All language subtitles for Gaslit.S01E07.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:07,039 [gasps] 2 00:00:09,473 --> 00:00:13,451 Look, let's just both take a breath. 3 00:00:13,536 --> 00:00:15,406 [tense music plays] 4 00:00:15,491 --> 00:00:18,015 My mama slaps me harder than that. 5 00:00:18,411 --> 00:00:21,828 [Liddy] True immortality rests in a pure and mighty will... 6 00:00:22,046 --> 00:00:23,125 [♪ ♪] 7 00:00:23,210 --> 00:00:26,343 For history isn't written by the feeble masses. 8 00:00:26,625 --> 00:00:29,323 It is written and rewritten by soldiers 9 00:00:29,408 --> 00:00:30,796 carrying the banner of kings. 10 00:00:30,929 --> 00:00:34,601 There she is, machos. Our destiny. 11 00:00:34,781 --> 00:00:36,873 That is what it means to be strong. 12 00:00:37,011 --> 00:00:39,308 I want you to know that I fired those bastards. 13 00:00:39,589 --> 00:00:41,102 [gasping] 14 00:00:41,233 --> 00:00:43,496 They had no right roughing you up the way they did. 15 00:00:43,835 --> 00:00:46,847 [groaning and crying] 16 00:00:46,978 --> 00:00:48,330 You are the first person that I am aware of 17 00:00:48,414 --> 00:00:50,024 to publicly accuse the president 18 00:00:50,155 --> 00:00:51,939 of responsibility for the Watergate break-in. 19 00:00:52,070 --> 00:00:53,332 Pretty sure I won't be the last. 20 00:00:53,462 --> 00:00:54,684 How do you feel about your wife 21 00:00:54,768 --> 00:00:56,128 potentially speaking to the Senate? 22 00:00:56,218 --> 00:00:58,903 Well, I support Martha in whatever she decides to do. 23 00:00:59,033 --> 00:01:00,827 I'm testifying on Monday. 24 00:01:00,912 --> 00:01:02,126 [Liddy's son] They said the judge was sending you 25 00:01:02,210 --> 00:01:04,844 to a bad prison for a long time. 26 00:01:04,929 --> 00:01:06,092 When I was a boy, 27 00:01:06,323 --> 00:01:09,805 my only friend was my nanny, Frau Teresa. 28 00:01:10,078 --> 00:01:12,384 She told me the story of a boy 29 00:01:12,469 --> 00:01:14,384 who, from the power of his own will, 30 00:01:14,469 --> 00:01:16,632 became the leader of her Fatherland. 31 00:01:16,717 --> 00:01:20,503 She made me realize that I, too, could choose to be strong. 32 00:01:20,927 --> 00:01:22,972 This will be Father's trial by fire. 33 00:01:23,174 --> 00:01:24,827 I'm at the center of this thing. 34 00:01:24,958 --> 00:01:26,481 I mean, that guy... 35 00:01:26,612 --> 00:01:28,742 Well, what if you're the guy who saw an injustice 36 00:01:28,827 --> 00:01:31,140 and decided to do something about it? 37 00:01:31,225 --> 00:01:33,086 Mr. Dean, Mr. Dean, how do you feel? 38 00:01:33,171 --> 00:01:35,092 Everyone seems to think you did pretty darn good. 39 00:01:35,186 --> 00:01:37,057 I hear Martha is on deck for Thursday. 40 00:01:37,414 --> 00:01:38,458 The problem 41 00:01:40,321 --> 00:01:42,671 with loving something too much 42 00:01:42,802 --> 00:01:44,024 is that you can't do what needs to be done. 43 00:01:44,108 --> 00:01:46,762 [dramatic music playing] 44 00:01:46,893 --> 00:01:48,808 I trust you'll do what needs to be done. 45 00:01:48,982 --> 00:01:51,854 [♪ ♪] 46 00:01:53,000 --> 00:01:59,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 47 00:02:05,259 --> 00:02:08,001 [festive crooner playing] 48 00:02:08,175 --> 00:02:11,004 [♪ ♪] 49 00:02:12,179 --> 00:02:14,486 [singer] ♪ I'd like ♪ 50 00:02:14,660 --> 00:02:19,665 ♪ Just one Old-fashioned Christmas ♪ 51 00:02:20,318 --> 00:02:23,495 - [Mitchell] Well, let's see. - [indistinct chatter] 52 00:02:23,625 --> 00:02:27,325 I don't, uh, know where I end up on this thing. 53 00:02:27,455 --> 00:02:31,894 According to this, I was born in the Year of the Rat. 54 00:02:32,025 --> 00:02:36,769 Says I'm bright, patient, and inspiring to others. 55 00:02:36,899 --> 00:02:39,076 Somebody's been reading your mail. 56 00:02:39,206 --> 00:02:40,860 Fuck off. 57 00:02:40,990 --> 00:02:44,211 It also says I can be happy on my own 58 00:02:44,342 --> 00:02:47,432 or make an outstanding partner. 59 00:02:47,562 --> 00:02:49,086 I'll be sure to inform your wife. 60 00:02:49,216 --> 00:02:50,783 - [snorts into drink] - [chuckles] 61 00:02:50,913 --> 00:02:52,306 Yeah, good idea. 62 00:02:55,831 --> 00:02:57,311 What's going on with these girls? 63 00:02:57,442 --> 00:02:59,142 I thought they were supposed to be here at 7:00. 64 00:02:59,226 --> 00:03:01,750 John, you're not screening them for the secretarial pool. 65 00:03:01,881 --> 00:03:04,318 As long as they know their way around an inseam... 66 00:03:04,449 --> 00:03:05,319 I don't think they heard you in the kitchen. 67 00:03:05,450 --> 00:03:07,452 Who gives a shit? 68 00:03:07,582 --> 00:03:09,758 Nobody speaky the Engrish around here. 69 00:03:09,889 --> 00:03:11,717 - [snorts] - [friend laughs] 70 00:03:11,847 --> 00:03:13,066 You're a terrible man. 71 00:03:13,197 --> 00:03:14,244 [friend] I've learned it all from you. 72 00:03:14,328 --> 00:03:16,069 But before they do come in, 73 00:03:16,200 --> 00:03:17,769 there's something you should probably know about your girl. 74 00:03:17,853 --> 00:03:19,420 I-I... Don't tell me she's a cryer. 75 00:03:19,551 --> 00:03:20,856 I can't deal with another cryer. 76 00:03:20,987 --> 00:03:23,598 No, nothing like that. But she's married. 77 00:03:28,560 --> 00:03:29,648 Married? 78 00:03:30,562 --> 00:03:32,216 - Not happily. - Oh, Christ. 79 00:03:32,346 --> 00:03:34,090 As though I-I don't have enough stress in my life. 80 00:03:34,174 --> 00:03:35,784 So she's married. 81 00:03:35,915 --> 00:03:37,528 You've been with married girls before, and this... 82 00:03:37,612 --> 00:03:40,528 this broad's got a rack like Claudia Cardinale. 83 00:03:40,659 --> 00:03:42,617 You're gonna love her. Trust me. 84 00:03:42,748 --> 00:03:44,402 She's a real alley cat, boy. 85 00:03:44,532 --> 00:03:45,968 Yeah, I should go. 86 00:03:46,099 --> 00:03:47,927 No, why? 87 00:03:48,057 --> 00:03:50,843 Because these girls are 20 minutes late, 88 00:03:50,973 --> 00:03:52,935 and the only marriage I can stand getting in the way of 89 00:03:53,019 --> 00:03:54,412 right now is my own. 90 00:03:54,542 --> 00:03:56,370 Come on, don't be like this, John. 91 00:03:56,501 --> 00:03:58,851 Look. Hey, speak of the devil. 92 00:03:58,981 --> 00:04:01,114 Ladies, we've been waiting for you. 93 00:04:01,245 --> 00:04:05,205 Sorry. It was bumper-to-bumper all the way to Columbus Circle. 94 00:04:05,336 --> 00:04:07,773 [friend] Hey, John, this is Peggy Quinn. 95 00:04:09,644 --> 00:04:11,124 - Pleasure. - [friend] And, uh, 96 00:04:11,255 --> 00:04:12,650 I'm sorry, darling. What's your name again? 97 00:04:12,734 --> 00:04:15,302 - Martha Jennings. - [friend] Martha Jennings. 98 00:04:15,433 --> 00:04:17,696 John Mitchell, meet Martha Jennings. 99 00:04:17,826 --> 00:04:19,001 I'm-I'm John. 100 00:04:20,742 --> 00:04:22,483 I heard. [Chuckles] 101 00:04:22,614 --> 00:04:23,614 Are you going somewhere? 102 00:04:24,833 --> 00:04:27,532 Uh, no, I was, uh... 103 00:04:27,662 --> 00:04:29,316 Looking for the coatroom. 104 00:04:29,447 --> 00:04:31,405 Yes, could you take this? Thank you. 105 00:04:31,536 --> 00:04:32,975 Could you point me toward the restroom? 106 00:04:33,059 --> 00:04:34,542 No, no, no. I'll walk you. It's right up here. 107 00:04:34,626 --> 00:04:35,888 [Peggy] Okay, great. Thank you. 108 00:04:36,018 --> 00:04:36,889 Would you? 109 00:04:37,019 --> 00:04:39,196 Oh, sure. Sorry. 110 00:04:40,632 --> 00:04:41,720 Thank you. 111 00:04:41,850 --> 00:04:42,938 [Mitchell] Sir? 112 00:04:43,069 --> 00:04:45,593 Yes, thank you. Uh, may I? 113 00:04:45,767 --> 00:04:47,607 [Andrews Sisters] ♪ Wait for Santa to sail in ♪ 114 00:04:47,726 --> 00:04:51,164 ♪ With your presents In a canoe... ♪ 115 00:04:53,035 --> 00:04:54,167 [chuckles] 116 00:04:54,341 --> 00:04:56,735 [♪ ♪] 117 00:04:56,865 --> 00:04:57,649 [chuckles] 118 00:04:57,823 --> 00:05:00,739 [♪ ♪] 119 00:05:00,869 --> 00:05:04,003 So, uh, Peggy tells me you're married. 