All language subtitles for Going.to.You.at.a.Speed.of.493km.E10.220519.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:04,710 (Going to You at a Speed of 493km) 2 00:00:05,721 --> 00:00:08,372 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:10,800 --> 00:00:12,470 Long time no see, Junghwan. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,640 Have you been well? 5 00:00:19,980 --> 00:00:20,980 This is so awkward. 6 00:00:22,400 --> 00:00:26,610 Who would've thought you and my brother would get to know each other? 7 00:00:29,030 --> 00:00:30,320 I'll leave you two to talk. 8 00:00:32,160 --> 00:00:33,160 See you next time. 9 00:00:38,500 --> 00:00:39,830 But I came to see you. 10 00:00:42,880 --> 00:00:44,210 Why don't you put that down? 11 00:00:45,460 --> 00:00:46,840 I'm in front of my brother. 12 00:01:10,990 --> 00:01:12,700 EPISODE 10 13 00:01:14,490 --> 00:01:17,620 What about Taejun? Did he go back to Seoul? 14 00:01:18,200 --> 00:01:19,710 How would I know? 15 00:01:20,210 --> 00:01:23,920 But you're back. He should've stayed for a meal. 16 00:01:24,290 --> 00:01:26,920 When will you two stop being so indifferent toward each other? 17 00:01:37,310 --> 00:01:42,310 CHUNCHEON SPORTING GOODS 18 00:01:44,520 --> 00:01:46,360 Why is she your sister? 19 00:01:47,070 --> 00:01:48,440 Do you think this makes sense? 20 00:01:50,610 --> 00:01:52,570 I'm not very happy about it either. 21 00:01:54,700 --> 00:01:58,160 Ever since I was young, I was a nobody in the shadows of my great sister. 22 00:01:59,830 --> 00:02:02,460 I thought, "Why does Junyoung have to be my sister?" 23 00:02:04,080 --> 00:02:06,000 I really wanted to escape from that. 24 00:02:06,590 --> 00:02:07,590 That's why… 25 00:02:11,420 --> 00:02:12,510 That's why. 26 00:02:14,720 --> 00:02:16,180 That's why, what? 27 00:02:16,260 --> 00:02:17,430 That's why 28 00:02:18,560 --> 00:02:19,720 "Great job." 29 00:02:20,810 --> 00:02:22,270 "Good work." 30 00:02:22,850 --> 00:02:23,850 "Awesome." 31 00:02:27,610 --> 00:02:29,940 I've never said anything nice like that to her. 32 00:02:31,530 --> 00:02:32,650 Ever. 33 00:02:32,740 --> 00:02:35,660 What are you blabbering on about? Gosh. 34 00:02:38,330 --> 00:02:39,330 You. 35 00:02:40,290 --> 00:02:41,850 You're not Junyoung's brother, are you? 36 00:02:43,500 --> 00:02:46,210 When she got into that accident three years ago, 37 00:02:48,590 --> 00:02:50,250 I didn't know how 38 00:02:51,920 --> 00:02:53,130 to comfort her. 39 00:02:54,050 --> 00:02:55,930 It's not like I've ever done that before. 40 00:02:59,260 --> 00:03:00,600 But during that time, 41 00:03:03,680 --> 00:03:05,350 you stood beside her. 42 00:03:08,690 --> 00:03:10,400 You did for her what I couldn't. 43 00:03:13,940 --> 00:03:15,700 You went through the pain together. 44 00:03:18,870 --> 00:03:19,950 So for that, I'm a little… 45 00:03:24,250 --> 00:03:25,290 Well… 46 00:03:28,830 --> 00:03:30,090 I really thank you for that. 47 00:03:36,180 --> 00:03:38,970 You're seeing Taeyang when you feel this bad for Junyoung? 48 00:03:39,550 --> 00:03:40,810 Why mention that? 49 00:03:42,140 --> 00:03:45,100 Does Taeyang know that you and Junyoung are related? 50 00:03:45,180 --> 00:03:46,270 If she did, 51 00:03:50,940 --> 00:03:52,400 do you think she'd go out with me? 52 00:03:52,480 --> 00:03:56,070 Then should I just… spill the beans? 53 00:03:58,990 --> 00:04:00,120 Goodness. 54 00:04:02,330 --> 00:04:03,580 Three years ago… 55 00:04:04,410 --> 00:04:05,410 Right. 56 00:04:07,210 --> 00:04:10,330 Like you said, I went through everything with Junyoung. 57 00:04:11,340 --> 00:04:13,050 Do you know how difficult that was? 58 00:04:13,710 --> 00:04:15,090 Do you have any idea 59 00:04:16,170 --> 00:04:18,050 what a complete disaster it was? 60 00:04:23,930 --> 00:04:25,770 You're dredging up all of that. 61 00:04:27,640 --> 00:04:30,440 Her one and only brother is dating Taeyang? 62 00:04:32,230 --> 00:04:33,730 Don't you think that's too harsh? 63 00:04:33,980 --> 00:04:36,990 - I feel so bad for Junyoung. - Gosh. 64 00:04:39,530 --> 00:04:41,570 Where are you going, nutcase? 65 00:04:47,540 --> 00:04:49,540 I'll head back first. 66 00:04:50,330 --> 00:04:51,630 All right. Get some rest. 67 00:04:51,710 --> 00:04:53,880 - Get home safe. - I will. 68 00:05:01,640 --> 00:05:03,140 After Junyoung retired, 69 00:05:04,390 --> 00:05:06,270 Taeyang ran away from the training center. 70 00:05:07,390 --> 00:05:09,060 Gosh, I just can't figure it out. 71 00:05:10,100 --> 00:05:12,520 What's with those two? She even knelt down. 72 00:05:13,020 --> 00:05:14,820 I don't want to know. 73 00:05:15,070 --> 00:05:18,860 My gut is telling me that I'm better off not knowing. 74 00:05:23,450 --> 00:05:25,450 PARK TAEJUN 75 00:05:26,870 --> 00:05:27,910 Yes? 76 00:05:28,000 --> 00:05:29,500 Are you with Taeyang? 77 00:05:30,500 --> 00:05:31,750 Her phone's off. 78 00:05:31,830 --> 00:05:33,710 We came to Seoul together, 79 00:05:33,790 --> 00:05:35,380 and Taeyang just left to go home... 80 00:05:37,300 --> 00:05:38,460 Hello? 81 00:05:39,300 --> 00:05:40,470 Hello? 82 00:05:41,340 --> 00:05:43,340 What's with... Oh, my gosh. 83 00:05:43,430 --> 00:05:44,930 It was Taejun, wasn't it? 84 00:05:45,010 --> 00:05:46,720 He's totally drunk. 85 00:05:48,470 --> 00:05:51,560 Why is he looking for Taeyang when he's drunk? 86 00:05:52,770 --> 00:05:56,320 No. I don't want to know about that either. 87 00:06:16,290 --> 00:06:18,590 The person you have reached is not available. 88 00:06:20,920 --> 00:06:22,090 Why isn't she picking up? 89 00:06:23,010 --> 00:06:24,810 I took a taxi here all the way from Chuncheon. 90 00:06:34,940 --> 00:06:36,560 Taeyang, what are you doing? 91 00:06:37,690 --> 00:06:38,860 I'm here. 92 00:06:41,940 --> 00:06:43,240 If you don't come out, 93 00:06:44,910 --> 00:06:46,160 I'm going in. 94 00:07:43,010 --> 00:07:44,010 Taeyang. 95 00:07:47,010 --> 00:07:48,140 Good night. 