Hey, can we get those lights going again? 420 00:28:10,005 --> 00:28:11,538 You're killing all my camera shots. 421 00:28:15,343 --> 00:28:17,877 Jim, look! I think I see something. 422 00:28:17,887 --> 00:28:20,462 Oh, that's right. Yeah, you see? 423 00:28:20,472 --> 00:28:23,674 Not one but two ghosts! Yeah, I told y'all. 424 00:28:23,684 --> 00:28:26,801 Isn't that just a chemical reaction from the water and the gases? 425 00:28:26,811 --> 00:28:28,886 No, no, no, man! It's- They're ghosts! Look! 426 00:28:31,815 --> 00:28:34,432 Nah, bra. Those are marsh vapors. I've seen this on TV. 427 00:28:36,361 --> 00:28:39,687 Hell, man, why'd you all come, then? They're ghosts! 428 00:28:39,697 --> 00:28:41,021 Oh, you're right. 429 00:28:43,324 --> 00:28:44,857 Except no. 430 00:28:50,747 --> 00:28:52,948 Damn it. 431 00:28:52,958 --> 00:28:57,952 Now, uh, that's the spot where Captain John Donovan 432 00:28:57,962 --> 00:29:02,288 supposedly buried a trunk full a treasure. 433 00:29:02,298 --> 00:29:06,292 Legend says, though, that he left two of his crew behind to guard it, 434 00:29:06,302 --> 00:29:08,877 but he cut off their legs so they couldn't run away. 435 00:29:10,681 --> 00:29:12,256 That's a stupid story. 436 00:29:12,266 --> 00:29:13,548 Fine. 437 00:29:14,892 --> 00:29:17,427 Jim, did you see that? 438 00:29:17,437 --> 00:29:19,678 I did. What was that? 439 00:29:19,688 --> 00:29:24,057 Oh, it could- it c-could be one of the more active spirits 440 00:29:24,067 --> 00:29:26,142 we sometimes get after it rains. 441 00:29:26,152 --> 00:29:28,728 Hoo hoo hoo, it's spooky, isn't it, folks? Hahaha. 442 00:29:31,531 --> 00:29:33,440 Okay, perfect. Perfect. 443 00:29:33,450 --> 00:29:35,942 Hey, who wants to be in the Halloween video? 444 00:29:35,952 --> 00:29:37,401 Ugh. - Come on, girls. 445 00:29:44,709 --> 00:29:47,327 Whoo! 446 00:29:48,921 --> 00:29:51,455 Okay, your "Whoo" is so not in the moment. 447 00:29:51,465 --> 00:29:52,247 Yeah? Well, your nipples are dumb. Ugh. 448 00:29:54,426 --> 00:29:56,584 This is pretty cool. 449 00:29:56,594 --> 00:29:57,376 It's cold. 450 00:30:01,389 --> 00:30:03,173 Not much of a talker, are you? 451 00:30:03,183 --> 00:30:04,299 I ain't here to make friends. 452 00:30:05,769 --> 00:30:10,262 Friends. Nice. Must be a local. 453 00:30:10,272 --> 00:30:13,182 I just didn't know that locals did this touristy stuff. 454 00:30:13,192 --> 00:30:16,351 We don't. - No, of course. Yeah. No. 455 00:30:16,361 --> 00:30:19,228 Yeah, I wouldn't really do it either, normally. 456 00:30:19,238 --> 00:30:21,693 It's just buddies of mine from college... 457 00:30:21,694 --> 00:30:24,149 ...told me about it and said it was cool, so... 458 00:30:24,159 --> 00:30:26,776 I figured what the hell, you know? 459 00:30:26,786 --> 00:30:30,488 Check out the swamp. Enjoy the activity. 460 00:30:30,498 --> 00:30:33,114 I'm gonna be honest with you right now. 461 00:30:33,124 --> 00:30:37,160 I, uh, just got dumped by my girlfriend of eight years, 462 00:30:37,170 --> 00:30:40,746 and, uh, my friends took me down here to try to get my mind off of it, 463 00:30:40,756 --> 00:30:43,165 but, you know, I- 464 00:30:43,175 --> 00:30:45,375 We were together since the seventh grade May Dance, 465 00:30:45,385 --> 00:30:48,336 and, you know, she tells me she needs space. 466 00:30:48,346 --> 00:30:51,755 What does that even mean in girl language? 467 00:30:51,765 --> 00:30:53,632 Space. 468 00:30:53,642 --> 00:30:55,591 Whatever. 469 00:30:55,601 --> 00:30:59,762 Get my mind off of it. Just relax. 470 00:30:59,772 --> 00:31:01,180 - Jesus! - Drive much? 471 00:31:04,109 --> 00:31:05,558 What happened? 472 00:31:05,568 --> 00:31:09,269 Oh, we just... got stuck. 473 00:31:09,279 --> 00:31:11,313 Stuck? On what? 474 00:31:11,323 --> 00:31:13,648 Oh, on some rocks or something. I don't know. 475 00:31:18,079 --> 00:31:21,071 Uh, here. Someone- Someone give me a hand. 476 00:31:22,791 --> 00:31:23,782 Here. Help me push the boat off. 477 00:31:25,918 --> 00:31:27,743 Is this a part of every tour? 478 00:31:27,753 --> 00:31:31,871 Relax. It's all good. 479 00:31:37,303 --> 00:31:39,837 All part of the tour! 480 00:31:43,808 --> 00:31:46,259 Damn it! 481 00:31:46,269 --> 00:31:48,136 Who are you gonna call, Daddy? 482 00:31:48,146 --> 00:31:49,970 Shut up, you nasty bitch! 483 00:31:49,980 --> 00:31:52,681 I would call the police and they'd send someone. 484 00:31:52,691 --> 00:31:55,391 Who? - The cops. Duh. 485 00:31:55,401 --> 00:31:58,936 The police are gonna send the cops. 486 00:31:58,946 --> 00:32:00,396 They're the same thing! 487 00:32:00,406 --> 00:32:02,230 No, they're not! There's a difference. 488 00:32:02,240 --> 00:32:03,940 Nuh-uh. - Yuh-huh. 489 00:32:03,950 --> 00:32:05,984 Whoa, whoa, ladies, ladies, I'll get us unstuck. 490 00:32:05,994 --> 00:32:08,402 No need to be calling The Man. 491 00:32:08,412 --> 00:32:10,279 Marcus, little help maybe? 492 00:32:10,289 --> 00:32:15,074 This sucks. - My hair! 493 00:32:15,084 --> 00:32:17,410 They're half our age and they're all of them complaining, 494 00:32:17,420 --> 00:32:19,536 every single one of them. 495 00:32:19,546 --> 00:32:21,163 You just sit right back down over here. 496 00:32:32,974 --> 00:32:36,051 Not very familiar with your stories yet, huh? 497 00:32:36,061 --> 00:32:38,302 Shawn, how many of these tours have you done? 498 00:32:38,312 --> 00:32:40,387 Oh, I-I-I've done a bunch. 499 00:32:40,397 --> 00:32:43,223 Oh, Jim, this is a fine how-do-you-do. 500 00:32:43,233 --> 00:32:45,850 Ew! My feet are getting wet. 501 00:32:52,074 --> 00:32:53,523 Are we sinking? 502 00:32:53,533 --> 00:32:55,275 No! No, we're not sinking. 503 00:32:58,496 --> 00:33:00,696 It certainly looks like it now, doesn't it? 504 00:33:00,706 --> 00:33:04,199 Everyone calm down! 505 00:33:04,209 --> 00:33:07,785 Th-this tree that we're stuck on goes all the way to the shore. 506 00:33:07,795 --> 00:33:10,162 Maybe there's a road or a phone or something. 