120 00:05:04,177 --> 00:05:07,311 [♪ ♪] 121 00:05:07,441 --> 00:05:11,228 Well, evidently, Peggy likes to talk. 122 00:05:11,358 --> 00:05:13,491 That she does. [Chuckles] 123 00:05:13,621 --> 00:05:17,146 Ken tells me the same about you, marriage-wise. 124 00:05:17,277 --> 00:05:20,106 Wow, those two are cut from the same cloth. 125 00:05:20,237 --> 00:05:21,542 Absolute vipers. 126 00:05:21,673 --> 00:05:23,024 Mm. 127 00:05:23,250 --> 00:05:25,938 [♪ ♪] 128 00:05:26,252 --> 00:05:28,016 Can I come a little closer to you? 129 00:05:28,265 --> 00:05:31,355 [♪ ♪] 130 00:05:32,249 --> 00:05:35,121 Now, there's one thing you can say for marriage. 131 00:05:35,252 --> 00:05:37,254 Makes everything beyond it 132 00:05:37,384 --> 00:05:38,429 a little more fun. 133 00:05:40,822 --> 00:05:43,216 Little more, uh, beautiful. 134 00:05:43,390 --> 00:05:46,263 [♪ ♪] 135 00:05:48,047 --> 00:05:50,745 Oh, um... 136 00:05:50,876 --> 00:05:52,704 it's a little... you have an eyelash. 137 00:05:52,834 --> 00:05:53,661 [chuckles] 138 00:05:53,835 --> 00:05:57,143 [♪ ♪] 139 00:05:57,274 --> 00:06:00,277 Yeah, make a wish. 140 00:06:00,407 --> 00:06:03,454 You know, I don't believe in wishes. 141 00:06:03,584 --> 00:06:05,543 Well, I don't believe in wasting them. 142 00:06:05,717 --> 00:06:07,327 [Andrews Sisters] ♪ ...Christmas ♪ 143 00:06:07,501 --> 00:06:10,983 ♪ On Christmas Island ♪ 144 00:06:11,157 --> 00:06:12,811 [♪ ♪] 145 00:06:12,985 --> 00:06:15,422 ♪ You will never stray, For every day... ♪ 146 00:06:15,553 --> 00:06:16,554 What was it? 147 00:06:16,684 --> 00:06:18,425 Mm-mm. I can't tell you. 148 00:06:18,556 --> 00:06:21,298 That's the first rule of wishes. 149 00:06:21,428 --> 00:06:22,995 But I do hope it pans out for you. 150 00:06:23,125 --> 00:06:25,780 Really, I do. 151 00:06:25,911 --> 00:06:27,347 It's a doozy. 152 00:06:27,478 --> 00:06:29,958 [chuckles] 153 00:06:30,089 --> 00:06:33,005 - Wow. - [chuckles] 154 00:06:33,135 --> 00:06:35,137 - Can I get you a drink? - Yes, please. 155 00:06:35,268 --> 00:06:36,530 And what would you like? 156 00:06:36,661 --> 00:06:39,228 Gin and tonic. 157 00:06:39,359 --> 00:06:42,754 Sir, can I get the lady a gin and tonic, please? 158 00:06:42,884 --> 00:06:44,146 Thank you. 159 00:06:44,277 --> 00:06:46,714 [soft dramatic music playing] 160 00:06:46,888 --> 00:06:49,717 [♪ ♪] 161 00:06:52,677 --> 00:06:56,071 [both chuckling] 162 00:06:56,245 --> 00:06:59,074 [♪ ♪] 163 00:07:14,699 --> 00:07:17,310 [sparse percussive music plays] 164 00:07:17,484 --> 00:07:20,357 [♪ ♪] 165 00:07:50,952 --> 00:07:52,954 Where is everybody? 166 00:07:53,085 --> 00:07:56,001 Your lawyer opted for a closed-door session, 167 00:07:56,131 --> 00:07:57,306 Mrs. Mitchell. 168 00:07:57,437 --> 00:08:01,441 No press. Take a seat. 169 00:08:01,572 --> 00:08:03,878 Now, we've got a long day ahead of us, 170 00:08:04,009 --> 00:08:07,360 so let's get to it. 171 00:08:07,491 --> 00:08:11,843 I understand, uh, you have an opening statement prepared. 172 00:08:11,973 --> 00:08:13,279 Yes, Sam. Thank you. 173 00:08:13,410 --> 00:08:14,976 [Gurney] Mr. Chairman, before we begin, 174 00:08:15,107 --> 00:08:18,110 I would just like to register the minority's skepticism 175 00:08:18,240 --> 00:08:21,635 regarding the relevance of Mrs. Mitchell's testimony. 176 00:08:21,766 --> 00:08:24,377 It's still unclear to me what official role 177 00:08:24,508 --> 00:08:26,161 she held within the administration. 178 00:08:26,292 --> 00:08:27,946 Senator Gurney, 179 00:08:28,076 --> 00:08:29,730 as Mrs. Mitchell's counsel stipulated, 180 00:08:29,861 --> 00:08:33,517 she maintained an official public relations role 181 00:08:33,647 --> 00:08:34,996 within the Committee to Re-Elect. 182 00:08:35,127 --> 00:08:36,577 Mm-hmm. 183 00:08:36,662 --> 00:08:38,672 Doing what, appearing on game shows? 184 00:08:38,757 --> 00:08:40,393 - [laughter] - Ed, that's... 185 00:08:40,524 --> 00:08:43,178 Now just hold on a second. I was employed in the campaign 186 00:08:43,309 --> 00:08:44,963 at the direct request of the president. 187 00:08:45,093 --> 00:08:46,921 Oh, and I'm sure 188 00:08:47,052 --> 00:08:50,447 we're all very appreciative of your tireless dedication 189 00:08:50,577 --> 00:08:51,741 to your own celebrity... 190 00:08:51,826 --> 00:08:52,467 Pardon me? 191 00:08:52,552 --> 00:08:54,948 ...but I'm still unsure what any of that has to do 192 00:08:55,033 --> 00:08:57,433 with the matters that uh, we are examining in this committee. 193 00:08:57,715 --> 00:08:59,760 Honestly, Ed, this is beneath you. 194 00:08:59,891 --> 00:09:01,893 SenatorGurney will suffice. 195 00:09:02,023 --> 00:09:04,591 - Not according to your wife. - [indistinct murmuring] 196 00:09:04,722 --> 00:09:06,245 - [Inouye] Mr. Chairman. - Order. 197 00:09:06,375 --> 00:09:08,682 With all due respect, there are significant facts 198 00:09:08,813 --> 00:09:11,946 that this witness has failed to disclose. 199 00:09:12,947 --> 00:09:14,949 I would like to submit this official report 200 00:09:15,080 --> 00:09:17,299 from Bellevue Hospital. 201 00:09:17,430 --> 00:09:19,345 [Ervin] So submitted. 202 00:09:20,694 --> 00:09:22,000 It indicates that 203 00:09:22,130 --> 00:09:24,002 Mrs. Mitchell was institutionalized 204 00:09:24,132 --> 00:09:25,525 after the birth of her daughter, 205 00:09:25,656 --> 00:09:27,266 January of 1961. 206 00:09:27,396 --> 00:09:29,398 [Martha screams] 207 00:09:29,529 --> 00:09:32,924 It was given to me by a close, personal source. 208 00:09:33,054 --> 00:09:34,795 [dramatic music playing] 209 00:09:34,969 --> 00:09:37,145 [♪ ♪] 210 00:09:37,276 --> 00:09:39,583 Your father suffered from acute mental illness, 211 00:09:39,713 --> 00:09:40,627 just like you. 212 00:09:40,758 --> 00:09:43,325 Isn't that so? 213 00:09:43,456 --> 00:09:46,241 I do not suffer from acute mental illness. 214 00:09:46,415 --> 00:09:49,070 [♪ ♪] 215 00:09:50,811 --> 00:09:52,030 [Gurney] In interviews, 216 00:09:52,160 --> 00:09:54,119 you have stated that your father 217 00:09:54,249 --> 00:09:58,776 died in a car accident, but that isn't true, is it? 218 00:09:58,906 --> 00:10:00,560 In fact, he, uh... 219 00:10:00,691 --> 00:10:02,780 he was a drunken, degenerate gambler, 220 00:10:02,910 --> 00:10:06,305 a fanaticist prone to paranoia, delusion, 221 00:10:06,435 --> 00:10:08,873 and, ultimately, suicide. 222 00:10:09,003 --> 00:10:11,136 What's your point, Ed? 223 00:10:11,266 --> 00:10:14,313 [Gurney] Isn't it possible that your instability 224 00:10:14,443 --> 00:10:17,795 could perhaps have been passed down from your father? 225 00:10:17,925 --> 00:10:20,885 Could it be that... that that's why you see conspiracies 226 00:10:21,015 --> 00:10:23,714 and plots where... Where none, in fact, exist? 227 00:10:23,888 --> 00:10:26,717 [♪ ♪] 228 00:10:31,722 --> 00:10:33,683 But if there is an issue with her mental stability... 229 00:10:33,767 --> 00:10:35,421 There are no issues. 230 00:10:35,552 --> 00:10:37,641 [Gurney] Then why risk your marriage? 231 00:10:37,771 --> 00:10:39,817 Why risk your husband's position? 232 00:10:39,991 --> 00:10:42,602 [♪ ♪] 233 00:10:42,733 --> 00:10:44,343 [Martha screams] 234 00:10:44,517 --> 00:10:47,738 [♪ ♪] 235 00:10:49,261 --> 00:10:52,438 Mrs. Mitchell, why risk the happiness of your own daughter? 236 00:10:52,569 --> 00:10:55,093 [scoffs softly] 237 00:10:55,223 --> 00:10:56,747 Because it's the truth. 238 00:10:56,921 --> 00:10:58,270 [♪ ♪] 239 00:10:58,400 --> 00:11:00,707 It is the truth. 240 00:11:00,838 --> 00:11:03,667 And what about your husband? 241 00:11:03,797 --> 00:11:06,408 Does he share your understanding of the truth? 242 00:11:06,583 --> 00:11:09,455 [♪ ♪] 243 00:11:21,162 --> 00:11:22,599 The fuck are you doing? 244 00:11:27,821 --> 00:11:29,127 What are you doing? 245 00:11:29,257 --> 00:11:31,303 You told them everything. 246 00:11:31,433 --> 00:11:33,348 Told who what? What are you talking about? 247 00:11:33,479 --> 00:11:35,005 [Martha] You know exactly what I'm talking about. 248 00:11:35,089 --> 00:11:36,830 You set me up. You gave them the knife, 249 00:11:36,961 --> 00:11:38,963 and you told them exactly where to stick it! 250 00:11:40,529 --> 00:11:43,489 Sweetheart, I only wanted to keep you 251 00:11:43,620 --> 00:11:46,797 on the right side of this whole goddamn thing. 