96 00:08:21,170 --> 00:08:23,420 Hi, it's been a while. 97 00:08:24,550 --> 00:08:25,710 Did you enjoy your time off? 98 00:08:27,510 --> 00:08:30,930 Why you little… How could you ghost me for a week? 99 00:08:31,010 --> 00:08:32,390 I could sack you for that. 100 00:08:33,560 --> 00:08:34,560 I'm sorry. 101 00:08:35,470 --> 00:08:36,470 Be careful. 102 00:08:37,060 --> 00:08:38,270 Yes, sir. 103 00:08:39,770 --> 00:08:41,190 So, how are you feeling? 104 00:08:41,770 --> 00:08:42,770 Great, sir! 105 00:08:43,860 --> 00:08:46,320 Good. Make sure to be nice to me from now on. 106 00:08:48,280 --> 00:08:49,410 Yes, sir. 107 00:08:50,780 --> 00:08:52,950 Okay. I'll see you during training. 108 00:09:02,290 --> 00:09:03,420 Aren't you going to hurry? 109 00:09:04,290 --> 00:09:05,380 I'm going! 110 00:09:30,240 --> 00:09:33,160 Hey. Could you forgive what happened if you were me? 111 00:09:33,240 --> 00:09:35,910 Do you think begging on your knees makes it forgivable? 112 00:10:00,640 --> 00:10:01,980 It's so difficult with you. 113 00:10:03,560 --> 00:10:05,270 You make it so difficult on others. 114 00:10:05,940 --> 00:10:07,270 I really hate you. 115 00:10:19,790 --> 00:10:22,960 What are you doing? Why can't you serve? 116 00:10:28,170 --> 00:10:31,010 I need to take a short break, sir. 117 00:10:31,090 --> 00:10:32,630 What have you done to deserve a break? 118 00:10:34,470 --> 00:10:35,760 It'll just be a short break. 119 00:10:48,480 --> 00:10:51,320 What the heck do you think you're doing? 120 00:10:52,570 --> 00:10:56,280 What is it? So, because you've been getting some attention lately, 121 00:10:56,410 --> 00:10:59,120 do you think that's it? You're done? 122 00:11:00,620 --> 00:11:03,250 That's when you can go downhill in a second. Get a grip! 123 00:11:14,340 --> 00:11:17,550 Is Coach Joo at it again? Is he being hard on the kids? 124 00:11:18,970 --> 00:11:21,850 He does it after every competition so the players don't slack off. 125 00:11:22,600 --> 00:11:25,020 But picking on one person to get everyone on their toes isn't 126 00:11:25,100 --> 00:11:27,381 - what you do nowadays... - Are you talking behind his back? 127 00:11:28,610 --> 00:11:30,520 I'm just worried about him. 128 00:11:31,820 --> 00:11:33,440 Right. It's worrisome. 129 00:11:33,900 --> 00:11:36,280 Coach Joo will never get married if he keeps doing that. 130 00:11:36,360 --> 00:11:40,120 Think about it. It's the end for us if the athletes don't like us. 131 00:11:40,330 --> 00:11:43,200 Who do you think would be willing to take on a coach that athletes hate? 132 00:11:43,290 --> 00:11:47,710 That's why you should give Coach Joo some advice. 133 00:11:48,330 --> 00:11:50,210 Me? Why would I do that? 134 00:11:50,960 --> 00:11:53,800 Hey, all they do is talk behind my back if I tell them the right things. 135 00:11:53,880 --> 00:11:54,960 Like what you're doing now. 136 00:11:55,010 --> 00:11:56,550 What did I do? He just worries me. 137 00:11:56,630 --> 00:11:59,010 Okay, okay. I won't tell him. 138 00:11:59,090 --> 00:12:01,140 What do you mean? I'm just worried about him. 139 00:12:01,220 --> 00:12:02,720 Is there anything else going on? 140 00:12:02,810 --> 00:12:05,560 There's nothing. Gosh, stop laughing. 141 00:12:05,680 --> 00:12:06,770 - What? - All right. 142 00:12:06,850 --> 00:12:09,480 Taeyang. Stay behind and hit 5,000 shuttlecocks before you leave. 143 00:12:10,690 --> 00:12:12,270 Aren't you going to answer me? 144 00:12:15,740 --> 00:12:17,200 Yes, sir. 145 00:12:17,280 --> 00:12:20,240 PARK TAEJUN 146 00:12:22,240 --> 00:12:24,950 What are you looking at? Get ready. 147 00:12:25,200 --> 00:12:26,790 Please don't ask about the past. 148 00:12:27,460 --> 00:12:30,790 However, the story about your injury will 149 00:12:30,880 --> 00:12:34,500 help viewers empathize with you more. 150 00:12:35,130 --> 00:12:37,930 It was such a shame that you got injured 151 00:12:38,010 --> 00:12:39,590 while you were training on your own. 152 00:12:41,510 --> 00:12:42,760 Ma'am. 153 00:12:45,350 --> 00:12:48,350 Viewers nowadays get disgusted when a show appeals for sympathy. 154 00:12:49,730 --> 00:12:53,900 But still, you do need to do it a little 155 00:12:53,980 --> 00:12:55,860 to get people to start watching. 156 00:12:57,820 --> 00:13:00,990 "Park Junyoung is off to a new start. A familiar face." 157 00:13:01,070 --> 00:13:04,200 I thought that's what this interview would be about. I'm sorry. 158 00:13:04,280 --> 00:13:09,000 In that case, are you okay with filming at the National Training Center? 159 00:13:25,180 --> 00:13:26,970 - What's up? - You little punk. 160 00:13:27,060 --> 00:13:28,600 Are you living with a girl? 161 00:13:28,680 --> 00:13:29,850 What are you talking about? 162 00:13:31,520 --> 00:13:32,770 Are you at my place? 163 00:13:34,610 --> 00:13:36,270 I told you my place is off-limits. 164 00:13:37,280 --> 00:13:39,820 There was a reason why you didn't want me here. 165 00:13:39,900 --> 00:13:41,780 What kind of nonsense have you been up to here? 166 00:13:43,030 --> 00:13:45,910 Goodness. So you're a man. This is quite shocking. 167 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 Junyoung. 168 00:13:47,870 --> 00:13:50,250 Look at that. A spoon and chopsticks for two. 169 00:13:50,910 --> 00:13:52,500 Hey, I also noticed two toothbrushes. 170 00:13:53,080 --> 00:13:54,580 One was pink. 171 00:13:54,670 --> 00:13:57,710 I guess the entire place will be pink when I come back in a month. 172 00:13:59,260 --> 00:14:02,050 What is this? You're not the type to buy cups. 173 00:14:02,130 --> 00:14:03,260 Was this a wedding gift? 174 00:14:04,090 --> 00:14:06,930 Is there a child hidden away somewhere? Maybe I could find one. 175 00:14:07,560 --> 00:14:09,470 It's my private life. 176 00:14:09,560 --> 00:14:12,060 Let's see that girlfriend of yours. 177 00:14:12,140 --> 00:14:14,600 Is she pretty? Do you have a picture? 