All language subtitles for Formosa Betrayed 2009 DVDRip XviD-VoMiT.ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,251 --> 00:00:52,946 All new FBl agents are required to recite 2 00:00:53,053 --> 00:00:56,318 an oath as they graduate from the academy at Quantico. 3 00:00:57,157 --> 00:00:59,148 lt's not just a bunch of words, 4 00:00:59,492 --> 00:01:01,119 it's the reason l joined. 5 00:01:02,095 --> 00:01:03,528 l love America, 6 00:01:03,797 --> 00:01:05,958 and believe it's worth defending with my life. 7 00:01:07,300 --> 00:01:08,324 ln 1983, 8 00:01:08,468 --> 00:01:09,992 the FBl sent me to Taiwan 9 00:01:10,136 --> 00:01:13,469 to assist in the murder investigation of an United States citizen. 10 00:01:13,606 --> 00:01:15,267 lt was there that l met Ming, 11 00:01:15,408 --> 00:01:17,239 a man who had endured an injustice 12 00:01:17,377 --> 00:01:19,504 that would force me to reassess my Constitution, 13 00:01:19,646 --> 00:01:21,045 my belief in the justice system 14 00:01:21,181 --> 00:01:24,309 and the very foundation of the government in the U.S. 15 00:01:55,248 --> 00:01:57,808 FBl! He's with me. 16 00:02:14,234 --> 00:02:15,758 Officer! Officer! 17 00:02:15,902 --> 00:02:18,268 This American is with the American lnstitute, 18 00:02:18,404 --> 00:02:20,998 please take him away 19 00:02:21,141 --> 00:02:22,574 and let me have a few minutes with him 20 00:02:22,809 --> 00:02:24,401 to discuss what just happened. 21 00:02:27,380 --> 00:02:29,245 Don't worry, he's not dangerous. 22 00:02:29,382 --> 00:02:31,441 Give us a few minutes, okay? 23 00:02:34,621 --> 00:02:36,418 l just bought you some time. 24 00:02:41,528 --> 00:02:42,722 You ok? 25 00:02:45,398 --> 00:02:47,730 Here. Take that. 26 00:02:51,037 --> 00:02:52,504 What the hell happened? 27 00:02:55,475 --> 00:02:57,705 You start telling me what is going on right now 28 00:02:57,844 --> 00:02:59,402 or l am not going to be able to protect you. 29 00:02:59,546 --> 00:03:00,308 Oh come on! 30 00:03:00,446 --> 00:03:02,277 You have no authority here. 31 00:03:02,415 --> 00:03:04,212 This is Taiwan! 32 00:03:04,684 --> 00:03:06,345 And in case you haven't noticed, 33 00:03:06,486 --> 00:03:09,512 l'm the only thing connecting you to your natural born rights. 34 00:03:21,768 --> 00:03:24,100 Henry Wen's body had all the earmarks of a mob style killing, 35 00:03:24,170 --> 00:03:25,660 which is why l'm glad they brought you guys in. 36 00:03:25,805 --> 00:03:27,170 Hey hey! That's a first. 37 00:03:27,307 --> 00:03:28,638 Personally, l think all this whole rivalry 38 00:03:28,741 --> 00:03:30,038 with the Feds is a bunch of bullshit. 39 00:03:30,176 --> 00:03:31,200 l just want to catch the bad guys. 40 00:03:31,344 --> 00:03:32,072 l'm with you. 41 00:03:32,212 --> 00:03:34,476 Lisa, l like a straight forward gal. 42 00:03:34,614 --> 00:03:36,844 That's Detective Gilbert, Agent Braxton. 43 00:03:37,150 --> 00:03:40,745 We discovered an abnormality in the X-Ray. 44 00:03:45,024 --> 00:03:47,049 His throat was scratched, 45 00:03:47,827 --> 00:03:50,728 most of our examinations are fairly straight forward. 46 00:03:51,264 --> 00:03:52,925 This was an exception. 47 00:03:55,068 --> 00:03:57,059 We pulled this from his trachea. 48 00:03:58,671 --> 00:03:59,569 ls it Chinese? 49 00:03:59,706 --> 00:04:00,866 Taiwanese actually. 50 00:04:01,007 --> 00:04:03,339 l thought it might be a connection to the lron Blood Patriots, 51 00:04:03,476 --> 00:04:05,569 a Taiwanese gang with known affiliates here in the U.S. 52 00:04:05,712 --> 00:04:07,270 lron Blood Patriots? 53 00:04:07,413 --> 00:04:08,471 Yeah. 54 00:04:08,648 --> 00:04:11,048 And this was found here at the crime scene. 55 00:04:11,184 --> 00:04:14,585 These cigarettes are unavailable for purchase here in the States. 56 00:04:14,754 --> 00:04:17,086 l thought the evidence suggested 57 00:04:17,223 --> 00:04:19,384 something somewhat outside of my jurisdiction. 58 00:04:19,559 --> 00:04:21,186 Could very well be Detective. 59 00:04:32,238 --> 00:04:34,900 Henry Wen was a professor of Economics. 60 00:04:38,878 --> 00:04:40,778 This is what they're teaching these days? 61 00:04:41,481 --> 00:04:43,779 Not your run of the mill course study. 62 00:04:48,655 --> 00:04:50,816 You find anything linking him to the Taiwanese mob? 63 00:04:50,957 --> 00:04:53,084 No, neither at the house. 64 00:04:53,226 --> 00:04:54,557 And his widow was very helpful, 65 00:04:54,694 --> 00:04:57,595 which is certainly not typical of a mob related crime. 66 00:04:59,799 --> 00:05:01,266 They killed him 67 00:05:03,102 --> 00:05:04,763 because of his work. 68 00:05:08,241 --> 00:05:09,868 There were spies, 69 00:05:11,277 --> 00:05:12,676 watching him. 70 00:05:16,549 --> 00:05:18,176 Any insight from the university? 71 00:05:18,451 --> 00:05:20,544 We interviewed his fellow professors and students. 72 00:05:20,687 --> 00:05:22,484 He was well liked and respected, 73 00:05:22,622 --> 00:05:24,988 he taught economics and apparently he was writing a book. 74 00:05:28,361 --> 00:05:29,658 What was the book about? 75 00:05:30,430 --> 00:05:32,159 No one seems to know. 76 00:05:32,565 --> 00:05:34,226 Or at least that's what they're saying. 77 00:05:38,037 --> 00:05:42,633 ln fact, we were just celebrating Henry's tenure the night he was killed. 