507 00:33:10,172 --> 00:33:12,957 Oh, out here in the middle of nowhere? 508 00:33:12,967 --> 00:33:15,375 Well, we can't stay here. 509 00:33:15,385 --> 00:33:19,087 No, no, no, Jim, I think we should stay here and wait for help. 510 00:33:19,097 --> 00:33:22,547 There's gotta be another tour boat coming through soon, right? 511 00:33:22,557 --> 00:33:28,219 Probably not. It's raining pretty bad. 512 00:33:28,229 --> 00:33:33,431 Lovekins, we can walk right across this tree to the shore. 513 00:33:33,441 --> 00:33:35,141 No, no, it looks dangerous. 514 00:33:35,151 --> 00:33:37,227 Damn. I could be at a bar. 515 00:33:37,237 --> 00:33:38,560 You are not gonna- No! 516 00:33:38,570 --> 00:33:40,646 Here, watch me. 517 00:33:40,656 --> 00:33:44,565 Oh, oh, Jim, wait! 518 00:33:48,496 --> 00:33:49,903 It's okay, don't worry about it. 519 00:33:49,913 --> 00:33:52,239 Honey, come back here! 520 00:33:52,249 --> 00:33:55,284 Okay, it's a little slippery, so you have to watch your step. 521 00:33:55,294 --> 00:33:57,827 But I think- 522 00:33:57,837 --> 00:33:58,869 Oh! 523 00:34:02,507 --> 00:34:04,958 Someone help me! 524 00:34:04,968 --> 00:34:07,043 Do something! Do something! - He's got my leg! 525 00:34:07,053 --> 00:34:10,879 Oh, God, it's gonna take my leg off! 526 00:34:14,600 --> 00:34:16,676 Get him to the shore! 527 00:34:16,686 --> 00:34:19,636 With his blood in the water, this whole place is gonna be a feeding frenzy. 528 00:34:21,648 --> 00:34:25,933 Move! 529 00:34:25,943 --> 00:34:27,852 Come on, everyone off the boat. It's sinking. 530 00:34:27,862 --> 00:34:29,562 No way! I'm not going out there! 531 00:34:29,572 --> 00:34:30,671 Oh, you're going out there. 532 00:34:38,245 --> 00:34:40,696 Jim! Is Jim all right? - He's fine. He's okay. 533 00:34:43,208 --> 00:34:46,242 Put your weight on your left leg. 534 00:34:46,252 --> 00:34:49,536 Okay. - Jim! 535 00:34:51,798 --> 00:34:53,624 No, don't cry, don't worry. 536 00:34:53,634 --> 00:34:56,000 It's all right, all right? Just come on, I got you. 537 00:34:56,010 --> 00:34:56,917 Shh. Don't worry, don't worry. 538 00:35:02,515 --> 00:35:04,215 Come on. Stand up! 539 00:35:04,225 --> 00:35:06,384 I can't! 540 00:35:06,394 --> 00:35:08,886 Honey, you need to stand up. It's safer the higher up you get. 541 00:35:08,896 --> 00:35:09,911 I don't want to. 542 00:35:12,691 --> 00:35:14,015 Come on, I got you. 543 00:35:14,025 --> 00:35:16,643 Stand up! - I can't! 544 00:35:16,653 --> 00:35:19,020 Misty! Mist! Look at me. Look at me. 545 00:35:19,030 --> 00:35:20,729 You're gonna be fine. Just walk across. 546 00:35:22,199 --> 00:35:23,899 Come on, I got you. 547 00:35:23,909 --> 00:35:25,900 Come on! Walk across. We don't have time. 548 00:35:31,040 --> 00:35:32,322 Come on! Hurry up! 549 00:35:39,088 --> 00:35:39,870 Whoa! 550 00:35:42,800 --> 00:35:44,582 Come on! Get out of the water! 551 00:35:44,592 --> 00:35:49,586 Get out of the water! 552 00:35:49,596 --> 00:35:51,964 God! 553 00:35:52,015 --> 00:35:56,342 Where'd it go? 554 00:35:58,479 --> 00:35:59,536 What was that? 555 00:36:16,035 --> 00:36:17,694 Run! 556 00:36:17,704 --> 00:36:19,861 Go, go, go! 557 00:36:24,501 --> 00:36:27,827 Good going, jackass! - Hey, screw you! 558 00:36:27,837 --> 00:36:29,954 You guys, we need to get out of these woods. 559 00:36:29,964 --> 00:36:32,664 Gators can walk on land, too. Go! 560 00:36:32,674 --> 00:36:34,082 But my hat! 561 00:36:43,309 --> 00:36:46,092 Stop! 562 00:36:46,102 --> 00:36:47,677 Slow down. Don't hurt yourself. 563 00:36:47,687 --> 00:36:50,345 You all right? 564 00:36:50,355 --> 00:36:52,764 Oh, oh, watch out, watch out, watch out. 565 00:36:52,774 --> 00:36:56,225 Right here, right here. 566 00:36:56,235 --> 00:36:58,060 Oh, my gosh! 567 00:37:08,162 --> 00:37:10,404 Does somebody wanna tell me what the hell's going on? 568 00:37:10,414 --> 00:37:13,615 Does someone wanna explain why Janie's got a gun? 569 00:37:13,625 --> 00:37:15,241 Yeah, why do you have a gun? 570 00:37:15,251 --> 00:37:17,827 Oh, why should I tell you, you little con artist? 571 00:37:19,172 --> 00:37:20,245 Huh? 572 00:37:20,255 --> 00:37:22,789 Okay, okay, look. 573 00:37:22,799 --> 00:37:24,291 I'm gonna be honest. 574 00:37:24,301 --> 00:37:26,208 I just moved down here from Detroit. 575 00:37:26,218 --> 00:37:28,586 My brother, he hooked me up with this touristy gig, 576 00:37:28,596 --> 00:37:31,255 told me I could make a ton of dough, so I say try it out. 577 00:37:31,265 --> 00:37:34,257 How many tours have you done? 578 00:37:34,267 --> 00:37:35,592 More importantly, how many boats you ever driven? 579 00:37:35,602 --> 00:37:37,676 Look, I did the one tour last night. 580 00:37:37,686 --> 00:37:40,846 I did this one here tonight, all right? 581 00:37:40,856 --> 00:37:42,222 The boat didn't sink last night! 582 00:37:42,232 --> 00:37:44,766 I can't believe this. 583 00:37:44,776 --> 00:37:47,060 What the hell does she have a gun for? 584 00:37:47,070 --> 00:37:48,770 That's what I want to know. 585 00:37:48,780 --> 00:37:52,773 Because I'm lookin' for another boat, okay? 586 00:37:52,783 --> 00:37:55,608 My daddy and my brother went out hunting on this river two nights ago 587 00:37:55,618 --> 00:37:58,069 and they never came back. 588 00:37:58,079 --> 00:38:00,279 The cops said they're probably just off on a bender or something somewhere, 589 00:38:00,289 --> 00:38:02,322 but I know that isn't what happened. 590 00:38:02,332 --> 00:38:06,493 So you go on a ghost tour? How does that make any sense? 591 00:38:06,503 --> 00:38:09,119 30 bucks for a boat ride was a hell of a lot cheaper 592 00:38:09,129 --> 00:38:10,537 than gettin' my own boat, wasn't it? 593 00:38:10,547 --> 00:38:12,873 That still doesn't explain the gun. 594 00:38:12,883 --> 00:38:15,500 Yeah, and why her ticket was only 30 bucks. 595 00:38:15,510 --> 00:38:19,753 I have a gun because these woods aren't safe. 596 00:38:19,763 --> 00:38:22,089 Besides, it just saved his life. 597 00:38:22,099 --> 00:38:25,425 Stop it! My husband needs help. 598 00:38:25,435 --> 00:38:29,095 Look, we need to get him help and we need to get outta these woods. 