178 00:14:15,060 --> 00:14:16,060 Is she an athlete too? 179 00:14:18,400 --> 00:14:19,780 Why aren't you saying anything? 180 00:14:26,030 --> 00:14:28,990 Hey, I'm lying on your bed right now, 181 00:14:29,160 --> 00:14:30,290 and it feels a little weird. 182 00:14:32,460 --> 00:14:34,370 Shut up, will you? 183 00:14:35,630 --> 00:14:38,130 Hey, when you two are on a date, 184 00:14:38,210 --> 00:14:39,920 can I take a peek from far away? 185 00:14:41,050 --> 00:14:42,220 I'm really curious. 186 00:14:42,300 --> 00:14:43,720 Are you staying over tonight? 187 00:14:44,380 --> 00:14:45,590 I have to go. I'm busy. 188 00:14:46,180 --> 00:14:48,560 All right. Your bed doesn't suit me. 189 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 I'll get going. 190 00:14:50,390 --> 00:14:52,730 Gosh. Where am I supposed to stay when I'm in Seoul now? 191 00:14:53,310 --> 00:14:54,980 Hey, will you just break up with her? 192 00:14:55,060 --> 00:14:56,400 I'm hanging up. 193 00:14:56,730 --> 00:14:58,070 Hey, Taejun. 194 00:14:59,150 --> 00:15:00,480 I'm all for you dating. 195 00:15:02,110 --> 00:15:03,150 Thanks. 196 00:15:11,870 --> 00:15:13,210 Here, go! 197 00:15:14,040 --> 00:15:16,370 Go faster. You're slow. 198 00:15:16,880 --> 00:15:17,880 Get there first. 199 00:15:23,170 --> 00:15:24,170 What are you doing? 200 00:15:31,260 --> 00:15:32,390 Coach. 201 00:15:33,310 --> 00:15:34,390 Something's wrong with me. 202 00:15:35,140 --> 00:15:36,060 What is it? 203 00:15:36,140 --> 00:15:39,230 It feels different when I'm hitting with my racket. 204 00:15:40,070 --> 00:15:41,610 The grip doesn't feel right. 205 00:15:42,230 --> 00:15:44,360 It sounds different when I swing. 206 00:15:44,490 --> 00:15:46,490 It also feels different when I hit the shuttlecock. 207 00:15:46,530 --> 00:15:48,070 I've lost my touch. 208 00:15:48,660 --> 00:15:50,580 I didn't slack off after the tournament, 209 00:15:50,740 --> 00:15:52,790 and I'm not elated by getting some attention. 210 00:15:53,910 --> 00:15:55,120 Is it the opposite then? 211 00:15:56,040 --> 00:15:58,560 Are you upset about not getting as much attention as you wanted? 212 00:15:59,880 --> 00:16:01,000 I just… 213 00:16:05,840 --> 00:16:07,130 I just hate myself. 214 00:16:08,930 --> 00:16:11,350 I see myself running around with a racket, 215 00:16:13,770 --> 00:16:15,230 and it makes me feel small. 216 00:16:22,570 --> 00:16:23,650 Those are useless thoughts. 217 00:16:26,740 --> 00:16:28,110 I think I'm in a slump. 218 00:16:28,950 --> 00:16:30,070 I'm sure you know. 219 00:16:30,700 --> 00:16:32,580 You can feel it the moment you're in it. 220 00:16:33,950 --> 00:16:35,040 A slump. 221 00:16:36,960 --> 00:16:39,080 When I was an athlete, I often used that as an excuse. 222 00:16:39,620 --> 00:16:42,380 I said I was in a slump whenever I wanted to run away, 223 00:16:42,460 --> 00:16:44,300 when I didn't feel confident enough, 224 00:16:44,380 --> 00:16:46,840 or when I just wanted to take some time off. 225 00:16:46,920 --> 00:16:48,960 Do you think being in a slump gives you a free pass? 226 00:16:49,010 --> 00:16:51,600 - That's not what I... - Drop the act. 227 00:16:51,680 --> 00:16:53,760 From now on, hit 5,000 shuttlecocks every weekday. 228 00:16:53,850 --> 00:16:55,810 You should film it and upload the video daily. 229 00:16:55,970 --> 00:16:57,270 That's all for today. 230 00:17:34,100 --> 00:17:35,140 You're alive. 231 00:17:35,720 --> 00:17:37,600 I came to carry you out in case you passed out. 232 00:17:41,270 --> 00:17:44,610 What is this? You're pouting as if you're about to cry. 233 00:17:44,900 --> 00:17:45,770 It's actually cute. 234 00:17:45,860 --> 00:17:49,400 You see, Coach Joo… 235 00:17:49,490 --> 00:17:50,530 What about Coach Joo? 236 00:17:51,530 --> 00:17:53,700 - He flipped... - He flipped out on you? 237 00:17:55,030 --> 00:17:56,330 Yes. 238 00:17:56,410 --> 00:17:57,490 He told me to hit 5,000... 239 00:17:57,580 --> 00:18:00,500 He told you to hit 5,000 shuttlecocks every day? 240 00:18:00,580 --> 00:18:03,540 Yes, except on the weekends. 241 00:18:04,170 --> 00:18:05,880 But how can you understand me so well? 242 00:18:06,630 --> 00:18:07,920 Seriously. 243 00:18:08,760 --> 00:18:11,090 Should I stand up to Coach Joo? 244 00:18:11,760 --> 00:18:13,130 Just say the word. 245 00:18:23,060 --> 00:18:24,310 I'm in big trouble. 246 00:18:24,900 --> 00:18:26,980 I know. It's not going to be easy. 247 00:18:27,980 --> 00:18:29,780 How are you supposed to hit 5,000 every night? 248 00:18:32,240 --> 00:18:33,410 Not that. 249 00:18:35,910 --> 00:18:37,830 Whenever I'm holding a racket, 250 00:18:38,330 --> 00:18:40,370 it keeps reminding me of Junyoung. 251 00:18:43,080 --> 00:18:46,790 I shouldn't be thinking of anything when I'm playing. 252 00:18:48,840 --> 00:18:50,840 Where should I run to now? 253 00:18:54,800 --> 00:18:56,180 Gosh. 254 00:19:00,270 --> 00:19:01,470 I'm exhausted too. 255 00:19:03,230 --> 00:19:04,640 Because of me? 256 00:19:05,690 --> 00:19:09,650 Have I been a little too much to handle these days? 257 00:19:10,320 --> 00:19:11,940 Are you getting a little tired of me? 258 00:19:13,490 --> 00:19:16,320 No, it was just a slip of the tongue. 259 00:19:21,580 --> 00:19:24,910 I'm sorry I keep talking about how hard everything is. 260 00:19:28,040 --> 00:19:29,340 Let's recharge. 261 00:19:30,000 --> 00:19:32,210 We both need to recharge. 262 00:19:33,920 --> 00:19:35,090 Tighter. 263 00:19:38,350 --> 00:19:39,720 I'm sorry. 264 00:19:39,800 --> 00:19:42,020 Wait, that just got us disconnected. 265 00:19:42,810 --> 00:19:44,520 We have to recharge. Stop distracting me. 266 00:19:45,690 --> 00:19:47,100 Charged up to 20%. 267 00:19:47,770 --> 00:19:48,900 30%. 268 00:19:48,980 --> 00:19:50,270 31%. 269 00:19:50,360 --> 00:19:51,820 That's it? 270 00:19:51,900 --> 00:19:53,440 32%. 271 00:19:54,530 --> 00:19:58,280 Let's stay like this to charge ourselves up to a full 1,000%. 