78 00:05:42,875 --> 00:05:44,843 Coming into this country as a young man, 79 00:05:44,977 --> 00:05:46,842 an expert in number theory 80 00:05:46,979 --> 00:05:51,541 and now being honored with tenure in what l feel is record time. 81 00:05:51,684 --> 00:05:53,549 To a man with great integrity, 82 00:05:53,686 --> 00:05:57,019 may we look ahead to many wonderful years. 83 00:05:57,156 --> 00:05:58,851 Let's raise our glasses, 84 00:05:59,425 --> 00:06:02,986 for Professor Henry Wen! 85 00:06:07,600 --> 00:06:11,593 And when will we get to hear about the wonderful new book Henry? 86 00:06:11,738 --> 00:06:13,330 What book? 87 00:06:20,480 --> 00:06:23,415 He was very well known in the Chinese community, 88 00:06:23,616 --> 00:06:26,312 their newspapers, etcetera. 89 00:06:27,019 --> 00:06:29,920 Can you think of any reason why someone might want to kill him? 90 00:06:30,623 --> 00:06:33,319 Apparently, he was a very outspoken critic 91 00:06:33,426 --> 00:06:35,656 of the current government in Taiwan. 92 00:06:35,928 --> 00:06:38,123 l can't imagine Henry's economic theories 93 00:06:38,231 --> 00:06:41,359 provoking anything more than esoteric argument. 94 00:06:41,501 --> 00:06:43,128 But his wife suggested something? 95 00:06:43,269 --> 00:06:44,896 She thought he was being spied on. 96 00:06:45,037 --> 00:06:48,768 Well, maybe she was scared shitless of this mob. 97 00:06:49,008 --> 00:06:49,940 She was frightened. 98 00:06:50,076 --> 00:06:52,101 Well, l'd say that's understandable. 99 00:06:52,378 --> 00:06:54,505 She did mention two suspicious characters 100 00:06:54,647 --> 00:06:56,808 who were hanging out across from her house at the park, 101 00:06:56,949 --> 00:06:58,610 and this was confirmed by a neighbor. 102 00:07:00,887 --> 00:07:04,823 l saw two guys in hooded sweatshirts on bikes. 103 00:07:05,558 --> 00:07:07,321 Anything more specific? 104 00:07:07,493 --> 00:07:08,289 They looked Oriental. 105 00:07:08,428 --> 00:07:09,395 l couldn't see them very well, 106 00:07:09,529 --> 00:07:12,259 but they would sit on their bikes right over there smoking cigarettes. 107 00:07:12,398 --> 00:07:13,296 l saw them twice, 108 00:07:13,433 --> 00:07:15,901 both times as l was going to work in the morning. 109 00:07:16,102 --> 00:07:17,933 lt just looks like the work of amateurs. 110 00:07:18,070 --> 00:07:22,700 Yeah, or made to look that way. What do you think they were looking for? 111 00:07:22,842 --> 00:07:24,503 And did they find it. 112 00:07:38,291 --> 00:07:39,724 How are you getting along? 113 00:07:41,627 --> 00:07:42,855 On some level, 114 00:07:43,029 --> 00:07:45,759 l have been preparing for this for many years. 115 00:07:48,167 --> 00:07:51,159 But l am only now beginning to realize 116 00:07:54,106 --> 00:07:57,269 that you cannot prepare for something like this. 117 00:07:57,810 --> 00:08:00,608 We knew each other our whole lives. 118 00:08:01,747 --> 00:08:06,514 l attended a wedding at the Ambassador many years ago. 119 00:08:07,520 --> 00:08:09,317 l was a teenager. 120 00:08:10,857 --> 00:08:13,257 lt was where l met my husband. 121 00:08:23,703 --> 00:08:25,967 You might want to talk to the groom, 122 00:08:27,240 --> 00:08:29,470 tell him l send my regards 123 00:08:32,111 --> 00:08:33,772 and hope he is well. 124 00:08:46,158 --> 00:08:48,820 Mrs. Wen was in the car when the whole thing happened, 125 00:08:50,029 --> 00:08:51,496 but she wasn't harmed. 126 00:08:52,598 --> 00:08:54,259 They didn't touch her. 127 00:08:54,500 --> 00:08:55,592 lt's awfully brazen. 128 00:08:55,701 --> 00:08:58,636 They didn't seem to be concerned with getting caught or identified. 129 00:09:00,940 --> 00:09:03,841 The Wen's were the last ones to leaving the building that evening. 130 00:09:16,522 --> 00:09:17,454 Wen Ming Hwa? 131 00:09:17,857 --> 00:09:18,846 Yes? 132 00:09:35,975 --> 00:09:39,706 Ming Hwa! Ming Hwa! Ming Hwa! Ming Hwa! 133 00:09:49,355 --> 00:09:52,017 Help me! Someone help me! 134 00:09:52,158 --> 00:09:54,285 Ming Hwa? Ming Hwa? 135 00:09:54,427 --> 00:09:58,363 No! No! 136 00:10:07,807 --> 00:10:10,275 The meeting with Mrs. Wen had stayed with me. 137 00:10:12,211 --> 00:10:14,338 l can't imagine what that must have been like. 138 00:10:15,881 --> 00:10:18,941 lt's not often that a witness to a murder is spared. 139 00:10:23,322 --> 00:10:25,119 Why didn't they kill her? 140 00:10:43,542 --> 00:10:45,908 l think this way of going about it is the right way. 141 00:10:46,479 --> 00:10:48,743 l think that is him, excuse me. 142 00:10:49,181 --> 00:10:50,113 Agent Kelly? 143 00:10:50,216 --> 00:10:51,308 Yes. 144 00:10:51,484 --> 00:10:53,418 Susan Kane, l'm the American liaison here, 145 00:10:53,552 --> 00:10:54,109 how you doing? 146 00:10:54,253 --> 00:10:54,947 Fine, how are you? 147 00:10:55,087 --> 00:10:55,849 Please take them. 148 00:10:55,988 --> 00:10:57,455 Let him take your bag. 149 00:10:58,190 --> 00:10:59,953 So how was that flight? 150 00:11:00,126 --> 00:11:01,423 -lt was good. -Long huh? 151 00:11:02,495 --> 00:11:03,928 We can get you settled into the hotel 152 00:11:04,063 --> 00:11:05,325 and you can get some rest. 153 00:11:05,698 --> 00:11:07,495 Agent Kelly, this is Mr. Kuo, 154 00:11:07,633 --> 00:11:09,328 he's our liaison with the government here. 155 00:11:09,468 --> 00:11:11,902 Welcome to the Republic of China Agent Kelly, 156 00:11:12,038 --> 00:11:15,530 it's an honor to have you here and the participation of the FBl. 157 00:11:15,675 --> 00:11:17,540 lf there's anything l can do 158 00:11:17,677 --> 00:11:19,042 to make your stay here more productive, 159 00:11:19,178 --> 00:11:21,373 please, do not hesitate to ask. 160 00:11:21,514 --> 00:11:22,640 Thank you. 161 00:11:22,782 --> 00:11:25,376 Superintendent Loh of the police prefecture. 