599 00:38:29,105 --> 00:38:30,930 Who made you the leader? 600 00:38:30,940 --> 00:38:33,723 We should call for help and stay right here. 601 00:38:33,733 --> 00:38:37,018 No bars. I hate the south! 602 00:38:37,028 --> 00:38:38,477 I don't think we should move him right now. 603 00:38:38,487 --> 00:38:40,729 Well, we have to! - He's bleeding 604 00:38:40,739 --> 00:38:42,982 pretty badly; we can't carry him all the way home. 605 00:38:42,992 --> 00:38:44,857 If we don't get out of these woods right now, 606 00:38:44,867 --> 00:38:45,608 we're all gonna die. 607 00:38:49,538 --> 00:38:50,279 What are you talking about? 608 00:38:53,417 --> 00:38:54,825 These are his woods. 609 00:38:54,835 --> 00:38:56,200 Whose woods? 610 00:38:56,210 --> 00:38:57,743 Victor Crowley. 611 00:38:59,880 --> 00:39:00,580 Enough with the stories already, huh? 612 00:39:02,090 --> 00:39:04,207 Y'all don't even know where you are. 613 00:39:04,217 --> 00:39:07,543 I already told you that- - All right, shut up. 614 00:39:07,553 --> 00:39:08,836 Okay? You're not even from here. 615 00:39:11,515 --> 00:39:13,756 Where are we? 616 00:39:15,518 --> 00:39:17,260 It was like a dirty secret. 617 00:39:20,105 --> 00:39:23,056 Victor Crowley was born horribly disfigured. 618 00:39:23,066 --> 00:39:25,725 His daddy kept him hidden away in his house, 619 00:39:25,735 --> 00:39:27,018 where no one would see him. 620 00:39:31,948 --> 00:39:34,232 They lived like that for years, 621 00:39:34,242 --> 00:39:35,317 just keepin' to themselves, 622 00:39:35,327 --> 00:39:36,902 alone. 623 00:40:18,363 --> 00:40:20,520 Victor was scared to death of other kids. 624 00:40:20,530 --> 00:40:22,231 They teased him and tortured him, 625 00:40:22,241 --> 00:40:24,483 like kids do. 626 00:40:24,493 --> 00:40:27,401 They were so cruel. 627 00:40:32,707 --> 00:40:36,409 And then, years later, on Halloween night, 628 00:40:36,419 --> 00:40:38,494 some teenagers came to the house. 629 00:40:38,545 --> 00:40:40,788 They were tryin' to get a look at him, 630 00:40:40,798 --> 00:40:41,914 tryin' to scare him out of the house. 631 00:41:12,908 --> 00:41:16,359 Mr. Crowley got home, and he tried and tried to get inside, 632 00:41:16,369 --> 00:41:20,612 but the door was on fire. 633 00:41:20,622 --> 00:41:23,615 He could hear Victor screaming inside, but he couldn't get in. 634 00:41:25,960 --> 00:41:28,770 So he ran and got himself a hatchet, 635 00:41:28,771 --> 00:41:31,580 and he started chopping at that door. 636 00:41:31,590 --> 00:41:35,500 But Victor was pressed up against the other side, trying to get out. 637 00:41:38,178 --> 00:41:43,548 And it was an accident, but he hit him in the face with that hatchet, 638 00:41:43,558 --> 00:41:45,425 and poor Victor Crowley died. 639 00:41:50,647 --> 00:41:52,681 The old man became a recluse after that. 640 00:41:52,691 --> 00:41:54,641 He never left his house, 641 00:41:54,651 --> 00:41:56,309 just sat there for almost ten years, 642 00:41:56,319 --> 00:41:59,061 before he finally died of a broken heart. 643 00:42:10,706 --> 00:42:14,449 And from that point on, people started disappearing in this swamp. 644 00:42:14,459 --> 00:42:17,076 All the locals and hunters say 645 00:42:17,086 --> 00:42:19,786 that if you get close enough to the Crowley house at night, 646 00:42:19,796 --> 00:42:23,457 you can still hear Victor Crowley, 647 00:42:23,467 --> 00:42:25,250 cryin' for his daddy in the woods. 648 00:42:27,220 --> 00:42:31,005 They say he's come back. 649 00:42:31,015 --> 00:42:33,215 He wanders the swamp at night, 650 00:42:33,225 --> 00:42:35,926 with that hatchet slash across his face. 651 00:42:37,853 --> 00:42:40,179 This whole part of the river's illegal to even be in. 652 00:42:40,189 --> 00:42:42,348 It has been for years. 653 00:42:42,358 --> 00:42:44,474 That's why there's no other tour boats. 654 00:42:44,484 --> 00:42:47,060 And that's why he brought us this way, 655 00:42:47,070 --> 00:42:49,895 so he wouldn't get caught running his phony business. 656 00:42:49,905 --> 00:42:51,688 That's why I came. 657 00:42:51,698 --> 00:42:53,315 To find your father? 658 00:42:56,118 --> 00:42:58,736 And my brother. 659 00:42:58,746 --> 00:43:02,656 They started comin' down this way to hunt gators last week. 660 00:43:02,666 --> 00:43:06,451 Thought they'd catch more, bein' the only boat in a closed-off swamp. 661 00:43:06,461 --> 00:43:08,327 I told them not to come. 662 00:43:08,337 --> 00:43:11,997 So you think a ghost got your family? 663 00:43:12,007 --> 00:43:13,790 Okay, that-that is so stupid! 664 00:43:13,800 --> 00:43:16,376 Look around. There's no one in these woods! 665 00:43:16,427 --> 00:43:18,086 Yes, there is. 666 00:43:18,096 --> 00:43:20,295 They probably got stuck, just like we did, 667 00:43:20,305 --> 00:43:22,673 and had to walk the whole way home. 668 00:43:22,683 --> 00:43:25,133 Right now, they're probably sittin' at a Denny's or something. 669 00:43:25,143 --> 00:43:27,218 Moons Over My Hammy. 670 00:43:27,228 --> 00:43:30,137 Besides, we are nowhere near the Crowley house. 671 00:43:30,147 --> 00:43:31,805 Okay? I already told you, 672 00:43:31,815 --> 00:43:34,224 it's on the other side of the river, over two miles ago. 673 00:43:34,234 --> 00:43:35,475 That wasn't the house! 674 00:43:35,485 --> 00:43:36,935 How do you know? 675 00:43:36,945 --> 00:43:37,977 Because that is. 676 00:43:41,115 --> 00:43:44,315 Look, I told you all the truth, okay? 677 00:43:44,325 --> 00:43:45,859 I don't care who believes it. 678 00:43:45,869 --> 00:43:50,237 You are really starting to freak me out, all right? 679 00:43:50,247 --> 00:43:51,738 I just want to go home. 680 00:43:51,748 --> 00:43:53,866 Tell me this is part of the tour. 681 00:43:53,876 --> 00:43:56,492 Oh, yeah, I sink the boat every night. 682 00:43:56,502 --> 00:43:57,577 It's hilarious. 