272 00:19:59,450 --> 00:20:00,830 33%. 273 00:20:01,620 --> 00:20:03,160 34%. 274 00:20:04,660 --> 00:20:06,210 35%. 275 00:20:06,290 --> 00:20:07,790 35.1%. 276 00:20:08,330 --> 00:20:09,960 Isn't decimal points a bit too much? 277 00:20:19,220 --> 00:20:21,810 From today onward, my rival is Park Junyoung. 278 00:20:21,890 --> 00:20:25,730 I must surpass Park Junyoung at all costs. 279 00:20:25,810 --> 00:20:26,940 What's with her? 280 00:20:29,560 --> 00:20:31,110 This is all my fault. 281 00:20:31,770 --> 00:20:33,110 I've ruined her. 282 00:20:37,650 --> 00:20:39,160 I guess she's doing well, though. 283 00:20:43,450 --> 00:20:45,250 - What's with Yumin? - Is she on drugs? 284 00:20:45,330 --> 00:20:46,450 Maybe she was drinking. 285 00:20:47,330 --> 00:20:49,370 Good morning. It's a nice day. 286 00:20:49,920 --> 00:20:50,920 Let's do this! 287 00:20:51,630 --> 00:20:55,050 Now that I've embarrassed myself, I'll get my act together and do my best. 288 00:20:56,880 --> 00:21:00,390 Let's move on by playing sports. Cheer up, Yumin! 289 00:21:33,250 --> 00:21:34,920 Let's do this! 290 00:21:37,050 --> 00:21:38,800 Keep it up! 291 00:22:15,840 --> 00:22:17,170 I can't breathe. 292 00:22:20,050 --> 00:22:21,510 I really can't breathe. 293 00:23:31,240 --> 00:23:33,500 So we'll only film you saying hello 294 00:23:33,580 --> 00:23:36,460 to the other athletes and watching them practice. 295 00:23:36,540 --> 00:23:37,580 Not bad, right? 296 00:23:38,540 --> 00:23:40,630 - How cruel. - Oh my. 297 00:23:45,760 --> 00:23:47,760 - What? - Who is that? 298 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 - Junyoung! - Hey, Junyoung. 299 00:23:49,890 --> 00:23:51,180 Hey, long time no see. 300 00:23:51,260 --> 00:23:52,996 - Coach, how have you been? - She looks great. 301 00:23:53,020 --> 00:23:54,640 - No way! - It's been so long! 302 00:23:54,730 --> 00:23:56,980 - How have you been? - Junyoung, I love you. 303 00:23:57,100 --> 00:23:58,770 - Gosh, you're still the same. - Junyoung! 304 00:23:58,860 --> 00:24:00,770 - I'm a huge fan. - Thank you. 305 00:24:00,860 --> 00:24:02,300 - It's been forever. - I'll call you. 306 00:24:02,360 --> 00:24:04,740 Hello, Mr. Yook Junghwan. 307 00:24:05,110 --> 00:24:07,860 Aren't you two close? Could we interview... 308 00:24:07,950 --> 00:24:09,070 No. 309 00:24:10,490 --> 00:24:11,700 I have nothing to say. 310 00:24:14,540 --> 00:24:15,870 You really have nothing to say? 311 00:24:16,580 --> 00:24:18,540 Please do the interview. 312 00:24:26,720 --> 00:24:29,220 Let's talk separately, you and me. 313 00:24:30,350 --> 00:24:31,950 Come to the back gate after you're done. 314 00:24:47,110 --> 00:24:49,530 We were just… in a tournament… 315 00:24:50,030 --> 00:24:52,240 What's with the half marathon? 316 00:24:52,620 --> 00:24:54,540 - Run. - Run! Gosh. 317 00:24:57,660 --> 00:24:59,750 With the special training, you must be exhausted. 318 00:25:00,920 --> 00:25:02,170 I'm okay, sir. 319 00:25:02,340 --> 00:25:05,250 Tell me if you're not. I can talk to Coach... 320 00:25:06,300 --> 00:25:09,050 Stop tempting me when I'm dying here. 321 00:25:11,510 --> 00:25:14,970 Mr. Sibong. Doesn't it look like she could be talked into doing something? 322 00:25:16,020 --> 00:25:17,810 - What? - Okay. 323 00:25:25,860 --> 00:25:28,500 Do you know how to get to the finish line without breaking a sweat? 324 00:25:31,360 --> 00:25:33,410 Run slowly and fall behind, 325 00:25:33,660 --> 00:25:36,160 far enough so Coach can't see us. 326 00:25:36,990 --> 00:25:39,040 Go away, you devil. 327 00:25:41,250 --> 00:25:43,920 You've been hitting 5,000 shuttlecocks every night these days. 328 00:25:44,250 --> 00:25:46,420 - You should think about your body... - Get lost. 329 00:25:47,050 --> 00:25:48,630 At least run slowly then. 330 00:25:49,300 --> 00:25:51,630 Or let's just walk. Let's take a short break. 331 00:25:52,390 --> 00:25:54,140 If you stop, you want to lie down. 332 00:25:54,970 --> 00:25:56,680 If you lie down, you want to give up. 333 00:25:58,270 --> 00:25:59,310 Gosh. 334 00:26:08,360 --> 00:26:09,820 Did you read my emails? 335 00:26:12,450 --> 00:26:14,120 I sent one every week… 336 00:26:15,910 --> 00:26:17,540 for three years. 337 00:26:18,700 --> 00:26:20,460 I worried a lot about you. 338 00:26:23,040 --> 00:26:24,580 You can't say you didn't know that. 339 00:26:29,130 --> 00:26:30,880 I wanted to pretend not to know. 340 00:26:34,470 --> 00:26:35,470 Why? 341 00:26:36,640 --> 00:26:38,100 Because I hate you. 342 00:26:41,020 --> 00:26:44,230 Did I really get hurt while I went hiking alone? 343 00:26:44,850 --> 00:26:47,060 Did you forget that it was a lie? 344 00:26:47,150 --> 00:26:50,690 It happened because I got drunk and sneaked out to go snowboarding. 345 00:26:50,780 --> 00:26:53,240 I want to forget everything that happened back then. 346 00:26:53,910 --> 00:26:57,120 And you know what happened, so I don't want to see you. 347 00:27:00,330 --> 00:27:01,450 I hate you. 348 00:27:03,160 --> 00:27:04,250 I just do. 349 00:27:06,750 --> 00:27:07,920 Seriously… 350 00:27:12,130 --> 00:27:14,300 You're just so mean. 351 00:27:24,980 --> 00:27:27,270 Why should I get heartbroken by you? 352 00:27:29,270 --> 00:27:31,070 Let's end it, Junghwan. 353 00:27:33,360 --> 00:27:34,400 All right. 354 00:27:37,070 --> 00:27:38,530 I'm going to end it too. 355 00:27:40,990 --> 00:27:42,200 Let's end this. 356 00:27:56,590 --> 00:27:58,140 Hang in there till the end. 357 00:27:58,220 --> 00:27:59,640 All right. 358 00:27:59,720 --> 00:28:00,560 Let's go. 359 00:28:00,640 --> 00:28:01,930 - You can do it. - Good work. 360 00:28:02,010 --> 00:28:02,890 You did it. 361 00:28:02,970 --> 00:28:04,520 - Great work. - All right. 362 00:28:05,270 --> 00:28:06,890 You're tired but stretch out your legs. 363 00:28:06,980 --> 00:28:08,310 You'll get muscle cramps. 364 00:28:09,560 --> 00:28:10,820 Here. Good job, Taeyang. 