252 00:11:46,927 --> 00:11:48,367 You're the one who wanted to testify. 253 00:11:51,062 --> 00:11:53,107 Oh, my God, you're driving me crazy! 254 00:11:53,238 --> 00:11:56,110 You make me feel like I am losing my mind! 255 00:11:56,241 --> 00:11:57,546 [Marty] What's going on? 256 00:11:57,677 --> 00:11:58,591 [Marty] Go back to your room, honey. 257 00:11:58,722 --> 00:11:59,722 - [Marty] But... - Now! 258 00:12:01,289 --> 00:12:03,640 Oh, cleaning up after Martha again. 259 00:12:03,770 --> 00:12:05,380 I'm grown so used to it. 260 00:12:05,511 --> 00:12:06,950 [Martha] Big John Mitchell, lord of the manor, 261 00:12:07,034 --> 00:12:08,688 living in devoted service 262 00:12:08,819 --> 00:12:11,473 to a man who won't even return his phone calls. 263 00:12:11,604 --> 00:12:13,127 Okay. Just... you're just drunk. 264 00:12:13,258 --> 00:12:14,781 It's enough. Another drunk. 265 00:12:14,912 --> 00:12:15,912 Martha's on another... 266 00:12:16,000 --> 00:12:17,697 Blow it out your ass, Mitchell! 267 00:12:17,828 --> 00:12:18,524 - Yeah. - Huh? 268 00:12:18,655 --> 00:12:20,352 Yeah. 269 00:12:20,482 --> 00:12:21,878 I've been watching you for months just sitting around here 270 00:12:21,962 --> 00:12:24,530 staring at the phone like some teenage girl 271 00:12:24,661 --> 00:12:28,490 waiting for a call from the boy with the magic fingers. 272 00:12:28,621 --> 00:12:29,796 When are you gonna get it 273 00:12:29,927 --> 00:12:32,277 through your thick fucking skull 274 00:12:32,407 --> 00:12:36,020 that nobody on the whole fucking planet 275 00:12:36,150 --> 00:12:39,023 gives a goddamn what you think? 276 00:12:39,153 --> 00:12:40,418 Plenty of people care what I think. 277 00:12:40,502 --> 00:12:41,942 Barbara Walters wants me on The Today Show 278 00:12:42,026 --> 00:12:43,723 to tell my story. 279 00:12:43,854 --> 00:12:45,551 Huh? My story! 280 00:12:45,682 --> 00:12:48,336 They're just looking for a fucking sideshow! 281 00:12:48,467 --> 00:12:49,729 And that's you, lady! 282 00:12:51,513 --> 00:12:53,127 Do you know why Dick hasn't called you back? 283 00:12:53,211 --> 00:12:54,911 Why he hasn't made any effort at all to contact you? 284 00:12:54,995 --> 00:12:56,867 [Mitchell] Oh, fuck off! 285 00:12:56,997 --> 00:12:59,391 [whispers] Because he doesn't give a shit. 286 00:12:59,521 --> 00:13:02,089 He never gave a shit about you ever! 287 00:13:04,613 --> 00:13:06,444 You think you're so much better than the rest of them, right? 288 00:13:06,528 --> 00:13:07,529 Don't you? 289 00:13:07,660 --> 00:13:10,619 Dean, Magruder, Haldeman. 290 00:13:10,750 --> 00:13:12,276 Oh, they're just in it for the money or ambition, 291 00:13:12,360 --> 00:13:14,188 but you're the only one 292 00:13:14,319 --> 00:13:17,670 dumb enough to think you actually matter to Dick, 293 00:13:17,801 --> 00:13:20,629 that he valued your friendship. 294 00:13:20,760 --> 00:13:23,197 Hey, Martha, I am warning you... 295 00:13:23,328 --> 00:13:26,287 You have ruined everything in your life, in my life! 296 00:13:26,418 --> 00:13:30,204 Your reputation, your marriage, and for what? 297 00:13:30,335 --> 00:13:31,771 For what? 298 00:13:31,902 --> 00:13:33,860 I can't stand the sound of your voice! 299 00:13:33,991 --> 00:13:35,557 Well, that makes two of us! 300 00:13:35,688 --> 00:13:38,038 - I can't stand to look at you! - I can't stand you! 301 00:13:38,169 --> 00:13:41,215 - I can't stand your face! - Get fucking off of me! 302 00:13:41,346 --> 00:13:43,827 [Mitchell] I love you, Martha, 303 00:13:43,957 --> 00:13:47,439 'cause you're America's clown, and you're a pig. 304 00:13:47,569 --> 00:13:50,398 And all your moaning and bitching 305 00:13:50,529 --> 00:13:52,226 and your morning drinking 306 00:13:52,357 --> 00:13:56,317 and your day drinking and your night drinking, 307 00:13:56,448 --> 00:13:59,190 and your own daughter has to fish you out of the tub 308 00:13:59,320 --> 00:14:02,367 'cause you're too stoned on pills and booze to stand. 309 00:14:02,497 --> 00:14:03,537 Whose idea were the pills? 310 00:14:03,629 --> 00:14:04,848 - To stand! - Who? 311 00:14:04,978 --> 00:14:06,501 I thought it would help you! 312 00:14:06,632 --> 00:14:09,287 I didn't know you were gonna eat them like M&M's! 313 00:14:09,417 --> 00:14:11,071 It's the only way I can sleep in my bed 314 00:14:11,202 --> 00:14:12,856 when it smells like your whores. 315 00:14:12,986 --> 00:14:15,336 Oh, you fucking bitch. 316 00:14:15,467 --> 00:14:18,600 I should have had them go harder on you in California. 317 00:14:21,603 --> 00:14:23,997 - What did you just say? - Yeah, you heard me. 318 00:14:24,128 --> 00:14:27,696 Even you can't be so fucking dense 319 00:14:27,827 --> 00:14:32,092 as to think that this was just an overzealous bodyguard. 320 00:14:32,223 --> 00:14:33,267 [chuckles] 321 00:14:33,398 --> 00:14:35,792 You're a cheap joke, Martha. 322 00:14:35,922 --> 00:14:38,533 And every fucking word 323 00:14:38,664 --> 00:14:41,275 that comes out of your mouth 324 00:14:41,406 --> 00:14:45,497 humiliates you and humiliates me. 325 00:14:49,240 --> 00:14:50,894 - [chuckles] - [Martha] Is it... 326 00:14:51,024 --> 00:14:52,286 - See, no... - No. 327 00:14:52,417 --> 00:14:54,680 - [Mitchell] No, no, no. - No. 328 00:14:54,811 --> 00:14:58,205 I'm leaving you, and I'm taking Marty with me. 329 00:15:00,599 --> 00:15:03,384 I'm not going to let her watch you melt the fuck down. 330 00:15:05,299 --> 00:15:07,432 No. 331 00:15:07,562 --> 00:15:09,086 No. No, you will not. 332 00:15:09,216 --> 00:15:10,609 You can't take her. 333 00:15:10,739 --> 00:15:13,003 You can't... wait. 334 00:15:13,133 --> 00:15:16,006 Mitchell, you will not take my daughter. 335 00:15:16,136 --> 00:15:19,618 You... I know what you've done. I'll tell everyone. 336 00:15:19,748 --> 00:15:22,055 You and Dick, both of you, 337 00:15:22,186 --> 00:15:23,625 worse than the break-in at Watergate. 338 00:15:23,709 --> 00:15:24,841 Worse than anyone knows. 339 00:15:26,668 --> 00:15:29,106 [Martha yelping] 340 00:15:29,236 --> 00:15:32,022 And who the hell is gonna believe you, Martha, 341 00:15:32,152 --> 00:15:33,850 after all this? 342 00:15:33,980 --> 00:15:37,157 Who's gonna believe little Martha? 343 00:15:37,288 --> 00:15:41,596 I'm just realizing this is my favorite new position with you. 344 00:15:41,727 --> 00:15:43,337 What's that, Martha? 345 00:15:43,468 --> 00:15:45,339 You're gonna have to speak up, 346 00:15:45,470 --> 00:15:47,994 'cause for once, I can't hear you. 347 00:15:48,125 --> 00:15:51,519 [Martha rasping] 348 00:15:52,172 --> 00:15:54,000 [gasping and coughing] 349 00:16:01,747 --> 00:16:02,879 Go back to your room, honey. 350 00:16:06,621 --> 00:16:08,188 [camera shutter clicks] 351 00:16:08,319 --> 00:16:09,497 [interviewer] Oh, I love this. This is great. 352 00:16:09,581 --> 00:16:10,887 How groovy. 353 00:16:11,017 --> 00:16:12,149 Yeah, maybe we could do 354 00:16:12,279 --> 00:16:13,585 a little uh, shaken not stirred. 355 00:16:13,715 --> 00:16:15,065 That's great. 356 00:16:15,195 --> 00:16:16,675 Hey, sweetheart, can you fix his hair? 357 00:16:17,154 --> 00:16:18,198 Right on. 358 00:16:18,807 --> 00:16:20,244 Just one thing more. 359 00:16:20,374 --> 00:16:21,726 I'm the first married woman in Playboy. 360 00:16:21,810 --> 00:16:23,595 - [interviewer] Nice. - [both chuckle] 361 00:16:23,725 --> 00:16:26,206 Great. Uh, could you put your arm around her? 362 00:16:27,729 --> 00:16:28,729 Yeah. 363 00:16:30,950 --> 00:16:32,781 Gotta say, Mr. Dean, for a man who just went through 364 00:16:32,865 --> 00:16:34,258 a nationally televised gauntlet, 365 00:16:34,388 --> 00:16:35,828 you seem to be in incredible spirits. 366 00:16:35,955 --> 00:16:37,348 Oh. Well, thank you. 367 00:16:37,478 --> 00:16:40,829 I, uh... I didn't go through it alone, so... 368 00:16:40,960 --> 00:16:43,136 Why did you decide to come out and speak at all? 369 00:16:43,267 --> 00:16:45,550 I mean, wouldn't it have been easier if you'd kept quiet? 