162 00:11:26,285 --> 00:11:28,913 And Officer Chen of the Taiwan Bureau of lnvestigation. 163 00:11:29,155 --> 00:11:31,783 He's going to be your point person in your assisting of the investigation. 164 00:11:31,924 --> 00:11:34,290 We are looking forward to your expertise 165 00:11:34,427 --> 00:11:36,292 in finding the killers of Professor Wen. 166 00:11:38,064 --> 00:11:40,464 -How dare you! -Take him away! 167 00:11:46,138 --> 00:11:47,105 All right gentlemen, shall we? 168 00:11:47,239 --> 00:11:49,707 l'm sorry you had to see that. 169 00:11:50,810 --> 00:11:52,141 Communist spy. 170 00:11:52,278 --> 00:11:54,610 You can imagine all the problems we have here. 171 00:11:54,747 --> 00:11:55,475 Agent Kelly, 172 00:11:55,614 --> 00:11:57,741 we have planned some wonderful events for your visit. 173 00:11:57,883 --> 00:11:59,373 At dinner tonight you will meet everyone 174 00:11:59,518 --> 00:12:00,712 that is going to be relying on your knowledge 175 00:12:00,853 --> 00:12:02,184 and we have some excellent seats 176 00:12:02,321 --> 00:12:03,345 to the ballet and orchestra. 177 00:12:03,489 --> 00:12:05,252 Well, unfortunately, l'm not here on vacation. 178 00:12:05,391 --> 00:12:06,517 Well of course, work is important. 179 00:12:06,659 --> 00:12:08,854 But this country has much to offer! 180 00:12:23,542 --> 00:12:25,510 Whew, that's better. 181 00:12:26,312 --> 00:12:29,110 l've been here four months and l'm still not used to the humidity. 182 00:12:29,915 --> 00:12:31,883 Never been through a Chicago summer l take it. 183 00:12:32,017 --> 00:12:33,348 Hey, l'm a California girl. 184 00:12:35,321 --> 00:12:37,448 Ah, you need to pick your assignments better. 185 00:13:05,751 --> 00:13:07,218 Enjoy your stay Mr. Kelly. 186 00:13:07,586 --> 00:13:08,416 Thank you. 187 00:13:08,854 --> 00:13:09,684 You all set? 188 00:13:09,822 --> 00:13:10,846 All set. 189 00:13:11,891 --> 00:13:15,452 So, we'll send a car to pick you up about 6:30 for the dinner, 190 00:13:15,661 --> 00:13:17,561 and l'm going to recommend that you take a nap. 191 00:13:17,730 --> 00:13:19,197 l mean, these affairs tend to be rather long 192 00:13:19,331 --> 00:13:21,162 and believe me, its going to be hard to leave early. 193 00:13:21,300 --> 00:13:23,131 You know, l just need to wash up for a bit 194 00:13:23,269 --> 00:13:25,533 and then l'd love to get to the Bureau office. 195 00:13:25,671 --> 00:13:30,699 lf l may, we go to the dinner tonight, have a couple of drinks, 196 00:13:30,810 --> 00:13:33,370 get to know everybody a little bit. 197 00:13:33,579 --> 00:13:36,377 You break through the formality here and these doors just open . 198 00:13:38,684 --> 00:13:39,548 When in Rome. 199 00:13:39,685 --> 00:13:41,778 Exactly, when in Rome. 200 00:13:41,921 --> 00:13:43,980 All right, thanks. 201 00:13:44,123 --> 00:13:45,385 Get some rest! 202 00:14:28,400 --> 00:14:30,300 Hello, National Palace Museum - 203 00:14:30,436 --> 00:14:31,926 Yeah, l'm sorry, do you speak English? 204 00:14:32,071 --> 00:14:32,935 Yes. 205 00:14:33,072 --> 00:14:35,165 Terrific, is this the National Palace Museum? 206 00:14:35,307 --> 00:14:36,467 Yes. 207 00:14:36,609 --> 00:14:38,543 l'm calling to talk to Dr. Huang Li Pei. 208 00:14:38,677 --> 00:14:39,939 Dr. Huang is out. 209 00:14:40,079 --> 00:14:42,775 Dr. Huang, sorry. Do you know when he'll be back? 210 00:14:42,915 --> 00:14:46,180 He's gone for the rest of the day, would you like to leave a message? 211 00:14:46,318 --> 00:14:50,186 No, that's all right, l will call him back myself. Thank you very much. 212 00:14:50,322 --> 00:14:51,311 Bye. 213 00:15:23,555 --> 00:15:27,321 Taiwanese beer for you, straight whiskey for me, 214 00:15:27,459 --> 00:15:29,427 never even liked this stuff before l got here. 215 00:15:29,561 --> 00:15:30,858 When in Rome. 216 00:15:38,370 --> 00:15:39,735 You know sometimes l think this government 217 00:15:39,838 --> 00:15:42,671 spends more of our money on entertainment than defense. 218 00:15:42,808 --> 00:15:45,106 Agent Kelly, Susan. 219 00:15:45,711 --> 00:15:47,645 Did you find time to see some of our city? 220 00:15:47,780 --> 00:15:50,146 Unfortunately, l didn't get out of the hotel. 221 00:15:50,282 --> 00:15:52,750 As you can imagine, l'm itching to get to work. 222 00:15:58,524 --> 00:16:01,755 l think we're called to dinner. l hope you guys are hungry! 223 00:17:35,654 --> 00:17:37,053 Cheers! 224 00:17:37,489 --> 00:17:38,854 Please drink! 225 00:17:46,065 --> 00:17:47,623 Wow, l should be honored. 226 00:17:47,766 --> 00:17:49,825 Oh, there's plenty more where that came from. 227 00:17:50,269 --> 00:17:51,258 Can't wait. 228 00:18:01,613 --> 00:18:03,843 Hope you enjoyed your evening Agent Kelly, 229 00:18:03,982 --> 00:18:05,745 it was a great success. 230 00:18:05,884 --> 00:18:06,976 Good night. 231 00:18:07,252 --> 00:18:10,449 Thank you. Good night. 232 00:18:23,168 --> 00:18:39,881 Taiwan lndependence! Taiwan lndependence! 233 00:18:40,018 --> 00:18:44,921 We want murderer! 234 00:18:45,057 --> 00:18:47,855 We want truth! 235 00:18:47,993 --> 00:18:51,190 We want murderer! 