365 00:28:12,070 --> 00:28:14,490 - Thank you. - Good job to you too, Taejun. 366 00:28:15,530 --> 00:28:16,530 Thanks. 367 00:28:23,040 --> 00:28:25,290 Don't lie down. You have to stretch. 368 00:28:25,960 --> 00:28:28,420 - Just a minute. - Get over here. 369 00:28:29,330 --> 00:28:30,330 Okay. 370 00:28:32,960 --> 00:28:33,960 You can stay put. 371 00:28:35,340 --> 00:28:36,470 Do you want some water? 372 00:28:38,720 --> 00:28:39,840 I feel like throwing up. 373 00:28:47,020 --> 00:28:48,230 Thank you, Youngsim. 374 00:28:50,350 --> 00:28:51,520 Sungsil, thanks. 375 00:28:53,190 --> 00:28:55,650 Why did you run till the end and not give up in the middle? 376 00:28:56,610 --> 00:28:57,820 You're stupid. 377 00:29:01,160 --> 00:29:05,410 Coach, why don't we go and get Taeyang some meat? 378 00:29:06,540 --> 00:29:07,830 I can make a reservation. 379 00:29:09,580 --> 00:29:11,790 - Good idea. - All right, let's do that. 380 00:29:12,960 --> 00:29:15,880 You can eat, get some rest, 381 00:29:18,220 --> 00:29:19,800 and hit 5,000 shuttlecocks tonight. 382 00:29:39,280 --> 00:29:40,320 I don't want to. 383 00:29:45,950 --> 00:29:47,410 I won't do it. 384 00:29:54,710 --> 00:29:55,710 What? 385 00:29:57,130 --> 00:29:58,380 Say that again. 386 00:30:09,310 --> 00:30:12,480 I'm not in good condition, 387 00:30:13,060 --> 00:30:15,230 and my body isn't 100%. 388 00:30:15,310 --> 00:30:19,400 I'll stop the additional training and take a break. 389 00:30:22,570 --> 00:30:23,570 All right. 390 00:30:27,120 --> 00:30:30,250 Do it. You can be on a break for good. 391 00:30:32,000 --> 00:30:35,290 Don't show up to train when you're not in the condition to do what your coach says. 392 00:30:35,960 --> 00:30:38,340 You're banned from using the training center. 393 00:30:38,420 --> 00:30:41,220 Don't even get a drop of sweat on your team uniform. 394 00:30:41,300 --> 00:30:43,510 That is, until you can hit 5,000 shuttlecocks again. 395 00:30:51,560 --> 00:30:54,980 Thank you. I'll enjoy my break. 396 00:31:05,780 --> 00:31:06,910 Taejun. 397 00:31:07,620 --> 00:31:09,830 Go with her. She could collapse any minute. 398 00:31:09,910 --> 00:31:11,000 Okay. 399 00:31:22,800 --> 00:31:24,840 "I don't want to. I won't do it." 400 00:31:25,680 --> 00:31:27,720 When those words came out of your mouth, 401 00:31:28,350 --> 00:31:29,640 I felt so relieved. 402 00:31:31,060 --> 00:31:32,180 Good job. 403 00:31:34,440 --> 00:31:36,100 Just cross the street. 404 00:31:47,410 --> 00:31:48,490 Aren't you going to go? 405 00:31:49,490 --> 00:31:51,240 That green person over there. 406 00:31:52,620 --> 00:31:54,250 Why can't I stand to look at him? 407 00:31:56,620 --> 00:31:59,170 He's forcing us to run. 408 00:31:59,250 --> 00:32:01,710 As if something bad will happen if we don't run now. 409 00:32:02,300 --> 00:32:03,340 Ten, 410 00:32:04,300 --> 00:32:07,760 nine, eight, seven… 411 00:32:08,260 --> 00:32:10,850 It's like he's threatening us. 412 00:32:11,810 --> 00:32:14,020 Run because you have to. 413 00:32:15,560 --> 00:32:16,980 Run in case something bad happens. 414 00:32:18,690 --> 00:32:20,730 Simply run as a first resort. 415 00:32:22,730 --> 00:32:24,400 I'm really tired of it. 416 00:32:26,570 --> 00:32:29,530 You can take a break now and cross next time. 417 00:32:29,620 --> 00:32:31,280 But I end up running. 418 00:32:31,910 --> 00:32:33,240 That's the way I am. 419 00:32:34,790 --> 00:32:36,080 Let's run. 420 00:32:36,410 --> 00:32:37,870 Hold on! 421 00:32:47,590 --> 00:32:49,390 Goodbye. See you tomorrow! 422 00:32:49,970 --> 00:32:52,140 You're going? Wait. 423 00:32:53,310 --> 00:32:54,310 See you tomorrow. 424 00:32:56,770 --> 00:32:59,480 Where are you going? Taeyang! 425 00:33:50,820 --> 00:33:52,490 My legs suddenly gave out. 426 00:33:54,330 --> 00:33:56,650 Maybe being in front of you is making me weak in the knees. 427 00:33:59,830 --> 00:34:00,870 Junyoung. 428 00:34:04,500 --> 00:34:05,540 I'm sorry, 429 00:34:07,590 --> 00:34:10,300 but can't you forgive me? 430 00:34:13,970 --> 00:34:16,350 If you can't forgive me, 431 00:34:18,390 --> 00:34:20,060 I can't forgive myself. 432 00:34:21,020 --> 00:34:22,060 But 433 00:34:25,110 --> 00:34:27,440 this feeling of guilt is 434 00:34:29,990 --> 00:34:31,780 making me suffocate. 435 00:34:43,710 --> 00:34:44,750 Junyoung. 436 00:34:46,540 --> 00:34:47,710 Can I just say 437 00:34:48,800 --> 00:34:51,260 it was me who got you injured 438 00:34:52,380 --> 00:34:55,180 and that you covered for me? 439 00:34:56,430 --> 00:34:58,350 Can I just come clean? 440 00:35:00,640 --> 00:35:04,810 I could get all the blame 441 00:35:05,440 --> 00:35:06,940 and punishment for what I've done. 442 00:35:08,940 --> 00:35:10,400 Could I do that? 443 00:35:12,110 --> 00:35:13,530 Although it's late. 444 00:35:19,580 --> 00:35:21,160 Why did you thank me? 445 00:35:26,210 --> 00:35:27,290 You… 446 00:35:31,420 --> 00:35:33,260 Why did you thank me? 447 00:35:35,510 --> 00:35:38,260 What do you mean? 448 00:35:41,850 --> 00:35:43,600 When I was in the hospital after I got hurt, 449 00:35:45,690 --> 00:35:46,940 you said that to me. 450 00:35:48,480 --> 00:35:49,610 "Thank you." 451 00:35:54,780 --> 00:35:55,990 Don't cry. 452 00:35:59,450 --> 00:36:01,200 It's no use crying over spilled milk. 453 00:36:02,910 --> 00:36:04,620 I'll get better after doing some rehab. 454 00:36:15,170 --> 00:36:16,340 Junyoung. 455 00:36:20,640 --> 00:36:22,060 Thank you, Junyoung. 456 00:36:26,890 --> 00:36:28,690 Thank you so much 457 00:36:31,320 --> 00:36:32,900 for covering up for me. 458 00:36:35,360 --> 00:36:37,910 Thank you for saving me. 459 00:36:40,240 --> 00:36:41,240 I promise 460 00:36:43,080 --> 00:36:45,200 I'll do anything to help. 461 00:36:47,120 --> 00:36:49,170 Let's get you all better soon, 462 00:36:49,250 --> 00:36:51,750 so we can train together. 