683 00:44:00,339 --> 00:44:03,373 I want my money back. 684 00:44:03,383 --> 00:44:06,668 All right, okay. There's gotta be a road around here or something. 685 00:44:09,471 --> 00:44:10,546 Shit. 686 00:44:10,556 --> 00:44:12,756 I don't wanna go that way. 687 00:44:12,766 --> 00:44:14,215 I'm not going that way. 688 00:44:14,225 --> 00:44:15,925 If it's the quickest way, 689 00:44:15,935 --> 00:44:17,969 then that's the way we're going! 690 00:44:17,979 --> 00:44:20,596 Why couldn't you keep your stories to yourself, huh? 691 00:44:20,606 --> 00:44:22,181 We're not in enough trouble 692 00:44:22,191 --> 00:44:25,309 that you had to scare the pants off everyone, too? 693 00:44:25,319 --> 00:44:28,227 I am trying to help you. Y'all need to know the truth. 694 00:44:28,237 --> 00:44:30,188 Baloney! 695 00:44:30,198 --> 00:44:33,190 All right, all right. Just- You help me come pick him up, all right? 696 00:44:33,200 --> 00:44:36,026 Come on. Right over my shoulder. 697 00:44:36,036 --> 00:44:37,693 Get up. 698 00:44:37,703 --> 00:44:39,778 Be careful, be careful. Easy, easy. 699 00:44:39,788 --> 00:44:41,322 You got him, man? 700 00:44:41,332 --> 00:44:45,241 I'm right here, Jim. 701 00:44:59,931 --> 00:45:02,380 Here you go. Easy, easy. 702 00:45:02,390 --> 00:45:05,634 All right, everything's gonna be just fine. 703 00:45:05,644 --> 00:45:08,802 Look, we'll get him some help and we'll all go home. 704 00:45:08,812 --> 00:45:10,137 Stay close to me. 705 00:45:12,942 --> 00:45:15,725 You're really scared of that story, huh? 706 00:45:15,735 --> 00:45:17,644 I mean, look, it's just a myth. Everybody has 'em. 707 00:45:17,654 --> 00:45:19,853 Bigfoot, Loch Ness Monster. 708 00:45:19,863 --> 00:45:21,271 Please stop talking. - Okay. 709 00:45:26,786 --> 00:45:30,863 I cannot believe that I am out here in a swamp. 710 00:45:30,873 --> 00:45:32,906 I bet Julia Roberts didn't have to do this 711 00:45:32,916 --> 00:45:34,407 before she got Mystic Pizza. 712 00:45:34,417 --> 00:45:37,410 Do you believe that Victor Whatever story? 713 00:45:37,420 --> 00:45:39,245 Oh, absolutely not. 714 00:45:39,255 --> 00:45:41,413 I don't trust anyone around here. 715 00:45:41,423 --> 00:45:43,998 I mean, these people sleep exclusively with their own families. 716 00:45:48,555 --> 00:45:52,130 Yo, why is it that the crackers are back there with the honeys 717 00:45:52,140 --> 00:45:55,509 and we two brothers gotta carry the injured dude? 718 00:45:55,519 --> 00:45:56,884 I am so sorry. 719 00:45:56,894 --> 00:45:59,053 I never meant for any of this to happen. 720 00:45:59,063 --> 00:46:00,847 I just want to get to a road, 721 00:46:00,857 --> 00:46:02,264 then I'm gonna whip your ass. 722 00:46:02,274 --> 00:46:04,516 Jim, how you doin', baby? 723 00:46:04,526 --> 00:46:09,103 I'm so cold. It hurts like a son of a gun! 724 00:46:09,113 --> 00:46:10,771 How much further is the road past the house? 725 00:46:14,409 --> 00:46:16,526 I don't know. Few miles. 726 00:46:16,536 --> 00:46:21,446 A few miles? Are you kidding me? 727 00:46:21,456 --> 00:46:25,825 Daddy. 728 00:46:25,835 --> 00:46:26,951 Did you- Shh. 729 00:46:31,798 --> 00:46:34,416 Daddy. 730 00:46:36,636 --> 00:46:38,919 I want to go home. 731 00:46:38,929 --> 00:46:41,797 Oh! 732 00:46:41,807 --> 00:46:43,090 You are all a bunch of cowards! 733 00:46:43,100 --> 00:46:46,176 Is anybody home? 734 00:46:46,186 --> 00:46:48,178 Somebody help us! 735 00:46:48,229 --> 00:46:51,221 We need help! 736 00:46:51,231 --> 00:46:55,601 Please stop. We shouldn't have gone this way. We need to turn around. 737 00:46:55,611 --> 00:46:58,352 And go where? Back in the water? 738 00:46:58,362 --> 00:47:00,521 Please, just stop. 739 00:47:02,866 --> 00:47:04,274 We need to stick together. 740 00:47:04,284 --> 00:47:06,234 We need to stop him. - Come on! 741 00:47:06,244 --> 00:47:10,446 Y- Y-You can't carry him all by yourself. 742 00:47:10,456 --> 00:47:13,781 I'm right here, baby. Everything's gonna be all right. 743 00:47:13,791 --> 00:47:14,908 We don't need those loonies, 744 00:47:14,918 --> 00:47:17,160 those cowards! 745 00:47:17,170 --> 00:47:19,204 Stop! We need to stick together. 746 00:47:21,006 --> 00:47:21,955 Everything's gonna be just fine. 747 00:47:27,303 --> 00:47:29,962 We have the Good Lord with us, baby. 748 00:47:29,972 --> 00:47:31,297 The Good Lord will protect us. 749 00:47:37,062 --> 00:47:37,927 Raahr! 750 00:47:39,271 --> 00:47:41,222 Aah! 751 00:47:42,608 --> 00:47:43,516 Aah! 752 00:47:43,526 --> 00:47:44,516 Ohh! 753 00:47:47,987 --> 00:47:48,770 Oh, my God! 754 00:47:55,494 --> 00:47:56,442 Come on! 755 00:47:56,452 --> 00:47:57,235 Stop! 756 00:47:59,372 --> 00:48:01,863 Help us! Help us! 757 00:48:01,873 --> 00:48:03,657 Aah! 758 00:48:16,761 --> 00:48:18,086 Aah! 759 00:48:34,317 --> 00:48:38,519 Wait! Wait! 760 00:48:38,529 --> 00:48:41,230 It's me! It's me! It's me! 761 00:48:41,240 --> 00:48:44,774 Where is everyone? - I don't know. 762 00:48:44,784 --> 00:48:46,359 We're over here. What happened? 763 00:48:46,369 --> 00:48:47,569 They're both dead. 764 00:48:49,955 --> 00:48:53,657 But I shot him. - You shot him? 765 00:48:53,667 --> 00:48:55,783 But I thought he was a ghost! You can't shoot a ghost. 766 00:48:55,793 --> 00:48:57,034 You can shoot a ghost? 767 00:48:57,086 --> 00:48:59,203 Did you kill him? - I don't know. 768 00:48:59,213 --> 00:49:01,664 He fell down. - God, this isn't happening! 769 00:49:01,674 --> 00:49:03,081 W- W-Where's Marcus? 770 00:49:03,091 --> 00:49:04,541 Up here. 771 00:49:06,303 --> 00:49:08,419 What are you doing? Get down! 772 00:49:08,429 --> 00:49:11,005 Don't- No way. No way. I'm stayin' right here. 773 00:49:11,015 --> 00:49:13,674 This is bullshit, man, this is fucked up. 774 00:49:13,684 --> 00:49:15,550 What can you see from up there? 775 00:49:15,560 --> 00:49:17,844 I can see ain't no dead Elephant Man comin' to get me. 776 00:49:17,854 --> 00:49:19,970 Come on. Do you see a road? Lights? Anything? 777 00:49:24,359 --> 00:49:26,726 I think I see downtown, but I don't know. 778 00:49:26,736 --> 00:49:28,644 Well, how far? What direction? 