236 00:18:51,330 --> 00:18:54,458 What's with the bags? Bold fashion statement? 237 00:18:54,600 --> 00:18:56,295 Or a political statement. 238 00:18:56,902 --> 00:18:58,392 Or maybe they just don't want to be identified. 239 00:18:58,537 --> 00:18:59,834 Oh yeah, maybe they're the killers. 240 00:18:59,972 --> 00:19:03,738 l mean, it's not like you can tell these people apart anyway without the bags. 241 00:19:05,677 --> 00:19:07,076 You are an asshole. 242 00:19:10,082 --> 00:19:12,312 The bill they pulled from Wen's throat, 243 00:19:12,618 --> 00:19:14,848 the Chinese mafia, when they make a hit they leave a little bit of money 244 00:19:14,920 --> 00:19:16,683 behind to pay off the ghost of the victim. 245 00:19:16,822 --> 00:19:18,483 That's very thoughtful. 246 00:19:22,294 --> 00:19:24,922 l'm having a hard time seeing this guy as some kind of gangster. 247 00:19:25,063 --> 00:19:28,931 Well trust me, as you limp towards retirement, it's gonna get easier. 248 00:19:29,201 --> 00:19:31,226 We had a lot of calls come in, we should go. 249 00:19:45,184 --> 00:19:47,084 Now we're just wrapping up, 250 00:19:48,420 --> 00:19:50,479 what about you? You find anything? 251 00:19:50,622 --> 00:19:53,989 Just a monthly wire transfer of $1000 bucks a pop. 252 00:19:54,126 --> 00:19:54,922 You're kidding me. 253 00:19:55,060 --> 00:19:56,425 Crime ain't funny Jake. 254 00:19:56,562 --> 00:19:58,587 Well, why didn't you tell me this from the start of the conversation? 255 00:19:58,730 --> 00:20:01,858 Because the recipient is, drum roll please, 256 00:20:01,934 --> 00:20:04,027 the Presbyterian Church of Taipei. 257 00:20:04,169 --> 00:20:07,935 Yeah, this mob connection thing, you're right, it's a little thin. 258 00:20:08,073 --> 00:20:09,370 Well, keep working it. 259 00:20:09,508 --> 00:20:12,705 l appreciate and value your years of experience. 260 00:20:14,613 --> 00:20:17,639 lt's a good thing Braxton's not here, he hates Chinese. 261 00:20:18,417 --> 00:20:20,078 You gotta be kidding me. 262 00:20:21,420 --> 00:20:22,512 How many calls have be gotten? 263 00:20:22,654 --> 00:20:24,315 Hundreds, most of them worthless. 264 00:20:24,456 --> 00:20:25,889 Any of them jump out at you? 265 00:20:26,024 --> 00:20:28,652 Maybe. We got a call from a convenience store owner, 266 00:20:28,794 --> 00:20:31,092 he says two Asian guys come in and as they're leaving, he's not sure, 267 00:20:31,230 --> 00:20:33,824 but he thinks that they're driving a brown Cutlass Sierra. 268 00:20:33,966 --> 00:20:34,933 Okay, where was this? 269 00:20:35,067 --> 00:20:37,592 -Brigmar and Ciscero. -That's six blocks from the University. 270 00:20:37,736 --> 00:20:38,600 Right. 271 00:20:38,737 --> 00:20:40,830 So l do a little research and l find out 272 00:20:40,973 --> 00:20:43,806 the most commonly rented car from O'Hare is a Cutlass Sierra. 273 00:20:43,942 --> 00:20:45,534 By using the cigarette butts as a guide, 274 00:20:45,677 --> 00:20:48,908 l make a short list of everybody who arrives from Taiwan and China 275 00:20:49,047 --> 00:20:50,275 who rents a Sierra. 276 00:20:50,415 --> 00:20:51,074 Nice work. 277 00:20:51,216 --> 00:20:53,548 Don't get too excited, the list isn't that short. 278 00:20:55,921 --> 00:20:57,149 So, what do we got? 279 00:20:57,289 --> 00:20:59,257 Okay, so l just got a call from a motel manager, 280 00:20:59,391 --> 00:21:02,519 he says two Chinese guys checked in the other day, 281 00:21:02,661 --> 00:21:06,859 they don't speak very good English and they're driving a Sierra. 282 00:21:07,032 --> 00:21:07,999 -Wait, that's the motel? -Right. 283 00:21:08,133 --> 00:21:09,122 -That's the convenience store? -Uh huh. 284 00:21:09,268 --> 00:21:10,098 And that's the University? 285 00:21:10,235 --> 00:21:10,929 Right off the expressway. 286 00:21:11,069 --> 00:21:12,627 That's worth checking out. 287 00:21:33,025 --> 00:21:36,222 Hi, l'm Detective Gilbert from Chicago Police Department. 288 00:21:36,361 --> 00:21:37,623 You called in about two Chinese man. 289 00:21:37,763 --> 00:21:39,094 Oh, uh huh. 290 00:21:46,805 --> 00:21:47,931 That's them. 291 00:21:49,641 --> 00:21:52,474 David Wu. James Lee. 292 00:21:54,279 --> 00:21:55,837 They're in room 36. 293 00:21:56,415 --> 00:21:57,973 No Cutlass Sierra. 294 00:22:15,334 --> 00:22:16,301 Clear. 295 00:22:20,772 --> 00:22:23,434 Take a look around here. l'll check back. 296 00:23:06,785 --> 00:23:09,413 Lisa, there's two bikes back here. Let's get some back up. 297 00:23:09,554 --> 00:23:10,782 Lisa, do you copy? 298 00:23:11,323 --> 00:23:12,654 Lisa, do you copy? 299 00:23:14,326 --> 00:23:15,486 Freeze police! 300 00:23:18,597 --> 00:23:19,655 Stop! FBl! 301 00:23:35,947 --> 00:23:38,916 lt's clear, it's clear. 302 00:23:41,953 --> 00:23:44,979 This is Agent Kelly, FBl. Shots fired, officer down. 303 00:23:45,123 --> 00:23:48,422 4229 West Ciscero and 36th. 304 00:23:48,760 --> 00:23:50,318 So, did you find anything? 305 00:23:51,096 --> 00:23:53,291 lt doesn't hurt that much actually. 306 00:23:56,868 --> 00:23:57,926 They're in Taipei! 307 00:23:59,438 --> 00:24:00,735 The Cutlass Sierra was found this morning 308 00:24:00,806 --> 00:24:02,706 in an abandoned tire factory on the south side. 309 00:24:02,841 --> 00:24:03,671 She was right. 