463 00:37:07,270 --> 00:37:09,310 After destroying my life, 464 00:37:11,110 --> 00:37:12,230 was thank you 465 00:37:15,780 --> 00:37:18,240 all you could think to say to me? 466 00:37:21,120 --> 00:37:22,160 I… 467 00:37:23,740 --> 00:37:24,830 I… 468 00:37:26,080 --> 00:37:27,200 Don't you remember? 469 00:37:29,580 --> 00:37:31,130 You thanking me was 470 00:37:32,460 --> 00:37:34,250 such a huge burden for me. 471 00:37:38,630 --> 00:37:41,720 The operation was a failure. The rehabilitation was a failure. 472 00:37:46,060 --> 00:37:49,690 I was dying as I was going through that phase, but I couldn't tell the truth, 473 00:37:49,850 --> 00:37:51,060 even to my own family, 474 00:37:52,610 --> 00:37:55,150 about how I got hurt or how much I was struggling. 475 00:37:59,610 --> 00:38:01,490 While I was suffering in the hospital by myself, 476 00:38:02,950 --> 00:38:04,030 what were you doing? 477 00:38:05,660 --> 00:38:09,410 Were you having fun playing badminton while feeling thankful to me? 478 00:38:17,550 --> 00:38:19,590 And now you want to come clean? 479 00:38:23,390 --> 00:38:24,680 After all this time? 480 00:38:28,680 --> 00:38:30,230 When everyone else thinks 481 00:38:30,310 --> 00:38:32,940 I got injured while training, 482 00:38:34,900 --> 00:38:36,020 you want to bring it up now? 483 00:38:37,440 --> 00:38:38,980 To make yourself feel better? 484 00:38:40,530 --> 00:38:41,740 Taeyang. 485 00:38:44,620 --> 00:38:45,740 Hey, Park Taeyang. 486 00:38:49,290 --> 00:38:50,960 Is that all you can do? 487 00:38:55,290 --> 00:38:57,130 You just can't make up your mind. 488 00:38:57,210 --> 00:38:59,170 You can't stop being selfish, 489 00:39:00,590 --> 00:39:02,220 but you want to be a good person. 490 00:39:07,180 --> 00:39:09,180 As always, you're pathetic. 491 00:39:19,650 --> 00:39:20,780 You're right. 492 00:39:25,200 --> 00:39:26,780 I really am like that. 493 00:39:31,580 --> 00:39:34,210 Taeyang, you're so pathetic. 494 00:40:00,770 --> 00:40:02,110 What should I do? 495 00:40:38,150 --> 00:40:39,310 Junghwan. 496 00:40:41,150 --> 00:40:42,570 Is something wrong? 497 00:40:42,650 --> 00:40:44,690 Why are you practicing so hard? 498 00:40:49,070 --> 00:40:51,530 I just wanted to practice quietly on my own. 499 00:40:51,620 --> 00:40:54,410 What? Why are you avoiding me? 500 00:40:56,620 --> 00:40:58,000 Let's play one set. 501 00:40:59,830 --> 00:41:00,830 What are you up to? 502 00:41:01,750 --> 00:41:03,710 I just want to play a match. 503 00:41:08,010 --> 00:41:09,640 Why do you play sports? 504 00:41:11,050 --> 00:41:12,140 Sports? 505 00:41:18,326 --> 00:41:19,392 It's fun to win. 506 00:41:22,520 --> 00:41:23,520 I see. 507 00:41:24,719 --> 00:41:25,849 This is fun for you. 508 00:41:26,570 --> 00:41:28,110 I don't find it fun. 509 00:41:28,990 --> 00:41:30,530 I play because I hate losing. 510 00:41:32,030 --> 00:41:33,410 So for me, 511 00:41:34,490 --> 00:41:35,890 I'm not that happy even when I win. 512 00:41:36,290 --> 00:41:38,960 I guess I'm just relieved that I didn't lose. 513 00:41:39,040 --> 00:41:41,380 Well, that sounds tough. 514 00:41:41,540 --> 00:41:42,630 Yes. 515 00:41:43,710 --> 00:41:45,380 That's why I'm better than you. 516 00:41:46,300 --> 00:41:48,340 "You can't beat the guy who's enjoying himself"? 517 00:41:48,840 --> 00:41:50,130 That's all gibberish. 518 00:41:52,970 --> 00:41:54,600 I want to die when I lose. 519 00:41:55,760 --> 00:41:57,640 So regardless of whether I'm enjoying myself, 520 00:41:58,230 --> 00:41:59,520 I play with all that I've got. 521 00:42:00,690 --> 00:42:03,270 I'm not interested in winning or losing against someone like you. 522 00:42:04,480 --> 00:42:06,150 But the thing is, I don't lose to anyone. 523 00:42:08,650 --> 00:42:10,860 You'll never have a chance to win against me. 524 00:42:13,530 --> 00:42:15,080 Stop messing around. 525 00:42:15,450 --> 00:42:17,040 Just clean this up and go. 526 00:42:30,720 --> 00:42:32,180 That jerk… 527 00:42:35,550 --> 00:42:37,060 He keeps getting on my nerves. 528 00:42:47,400 --> 00:42:48,400 Good morning! 529 00:42:48,480 --> 00:42:50,490 - Hello, sir. - Good morning, Coach. 530 00:42:50,570 --> 00:42:53,070 What is this? Where's Taeyang? 531 00:42:56,700 --> 00:42:57,910 She's not here yet? 532 00:42:58,490 --> 00:43:02,290 She refused the additional training, so I told her not to come. 533 00:43:02,370 --> 00:43:03,830 What are you talking about? 534 00:43:03,920 --> 00:43:05,580 I'll tell you about it later. 535 00:43:06,080 --> 00:43:08,670 All right, let's get ready. Everyone, to your positions. 536 00:43:08,750 --> 00:43:10,380 - Coach Joo. A minute? - Sure. 537 00:43:10,460 --> 00:43:11,880 About Taeyang. 538 00:43:13,300 --> 00:43:14,300 Let's bring her back. 539 00:43:21,930 --> 00:43:23,230 What? 540 00:43:23,310 --> 00:43:24,650 She wasn't officially penalized. 541 00:43:24,730 --> 00:43:27,440 I don't think it's right to ban her from coming to training. 542 00:43:27,980 --> 00:43:29,820 Hey, Seungwoo. You punk! 543 00:43:30,320 --> 00:43:31,570 This is none of your business. 544 00:43:31,650 --> 00:43:33,650 When a person keeps hitting a wall, 545 00:43:34,240 --> 00:43:35,910 of course, they can lose their temper. 546 00:43:37,030 --> 00:43:38,580 - Please bring Taeyang back. - Hey! 547 00:43:39,620 --> 00:43:43,460 How dare an athlete give unsolicited advice to a coach? 548 00:43:43,660 --> 00:43:45,420 Look at this team spirit. 549 00:43:47,000 --> 00:43:48,090 Go practice, all of you. 550 00:43:49,170 --> 00:43:50,800 - Coach Joo. A minute? - Coach Lee. 551 00:43:50,880 --> 00:43:52,550 What is it this time? 552 00:43:53,050 --> 00:43:55,970 Are you going to stand up to me too? 553 00:43:56,050 --> 00:43:58,640 Why you little… Let's go over there. 554 00:43:58,720 --> 00:43:59,890 But Coach... 