779 00:49:30,865 --> 00:49:33,773 That way. But it's far, way too far. 780 00:49:33,783 --> 00:49:37,776 All right. Did you see a road or cars or something? 781 00:49:37,786 --> 00:49:39,403 What kind of stupid shit, man? 782 00:49:39,413 --> 00:49:40,946 It's dark, it's wet, and I can't see shit. 783 00:49:42,875 --> 00:49:44,407 Wait. Where's Shapiro? 784 00:50:23,242 --> 00:50:25,651 Doug! Hey, Shapiro, where are you? 785 00:50:25,661 --> 00:50:27,360 Keep it down! 786 00:50:27,370 --> 00:50:28,611 We need to keep moving. 787 00:50:28,621 --> 00:50:30,363 We can't just leave him out here. 788 00:50:30,373 --> 00:50:33,115 Then why don't you just run off and go find him? 789 00:50:33,125 --> 00:50:34,366 That was mean. 790 00:50:34,376 --> 00:50:35,617 Try your phone. 791 00:50:35,627 --> 00:50:37,536 I dropped it. 792 00:50:37,546 --> 00:50:39,078 You lost it? 793 00:50:39,088 --> 00:50:41,455 Moron! - Shut up, skank. 794 00:50:41,465 --> 00:50:44,582 Enough! He could not have gotten very far, okay? Let's go! 795 00:50:44,592 --> 00:50:46,334 All right, Marcus, come on, let's go. 796 00:50:46,344 --> 00:50:49,420 No way. No, I'm stayin' right here. 797 00:50:49,430 --> 00:50:51,421 No need to panic, okay? 798 00:50:51,431 --> 00:50:52,631 Just come down. We gotta go get help. 799 00:50:55,477 --> 00:50:58,636 All right. We'll send someone for you tomorrow. Let's go. 800 00:50:58,646 --> 00:51:00,012 Wait, wait, hold up, hold up. 801 00:51:00,022 --> 00:51:02,973 I'm comin'. Damn it. 802 00:51:02,983 --> 00:51:06,309 Not even supposed to be here right now, man. 803 00:51:06,319 --> 00:51:09,395 Supposed to be lookin' at some titties, man. What's wrong with us? 804 00:51:09,405 --> 00:51:11,564 Shit. How the fuck did I get up in this goddamn tree? 805 00:51:17,328 --> 00:51:20,028 God damn it, a branch hit me in the nuts. 806 00:51:22,499 --> 00:51:23,615 This is bullshit. 807 00:51:25,586 --> 00:51:28,286 Oh, shit. Oh, shit. 808 00:52:06,787 --> 00:52:09,403 If you shot him, aren't we safe now? 809 00:52:09,413 --> 00:52:11,197 Maybe he's not a ghost. 810 00:52:11,207 --> 00:52:14,699 Maybe- Maybe he's just some sick, twisted backwoods hick 811 00:52:14,709 --> 00:52:17,327 who, like, snapped and went on a killing spree. 812 00:52:17,337 --> 00:52:19,662 Yeah, and now he's dead because she shot him. 813 00:52:19,672 --> 00:52:21,413 Ugh, get your own theories. 814 00:52:21,423 --> 00:52:22,748 Oh, God. 815 00:52:22,758 --> 00:52:24,875 Some backwoods hick, huh? 816 00:52:24,885 --> 00:52:28,002 Who says it's not some spoiled little city brat who went crazy 817 00:52:28,012 --> 00:52:30,505 after doing soft-core porn to get back at her parents? 818 00:52:30,515 --> 00:52:32,756 Okay, for your information, 819 00:52:32,766 --> 00:52:34,508 I am from the Valley, not the city. 820 00:52:34,518 --> 00:52:36,301 Victor Crowley is real. 821 00:52:39,814 --> 00:52:42,681 My mama always said that sometimes, 822 00:52:42,691 --> 00:52:44,849 if a person dies all traumatic-like, 823 00:52:44,859 --> 00:52:48,686 then their spirit can get kind of just stuck in the night they died. 824 00:52:48,696 --> 00:52:50,604 Like a poltergeist? 825 00:52:50,614 --> 00:52:53,565 Like a ghost that can physically move things? 826 00:52:53,575 --> 00:52:56,275 No, like a ghost who can rip someone to pieces 827 00:52:56,285 --> 00:52:58,736 right in front of you. 828 00:52:58,746 --> 00:53:00,530 I just wanna get the hell out of here. 829 00:53:00,540 --> 00:53:02,572 You know what, Jackie Tucker? 830 00:53:02,582 --> 00:53:04,407 Your tour sucks my ass. 831 00:53:04,417 --> 00:53:05,826 What did you just call me? 832 00:53:05,836 --> 00:53:07,661 You heard me. Say it again! 833 00:53:07,671 --> 00:53:10,204 I'll say it all night, you fake Jackie Chan, Chris Tucker, 834 00:53:10,214 --> 00:53:12,289 "I think I hear a little Emeril," you confused wanna-be- 835 00:53:12,299 --> 00:53:14,332 Why don't you just get off my case, asshole? 836 00:53:14,342 --> 00:53:15,458 It was an accident, for Christ's sake! 837 00:53:19,930 --> 00:53:22,005 Okay, look. 838 00:53:22,015 --> 00:53:24,174 I'm going to be completely and totally honest with you guys. 839 00:53:24,184 --> 00:53:25,300 I, like- 840 00:53:25,310 --> 00:53:26,717 Ooh, shit! - What? What? 841 00:53:26,727 --> 00:53:27,677 Ah! 842 00:53:30,314 --> 00:53:32,931 Marcus, come on! Come on! 843 00:53:32,941 --> 00:53:35,475 Hey, come on! Shit! 844 00:53:35,485 --> 00:53:36,768 Stop. Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 845 00:53:36,778 --> 00:53:38,144 This isn't my fault, all right? 846 00:53:38,154 --> 00:53:40,062 Oh, really? - Yes, really! 847 00:53:40,072 --> 00:53:41,647 What, you think I actually believe 848 00:53:41,657 --> 00:53:42,773 these stupid, lame-ass ghost stories? 849 00:53:42,783 --> 00:53:44,357 Well, I'm believing it now! 850 00:53:44,367 --> 00:53:46,568 Did you see that shit back there? - Guys! Guys. 851 00:53:50,330 --> 00:53:52,239 I bet this means Shapiro was here. 852 00:53:52,249 --> 00:53:54,283 What a genius. 853 00:53:54,293 --> 00:53:56,617 You do know the vibrator goes in your cooch and not your ear, right? 854 00:53:56,627 --> 00:53:58,828 Hey, why don't you suck your dad off again, bitch? 855 00:53:58,838 --> 00:54:00,037 I will right after you're done. 856 00:54:00,047 --> 00:54:00,830 Fine. - Good. 857 00:54:02,883 --> 00:54:05,751 All right, anybody got a lighter? 858 00:54:05,761 --> 00:54:06,835 What are you doing? 859 00:54:06,845 --> 00:54:07,753 I'll show you. 860 00:54:13,142 --> 00:54:14,382 Looking for this. 861 00:54:16,853 --> 00:54:18,303 What else do we got here? 862 00:54:24,443 --> 00:54:26,434 "Samuel M. Barrett?" 863 00:54:26,444 --> 00:54:27,444 What's that? 864 00:54:30,573 --> 00:54:32,481 Shapiro. 865 00:54:32,491 --> 00:54:34,024 It's his driver's license. 