310 00:24:03,909 --> 00:24:04,375 Who? 311 00:24:04,509 --> 00:24:05,339 Lisa. 312 00:24:05,477 --> 00:24:09,106 The car was rented from O'Hare two days before Wen was killed, by James Lee. 313 00:24:09,247 --> 00:24:12,478 The same James Lee bought a ticket to Taipei, paid cash for it. 314 00:24:12,617 --> 00:24:14,209 The second ticket was for David Wu. 315 00:24:14,419 --> 00:24:16,319 So these guys flew out of O'Hare? 316 00:24:16,521 --> 00:24:18,853 Passport Control had these sketches? 317 00:24:19,024 --> 00:24:20,355 How the hell did they get out? 318 00:24:27,766 --> 00:24:29,199 Anything from the locals? 319 00:24:29,868 --> 00:24:32,302 Nothing, they believe that these are false identities. 320 00:24:32,437 --> 00:24:33,529 lnterpol? 321 00:24:33,738 --> 00:24:34,670 Same. 322 00:24:34,806 --> 00:24:36,933 And l've got the Senator in charge of sub-committee 323 00:24:37,075 --> 00:24:39,600 on Asian Affairs crawling up my ass on this. 324 00:24:39,711 --> 00:24:42,771 Seems he's making the Professor his pet project. 325 00:24:42,914 --> 00:24:45,212 Wants to turn this into a god damed press event 326 00:24:45,317 --> 00:24:47,615 because this murder was of a U.S. citizen 327 00:24:47,752 --> 00:24:50,983 and especially because the suspects crossed the border. 328 00:24:51,122 --> 00:24:52,612 Made in Taiwan. 329 00:24:55,494 --> 00:24:56,722 Yeah. 330 00:24:57,762 --> 00:25:02,392 But, seeing as how we don't have an official relationship with them anymore, 331 00:25:02,567 --> 00:25:04,933 we can't extradite anyway. 332 00:25:05,770 --> 00:25:09,035 So State is telling me that we are being 333 00:25:09,174 --> 00:25:15,170 allowed one emissary to observe and possibly assist in their investigation. 334 00:25:15,313 --> 00:25:16,337 Why're you looking at me? 335 00:25:16,481 --> 00:25:17,311 You're senior. 336 00:25:17,449 --> 00:25:20,782 And when l left 'Nam l pissed out the door of that chopper. 337 00:25:20,919 --> 00:25:22,614 You can send me Europe. 338 00:25:24,022 --> 00:25:25,819 So, how's your Chinese Kelly? 339 00:25:26,258 --> 00:25:28,726 Um, nonexistent sir. 340 00:25:28,827 --> 00:25:31,057 Well, tough, because you're up at bat. 341 00:25:31,196 --> 00:25:31,753 Okay. 342 00:25:31,897 --> 00:25:36,129 Now just remember, you're being invited to assist. 343 00:25:36,234 --> 00:25:37,428 What does that mean? 344 00:25:37,903 --> 00:25:40,895 Don't be a cowboy. Let them do their jobs. 345 00:25:42,807 --> 00:25:44,001 Yes, sir. 346 00:25:50,448 --> 00:25:51,176 Braxton. 347 00:25:51,316 --> 00:25:52,180 Hey, it's Jake. 348 00:25:52,317 --> 00:25:55,718 Hey, how's it going? Hey, sick of the food yet? 349 00:25:55,854 --> 00:25:58,118 Let's just say these people like to drink. 350 00:25:58,456 --> 00:26:01,016 l would too if l lived in a fucking police state. 351 00:26:01,092 --> 00:26:02,719 Yeah, me too. But don't tell anybody. 352 00:26:02,861 --> 00:26:04,123 So, what'd you find out. 353 00:26:05,196 --> 00:26:08,029 Nothing. Going in to lD some photos tomorrow. 354 00:26:08,166 --> 00:26:09,224 Tomorrow? 355 00:26:09,401 --> 00:26:10,595 These people don't seem to view the case 356 00:26:10,735 --> 00:26:12,566 with the same urgency we do. 357 00:26:12,704 --> 00:26:14,695 l'll call you tomorrow after l actually get to work. 358 00:26:14,839 --> 00:26:17,808 Okay, don't forget. l worry about you. 359 00:26:18,209 --> 00:26:19,073 Bye, Tom. 360 00:26:19,544 --> 00:26:20,568 Bye. 361 00:26:24,716 --> 00:26:25,978 They're going to take Lee's body away 362 00:26:26,051 --> 00:26:27,746 and the military police are going to come back through that door 363 00:26:27,852 --> 00:26:29,843 and they're going to throw you ass in jail or worse. 364 00:26:29,921 --> 00:26:32,856 So you tell me right now, who gave you Lee? 365 00:26:37,495 --> 00:26:39,520 Can you arrange an unconditional release? 366 00:26:39,764 --> 00:26:40,890 No. 367 00:26:41,232 --> 00:26:42,893 There's nothing unconditional here. 368 00:26:43,034 --> 00:26:45,764 Then all you're going to get from me is name, rank and serial number. 369 00:26:47,706 --> 00:26:49,003 Hello? How are you? 370 00:26:49,140 --> 00:26:50,573 Hello, do you speak English? 371 00:26:50,709 --> 00:26:51,505 Yes. 372 00:26:51,643 --> 00:26:53,838 l'm calling to speak with Dr. Huang Li Pei. 373 00:26:53,979 --> 00:26:55,412 Who is calling? 374 00:26:55,647 --> 00:26:56,579 This is Jake Kelly, 375 00:26:56,715 --> 00:26:59,809 please tell him Mrs. Wen suggested l call. 376 00:27:01,086 --> 00:27:01,677 This is Huang. 377 00:27:01,820 --> 00:27:06,655 Dr. Huang, this is Agent Jake Kelly of the FBl. 378 00:27:06,791 --> 00:27:11,694 l'm in Taipei assisting in the investigation of the murder of Wen Ming Hwa. 379 00:27:11,796 --> 00:27:13,161 A terrible tragedy. 380 00:27:13,665 --> 00:27:17,157 Mrs. Wen asked me to give you her regards. 381 00:27:17,302 --> 00:27:19,497 Are you hungry, Agent Kelly? 382 00:27:20,171 --> 00:27:20,830 Hungry? 383 00:27:20,972 --> 00:27:22,769 You eat breakfast don't you? 384 00:27:23,608 --> 00:27:26,270 l can recommend an excellent restaurant. 385 00:27:28,313 --> 00:27:32,306 Leave the hotel, walk 5 blocks. The restaurant is on your right. 386 00:27:33,418 --> 00:27:34,646 Thank you. 387 00:28:10,622 --> 00:28:12,021 Dr. Huang? 388 00:28:15,927 --> 00:28:17,189 Guess not. 389 00:28:21,266 --> 00:28:22,426 What do you want to eat? 390 00:28:23,034 --> 00:28:23,864 Uh, l. 391 00:28:24,002 --> 00:28:26,664 What do you want to eat? Eat? 392 00:28:27,305 --> 00:28:29,034 Um. l'm sorry, l don't, 393 00:28:29,174 --> 00:28:29,799 do you speak English? 