370 00:16:45,635 --> 00:16:46,879 Well, sure. 371 00:16:47,025 --> 00:16:50,332 Um, I guess you could say I, uh, I saw an injustice, 372 00:16:50,448 --> 00:16:53,190 and I decided to say something about it. 373 00:16:53,320 --> 00:16:54,408 Simple as that. 374 00:16:55,583 --> 00:16:57,281 [interviewer] And, uh, how have you held up 375 00:16:57,411 --> 00:16:59,196 throughout this experience, Mrs. Dean? 376 00:16:59,326 --> 00:17:02,547 I imagine it's been uh, difficult. 377 00:17:02,677 --> 00:17:04,462 On the contrary, uh, 378 00:17:04,592 --> 00:17:07,291 I think when you strip everything away from someone, 379 00:17:07,421 --> 00:17:09,641 you know, all the power and prestige, 380 00:17:09,771 --> 00:17:10,950 that's when you really get a glimpse 381 00:17:11,034 --> 00:17:14,254 of who they truly are inside. 382 00:17:14,385 --> 00:17:16,259 John and I have gotten to know each other more completely 383 00:17:16,343 --> 00:17:19,085 than we would have if Watergate had never happened. 384 00:17:19,216 --> 00:17:22,523 And that's, um... that's a gift. 385 00:17:22,654 --> 00:17:24,221 [interviewer] You'll have to be sure 386 00:17:24,351 --> 00:17:25,222 and send a thank-you card to the president. 387 00:17:25,352 --> 00:17:26,571 - [Mo chuckles] - Right. 388 00:17:26,701 --> 00:17:28,573 - Straight up his ass. - [both chuckling] 389 00:17:28,703 --> 00:17:29,835 Don't... don't print that. 390 00:17:29,966 --> 00:17:31,489 [doorbell chimes] 391 00:17:31,619 --> 00:17:33,363 Would you um, [clears throat] would you excuse me? 392 00:17:33,447 --> 00:17:34,887 - Please don't print that. - [chuckles] 393 00:17:34,971 --> 00:17:36,581 Um... 394 00:17:36,711 --> 00:17:38,713 Oh, Charlie. Come on in. 395 00:17:38,844 --> 00:17:41,064 Hey, everybody, this is Charlie Shaffer, my lawyer. 396 00:17:41,194 --> 00:17:45,894 This is, uh, Anthony and uh, Joaquin from Playboy. 397 00:17:46,025 --> 00:17:47,769 I'm trying to convince them to give us the centerfold. 398 00:17:47,853 --> 00:17:48,506 John, do you mind if I talk to you in private? 399 00:17:48,636 --> 00:17:49,637 It's, uh, urgent. 400 00:17:49,768 --> 00:17:51,596 Oh, sure. Uh, excuse us. 401 00:17:51,726 --> 00:17:52,726 Just through here. 402 00:17:55,992 --> 00:17:59,212 You want a ice water or a Prosecco? 403 00:17:59,343 --> 00:18:01,127 We're doing mimosas. [Chuckles] 404 00:18:01,258 --> 00:18:02,258 [Shaffer] No, thanks. 405 00:18:04,826 --> 00:18:06,785 Hey, look, uh, 406 00:18:06,915 --> 00:18:08,355 I know you said keep the interviews to a minimum, 407 00:18:08,439 --> 00:18:10,571 but, you know, it's Playboy. 408 00:18:10,702 --> 00:18:13,052 And, uh, they said they might even publish 409 00:18:13,183 --> 00:18:16,447 one of Mo's short stories, so cheers. 410 00:18:16,577 --> 00:18:19,058 Yeah, I'm-I'm not, uh, here about that. 411 00:18:19,189 --> 00:18:22,105 Um, John, do you wanna, uh, 412 00:18:22,235 --> 00:18:23,584 maybe sit down in the other room? 413 00:18:23,715 --> 00:18:25,543 No, I'm fine. What's going on? 414 00:18:25,673 --> 00:18:27,458 I got word on Sirica's preliminary ruling 415 00:18:27,588 --> 00:18:28,633 on your case. 416 00:18:30,852 --> 00:18:33,942 He's recommending a sentence of five years. 417 00:18:34,073 --> 00:18:37,207 W-What? I testified. 418 00:18:37,337 --> 00:18:39,774 I was the first to flip. I... I cooperated. 419 00:18:39,905 --> 00:18:41,341 [Shaffer] He took that into account. 420 00:18:41,472 --> 00:18:43,172 A reduced sentence was never part of the deal. 421 00:18:43,256 --> 00:18:43,952 Then what the hell did I go through all of this 422 00:18:44,083 --> 00:18:45,083 for then, huh? 423 00:18:45,171 --> 00:18:46,607 Ostensibly, because 424 00:18:46,738 --> 00:18:48,569 you wanted to do what was best for the country. 425 00:18:48,653 --> 00:18:51,264 [laughing] Oh, fuck that. 426 00:18:51,395 --> 00:18:53,313 [Shaffer] John, the good news is that you can still 427 00:18:53,397 --> 00:18:55,616 appeal for leniency if you cooperate further. 428 00:18:55,747 --> 00:18:57,447 The special prosecutor's going after Haldeman and Ehrlichman 429 00:18:57,531 --> 00:18:58,793 and... and then Mitchell. 430 00:18:58,924 --> 00:19:00,186 No, no, no way. 431 00:19:00,317 --> 00:19:01,495 I am not ratting on anybody else. 432 00:19:01,579 --> 00:19:02,754 John, I hear you. 433 00:19:02,884 --> 00:19:03,932 That was not part of the deal, Charlie. 434 00:19:04,016 --> 00:19:05,176 They can't ask me to do that. 435 00:19:07,019 --> 00:19:09,021 They are not asking you to do anything, John. 436 00:19:09,152 --> 00:19:11,154 You obstructed justice. 437 00:19:11,284 --> 00:19:12,198 You broke the law. 438 00:19:12,329 --> 00:19:14,113 Oh, fuck that, Charlie. 439 00:19:14,244 --> 00:19:16,898 People break the law all the time. 440 00:19:17,029 --> 00:19:19,727 What, you think Kennedy's boys didn't color outside the line? 441 00:19:19,858 --> 00:19:22,208 Or Johnson's or Roosevelt's? 442 00:19:22,339 --> 00:19:23,905 They all lied. They all cheated. 443 00:19:24,036 --> 00:19:25,603 And not a single one of them 444 00:19:25,733 --> 00:19:27,042 would hesitate to do it again if it suited their needs. 445 00:19:27,126 --> 00:19:28,954 - [Shaffer] Maybe. - No, definitely, Charlie. 446 00:19:29,085 --> 00:19:31,304 Definitely. 447 00:19:31,435 --> 00:19:33,132 So how do they get to walk away scot-free, 448 00:19:33,263 --> 00:19:37,745 and I'm the one who spends five years 449 00:19:37,876 --> 00:19:39,794 testifying against my friends, sleeping in a cell? 450 00:19:39,878 --> 00:19:40,878 Fuck. 451 00:19:41,706 --> 00:19:42,750 Oh, God. 452 00:19:45,492 --> 00:19:46,493 You're not wrong, John. 453 00:19:48,321 --> 00:19:51,019 Thing is, those guys... 454 00:19:51,150 --> 00:19:52,150 they didn't get caught. 455 00:19:54,066 --> 00:19:55,066 You did. 456 00:20:01,247 --> 00:20:02,944 Mo, uh... 457 00:20:03,075 --> 00:20:04,207 Mo. 458 00:20:06,687 --> 00:20:08,211 [door closes] 459 00:20:08,341 --> 00:20:10,303 [P.P. Arnold's "The First Cut is the Deepest" playing] 460 00:20:10,387 --> 00:20:13,172 [♪ ♪] 461 00:20:14,913 --> 00:20:17,307 [buzzing] 462 00:20:17,437 --> 00:20:20,223 [Liddy] "Dearest Frances, I bet you and the boys 463 00:20:20,353 --> 00:20:21,618 are wondering how life's been for me 464 00:20:21,702 --> 00:20:22,967 since I left you and the children 465 00:20:23,051 --> 00:20:25,402 and arrived at Dan bury. 466 00:20:25,532 --> 00:20:29,928 Well, I'm happy to report that things are going just fine. 467 00:20:30,058 --> 00:20:32,670 Upon my arrival, I discovered that the prison staff 468 00:20:32,800 --> 00:20:34,718 are just as courteous and polite as you might expect..." 469 00:20:34,802 --> 00:20:36,804 [guard] Arms up! 470 00:20:36,935 --> 00:20:37,675 [Liddy] ...from our hardworking law enforcement community. 471 00:20:37,805 --> 00:20:40,112 [guard] Lift your stick. 472 00:20:40,243 --> 00:20:41,069 Balls. 473 00:20:41,244 --> 00:20:42,549 [♪ ♪] 474 00:20:42,680 --> 00:20:43,942 Turn around and spread 'em. 475 00:20:44,116 --> 00:20:47,685 [P.P. Arnold] ♪ I know... ♪ 476 00:20:47,815 --> 00:20:49,339 Like what you see back there, Jimbo? 477 00:20:49,513 --> 00:20:50,775 [♪ ♪] 478 00:20:50,905 --> 00:20:53,517 [prisoners shouting angrily] 479 00:20:53,647 --> 00:20:55,519 [Liddy] " And surprisingly, 480 00:20:55,649 --> 00:20:56,914 the atmosphere among the prisoners 481 00:20:56,998 --> 00:20:58,522 is one of congeniality." 482 00:20:58,652 --> 00:21:00,219 [prisoner] Motherfucker! 483 00:21:00,350 --> 00:21:01,876 - [prisoners shouting] - [water splatters] 484 00:21:01,960 --> 00:21:04,223 [♪ ♪] 485 00:21:04,397 --> 00:21:07,052 [P.P. Arnold] ♪ When it comes To lovin' me, he's the worst ♪ 486 00:21:07,183 --> 00:21:07,922 [prisoner] How that dick taste, bitch? 487 00:21:08,096 --> 00:21:09,924 [♪ ♪] 488 00:21:10,055 --> 00:21:11,578 [Liddy] " I even found a way 489 00:21:11,709 --> 00:21:13,322 to help some of my more civilized compatriots 490 00:21:13,406 --> 00:21:14,668 with their legal queries." 