866 00:54:34,034 --> 00:54:35,400 What? - I don't know. 867 00:54:35,410 --> 00:54:36,985 Credit card: Samuel M. Barrett, 868 00:54:36,995 --> 00:54:39,445 ten bucks, condom, business car- 869 00:54:39,455 --> 00:54:42,239 We got two sets here. 870 00:54:42,249 --> 00:54:45,742 Samuel M. Barrett, Whitman Diagnostics Senior Marketing Manager. 871 00:54:45,752 --> 00:54:48,161 Doug Shapiro, Producer/Director. 872 00:54:49,922 --> 00:54:52,289 That asshole! 873 00:54:52,299 --> 00:54:55,209 I flew all the way down here from New York, and he- 874 00:54:55,219 --> 00:54:56,959 Ugh! 875 00:54:56,969 --> 00:54:59,879 So he really didn't work for Bayou Beavers? 876 00:54:59,889 --> 00:55:01,380 I'm thinking no. 877 00:55:01,390 --> 00:55:02,798 Dude must pretend he's a producer 878 00:55:02,808 --> 00:55:04,633 to get his own little collection. 879 00:55:04,643 --> 00:55:05,842 Good idea. 880 00:55:05,852 --> 00:55:08,677 That pervert. 881 00:55:08,687 --> 00:55:11,931 Why are all men such slime? 882 00:55:11,941 --> 00:55:13,432 I can't believe I've fallen for that shit 883 00:55:13,442 --> 00:55:15,558 three times now. 884 00:55:15,568 --> 00:55:17,852 Okay, whoa, whoa. 885 00:55:17,862 --> 00:55:19,895 Anyone else have anymore secrets? 886 00:55:19,905 --> 00:55:21,313 Because if I find out someone else is lying, 887 00:55:21,323 --> 00:55:23,023 I swear I'll kill you myself. 888 00:55:39,422 --> 00:55:41,997 I didn't really go to NYU. 889 00:55:44,134 --> 00:55:47,794 It was my first choice, but I didn't get in. 890 00:55:47,804 --> 00:55:50,462 So I went to Hofstra. 891 00:55:50,472 --> 00:55:51,463 We don't have time for this. 892 00:56:08,154 --> 00:56:12,106 I was moving to Hollywood next month to be famous. 893 00:56:12,116 --> 00:56:14,858 And now I'm going to die with all you assholes! 894 00:56:14,868 --> 00:56:16,693 Look, we shot him, all right? 895 00:56:16,703 --> 00:56:18,027 Nobody's going to die. 896 00:56:19,038 --> 00:56:20,362 Ah! Oh! 897 00:56:24,460 --> 00:56:26,075 Will somebody shut her up? 898 00:56:27,837 --> 00:56:29,328 He's still alive. 899 00:56:29,338 --> 00:56:31,038 No, man, he looks dead as shit. 900 00:56:31,048 --> 00:56:32,456 Not him... 901 00:56:32,466 --> 00:56:33,957 Crowley. 902 00:56:33,967 --> 00:56:35,876 Okay, you only shot him, like, once, right? 903 00:56:35,886 --> 00:56:37,335 Maybe you gotta shoot him more times. 904 00:56:37,345 --> 00:56:38,836 Like, I don't know, four or six times. 905 00:56:38,846 --> 00:56:40,629 Maybe you gotta shoot him, like, six times! 906 00:56:40,639 --> 00:56:42,048 I wanna keep moving! Can we please keep moving? 907 00:56:42,058 --> 00:56:43,632 I don't want to stay here! 908 00:56:43,642 --> 00:56:45,467 We should stick to where we can see the river, 909 00:56:45,477 --> 00:56:47,343 so we won't get more lost. 910 00:56:47,353 --> 00:56:48,845 Shh. 911 00:56:48,855 --> 00:56:50,554 Did y'all hear that? - What? 912 00:56:53,567 --> 00:56:55,350 It's over here. 913 00:56:59,697 --> 00:57:02,814 What is that? 914 00:57:02,824 --> 00:57:04,107 My cell phone! 915 00:57:06,953 --> 00:57:08,903 916 00:57:08,913 --> 00:57:11,989 917 00:57:11,999 --> 00:57:14,365 right now- 918 00:57:14,375 --> 00:57:16,493 We have a signal. 919 00:57:16,503 --> 00:57:18,036 Oh, God. - No no no. 920 00:57:18,046 --> 00:57:19,204 It's a good thing. We can call for help. 921 00:57:19,214 --> 00:57:21,789 No! 922 00:57:21,799 --> 00:57:25,167 Shit, we just went in a huge circle! 923 00:57:25,177 --> 00:57:26,459 I thought you knew your way around here. 924 00:57:26,469 --> 00:57:28,336 Oh, said the fucking tour guide. 925 00:57:28,346 --> 00:57:29,462 Hey, I don't want to hit you, but you're making it- 926 00:57:29,472 --> 00:57:30,713 Shut the fu- 927 00:57:36,603 --> 00:57:39,553 Okay, I'm gonna go check out that barn, see if there's a weapon. 928 00:57:39,563 --> 00:57:41,138 There's gotta be something else to fight back with. 929 00:57:41,148 --> 00:57:42,848 No, you can't go back to that house. 930 00:57:42,858 --> 00:57:44,724 I only have a few shots left. We need something else. 931 00:57:44,734 --> 00:57:46,101 What if it comes back? 932 00:57:46,111 --> 00:57:47,727 We don't have much time. 933 00:57:50,239 --> 00:57:52,523 All- Stay here. 934 00:57:52,533 --> 00:57:54,691 Cool. - Cool. 935 00:57:54,701 --> 00:57:56,275 Do you have signal on that thing? 936 00:57:56,285 --> 00:57:59,237 Come on. Go through. 937 00:57:59,247 --> 00:58:01,072 We shouldn't stay here. We gotta keep moving. 938 00:58:01,124 --> 00:58:02,781 Look, if it was ringing, it has to work. 939 00:58:02,791 --> 00:58:06,076 Ew! Scott Barnes called me? 940 00:58:06,086 --> 00:58:08,619 What? Will you just dial? 941 00:58:08,629 --> 00:58:11,163 It won't let me. 942 00:58:11,173 --> 00:58:12,915 Work, God damn it. 943 00:58:43,659 --> 00:58:45,942 I think he ate these things. 944 00:59:12,725 --> 00:59:13,966 Aah! 945 00:59:13,976 --> 00:59:15,800 Shh, shh, shh! What? What? 946 00:59:29,072 --> 00:59:31,898 It's my daddy and my brother. 947 00:59:45,001 --> 00:59:46,993 No... 948 00:59:48,963 --> 00:59:51,288 Are you sure the number is 911? 949 00:59:51,298 --> 00:59:53,082 What else would it be, dumbass? 950 00:59:53,092 --> 00:59:54,708 Well, how should I know if it's the cell? 951 00:59:54,718 --> 00:59:56,834 Maybe you have to type in a different area code. 952 00:59:56,844 --> 00:59:59,420 Oh, God. 953 01:00:02,182 --> 01:00:03,281 What? 954 01:00:04,393 --> 01:00:06,009 Don't move. 955 01:00:13,109 --> 01:00:14,391 I said- 956 01:00:16,027 --> 01:00:17,027 Sorry. 957 01:00:20,614 --> 01:00:23,190 I think we should run. 958 01:00:23,200 --> 01:00:25,484 What if it's a person and they need help? 959 01:00:25,494 --> 01:00:27,694 We'll apologize later. 960 01:00:31,332 --> 01:00:32,531 I think there's a kid in there. 961 01:00:32,541 --> 01:00:34,741 You're crazy. 962 01:00:34,751 --> 01:00:37,160 If it was that monster, we'd already be dead. 963 01:00:37,170 --> 01:00:40,079 Screw this. 964 01:00:40,089 --> 01:00:41,997 What is that? 965 01:00:45,301 --> 01:00:46,626 Aw, hell, no. 966 01:00:46,636 --> 01:00:47,794 I'm not walking over there. 