394 00:28:29,941 --> 00:28:32,603 What do you want eat? Eat? 395 00:28:32,744 --> 00:28:34,507 No, thank you. 396 00:28:34,646 --> 00:28:35,635 You can't sit here 397 00:28:35,780 --> 00:28:36,747 if you're not ... 398 00:28:36,881 --> 00:28:42,046 Okay, coffee? Coffee. Coffee? 399 00:29:29,968 --> 00:29:31,128 Don't. 400 00:29:33,605 --> 00:29:37,234 lt isn't me! lt isn't me! 401 00:29:37,375 --> 00:29:40,003 Help me! lt isn't me! 402 00:29:41,780 --> 00:29:42,940 Please don't! 403 00:29:46,751 --> 00:29:48,275 Hey, wait! 404 00:29:58,463 --> 00:29:59,395 Hey! 405 00:30:03,234 --> 00:30:04,098 You speak English? 406 00:30:04,235 --> 00:30:06,396 Please, sir. Calm. 407 00:30:07,472 --> 00:30:08,996 You know Dr. Huang? 408 00:30:09,507 --> 00:30:11,839 He only ask you pay your bill. 409 00:30:21,853 --> 00:30:25,220 First, we'll give you what we have on known gang members here in Taiwan. 410 00:30:25,456 --> 00:30:26,548 By the way you found Henry Wen 411 00:30:26,691 --> 00:30:30,388 we believe he was assassinated by a group called the lron Blood Patriots. 412 00:30:30,528 --> 00:30:33,520 They are very well represented in various U.S. cities, 413 00:30:33,665 --> 00:30:36,896 facilitating stolen electronics and drugs from the region. 414 00:30:37,035 --> 00:30:39,868 And your Professor Wen, he was a well known 415 00:30:39,938 --> 00:30:42,463 boss of another gang, the Bamboo Tigers. 416 00:30:42,607 --> 00:30:43,733 Really? 417 00:30:45,076 --> 00:30:46,839 Professor Wen was a well respected academic. 418 00:30:46,945 --> 00:30:49,937 We're having a tough time picturing him as a mob boss. 419 00:30:50,415 --> 00:30:52,280 As you can imagine, it's easier for us 420 00:30:52,350 --> 00:30:54,181 to infiltrate these groups than it would be for you. 421 00:30:54,285 --> 00:30:58,745 Unless the Bureau is actively recruiting native speakers of Taiwanese these days? 422 00:30:59,090 --> 00:31:00,148 Please. 423 00:31:04,929 --> 00:31:09,389 lf you got a good look at the assassin, l assure you, you'll find him here. 424 00:31:11,970 --> 00:31:15,531 Someone once said, be careful for what you wish. 425 00:31:16,307 --> 00:31:18,798 Well, right now l wish for a pot of coffee. 426 00:31:20,111 --> 00:31:21,806 Pour him a cup of coffee. 427 00:31:44,202 --> 00:31:45,499 Well Agent Kelly, 428 00:31:46,404 --> 00:31:48,497 what new information do you have for us? 429 00:31:49,073 --> 00:31:53,237 They're not here. No James Lee, no David Wu. 430 00:31:53,645 --> 00:31:59,584 That is impossible. This is the combined work of 3 security agencies on the island. 431 00:31:59,717 --> 00:32:03,517 Every gang member in Taiwan would be in these books. 432 00:32:04,322 --> 00:32:05,448 Sorry. 433 00:32:06,925 --> 00:32:09,086 l think you've made an inaccurate lD. 434 00:32:10,495 --> 00:32:13,362 He was as close to me as you are right now. 435 00:32:13,498 --> 00:32:15,659 And l'd have no trouble lDing you. 436 00:32:16,567 --> 00:32:17,966 Agent Kelly! 437 00:32:18,269 --> 00:32:19,736 How was your first day? 438 00:32:19,971 --> 00:32:20,938 Mr. Kuo. 439 00:32:21,339 --> 00:32:26,174 He says he didn't find the suspect in any of our files. 440 00:32:26,277 --> 00:32:26,902 Really? 441 00:32:27,045 --> 00:32:28,808 Well, Agent Kelly must be right. 442 00:32:29,047 --> 00:32:33,780 We'll cross check everything to make sure no one has fallen through the cracks. 443 00:32:34,686 --> 00:32:36,586 l'll go immediately now to get it done. 444 00:32:36,754 --> 00:32:37,982 Yes, please go. 445 00:32:40,525 --> 00:32:42,117 Now in the meantime Agent Kelly, 446 00:32:42,260 --> 00:32:44,194 you've earned some serious R & R. 447 00:32:44,329 --> 00:32:47,526 l know some place special for me to take you. 448 00:32:47,732 --> 00:32:49,131 Really special. 449 00:32:50,601 --> 00:32:51,033 Come on. 450 00:32:51,169 --> 00:32:52,636 Sounds good. 451 00:32:56,007 --> 00:32:57,634 We have a private room for dinner, 452 00:32:57,775 --> 00:33:01,108 then l'm going to introduce to you some VlPs. 453 00:33:01,346 --> 00:33:04,611 You're going to be in very exclusive company Agent Kelly. 454 00:33:05,216 --> 00:33:08,310 Very few people get to see a party's inner sanctum. 455 00:33:09,487 --> 00:33:11,955 Just me and the ClA spooks there at the table, huh? 456 00:33:12,090 --> 00:33:13,352 You guys are great. 457 00:33:16,361 --> 00:33:18,454 You have some imagination Agent Kelly. 458 00:33:18,596 --> 00:33:21,895 l suppose in your line of work it comes in handy. Come on. 459 00:33:22,967 --> 00:33:24,594 So, who else would rate to come in here? 460 00:33:26,571 --> 00:33:31,270 Businessmen, representatives of your Boeing or Lockheed perhaps. 461 00:33:31,409 --> 00:33:33,001 You take good care of my friend, okay? 462 00:33:35,113 --> 00:33:38,082 lf you will excuse me, l'm going to check the kitchen. 463 00:33:38,216 --> 00:33:41,879 They make a very, very good New York steak. Cheers. 464 00:33:42,020 --> 00:33:43,009 Cheers. 465 00:33:46,124 --> 00:33:48,524 Thank God for that guy, right? 466 00:33:48,626 --> 00:33:49,786 You here on business? 467 00:33:49,927 --> 00:33:51,121 Yeah. 468 00:33:51,829 --> 00:33:53,592 Well, then you know what l mean. 469 00:33:54,999 --> 00:33:56,762 Did you know there's hundreds of missiles 470 00:33:56,901 --> 00:34:00,098 being pointed at us right now from China? 