491 00:21:14,799 --> 00:21:16,453 If there's double jeopardy... 492 00:21:16,583 --> 00:21:17,802 is there triple jeopardy? 493 00:21:17,976 --> 00:21:19,978 [♪ ♪] 494 00:21:20,108 --> 00:21:23,111 Excellent question, Meat Machine. 495 00:21:23,242 --> 00:21:25,679 Everyone, if you'll turn to chapter two in your books. 496 00:21:25,810 --> 00:21:28,160 "Of course, I've had my share of gloomy days, 497 00:21:28,291 --> 00:21:29,988 most of them brought on by the knowledge 498 00:21:30,118 --> 00:21:32,425 that our brave president is beset on all sides 499 00:21:32,556 --> 00:21:34,297 by quislings and traitors. 500 00:21:34,427 --> 00:21:36,342 I'm ashamed to say that my dispirited attitude 501 00:21:36,473 --> 00:21:38,605 even caused me to run into a little trouble 502 00:21:38,736 --> 00:21:40,346 with one of my more unruly neighbors. 503 00:21:40,477 --> 00:21:43,741 [prisoners shouting] 504 00:21:43,915 --> 00:21:47,005 [P.P. Arnold] ♪ Oh, yeah ♪ 505 00:21:47,179 --> 00:21:50,182 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 506 00:21:50,356 --> 00:21:52,358 ♪ Baby, I know ♪ 507 00:21:52,532 --> 00:21:56,319 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 508 00:21:56,493 --> 00:22:01,149 ♪ 'Cause when it comes To being lucky, he's cursed ♪ 509 00:22:01,324 --> 00:22:02,719 ♪ When it comes to lovin' me, He's the worst ♪ 510 00:22:02,803 --> 00:22:06,067 In the cage, motherfucker. 511 00:22:06,242 --> 00:22:08,160 [P.P. Arnold] ♪ But when it Comes to being loved ♪ 512 00:22:08,244 --> 00:22:09,723 ♪ He's first ♪ 513 00:22:09,854 --> 00:22:12,030 - ♪ That's how I know ♪ - [locks clicking] 514 00:22:12,204 --> 00:22:15,425 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 515 00:22:15,555 --> 00:22:17,427 [Liddy] "But in the end, 516 00:22:17,557 --> 00:22:19,646 I was given a great, little room of my own. 517 00:22:19,777 --> 00:22:22,910 And ever since then, I've been truly happy here, 518 00:22:23,041 --> 00:22:24,825 able to reconnect to my natural rhythms." 519 00:22:24,956 --> 00:22:27,524 [sighs] 520 00:22:27,698 --> 00:22:30,483 [♪ ♪] 521 00:23:04,038 --> 00:23:06,650 "My only regret is that I will not have the chance 522 00:23:06,780 --> 00:23:08,300 to watch our boys grow into young men." 523 00:23:08,434 --> 00:23:09,957 [♪ ♪] 524 00:23:10,088 --> 00:23:12,395 "But perhaps by my example, 525 00:23:12,525 --> 00:23:14,182 I can teach the boys what my nanny, Teresa, 526 00:23:14,266 --> 00:23:16,660 taught me all those years ago. 527 00:23:16,790 --> 00:23:19,358 When a man's trial by fire arrives, 528 00:23:19,489 --> 00:23:22,927 he must meet it with the power of his indomitable will. 529 00:23:23,057 --> 00:23:25,059 If not, he will perish." 530 00:23:25,190 --> 00:23:25,930 [soft scratching sound] 531 00:23:26,104 --> 00:23:28,976 [♪ ♪] 532 00:23:37,550 --> 00:23:39,117 [soft scratching sound] 533 00:23:55,002 --> 00:23:57,004 "Yours, in love and in victory..." 534 00:23:57,135 --> 00:23:58,702 [soft scratching sound] 535 00:23:58,832 --> 00:24:00,432 - [metal table thumps] - [soft squeaking] 536 00:24:15,849 --> 00:24:17,373 [soft scribbling] 537 00:24:24,771 --> 00:24:27,426 [soft scratching sound] 538 00:24:28,775 --> 00:24:31,561 [soft squeaking] 539 00:24:37,523 --> 00:24:38,523 [grunts] 540 00:24:50,971 --> 00:24:53,757 [soft scratching] 541 00:24:58,414 --> 00:25:00,677 [soft scratching] 542 00:25:20,087 --> 00:25:22,568 - [soft scratching sound] - [soft squeaking] 543 00:25:26,093 --> 00:25:27,834 [whimpers] 544 00:25:29,749 --> 00:25:32,796 [breathing heavily] 545 00:25:32,926 --> 00:25:35,451 - [soft scratching sound] - [soft squeaking] 546 00:25:36,843 --> 00:25:37,843 [tray clatters loudly] 547 00:25:45,678 --> 00:25:47,027 [soft squish] 548 00:26:11,051 --> 00:26:12,662 Oh, you motherfucker. 549 00:26:15,926 --> 00:26:18,624 [soft dramatic music playing] 550 00:26:18,798 --> 00:26:21,584 [♪ ♪] 551 00:26:24,282 --> 00:26:25,109 [grunts] 552 00:26:25,283 --> 00:26:28,112 [♪ ♪] 553 00:27:09,719 --> 00:27:12,330 [sparse suspenseful music playing] 554 00:27:12,504 --> 00:27:15,376 [♪ ♪] 555 00:28:02,032 --> 00:28:03,555 [coughs] 556 00:28:03,729 --> 00:28:06,558 [♪ ♪] 557 00:28:18,135 --> 00:28:20,877 [soft squeaking] 558 00:28:25,098 --> 00:28:27,144 - [metallic clack] - [screaming] Oh, God! 559 00:28:27,274 --> 00:28:29,755 - [dissonant music playing] - [groaning] 560 00:28:29,929 --> 00:28:32,758 [♪ ♪] 561 00:28:51,690 --> 00:28:54,432 [dissonant music fading] 562 00:28:54,606 --> 00:28:57,435 [♪ ♪] 563 00:29:03,223 --> 00:29:05,922 [taking deep breaths] 564 00:29:08,359 --> 00:29:10,404 [Liddy] "Dearest Frances..." 565 00:29:10,535 --> 00:29:14,104 - [fabric ripping] - [groans] 566 00:29:14,234 --> 00:29:17,020 "I am afraid that since our last correspondence, 567 00:29:17,150 --> 00:29:19,326 things have taken a turn for the worse." 568 00:29:19,457 --> 00:29:21,720 [soft dramatic music playing] 569 00:29:21,851 --> 00:29:24,157 "I was foolish to think my trial was nearing its end." 570 00:29:24,288 --> 00:29:27,421 [groans] 571 00:29:27,552 --> 00:29:30,598 "It seems now to have only just begun." 572 00:29:30,729 --> 00:29:32,383 [scratching and squeaking] 573 00:29:32,513 --> 00:29:34,344 [Liddy] "I realize now that life has brought me here 574 00:29:34,428 --> 00:29:37,083 to my unholy solitude in this cell, 575 00:29:37,214 --> 00:29:39,216 waging holy war with a demon 576 00:29:39,346 --> 00:29:42,393 - I know all too well..." - [rat squeaking] 577 00:29:42,523 --> 00:29:44,787 "...my own weakness." 578 00:29:44,961 --> 00:29:47,746 [♪ ♪] 579 00:29:51,619 --> 00:29:53,839 "I now know that it has been lying in wait inside of me 580 00:29:53,970 --> 00:29:55,798 all this time. 581 00:29:55,928 --> 00:30:00,672 Festering, growing, quietly gathering strength 582 00:30:00,803 --> 00:30:04,763 as it prepares to devour me whole. 583 00:30:04,894 --> 00:30:07,070 And the only way for me to defeat it now 584 00:30:07,200 --> 00:30:09,420 is to flush it out and crush it, 585 00:30:09,550 --> 00:30:10,900 once and for all." 586 00:30:11,030 --> 00:30:13,511 [dramatic music playing] 587 00:30:13,685 --> 00:30:17,254 [♪ ♪] 588 00:30:17,384 --> 00:30:19,865 [dramatic choral duet singing in Latin] 589 00:30:20,039 --> 00:30:23,216 [♪ ♪] 590 00:30:23,347 --> 00:30:25,044 [toilet flushing continuously] 591 00:30:25,218 --> 00:30:28,047 [♪ ♪] 592 00:30:47,284 --> 00:30:48,764 Where are you? 593 00:30:48,894 --> 00:30:49,898 What do you want, what do you want? 594 00:30:49,982 --> 00:30:51,244 What do you want, some food? 595 00:30:51,375 --> 00:30:52,898 Oh, the food. I'll play with ya. 596 00:30:53,029 --> 00:30:55,248 I'll play with... no, no. [snarls] 597 00:30:55,379 --> 00:30:57,381 [laughs] 598 00:30:57,511 --> 00:30:58,991 Come on, where are you? 599 00:30:59,122 --> 00:31:00,253 Where are you? 600 00:31:00,384 --> 00:31:01,080 Come on, come out. Come on, come on. 601 00:31:01,211 --> 00:31:02,690 Come on out. 602 00:31:02,821 --> 00:31:04,823 Come on out, come on out! 603 00:31:04,954 --> 00:31:08,566 [grunting] 604 00:31:08,696 --> 00:31:11,395 [muttering indistinctly] 605 00:31:11,569 --> 00:31:14,746 [♪ ♪] 606 00:31:14,877 --> 00:31:15,924 - Oh, come on, come on! - [rat squeaking] 607 00:31:16,008 --> 00:31:18,794 [♪ ♪] 608 00:31:22,232 --> 00:31:24,930 [angelic choral music playing] 609 00:31:25,104 --> 00:31:26,845 [♪ ♪] 610 00:31:26,976 --> 00:31:28,499 I strike at thee! 611 00:31:28,629 --> 00:31:29,935 [bellows] 612 00:31:30,109 --> 00:31:32,938 [♪ ♪] 613 00:31:36,637 --> 00:31:38,465 [guard] Shut the fuck up, you nutcase! 614 00:31:38,596 --> 00:31:40,163 [groans] 615 00:31:40,293 --> 00:31:42,208 [guard] God damn it, Liddy, you crazy fuck! 616 00:31:42,339 --> 00:31:43,514 Oh, Jesus. 617 00:31:43,644 --> 00:31:45,733 Liddy, Liddy. 