555 00:44:00,260 --> 00:44:01,270 Stop. 556 00:44:10,730 --> 00:44:11,780 Gosh. 557 00:44:12,940 --> 00:44:14,990 Seriously, what's wrong with you? 558 00:44:15,860 --> 00:44:19,370 Why did you kick her out like that? 559 00:44:19,950 --> 00:44:21,370 Bring her back, okay? 560 00:44:21,450 --> 00:44:24,160 Until she comes to me herself and apologizes, 561 00:44:25,040 --> 00:44:27,250 for the sake of our team, I'm not going to give in. 562 00:44:27,330 --> 00:44:28,790 What kind of a blockhead are you? 563 00:44:29,710 --> 00:44:31,920 A blockhead… Coach? 564 00:44:32,000 --> 00:44:35,590 Listen. If you kick out an athlete just because she doesn't follow orders, 565 00:44:35,670 --> 00:44:37,510 who would trust and lean on you? 566 00:44:37,720 --> 00:44:40,180 Don't try to force the athletes to respect you. 567 00:44:40,260 --> 00:44:43,390 Act like someone who deserves respect. 568 00:44:43,970 --> 00:44:46,890 Wait. Do you mean I'm in the wrong here? 569 00:44:46,980 --> 00:44:48,190 You punk! 570 00:44:48,690 --> 00:44:52,770 Don't you remember why I lost my job with the national team? 571 00:44:53,690 --> 00:44:56,280 You saw what happened, and yet you're making the same... 572 00:44:56,360 --> 00:44:59,070 I respected you for being such a tough coach. 573 00:44:59,910 --> 00:45:02,370 That's why I followed you here. 574 00:45:02,450 --> 00:45:04,200 - My annual salary... - Coach. 575 00:45:04,290 --> 00:45:05,750 Mr. Kim. What were you doing? 576 00:45:07,540 --> 00:45:09,710 - I didn't do anything. - Why not? 577 00:45:10,290 --> 00:45:11,890 What were you doing when she got banned? 578 00:45:13,050 --> 00:45:14,130 My heart was aching. 579 00:45:18,880 --> 00:45:21,390 - That Sibong… - Mr. Sibong. 580 00:45:23,850 --> 00:45:27,140 It's not like we can report her missing to the police. 581 00:45:27,850 --> 00:45:30,850 How on earth are we supposed to find where Taeyang is? 582 00:45:31,400 --> 00:45:33,000 Our coaches seem to be on the same side. 583 00:45:33,770 --> 00:45:37,320 I think we shouldn't blow this out of proportion and let it... 584 00:45:37,400 --> 00:45:39,990 I'll take full responsibility, so let's find her. 585 00:45:42,910 --> 00:45:44,950 Taeyang's phone is turned off. 586 00:45:45,040 --> 00:45:46,580 She's also not checking her texts. 587 00:45:46,660 --> 00:45:48,210 Go back to check the dorm 588 00:45:48,460 --> 00:45:50,170 and any place nearby where she could be at. 589 00:45:50,250 --> 00:45:53,460 She might be wandering nearby, unable to come back. 590 00:45:53,670 --> 00:45:54,840 That could be the case. 591 00:45:56,550 --> 00:45:59,550 Do we have to do this? 592 00:45:59,630 --> 00:46:02,220 If athletes don't stick up for each other, then who will? 593 00:46:06,100 --> 00:46:07,100 Go find her. 594 00:46:07,520 --> 00:46:09,240 - What are you doing? Let's go. - Of course. 595 00:46:09,850 --> 00:46:10,940 Hurry up. 596 00:46:11,190 --> 00:46:13,690 - Go start the car. - You haven't done that yet? 597 00:46:18,690 --> 00:46:19,690 Taejun. 598 00:46:21,030 --> 00:46:22,700 Why are you still here? 599 00:46:22,780 --> 00:46:24,320 I wouldn't come back either 600 00:46:25,280 --> 00:46:27,330 unless Coach called first to apologize. 601 00:46:29,500 --> 00:46:31,710 I'm just going to take a nap. 602 00:46:42,050 --> 00:46:45,220 The person you have reached is not available. Please try… 603 00:46:45,890 --> 00:46:48,430 PARK TAEYANG 604 00:46:55,060 --> 00:46:56,230 Where did you go? 605 00:47:27,140 --> 00:47:28,470 Miss. 606 00:47:29,010 --> 00:47:30,430 We're open for business. 607 00:47:31,730 --> 00:47:33,350 We do takeout too. 608 00:47:39,480 --> 00:47:42,280 Mom, can I have 2,000 won? 609 00:47:42,610 --> 00:47:44,280 But you got spending money yesterday. 610 00:47:44,360 --> 00:47:46,360 Why would I accept money from that guy? 611 00:47:46,450 --> 00:47:48,120 What's wrong with his money? 612 00:47:48,200 --> 00:47:49,950 I just want 2,000 won. 613 00:47:50,040 --> 00:47:51,290 What is it for? 614 00:47:51,370 --> 00:47:53,000 I just want to buy something to eat. 615 00:47:53,080 --> 00:47:56,710 - I'm not your bank. Stop asking me. - Come on. 616 00:47:56,790 --> 00:47:58,590 - Do you want some coffee? - No, I want money. 617 00:48:00,840 --> 00:48:03,130 CAFE, SUNSHINE 618 00:48:07,390 --> 00:48:08,390 Who are you? 619 00:48:17,480 --> 00:48:18,480 What is this? 620 00:48:20,070 --> 00:48:21,820 Just take it. 621 00:48:27,990 --> 00:48:29,830 Mom, do you know her? 622 00:48:31,490 --> 00:48:32,540 Take it. 623 00:48:34,960 --> 00:48:36,080 It's okay. 624 00:48:49,050 --> 00:48:51,260 PARK TAEJUN 625 00:49:04,320 --> 00:49:05,860 Why are you looking for Taeyang here? 626 00:49:06,820 --> 00:49:08,110 Isn't she training? 627 00:49:08,200 --> 00:49:09,530 We all got some time off. 628 00:49:14,410 --> 00:49:15,660 But your break is over. 629 00:49:19,000 --> 00:49:20,500 It got extended for a few more days. 630 00:49:20,580 --> 00:49:22,700 It's something urgent, but I couldn't get hold of her. 631 00:49:23,250 --> 00:49:25,340 What are you talking about? She went to train. 632 00:49:26,590 --> 00:49:27,720 Is something wrong? 633 00:49:27,800 --> 00:49:30,680 No. I think she went somewhere to get some rest. 634 00:49:32,100 --> 00:49:34,850 If Taeyang comes here, please ask her to give me a call. 635 00:49:39,640 --> 00:49:42,270 Who's that? Taeyang's boyfriend? 636 00:49:43,570 --> 00:49:46,110 Boyfriend, my foot. She's busy training. 637 00:49:47,320 --> 00:49:50,490 Don't you know him? He's Park Junyoung's little brother. 638 00:49:50,570 --> 00:49:52,990 What? Park Junyoung? 639 00:49:53,070 --> 00:49:54,120 Yes. 640 00:49:54,740 --> 00:49:55,910 When he was a kid, 641 00:49:55,990 --> 00:49:58,580 he asked me to teach him so he could escape his sister's shadow. 642 00:50:00,710 --> 00:50:03,710 I spoke with his parents back then. 643 00:50:45,750 --> 00:50:48,170 It's cold. You should've called or picked up your phone. 644 00:50:54,140 --> 00:50:55,680 Where have you been all day? 645 00:51:26,670 --> 00:51:28,000 You're a lifesaver. 