471 00:34:01,539 --> 00:34:02,767 Ah, no l didn't. 472 00:34:04,509 --> 00:34:07,000 And for what? Christ, 473 00:34:07,412 --> 00:34:10,404 the Reds are already going to get Hong Kong back. 474 00:34:10,681 --> 00:34:13,844 With the Brits in charge, that's for sure. 475 00:34:13,985 --> 00:34:15,543 But that guy right there, 476 00:34:15,720 --> 00:34:20,680 that guy right there is the only thing keeping Taiwan safe for making money. 477 00:34:21,259 --> 00:34:22,419 And democracy. 478 00:34:26,030 --> 00:34:27,657 Yeah, that too. 479 00:34:27,799 --> 00:34:28,891 That too buddy. 480 00:34:29,267 --> 00:34:29,926 Cheers. 481 00:34:30,068 --> 00:34:31,228 Cheers. 482 00:35:03,067 --> 00:35:06,901 Yes, operator, l would like to call the United States please. 483 00:35:07,939 --> 00:35:08,769 Thank you. 484 00:35:16,881 --> 00:35:17,643 Braxton. 485 00:35:17,782 --> 00:35:18,510 lt's me. 486 00:35:18,649 --> 00:35:21,243 Hey! How's it going, you sound tired. 487 00:35:21,419 --> 00:35:22,283 l am. 488 00:35:22,420 --> 00:35:25,150 Yeah? Too much partying over there or did they finally put you to work? 489 00:35:25,289 --> 00:35:29,749 Yeah. Except it turns out their complete records weren't exactly complete. 490 00:35:29,894 --> 00:35:32,124 No kidding. So, now what do you do? 491 00:35:32,463 --> 00:35:35,125 Show up tomorrow, they pull more files. 492 00:35:35,433 --> 00:35:36,991 Sounds like fun. 493 00:35:39,737 --> 00:35:41,432 What's that noise? You got somebody coming up? 494 00:35:41,572 --> 00:35:43,403 You got a girl coming up over there or something? 495 00:35:43,541 --> 00:35:46,806 Yeah, several. l'll call you tomorrow. 496 00:35:50,381 --> 00:35:51,507 Hello. 497 00:35:52,917 --> 00:35:54,077 May l help you? 498 00:35:55,286 --> 00:35:58,915 l always wanted to meet an FBl agent. 499 00:36:00,658 --> 00:36:06,062 Consider my friendship as a token of our President's appreciation. 500 00:36:09,133 --> 00:36:12,227 Please tell Mr. Kuo thank you but, no thanks. 501 00:36:12,370 --> 00:36:14,201 You don't find me attractive? 502 00:36:14,705 --> 00:36:15,672 l find you very attractive. 503 00:36:15,806 --> 00:36:18,366 l find you very sexy Agent. 504 00:36:18,876 --> 00:36:22,004 Don't use your phone, they're listening. 505 00:36:23,247 --> 00:36:24,544 Who's listening? 506 00:36:25,049 --> 00:36:27,643 Get angry. Throw me out. 507 00:36:28,019 --> 00:36:30,749 Meet me in the alley in ten minutes. 508 00:36:34,325 --> 00:36:35,622 Get out. 509 00:36:35,960 --> 00:36:37,052 You don't like girls? 510 00:36:37,195 --> 00:36:38,924 l don't like whores. 511 00:36:39,297 --> 00:36:40,559 Get out! 512 00:36:48,306 --> 00:36:49,796 How the hell did you think you were going to 513 00:36:49,874 --> 00:36:52,104 get a known felon in Taiwan on a plane to the States? 514 00:36:52,243 --> 00:36:53,574 That's why l called you! 515 00:36:53,711 --> 00:36:56,111 l don't work for you and l don't have unlimited powers. 516 00:36:56,247 --> 00:36:57,908 -You wanna talk to the Ambassador -Bullshit! Don't give me that! 517 00:36:58,049 --> 00:36:59,641 you head across the Taiwan Strait and go up to Beijing! 518 00:36:59,784 --> 00:37:02,150 No, the government here is highly dependent on ours! 519 00:37:02,286 --> 00:37:04,015 No, the government here, and ours l might add, 520 00:37:04,155 --> 00:37:05,679 are only concerned with making sure this island 521 00:37:05,756 --> 00:37:07,621 doesn't become subject to a Communist takeover. 522 00:37:07,725 --> 00:37:08,157 And that's it. 523 00:37:08,292 --> 00:37:11,921 Oh, come on! l don't buy for one second that you believe that. 524 00:37:12,063 --> 00:37:14,224 You're not stupid and you're not naive! 525 00:37:15,199 --> 00:37:18,293 How does arresting me prevent a Communist takeover, huh? 526 00:37:20,504 --> 00:37:21,994 Where you going with this? 527 00:37:28,412 --> 00:37:28,935 Were you followed? 528 00:37:29,080 --> 00:37:29,603 No. 529 00:37:29,747 --> 00:37:30,907 -Are you sure? -Yes, l'm sure. 530 00:37:31,048 --> 00:37:32,413 All right, it's dangerous here. 531 00:37:32,550 --> 00:37:33,710 Who are you? 532 00:37:34,352 --> 00:37:36,786 My name is Maysing. Dr. Huang sent me, 533 00:37:36,921 --> 00:37:38,786 okay? Let's go. 534 00:37:40,424 --> 00:37:42,984 Maysing, who are you afraid of? What's going on? 535 00:37:43,427 --> 00:37:45,987 Did you enjoy your dinner tonight, Agent Kelly? 536 00:37:46,464 --> 00:37:48,432 Did they keep your drink full? 537 00:37:53,170 --> 00:37:54,501 So, what're you saying? 538 00:37:54,905 --> 00:37:56,805 They received a tip on Wu Da-Wei, 539 00:37:56,941 --> 00:38:00,308 his name is David Wu in your country. They know where he's hiding 540 00:38:00,444 --> 00:38:01,968 and they are already making their move. 541 00:38:02,113 --> 00:38:03,740 Come. We're close. 542 00:38:14,692 --> 00:38:16,922 He's in the last room on the first floor. 543 00:38:25,403 --> 00:38:26,461 FBl! 544 00:38:26,804 --> 00:38:29,068 -FBl Agent! -Stop! 545 00:38:38,549 --> 00:38:39,573 What is he doing here? 546 00:38:40,084 --> 00:38:41,915 Why wasn't l called about this? 547 00:38:42,019 --> 00:38:44,010 Take him away! 548 00:38:44,155 --> 00:38:45,247 -Away immediately! -You can't do this! 549 00:38:49,160 --> 00:38:49,819 Shit! 550 00:39:21,859 --> 00:39:23,349 What were you thinking? 551 00:39:25,696 --> 00:39:27,391 lt was a take down. 552 00:39:28,032 --> 00:39:29,761 l thought l should at least be advising. 