618 00:31:45,864 --> 00:31:48,127 - Get up. Get the fuck up. - [bellowing indistinctly] 619 00:31:48,258 --> 00:31:50,956 - Come on. - [bellowing indistinctly] 620 00:31:51,087 --> 00:31:54,699 - Leave it, leave it. - I had him! 621 00:31:54,830 --> 00:31:56,701 - [bellowing indistinctly] - Leave it! 622 00:31:56,832 --> 00:32:01,010 I had him! I fucking had him! 623 00:32:01,140 --> 00:32:02,579 - [guard] Liddy, fucking dummy. - [yelps] 624 00:32:02,663 --> 00:32:04,796 [♪ ♪] 625 00:32:04,927 --> 00:32:07,494 [peaceful dramatic music plays] 626 00:32:07,668 --> 00:32:10,541 [♪ ♪] 627 00:32:26,078 --> 00:32:27,427 [Martha] The wheelie king. 628 00:32:27,601 --> 00:32:29,473 [♪ ♪] 629 00:32:29,603 --> 00:32:33,433 [chuckles] Oh, my. 630 00:32:33,607 --> 00:32:35,522 [♪ ♪] 631 00:32:35,653 --> 00:32:37,046 Nice boy. 632 00:32:37,220 --> 00:32:40,049 [♪ ♪] 633 00:32:44,183 --> 00:32:45,445 Mm. 634 00:32:45,619 --> 00:32:48,448 [♪ ♪] 635 00:32:50,494 --> 00:32:51,494 Mm. 636 00:33:17,738 --> 00:33:20,524 [laughing] 637 00:33:20,698 --> 00:33:23,570 [♪ ♪] 638 00:33:28,140 --> 00:33:31,578 [sighs] Oh. 639 00:33:31,709 --> 00:33:32,710 [sighs] 640 00:33:32,884 --> 00:33:35,756 [♪ ♪] 641 00:33:37,236 --> 00:33:38,236 [chuckles softly] 642 00:33:38,368 --> 00:33:41,153 [♪ ♪] 643 00:33:52,077 --> 00:33:56,255 Slumber party time, baby. 644 00:33:56,429 --> 00:33:59,128 [♪ ♪] 645 00:33:59,258 --> 00:34:00,129 Baby. 646 00:34:00,303 --> 00:34:02,000 [♪ ♪] 647 00:34:02,131 --> 00:34:04,133 Marty. 648 00:34:04,263 --> 00:34:08,572 - [clattering] - Shh. 649 00:34:08,746 --> 00:34:11,618 [♪ ♪] 650 00:34:21,715 --> 00:34:23,587 [smooches] Mm. 651 00:34:23,761 --> 00:34:27,025 [♪ ♪] 652 00:34:27,156 --> 00:34:30,159 [sighs] 653 00:34:30,289 --> 00:34:33,901 Mm, your bed is nice. [Sighs] 654 00:34:34,032 --> 00:34:37,818 Mm, baby... 655 00:34:37,949 --> 00:34:42,475 it's just gonna be the two of us for a little bit, okay? 656 00:34:42,606 --> 00:34:46,305 Okay. It's good. We'll have fun. 657 00:34:46,436 --> 00:34:48,438 We can listen to all your records. 658 00:34:48,612 --> 00:34:51,136 [♪ ♪] 659 00:34:51,267 --> 00:34:55,314 We don't need Daddy right now. 660 00:34:55,445 --> 00:34:57,316 Just you and me, baby. 661 00:34:57,490 --> 00:35:00,276 [♪ ♪] 662 00:35:06,412 --> 00:35:07,805 I called Dad. 663 00:35:07,979 --> 00:35:10,286 [♪ ♪] 664 00:35:10,416 --> 00:35:12,114 I'm... I'm gonna stay with him 665 00:35:12,244 --> 00:35:15,682 for a couple months... 666 00:35:15,813 --> 00:35:17,206 until school starts up. 667 00:35:17,380 --> 00:35:19,773 [♪ ♪] 668 00:35:19,904 --> 00:35:23,473 I'm sorry. 669 00:35:23,603 --> 00:35:27,825 I just... just need to go. 670 00:35:27,999 --> 00:35:30,871 [♪ ♪] 671 00:35:33,396 --> 00:35:35,659 We can, um, celebrate birthdays together, 672 00:35:35,789 --> 00:35:37,098 and we'll see each other for Christmas. 673 00:35:37,182 --> 00:35:39,706 That'll be so fun. 674 00:35:39,837 --> 00:35:40,751 Okay? 675 00:35:40,881 --> 00:35:43,667 [rain pattering] 676 00:35:46,496 --> 00:35:47,540 Mom? 677 00:35:48,802 --> 00:35:51,544 [Martha snoring] 678 00:36:05,558 --> 00:36:06,910 [Barbara Walters] As Congress begins 679 00:36:06,994 --> 00:36:09,040 its historic impeachment inquiry, 680 00:36:09,171 --> 00:36:10,781 I take a moment to sit with the woman 681 00:36:10,911 --> 00:36:12,783 who claims to know more 682 00:36:12,913 --> 00:36:15,525 about the inner workings of Watergate than anyone else. 683 00:36:15,655 --> 00:36:17,875 The indomitable, the formidable, 684 00:36:18,005 --> 00:36:20,747 the complicated Martha Mitchell. 685 00:36:20,878 --> 00:36:24,882 She joins us to set the record straight right after this. 686 00:36:25,012 --> 00:36:26,797 [knock at door] 687 00:36:26,927 --> 00:36:28,106 [assistant] I'm sorry, Mrs. Mitchell, 688 00:36:28,190 --> 00:36:29,495 but you're wanted on stage. 689 00:36:29,626 --> 00:36:30,931 Thank you. 690 00:36:31,845 --> 00:36:32,716 [assistant] All right. We'll see you in a minute. 691 00:36:32,846 --> 00:36:35,675 [indistinct chatter on TV] 692 00:36:36,154 --> 00:36:38,504 [ice clinking in glass] 693 00:36:42,073 --> 00:36:43,077 [person on TV] It's a throbbing of my heart 694 00:36:43,161 --> 00:36:44,641 to the beat of the wing! 695 00:36:44,771 --> 00:36:47,687 It's me and Carol riding off into the sunset! 696 00:36:47,818 --> 00:36:50,647 Welcome back to The Today Show. 697 00:36:50,777 --> 00:36:54,259 Last Monday night, I received a telephone call from someone 698 00:36:54,390 --> 00:36:58,045 I had not heard from in quite some time, Martha Mitchell. 699 00:36:58,176 --> 00:36:59,656 For the past two months, 700 00:36:59,786 --> 00:37:01,266 Mrs. Mitchell has been living alone 701 00:37:01,397 --> 00:37:03,312 in a luxurious Washington apartment 702 00:37:03,442 --> 00:37:05,531 her husband used to call the Taj Mahal. 703 00:37:05,662 --> 00:37:06,880 Her husband, John Mitchell, 704 00:37:07,011 --> 00:37:09,796 left her after a 16-year marriage. 705 00:37:09,927 --> 00:37:12,016 He now lives in a Georgetown hotel. 706 00:37:12,147 --> 00:37:13,412 Some say that in a matter of weeks, 707 00:37:13,496 --> 00:37:15,193 Mr. Mitchell is expected to be indicted 708 00:37:15,324 --> 00:37:18,675 by a grand jury for conspiracy, obstruction of justice, 709 00:37:18,805 --> 00:37:21,982 and perjury in connection with the Watergate break-in. 710 00:37:22,113 --> 00:37:24,681 Mrs. Mitchell told me that she would like to clear up 711 00:37:24,811 --> 00:37:27,684 some matters which have been reported inaccurately. 712 00:37:27,814 --> 00:37:29,903 We asked her to appear on this program. 713 00:37:30,034 --> 00:37:34,125 She gave us her word that she would, and now she's here. 714 00:37:34,256 --> 00:37:35,648 Good morning, Barbara. How are you? 715 00:37:35,779 --> 00:37:37,259 [Barbara] I'm fine. 716 00:37:37,389 --> 00:37:39,565 I'm sorry I cannot welcome you to the Taj Mahal. 717 00:37:39,696 --> 00:37:41,959 Well, we welcome you here. 718 00:37:42,089 --> 00:37:44,396 It's a lonely place, but it's awfully pretty. 719 00:37:44,527 --> 00:37:47,443 [Barbara] You have said, and you said to me last week, 720 00:37:47,573 --> 00:37:49,836 that President Nixon is asking his subordinates 721 00:37:49,967 --> 00:37:53,536 to take the blame for things of which he is guilty. 722 00:37:53,666 --> 00:37:56,278 What do you know, Martha? 723 00:37:56,408 --> 00:37:59,672 Well, Barbara, you can't say that I-I know anything, 724 00:37:59,803 --> 00:38:01,721 and I would tell this to the Senate Watergate Committee 725 00:38:01,805 --> 00:38:03,502 if they ever asked to see me again, 726 00:38:03,633 --> 00:38:06,331 is that I am now so confused by what I have read, 727 00:38:06,462 --> 00:38:08,028 what I've heard, what I've seen, 728 00:38:08,159 --> 00:38:10,161 that I-I-I-I couldn't possibly be a good witness, 729 00:38:10,292 --> 00:38:12,076 not in the slightest. 730 00:38:12,207 --> 00:38:14,992 Do you think the President should be impeached, Martha? 731 00:38:15,122 --> 00:38:17,647 I have no idea whether the President should be impeached. 732 00:38:17,777 --> 00:38:19,260 I can't answer that. I'm not sitting in... 733 00:38:19,344 --> 00:38:20,824 Let's move on. 734 00:38:20,954 --> 00:38:22,045 Let-let me ask you some questions 735 00:38:22,129 --> 00:38:23,218 - about you. - Oh, Martha. 736 00:38:23,348 --> 00:38:23,870 [Barbara] Let's talk about Martha. 737 00:38:24,001 --> 00:38:25,655 Great. 738 00:38:25,785 --> 00:38:29,441 I started out by asking you, why after 16 years? 739 00:38:29,572 --> 00:38:32,096 Why after a marriage that looked awfully good 740 00:38:32,227 --> 00:38:33,706 to an awful lot of people? 741 00:38:33,837 --> 00:38:35,102 [-Martha] It was. It was great. [-Barbara] Why- 742 00:38:35,186 --> 00:38:36,706 It was the greatest thing in the world. 743 00:38:36,796 --> 00:38:39,321 You think perhaps somebody's forced him to leave you? 744 00:38:39,451 --> 00:38:41,497 I think very definitely, 745 00:38:41,627 --> 00:38:43,716 because a man doesn't tell you two weeks 746 00:38:43,847 --> 00:38:47,416 before he walks out and causes a conspiracy on his wife 747 00:38:47,546 --> 00:38:49,287 that it's legitimate, put it that way. 748 00:38:49,418 --> 00:38:50,813 Why do you think they did this, Martha? 