967 01:00:47,804 --> 01:00:49,045 What if someone's hurt? 968 01:00:49,055 --> 01:00:50,838 If they're still alive, 969 01:00:50,848 --> 01:00:53,924 they're doing a lot better than some people we know. 970 01:00:53,934 --> 01:00:55,926 We just can't leave someone out here to die. 971 01:00:55,936 --> 01:00:57,218 Look who grew a conscience. 972 01:00:57,228 --> 01:00:59,637 Look, they might need help. 973 01:00:59,689 --> 01:01:00,805 Why me? 974 01:01:00,815 --> 01:01:02,681 Because you have a flashlight. 975 01:01:07,738 --> 01:01:10,229 Fine. I get it. 976 01:01:10,239 --> 01:01:11,897 I see how it is. 977 01:01:11,907 --> 01:01:13,983 Let the brotha do it, huh? 978 01:01:15,118 --> 01:01:16,317 I'm a man. 979 01:01:16,369 --> 01:01:18,319 I'll walk over here. 980 01:01:18,329 --> 01:01:22,031 I'm the man of the group anyway, because I whooped you. 981 01:01:22,041 --> 01:01:24,283 All right. 982 01:01:24,293 --> 01:01:26,701 Oh, shit! Oh! 983 01:01:26,711 --> 01:01:30,455 Don't touch me, man! 984 01:01:30,465 --> 01:01:33,206 Damn. All right. 985 01:01:34,801 --> 01:01:36,877 See if it's a little baby in there. 986 01:01:36,887 --> 01:01:39,337 Hey, baby. 987 01:01:39,347 --> 01:01:41,172 You up in here? 988 01:01:45,727 --> 01:01:47,635 Oh, man, it's just a stup- 989 01:01:57,820 --> 01:01:58,811 Ahh! 990 01:02:11,540 --> 01:02:13,866 Oh, my God! 991 01:02:13,876 --> 01:02:14,783 Oh, my God! Oh, my God! 992 01:02:20,923 --> 01:02:21,872 Give me- 993 01:02:23,592 --> 01:02:24,649 No... 994 01:02:33,016 --> 01:02:34,800 No! Please! 995 01:02:34,810 --> 01:02:36,677 Wait, wait. No. No, wait, wait, wait- 996 01:02:39,689 --> 01:02:41,347 Die, you motherfucker! 997 01:03:03,500 --> 01:03:06,743 Raahr! 998 01:03:06,753 --> 01:03:08,202 Aah! 999 01:03:20,781 --> 01:03:21,839 No! 1000 01:03:21,849 --> 01:03:23,048 Ow! Shit! Ow! 1001 01:03:26,519 --> 01:03:27,677 I think we're losing him. 1002 01:03:27,687 --> 01:03:28,803 Ow! Hold on! - No- 1003 01:03:28,813 --> 01:03:30,388 I can't run! 1004 01:03:30,398 --> 01:03:32,639 You have to! - What are you doing? Come on! 1005 01:03:32,649 --> 01:03:34,057 Shut up, you redneck twat! 1006 01:03:35,319 --> 01:03:36,393 Uh! 1007 01:03:42,992 --> 01:03:46,484 You... hit me! 1008 01:03:46,494 --> 01:03:48,153 Yeah, and if you don't shut up, 1009 01:03:48,163 --> 01:03:49,821 I'm going to kick your teeth out. 1010 01:03:49,831 --> 01:03:53,490 You cruel, stupid, slutty- 1011 01:03:53,500 --> 01:03:56,826 Guys, we don't have time for this! 1012 01:03:56,836 --> 01:03:58,911 I just want to make it stop. 1013 01:03:58,921 --> 01:04:00,663 Please, I just want to wake up. 1014 01:04:00,673 --> 01:04:02,331 We have to keep moving away from that house. 1015 01:04:02,341 --> 01:04:04,291 It don't matter. 1016 01:04:04,301 --> 01:04:06,168 This is his swamp. 1017 01:04:06,178 --> 01:04:07,711 He's just going to kill us all. 1018 01:04:07,721 --> 01:04:09,837 There's gotta be something that we can do. 1019 01:04:09,847 --> 01:04:12,256 He is trapped in the night that he was killed. 1020 01:04:12,266 --> 01:04:14,591 He's angry, and he is scared. 1021 01:04:14,601 --> 01:04:16,593 He's gonna mutilate anyone that comes near him. 1022 01:04:16,603 --> 01:04:19,429 What if he's human? What if he never really died? 1023 01:04:19,439 --> 01:04:21,680 That thing was never human. 1024 01:04:21,690 --> 01:04:23,932 Oh, shit. 1025 01:04:23,942 --> 01:04:26,184 Guys, battery's not gonna last much longer. 1026 01:04:26,194 --> 01:04:27,935 All right. Let's go, let's go! 1027 01:04:27,945 --> 01:04:30,355 Which way? - Um... 1028 01:04:30,365 --> 01:04:32,065 That way. - Raahr! 1029 01:04:33,742 --> 01:04:35,067 Uhh! 1030 01:04:45,710 --> 01:04:48,536 Stop! Stop, guys! 1031 01:04:48,546 --> 01:04:49,954 Guys, stop! 1032 01:04:52,383 --> 01:04:53,832 This is useless. 1033 01:04:53,842 --> 01:04:55,084 He's just going to keep coming for us 1034 01:04:55,094 --> 01:04:56,085 until we're all dead. 1035 01:04:56,095 --> 01:04:57,377 We can't stop running. 1036 01:04:57,387 --> 01:04:59,003 What else are we going to do? 1037 01:04:59,013 --> 01:05:01,756 We can hurt him, ghost or not. 1038 01:05:01,766 --> 01:05:03,423 Look, you saw how fast he fell 1039 01:05:03,433 --> 01:05:05,175 when I stuck him back there. 1040 01:05:05,185 --> 01:05:07,761 He went down when you shot him. 1041 01:05:07,771 --> 01:05:09,387 I'm saying we fight back. 1042 01:05:09,397 --> 01:05:11,681 How? 1043 01:05:11,691 --> 01:05:13,599 Missy, you got that lighter on you? 1044 01:05:13,609 --> 01:05:15,892 Oh, you want to fight that monster with my lighter? 1045 01:05:15,902 --> 01:05:19,270 Look, there were some gas canisters back at the shed. 1046 01:05:19,280 --> 01:05:20,354 Were they full? 1047 01:05:20,364 --> 01:05:23,190 I don't know. Maybe. 1048 01:05:23,200 --> 01:05:25,234 Wait, you want to go back to the shed? 1049 01:05:25,244 --> 01:05:27,819 I thought the further we got from the house, the safer we get. 1050 01:05:27,829 --> 01:05:30,363 If we don't kill him, he'll kill us all. 1051 01:05:30,373 --> 01:05:32,280 You're crazy! 1052 01:05:32,290 --> 01:05:34,157 Man, you don't even know if there's gas in those cans. 1053 01:05:34,167 --> 01:05:36,243 I know it's a better chance than we have 1054 01:05:36,253 --> 01:05:38,744 running around in these woods, getting picked off one by one. 1055 01:05:38,754 --> 01:05:40,079 No, you're right. 1056 01:05:40,089 --> 01:05:41,163 Everything is soaked. 1057 01:05:41,173 --> 01:05:42,832 How are we going to start a fire? 1058 01:05:42,842 --> 01:05:44,207 If one of us can get close enough 1059 01:05:44,217 --> 01:05:45,417 to throw that gas on him... 1060 01:05:45,427 --> 01:05:47,210 We can light him up. 1061 01:05:47,220 --> 01:05:48,670 You're all high. 1062 01:05:48,680 --> 01:05:49,963 No way. I am not- 1063 01:05:49,973 --> 01:05:51,171 Do you have a better idea? 1064 01:05:51,181 --> 01:05:52,798 No. 1065 01:05:54,493 --> 01:05:55,493 All right, let's do this. 1066 01:05:55,528 --> 01:05:56,342 How? 1067 01:06:10,781 --> 01:06:12,940 Hurry. 