646 00:51:32,920 --> 00:51:34,380 You truly are. 647 00:51:59,240 --> 00:52:01,330 How angry is Coach Joo? 648 00:52:01,910 --> 00:52:03,580 I'm in trouble, right? 649 00:52:04,830 --> 00:52:06,670 I forbid you to talk about training. 650 00:52:07,460 --> 00:52:10,920 Is that all you want to talk about when you finally skipped training? 651 00:52:12,050 --> 00:52:13,090 Gosh. 652 00:52:13,970 --> 00:52:16,430 That's why you have to make a habit out of playing hooky. 653 00:52:24,060 --> 00:52:25,690 Tell me a true story about yourself. 654 00:52:27,980 --> 00:52:29,650 A true story about me? 655 00:52:29,730 --> 00:52:30,980 Yes. 656 00:52:32,780 --> 00:52:35,030 Your hobbies, your favorite restaurant, 657 00:52:35,990 --> 00:52:38,950 your friends, a time when you went on a trip. 658 00:52:39,030 --> 00:52:40,330 You know, things like that. 659 00:52:47,540 --> 00:52:48,670 I don't know. 660 00:52:49,540 --> 00:52:52,000 Nothing is really coming to mind. 661 00:52:55,050 --> 00:52:56,050 In that case, 662 00:52:59,390 --> 00:53:00,930 who do you miss the most? 663 00:53:02,810 --> 00:53:04,060 Or, 664 00:53:04,890 --> 00:53:06,680 who do you hate the most? 665 00:53:12,610 --> 00:53:14,010 The answer to both would be my mom. 666 00:53:15,860 --> 00:53:17,360 My biological mother. 667 00:53:22,830 --> 00:53:24,040 Is she alive? 668 00:53:25,540 --> 00:53:26,540 Yes. 669 00:53:28,250 --> 00:53:30,830 I used to see her from time to time when I was younger. 670 00:53:34,250 --> 00:53:35,340 And after you grew up? 671 00:53:40,220 --> 00:53:42,760 I only went to see her twice. 672 00:53:44,470 --> 00:53:48,690 The first time was when I won the gold at the National Championships. 673 00:53:50,310 --> 00:53:51,980 And the second time 674 00:53:54,820 --> 00:53:58,030 was three years ago, when I ran away from the National Training Center. 675 00:53:59,280 --> 00:54:04,780 CAFE, SUNSHINE 676 00:54:04,870 --> 00:54:08,160 CAFE, SUNSHINE 677 00:54:08,250 --> 00:54:09,290 It's funny. 678 00:54:10,080 --> 00:54:12,500 I went to see her at my happiest moment 679 00:54:12,750 --> 00:54:15,040 and the most difficult time in my life. 680 00:54:20,090 --> 00:54:21,550 After all, she's still my mom. 681 00:54:25,560 --> 00:54:26,600 Wait. 682 00:54:29,390 --> 00:54:31,060 I guess it's three times now. 683 00:54:37,820 --> 00:54:38,940 Taejun. 684 00:54:40,150 --> 00:54:41,530 I have a question for you too. 685 00:54:43,240 --> 00:54:44,240 Yes? 686 00:54:46,240 --> 00:54:47,540 Have you ever slept with a girl? 687 00:54:49,830 --> 00:54:51,290 Why are you asking me that? 688 00:54:52,710 --> 00:54:54,580 Because I want to sleep with you. 689 00:55:06,180 --> 00:55:07,720 What's wrong? Don't you want to? 690 00:55:14,440 --> 00:55:15,770 Why wouldn't I want to? 691 00:55:20,570 --> 00:55:24,410 But do you want to today? Now? 692 00:55:27,910 --> 00:55:28,950 Yes. 693 00:55:31,700 --> 00:55:33,040 But why all of a sudden? 694 00:55:36,420 --> 00:55:37,960 I don't know. 695 00:55:58,730 --> 00:56:00,360 I wonder what love is. 696 00:56:02,650 --> 00:56:04,400 It's what we're doing now. 697 00:56:06,410 --> 00:56:08,370 What is it that you're doing? 698 00:56:31,510 --> 00:56:33,770 What is love? 699 00:57:41,130 --> 00:57:43,380 What is it? Did you have a bad dream? 700 00:57:55,140 --> 00:57:57,810 It's okay, Taeyang. 701 00:58:03,440 --> 00:58:04,730 Everything's okay. 702 00:58:06,980 --> 00:58:08,030 It's okay. 703 00:58:25,840 --> 00:58:26,960 You know what? 704 00:58:35,100 --> 00:58:36,930 Thank you 705 00:58:38,470 --> 00:58:39,600 for loving me. 706 00:58:46,110 --> 00:58:47,530 Thank you. 707 00:59:04,750 --> 00:59:08,500 I ended up saying thank you again. 708 00:59:10,840 --> 00:59:12,590 What if my thank you 709 00:59:13,430 --> 00:59:15,220 becomes a burden to you as well? 710 00:59:17,720 --> 00:59:20,930 What if it eventually becomes a painful memory for you? 711 00:59:24,270 --> 00:59:25,590 The thought of it made me afraid, 712 00:59:26,730 --> 00:59:28,270 and so I cried again. 713 00:59:43,540 --> 00:59:47,920 THIS VIDEO IS UNAVAILABLE 714 00:59:51,840 --> 00:59:53,320 TRUTH ABOUT A FORMER NATIONAL ATHLETE 715 00:59:55,930 --> 00:59:59,060 Did I really get hurt while I went hiking alone? 716 00:59:59,560 --> 01:00:02,120 - You have to brace yourself. - Did you forget that it was a lie? 717 01:00:03,430 --> 01:00:06,190 It happened because I got drunk and sneaked out to go snowboarding… 718 01:00:06,270 --> 01:00:07,650 What is bound to happen 719 01:00:08,270 --> 01:00:10,440 will happen in the end. 720 01:00:10,530 --> 01:00:12,690 …And you know what happened, 721 01:00:13,860 --> 01:00:14,950 so I don't want to see you. 722 01:00:15,990 --> 01:00:17,200 I hate you. 723 01:00:18,450 --> 01:00:19,620 I just do. 724 01:00:19,700 --> 01:00:21,220 SHE DIDN'T GET INJURED WHILE TRAINING? 725 01:00:21,290 --> 01:00:22,660 WHAT DID I JUST SEE? I WAS HER FAN 726 01:00:22,750 --> 01:00:24,580 YOOK JUNGHWAN'S A COMPLETE LOSER 727 01:00:24,660 --> 01:00:26,080 SHE'S A TOTAL FRAUD 728 01:00:26,170 --> 01:00:27,750 SHE DESERVED IT 729 01:00:58,277 --> 01:01:00,370 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 730 01:01:00,450 --> 01:01:03,040 Isn't it ridiculous? Taeyang and me. 731 01:01:03,541 --> 01:01:04,671 It's all in the past. 732 01:01:04,696 --> 01:01:07,446 Why is it coming back to me like this? 733 01:01:07,529 --> 01:01:09,739 I won't make the same mistake this time. 734 01:01:10,790 --> 01:01:12,750 I won't hide behind your back. 735 01:01:13,380 --> 01:01:14,760 -Let's go. - Whoever filmed it, 736 01:01:14,840 --> 01:01:17,170 I'm going to find them. I'm sure I can. 737 01:01:17,508 --> 01:01:21,008 You know, a match that might happen only once in your lifetime. 738 01:01:21,609 --> 01:01:23,819 A match that's worth dying for. 739 01:01:23,970 --> 01:01:25,390 Have you ever played in one? 740 01:01:25,415 --> 01:01:28,297 [Translated by Sae-byul Chun] 51656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.