749 00:38:50,897 --> 00:38:53,204 Whoever they are? 750 00:38:53,335 --> 00:38:54,597 Well, I don't... I don't know. 751 00:38:54,727 --> 00:38:57,426 That would be, uh, hard for me to say. 752 00:38:57,556 --> 00:38:59,602 I... 753 00:38:59,732 --> 00:39:02,822 Again, I just need to get myself 754 00:39:02,953 --> 00:39:04,433 back to a train of thought 755 00:39:04,563 --> 00:39:07,436 where I'm not so emotionally involved, you see? 756 00:39:07,566 --> 00:39:09,829 I need to do a doctor me... 757 00:39:09,960 --> 00:39:12,571 Documentary on the whole thing to analyze it. 758 00:39:13,877 --> 00:39:16,140 Yes. 759 00:39:16,271 --> 00:39:18,142 When you called me the other day, 760 00:39:18,273 --> 00:39:19,883 you said something to me. 761 00:39:20,013 --> 00:39:23,974 Very frankly, you said, "Barbara, a lot of people 762 00:39:24,104 --> 00:39:26,324 say that-that I drink, that I am an alcoholic..." 763 00:39:26,455 --> 00:39:27,978 Why are you watching this? 764 00:39:28,108 --> 00:39:29,678 [Barbara] "And that's why I say a lot of things." 765 00:39:29,762 --> 00:39:30,940 - It's depressing. - [Martha] Let me interrupt you. 766 00:39:31,024 --> 00:39:32,548 Do you drink, Martha? 767 00:39:32,678 --> 00:39:34,438 Do you drink when you make those phone calls? 768 00:39:34,550 --> 00:39:37,292 When I... When I make phone crawls? 769 00:39:37,422 --> 00:39:40,425 - Phone calls? - [Martha chuckles] 770 00:39:40,556 --> 00:39:43,428 What I think has happened, Barbara, 771 00:39:43,559 --> 00:39:46,388 is that the... The media has kinda 772 00:39:46,518 --> 00:39:48,215 built me into this sort of character, 773 00:39:48,346 --> 00:39:49,866 and a lot of people don't even know me. 774 00:39:49,956 --> 00:39:51,222 Martha, we have three minutes left. 775 00:39:51,306 --> 00:39:53,046 Is that all? 776 00:39:53,177 --> 00:39:57,050 I know you have a lot of fans watching, Martha. 777 00:39:57,181 --> 00:40:00,140 What would you most want them to know about things now? 778 00:40:02,491 --> 00:40:06,451 I think just that 779 00:40:06,582 --> 00:40:09,411 the trying things that have been imposed on me... 780 00:40:09,541 --> 00:40:12,805 No one in this country realizes or understands 781 00:40:12,936 --> 00:40:16,243 that I... I'm working very hard. 782 00:40:16,374 --> 00:40:19,290 I'm not just sitting in an apartment lonely. 783 00:40:19,421 --> 00:40:21,121 I'm doing a great deal of research on this book, 784 00:40:21,205 --> 00:40:22,293 and you've done a book. 785 00:40:22,424 --> 00:40:24,121 You know how much work it takes. 786 00:40:24,251 --> 00:40:27,864 And... and I have other offers 787 00:40:27,994 --> 00:40:30,997 and all kinds of various and sundry things 788 00:40:31,128 --> 00:40:32,608 and other things to keep me busy. 789 00:40:32,738 --> 00:40:35,350 I'm not just sitting lonely. 790 00:40:35,480 --> 00:40:37,047 I ha-I have my bad days. 791 00:40:37,177 --> 00:40:40,267 I have days when I'm terribly blue, 792 00:40:40,398 --> 00:40:43,445 but other days when... 793 00:40:43,575 --> 00:40:47,187 When I-I-I can get a hold of myself and-and go ahead. 794 00:40:47,318 --> 00:40:50,800 So just that's all that. 795 00:40:50,930 --> 00:40:53,716 And uh, and also, I-I want to say to all the people 796 00:40:53,846 --> 00:40:55,805 who have always corresponded with me 797 00:40:55,935 --> 00:40:58,677 that my mail hasn't been coming through. 798 00:40:58,808 --> 00:41:00,549 Well, we've laughed together, 799 00:41:00,679 --> 00:41:02,768 we've been on programs together, 800 00:41:02,899 --> 00:41:04,553 and I want to just say now 801 00:41:04,683 --> 00:41:06,381 that I think for a great many people 802 00:41:06,511 --> 00:41:09,514 that you have, at this point, our compassion. 803 00:41:09,645 --> 00:41:11,734 We look forward to your book. 804 00:41:11,864 --> 00:41:14,084 We know it's been a hard time for you, 805 00:41:14,214 --> 00:41:16,524 and I thank you for being here and for expressing yourself. 806 00:41:16,608 --> 00:41:18,218 Thank you, Barbara. 807 00:41:18,349 --> 00:41:20,267 [Barbara] We'll be right back after this message. 808 00:41:20,351 --> 00:41:21,831 [producer] And we're out. 809 00:41:21,961 --> 00:41:22,832 [Barbara] That was wonderful. Thank you. 810 00:41:22,962 --> 00:41:24,660 Thank you. 811 00:41:24,790 --> 00:41:26,969 And you look beautiful, and I really hope I see you again, 812 00:41:27,053 --> 00:41:29,099 and I'm thinking about you and your family. 813 00:41:29,229 --> 00:41:30,549 - Take good care. - [Martha] Okay. 814 00:41:30,666 --> 00:41:31,884 - Bye-bye. - [Barbara] Bye-bye. 815 00:41:36,498 --> 00:41:38,338 [producer] She can kiss that book deal goodbye. 816 00:41:52,601 --> 00:41:53,601 [blows air] 817 00:41:54,864 --> 00:41:57,519 [downbeat dramatic music plays] 818 00:41:57,693 --> 00:42:00,478 [♪ ♪] 819 00:42:06,266 --> 00:42:08,834 - [rain pattering] - [thunder rumbling] 820 00:42:09,008 --> 00:42:11,837 [♪ ♪] 821 00:42:14,971 --> 00:42:17,147 [Liddy] "Dearest Frances, 822 00:42:17,277 --> 00:42:19,845 I'm not sure if I'm really writing to you 823 00:42:19,976 --> 00:42:23,283 or if this is all happening in my head. 824 00:42:23,414 --> 00:42:24,462 I don't know if I ever told you 825 00:42:24,546 --> 00:42:26,199 about what eventually became 826 00:42:26,330 --> 00:42:30,377 of my beloved nanny, Frau Teresa. 827 00:42:30,508 --> 00:42:33,816 She killed herself after the war. 828 00:42:33,946 --> 00:42:36,558 Mother said it was because she suffered from hysteria, 829 00:42:36,688 --> 00:42:38,473 a mental sickness, 830 00:42:38,603 --> 00:42:41,432 but I knew the truth. 831 00:42:41,563 --> 00:42:46,437 She was destroyed by the death of the Fuehrer... 832 00:42:46,568 --> 00:42:50,615 toppled by life's unceasing splendor and cruelty." 833 00:42:50,789 --> 00:42:53,226 [♪ ♪] 834 00:42:53,357 --> 00:42:55,317 "I always hated her for giving in to that sadness. 835 00:42:56,839 --> 00:42:58,101 But now, I understand her." 836 00:42:58,275 --> 00:43:00,103 [♪ ♪] 837 00:43:00,233 --> 00:43:04,586 "Our noble leader, too, has been devoured by rats, 838 00:43:04,716 --> 00:43:06,979 and their sickness has infected the rest of us." 839 00:43:07,153 --> 00:43:10,026 [♪ ♪] 840 00:43:12,376 --> 00:43:14,639 "I know now what Frau Teresa was doing 841 00:43:14,770 --> 00:43:16,989 with that rope around her neck. 842 00:43:17,120 --> 00:43:19,557 She wasn't killing herself. 843 00:43:19,688 --> 00:43:22,038 She was freeing herself from love. 844 00:43:22,168 --> 00:43:23,168 Forever." 845 00:43:23,256 --> 00:43:24,649 [♪ ♪] 846 00:43:24,780 --> 00:43:27,434 "If they ask, 847 00:43:27,565 --> 00:43:29,480 tell the boys I died in battle." 848 00:43:29,654 --> 00:43:32,527 [♪ ♪] 849 00:43:36,705 --> 00:43:38,924 [car honk honks] 850 00:43:39,098 --> 00:43:42,232 [♪ ♪] 851 00:43:42,362 --> 00:43:45,148 [straining] 852 00:43:45,322 --> 00:43:46,758 [♪ ♪] 853 00:43:46,889 --> 00:43:48,281 [whimpers] 854 00:43:48,455 --> 00:43:51,284 [♪ ♪] 855 00:43:52,721 --> 00:43:55,506 [whimpering] 856 00:43:55,680 --> 00:43:58,553 [♪ ♪] 857 00:44:08,606 --> 00:44:11,391 [sniffling] 858 00:44:11,566 --> 00:44:14,438 [♪ ♪] 859 00:44:29,061 --> 00:44:33,849 Fraulein... Teresa? 860 00:44:33,979 --> 00:44:36,852 [Teresa speaking German] 861 00:44:48,515 --> 00:44:51,344 [♪ ♪] 862 00:44:52,519 --> 00:44:55,566 I lost my strength. 