1068 01:06:12,950 --> 01:06:15,525 Hey, buy me some time in here, all right? 1069 01:06:17,412 --> 01:06:18,987 Yell if you hear anything. 1070 01:06:30,214 --> 01:06:32,789 Ugh. - Okay. 1071 01:06:32,799 --> 01:06:35,375 Okay. - Okay. 1072 01:06:35,385 --> 01:06:37,586 Ooh. 1073 01:06:56,778 --> 01:06:58,227 You see anything? 1074 01:06:58,237 --> 01:06:59,562 Nuh-uh. 1075 01:07:03,075 --> 01:07:04,066 Ah! 1076 01:07:08,955 --> 01:07:10,613 I'm okay! 1077 01:07:13,042 --> 01:07:15,408 Oh, shit. 1078 01:07:17,462 --> 01:07:19,829 I don't like this. 1079 01:07:19,839 --> 01:07:21,330 It's too quiet. 1080 01:07:21,340 --> 01:07:23,165 All right, come on. Let's distract him. 1081 01:07:23,175 --> 01:07:24,458 Hey, asshole! 1082 01:07:24,468 --> 01:07:26,209 Come out! We're right here! 1083 01:07:26,219 --> 01:07:27,585 Yeah, come out and get us, Crowley! 1084 01:07:27,595 --> 01:07:29,087 Where are you? 1085 01:07:29,097 --> 01:07:31,047 Come on, you freak! 1086 01:07:31,057 --> 01:07:32,881 You look like you've been molested by wolves! 1087 01:07:35,143 --> 01:07:37,135 Show yourself, you ugly bastard! 1088 01:07:40,439 --> 01:07:42,598 Come and get me, Crowley! 1089 01:07:42,608 --> 01:07:44,891 What? You afraid I'm gonna whip your ass again, 1090 01:07:44,901 --> 01:07:46,017 you little bitch? 1091 01:07:54,785 --> 01:07:56,068 All right, come on! 1092 01:07:56,078 --> 01:07:57,860 One on one! Me and you! 1093 01:07:57,870 --> 01:07:59,988 I'll put my foot so far in your ass 1094 01:07:59,998 --> 01:08:02,364 you're gonna be pulling shoelaces out your teeth for a week! 1095 01:08:12,216 --> 01:08:13,749 You see anything? 1096 01:08:13,759 --> 01:08:15,250 Nothing. 1097 01:08:19,848 --> 01:08:21,130 Oh, shit. 1098 01:08:21,140 --> 01:08:22,256 Ben, get outta there! - Ben! 1099 01:08:22,266 --> 01:08:23,716 Hurry up! Get out! 1100 01:08:23,726 --> 01:08:25,342 Ack! 1101 01:08:25,352 --> 01:08:26,884 Ah! Oof! 1102 01:08:29,230 --> 01:08:32,889 Raahr! - Aah! 1103 01:08:32,899 --> 01:08:33,682 Uh! 1104 01:09:01,841 --> 01:09:03,415 Yes! Burn, bitch! 1105 01:09:23,192 --> 01:09:25,059 You gotta be fucking kidding me! 1106 01:09:29,030 --> 01:09:31,272 Now what? - No, just come on. Let's just go. 1107 01:09:32,491 --> 01:09:33,523 Ben. 1108 01:09:33,533 --> 01:09:36,443 Ben, you- Hey, look at me! 1109 01:09:36,453 --> 01:09:38,402 All this bought us is time. Don't waste it. 1110 01:09:38,412 --> 01:09:39,412 Come on. 1111 01:10:24,368 --> 01:10:26,026 This way. 1112 01:10:26,036 --> 01:10:27,819 There's gotta be a path that leads into the cemetery. 1113 01:10:35,002 --> 01:10:36,660 Shit. 1114 01:10:36,670 --> 01:10:38,953 This is shit, man. - Shit. 1115 01:10:40,631 --> 01:10:41,956 Over here. 1116 01:10:50,889 --> 01:10:52,756 Oh, shit. 1117 01:10:54,685 --> 01:10:57,802 All right, let's follow this till we find an opening. 1118 01:11:07,821 --> 01:11:08,936 There it is. 1119 01:11:08,946 --> 01:11:10,146 Thank God. 1120 01:11:29,631 --> 01:11:31,539 He's gonna kill me! Go! 1121 01:11:36,678 --> 01:11:37,502 There's a gate! 1122 01:11:50,564 --> 01:11:51,764 Oh, shit! 1123 01:11:57,445 --> 01:11:59,103 Oh! He got me! 1124 01:11:59,113 --> 01:12:01,898 Ow! Guys... 1125 01:12:01,908 --> 01:12:03,148 You guys are gonna break me in half! 1126 01:12:22,132 --> 01:12:23,666 That was the only gate. 1127 01:12:23,676 --> 01:12:24,750 Aw, damn, man! 1128 01:12:24,760 --> 01:12:26,584 It's back into the woods. 1129 01:12:26,594 --> 01:12:27,835 No! 1130 01:12:33,809 --> 01:12:35,092 Run! 1131 01:12:35,102 --> 01:12:36,760 No! - Run! 1132 01:12:38,604 --> 01:12:41,013 Ow! Oh! 1133 01:12:41,023 --> 01:12:43,182 Uh! Oh... shit! 1134 01:12:56,703 --> 01:12:57,860 Come on. 1135 01:12:57,870 --> 01:13:00,405 Raahr! 1136 01:13:13,134 --> 01:13:15,458 Holy shit! Ow! 1137 01:13:15,468 --> 01:13:17,460 Come on. 1138 01:13:19,306 --> 01:13:20,462 No, come- 1139 01:13:21,515 --> 01:13:24,675 No! 1140 01:13:25,853 --> 01:13:26,926 Mar- 1141 01:13:26,936 --> 01:13:30,138 Marcus! 1142 01:13:30,148 --> 01:13:32,723 I can't- I can't go any further. 1143 01:13:32,733 --> 01:13:35,058 Yes, you can! 1144 01:13:35,068 --> 01:13:37,603 Come on! I think I hear the river! 1145 01:13:37,613 --> 01:13:38,895 Please. 1146 01:13:38,905 --> 01:13:40,229 Come on. - No. 1147 01:13:40,239 --> 01:13:42,064 We're not going to die out here, okay? 1148 01:13:42,074 --> 01:13:43,399 Come on! 1149 01:14:00,423 --> 01:14:01,998 No! No! 1150 01:14:02,008 --> 01:14:03,707 You'll get eaten alive in there. 1151 01:14:03,717 --> 01:14:05,417 Then where do we go? 1152 01:14:05,427 --> 01:14:07,169 Aah! 1153 01:14:08,596 --> 01:14:10,254 Raahr! 1154 01:14:13,309 --> 01:14:15,175 Get away! 1155 01:14:15,185 --> 01:14:16,384 Push against the pole- Ahh! 1156 01:14:16,394 --> 01:14:18,553 Push against the pole with your knees! 1157 01:14:57,387 --> 01:14:59,546 Come on. 1158 01:15:01,516 --> 01:15:03,006 Ah. 1159 01:15:23,784 --> 01:15:26,901 I got you. I got you. 1160 01:15:26,911 --> 01:15:28,611 Okay. Okay, okay. 1161 01:15:32,875 --> 01:15:35,117 That's my daddy's boat. 1162 01:15:36,879 --> 01:15:38,661 Come on. Come on. 1163 01:16:20,497 --> 01:16:22,114 Here. 1164 01:16:25,711 --> 01:16:26,993 Use this. 1165 01:16:40,264 --> 01:16:43,007 Hey. Hey. 1166 01:16:43,017 --> 01:16:45,675 Thanks... 1167 01:16:45,685 --> 01:16:47,844 for sticking with me back there.. 1168 01:16:52,316 --> 01:16:54,558 No. 1169 01:16:57,612 --> 01:16:59,437 My daddy. 1170 01:17:03,200 --> 01:17:04,983 And Ainsley. 1171 01:17:09,455 --> 01:17:10,530 Listen. 1172 01:17:13,292 --> 01:17:14,658 We're alive. 1173 01:17:17,796 --> 01:17:19,287 We made it. 1174 01:17:21,590 --> 01:17:23,499 I know. 1175 01:17:23,509 --> 01:17:25,251 Raah! 1176 01:17:30,557 --> 01:17:32,673 No! 1177 01:17:32,683 --> 01:17:33,683 Marybeth! 1178 01:17:53,450 --> 01:17:54,400 Marybeth! 82319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.