863 00:45:03,052 --> 00:45:05,837 [♪ ♪] 864 00:45:17,544 --> 00:45:20,199 [singing softly in German] 865 00:45:20,373 --> 00:45:23,202 [♪ ♪] 866 00:45:41,830 --> 00:45:44,397 [Wagner's "Gotterdammerung" playing] 867 00:45:44,571 --> 00:45:47,400 [♪ ♪] 868 00:45:49,620 --> 00:45:51,927 [thunder crashes] 869 00:45:52,101 --> 00:45:54,886 [♪ ♪] 870 00:45:55,887 --> 00:45:58,673 [wind howling] 871 00:45:58,847 --> 00:46:01,676 [♪ ♪] 872 00:46:33,142 --> 00:46:35,971 [laughing] 873 00:46:36,145 --> 00:46:37,624 [♪ ♪] 874 00:46:37,755 --> 00:46:42,064 I found you! I found you! 875 00:46:42,194 --> 00:46:45,154 I knew it! [Laughs] 876 00:46:45,328 --> 00:46:50,202 [♪ ♪] 877 00:47:08,743 --> 00:47:11,702 [grunting] 878 00:47:11,876 --> 00:47:13,791 [♪ ♪] 879 00:47:13,922 --> 00:47:16,185 Oh, this bad motherfucker's... [muttering indistinctly] 880 00:47:16,359 --> 00:47:19,231 [♪ ♪] 881 00:47:31,896 --> 00:47:34,377 Oh, oh. Fuck, I can... 882 00:47:34,551 --> 00:47:37,423 [♪ ♪] 883 00:47:38,598 --> 00:47:39,948 Huh? 884 00:47:40,078 --> 00:47:42,559 I knew it! I knew it! 885 00:47:42,733 --> 00:47:45,605 [♪ ♪] 886 00:47:57,095 --> 00:47:58,009 No. 887 00:47:58,140 --> 00:47:59,315 No, no, no. 888 00:47:59,445 --> 00:48:01,230 No, no, no, no, no! 889 00:48:01,404 --> 00:48:04,363 [♪ ♪] 890 00:48:04,494 --> 00:48:06,235 [rat squeaking] 891 00:48:06,409 --> 00:48:09,238 [♪ ♪] 892 00:48:11,283 --> 00:48:13,851 [thunder cracks and rumbles] 893 00:48:13,982 --> 00:48:17,159 [screaming] 894 00:48:17,333 --> 00:48:20,162 [♪ ♪] 895 00:48:29,432 --> 00:48:32,130 [soft dramatic music playing] 896 00:48:32,304 --> 00:48:35,090 [♪ ♪] 897 00:48:38,528 --> 00:48:41,270 - So that's it, huh? - Yeah. 898 00:48:41,444 --> 00:48:44,577 [♪ ♪] 899 00:48:45,404 --> 00:48:46,669 I don't know what I was picturing. 900 00:48:46,753 --> 00:48:49,278 It doesn't look like a jail to me. 901 00:48:49,408 --> 00:48:52,194 Well, it's... It's a military base. 902 00:48:52,324 --> 00:48:56,763 This is... this is home sweet home until we testify. 903 00:48:56,894 --> 00:48:59,418 Hunt's in there, Colson, Magruder. 904 00:48:59,549 --> 00:49:01,075 Huh. Getting the gang back together now? 905 00:49:01,159 --> 00:49:02,334 [both chuckle dryly] 906 00:49:11,517 --> 00:49:12,997 [whispers] How much longer do we have? 907 00:49:14,869 --> 00:49:16,783 Three minutes. 908 00:49:16,914 --> 00:49:18,960 [Mo sniffles] 909 00:49:19,090 --> 00:49:21,310 You don't have to stick around, you know? 910 00:49:21,440 --> 00:49:24,617 I-I'd understand if you wanna... If you wanna move on, 911 00:49:24,748 --> 00:49:26,228 find somebody else. 912 00:49:26,358 --> 00:49:27,925 Oh, I already have another boyfriend. 913 00:49:28,056 --> 00:49:30,972 [chuckles] 914 00:49:31,102 --> 00:49:32,451 I'm serious. 915 00:49:32,582 --> 00:49:34,410 Five... five years is a long time. 916 00:49:34,540 --> 00:49:38,762 I am yours. 917 00:49:42,374 --> 00:49:43,854 I'm in this, even if I'm not in there. 918 00:49:45,856 --> 00:49:48,424 That said, I was thinking 919 00:49:48,554 --> 00:49:50,687 I could pull some strings with the airline. 920 00:49:50,817 --> 00:49:52,254 [Dean] Oh, yeah? 921 00:49:52,384 --> 00:49:54,041 Yeah, I think I could get us as far as Manila. 922 00:49:54,125 --> 00:49:55,925 - [Dean chuckles] - We could change our names. 923 00:50:00,001 --> 00:50:02,525 [soft downbeat dramatic music playing] 924 00:50:02,699 --> 00:50:05,528 [♪ ♪] 925 00:50:08,618 --> 00:50:11,273 I'm sorry. [Sighs] 926 00:50:11,403 --> 00:50:12,230 [both] I love you. 927 00:50:12,404 --> 00:50:15,233 [♪ ♪] 928 00:50:28,551 --> 00:50:31,162 Oh, here are my dates. 929 00:50:31,293 --> 00:50:32,076 [chuckles] 930 00:50:32,250 --> 00:50:35,036 [♪ ♪] 931 00:50:56,753 --> 00:50:57,580 Bye. 932 00:50:57,754 --> 00:51:00,626 [♪ ♪] 933 00:51:49,806 --> 00:51:51,112 [Mitchell] Marty left her books. 934 00:51:53,157 --> 00:51:54,157 She's in the car. 935 00:51:59,642 --> 00:52:01,470 Uh... 936 00:52:07,780 --> 00:52:10,696 This is, uh, all of them. 937 00:52:23,927 --> 00:52:27,626 Well... 938 00:52:27,757 --> 00:52:28,757 I guess that's it. 939 00:52:34,068 --> 00:52:36,983 She said that you, uh... Your migraines were acting up. 940 00:52:38,550 --> 00:52:39,812 Oh, um... 941 00:52:43,555 --> 00:52:46,515 I'm fine, thank you. Thank you for asking. 942 00:52:50,388 --> 00:52:54,000 Well, take care of yourself. 943 00:52:54,131 --> 00:52:55,309 [Martha] Wait, Mitchell, I just wanna talk to you for a minute. 944 00:52:55,393 --> 00:52:56,528 - No, no. Please. - [Martha] Just... just... 945 00:52:56,612 --> 00:52:57,656 - Martha, don't. - Please. 946 00:52:57,787 --> 00:52:59,267 - I just... - Martha, don't. Don't. 947 00:52:59,397 --> 00:53:00,619 I just wanna talk to you for a minute. 948 00:53:00,703 --> 00:53:02,966 I just wanna... 949 00:53:03,097 --> 00:53:05,708 I know I'm a disappointment to you, Mitchell. 950 00:53:05,838 --> 00:53:08,667 And I... I've been an embarrassment with the press 951 00:53:08,798 --> 00:53:11,235 and the... and the interviews, 952 00:53:11,366 --> 00:53:12,935 and I've learned my lesson, and I'm just ashamed, 953 00:53:13,019 --> 00:53:14,630 and I'm sorry. 954 00:53:16,110 --> 00:53:19,113 But I know I can do better and go back to the way 955 00:53:19,243 --> 00:53:21,027 that it used to be with you and me. 956 00:53:23,117 --> 00:53:26,294 Just please stay here with me. 957 00:53:26,424 --> 00:53:27,424 Please? 958 00:53:29,297 --> 00:53:30,937 [softly] Please don't leave me here alone. 959 00:53:38,001 --> 00:53:40,003 I'll send someone for the rest of Marty's things. 960 00:53:43,702 --> 00:53:44,877 [door slams] 961 00:53:45,922 --> 00:53:48,794 [♪ ♪] 962 00:53:53,669 --> 00:53:56,324 [sobbing] 963 00:53:56,498 --> 00:53:59,327 [♪ ♪] 964 00:54:09,467 --> 00:54:11,165 [Peggy] Well, he's handsome, for starters, 965 00:54:11,295 --> 00:54:14,037 and well-established at his firm. 966 00:54:14,168 --> 00:54:15,302 [Martha] Is he boring? He sounds boring. 967 00:54:15,386 --> 00:54:17,040 [Peggy] Oh, God no. 968 00:54:17,171 --> 00:54:18,436 No, he's the kinda guy you can really cut loose with. 969 00:54:18,520 --> 00:54:19,999 Look, he's a card, 970 00:54:20,130 --> 00:54:21,827 and he has the most macabre sense of humor. 971 00:54:21,958 --> 00:54:23,916 - No. - I'm telling you, Martha. 972 00:54:24,047 --> 00:54:25,225 You're really gonna like this guy. 973 00:54:25,309 --> 00:54:26,745 Come on. 974 00:54:26,919 --> 00:54:29,748 [♪ ♪] 975 00:54:38,104 --> 00:54:40,977 [squeaking] 976 00:54:41,107 --> 00:54:43,936 [wind howling] 977 00:54:44,110 --> 00:54:47,113 [♪ ♪] 978 00:54:47,244 --> 00:54:49,942 [neon lights buzzing] 979 00:55:00,257 --> 00:55:02,651 P.P. Arnold's "The First Cut Is The Deepest" playing... 980 00:55:02,825 --> 00:55:05,654 [♪ ♪] 981 00:55:09,310 --> 00:55:13,966 [P.P. Arnold] ♪ I would have Given you all of my heart ♪ 982 00:55:14,140 --> 00:55:18,841 ♪ But there's someone Who's torn it apart ♪ 983 00:55:19,015 --> 00:55:23,454 ♪ And he's taking Almost all that I've got ♪ 984 00:55:23,628 --> 00:55:28,024 ♪ But if you want, I'll try to love again ♪ 985 00:55:28,198 --> 00:55:31,593 ♪ Baby, I'll try to love again ♪ 986 00:55:31,767 --> 00:55:33,072 ♪ But I know ♪ 987 00:55:33,247 --> 00:55:37,425 [♪ ♪] 988 00:55:37,599 --> 00:55:40,341 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 989 00:55:40,515 --> 00:55:42,517 ♪ Baby, I know ♪ 990 00:55:42,691 --> 00:55:46,434 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 991 00:55:46,608 --> 00:55:51,221 ♪ 'Cause when it comes To being lucky, he's cursed ♪ 992 00:55:51,395 --> 00:55:56,052 ♪ When it comes to lovin' me, He's the worst ♪ 993 00:55:56,226 --> 00:56:00,143 ♪ But when it comes To being loved, he's first ♪ 994 00:56:00,317 --> 00:56:02,058 ♪ That's how I know ♪ 995 00:56:02,232 --> 00:56:04,800 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 996 00:56:04,974 --> 00:56:07,063 ♪ Baby, I know ♪ 997 00:56:07,237 --> 00:56:10,936 ♪ The first cut Is the deepest ♪ 998 00:56:11,110 --> 00:56:14,897 ♪ Oh, yeah ♪ 999 00:56:15,071 --> 00:56:17,943 [♪ ♪] 1000 00:56:35,047 --> 00:56:39,356 ♪ Oh, the first cut, First cut is the deepest ♪ 1001 00:56:39,530 --> 00:56:41,663 ♪ Yes, it is ♪ 1002 00:56:41,837 --> 00:56:44,318 ♪ 'Cause when it comes, It comes to being lucky ♪ 1003 00:56:44,492 --> 00:56:46,450 ♪ He's cursed ♪ 1004 00:56:46,624 --> 00:56:49,279 ♪ When it comes To be in love ♪ 1005 00:56:49,453 --> 00:56:51,368 ♪ He's the worst ♪ 1006 00:56:51,542 --> 00:56:54,240 ♪ 'Cause when it comes, It comes to being loved ♪ 1007 00:56:54,415 --> 00:56:55,503 ♪ He's the worst ♪ 1008 00:56:55,677 --> 00:56:58,201 ♪ That's how I know ♪ 1008 00:56:59,305 --> 00:57:59,459 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 70947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.