553 00:39:30,067 --> 00:39:32,535 Christ. You could have been shot on site 554 00:39:32,670 --> 00:39:35,002 and then l'd really have a mess on my hands, wouldn't l? 555 00:39:36,774 --> 00:39:40,210 This morning they have no idea who David Wu is. 556 00:39:40,344 --> 00:39:41,311 Less than twenty four hours later 557 00:39:41,445 --> 00:39:45,108 they're staging a major raid with half the Taiwanese army to assassinate him. 558 00:39:45,249 --> 00:39:47,444 This is not a conspiracy. 559 00:39:47,852 --> 00:39:49,183 No. 560 00:39:49,387 --> 00:39:52,220 No, its mob theory they keep pushing down my throat. 561 00:39:52,356 --> 00:39:53,948 The gangs here are very well connected 562 00:39:54,091 --> 00:39:56,753 and unfortunately we have almost no control over corruption. 563 00:39:56,894 --> 00:39:59,863 Henry Wen was not a gangster. 564 00:39:59,997 --> 00:40:01,396 We're outsiders here. 565 00:40:01,532 --> 00:40:02,692 They do things differently 566 00:40:02,833 --> 00:40:05,165 and they're not going to let us in on the inside. 567 00:40:10,241 --> 00:40:13,233 The military maintains an awfully high profile here. 568 00:40:14,145 --> 00:40:16,545 Well, they've been in a state of martial law since '47. 569 00:40:16,680 --> 00:40:20,707 l think it's very difficult for us to understand constant threat of invasion. 570 00:40:20,851 --> 00:40:23,877 The threat of a Communist takeover. Very hard. 571 00:41:03,360 --> 00:41:05,692 Front desk. May l help you Mr. Kelly? 572 00:41:10,167 --> 00:41:11,998 Mr. Kelly? Hello? 573 00:41:27,918 --> 00:41:30,148 The phone's been ringing off the hook for three hours. 574 00:41:30,287 --> 00:41:32,255 Let me guess, Susan Kane? 575 00:41:32,356 --> 00:41:33,288 Washington. 576 00:41:33,424 --> 00:41:34,049 Washington? 577 00:41:34,191 --> 00:41:35,988 Yeah, l mean, l didn't know you had it in you 578 00:41:36,060 --> 00:41:38,528 but you're apparently kicking up a shit storm over there. 579 00:41:38,662 --> 00:41:41,790 Tom, l'm telling you, they had 30 guys between him and door and they shot him. 580 00:41:41,932 --> 00:41:43,092 lt's their show! 581 00:41:43,234 --> 00:41:45,668 Yeah, and they're taking me out to dinner while the raids going down. 582 00:41:45,803 --> 00:41:47,668 You're only there to assist. 583 00:41:47,805 --> 00:41:50,933 How am l supposed to assist if they're killing the suspects? 584 00:41:51,575 --> 00:41:55,136 Tell you something bigger is going on here. l'll know more soon, l think. 585 00:41:55,279 --> 00:41:58,339 Yeah well, when you know, be sure to let us know. 586 00:41:58,516 --> 00:41:59,710 l gotta go. 587 00:42:17,368 --> 00:42:19,233 Why am l not surprised? 588 00:42:19,537 --> 00:42:22,267 l'm glad you do not dismiss a lowly waiter, Agent Kelly. 589 00:42:22,406 --> 00:42:23,634 l am Ming. 590 00:42:24,575 --> 00:42:26,042 Dr. Huang is here? 591 00:42:26,343 --> 00:42:28,038 l will take you to him. 592 00:42:31,215 --> 00:42:32,910 So you knew Professor Wen? 593 00:42:33,651 --> 00:42:36,552 No, l didn't know him. Chicago's a big place. 594 00:42:37,254 --> 00:42:38,983 And what did you know about him? 595 00:42:39,323 --> 00:42:41,018 He seemed very well liked. 596 00:42:42,159 --> 00:42:43,786 His wife was very nice. 597 00:42:46,497 --> 00:42:49,933 There was a big demonstration on campus protesting his death. 598 00:42:50,067 --> 00:42:53,867 And this demonstration, what was it trying to say? 599 00:42:54,038 --> 00:42:56,666 lt was trying to connect his death to your government. 600 00:42:57,074 --> 00:42:59,235 Does that seem impossible to you? 601 00:43:05,616 --> 00:43:09,052 Well, l know about his affiliation with the Bamboo Tigers Gang. 602 00:43:11,488 --> 00:43:13,888 You really must speak with Dr. Huang. 603 00:43:58,268 --> 00:44:01,294 How does arresting me prevent a Communist takeover? 604 00:44:04,775 --> 00:44:06,265 Where are you going with this? 605 00:44:08,078 --> 00:44:11,844 Why were you meeting with Dr. Huang? Hm? 606 00:44:13,717 --> 00:44:16,151 Huang was Wen's mentor. Wen's widow wanted me to say hi. 607 00:44:16,286 --> 00:44:18,754 So you went all the way down to Kaohsiung to say hi? 608 00:44:23,227 --> 00:44:26,253 lf l tell you, can you get them to release Ming to me? 609 00:44:27,064 --> 00:44:28,964 l can talk to the Minister of Foreign Affairs. 610 00:44:29,066 --> 00:44:30,226 Not good enough. 611 00:44:30,701 --> 00:44:31,861 You know what, let me tell you something. 612 00:44:31,969 --> 00:44:34,995 This isn't just some little investigation you can control at your field office. 613 00:44:35,139 --> 00:44:37,437 l don't think you understand exactly what's going on here. 614 00:44:37,574 --> 00:44:38,905 Yeah, 615 00:44:39,043 --> 00:44:40,476 do you? 616 00:44:43,847 --> 00:44:45,337 How is Mrs. Wen? 617 00:44:46,950 --> 00:44:51,114 Under the circumstances, she seems like a very strong woman. 618 00:44:53,023 --> 00:44:57,926 When l last saw her, she was a shy, beautiful bride. 619 00:44:58,328 --> 00:45:03,630 Wen was very happy. His was a terrible loss. 620 00:45:04,501 --> 00:45:06,662 Are you close to finding his murderers? 621 00:45:07,071 --> 00:45:10,302 Unfortunately, l seem to be somewhat outside of the investigation. 622 00:45:10,574 --> 00:45:12,565 They're not giving me much to go on. 623 00:45:12,843 --> 00:45:14,811 This is very frustrating l'm sure. 624 00:45:16,780 --> 00:45:18,771 So, who would want to kill Henry Wen? 625 00:45:19,483 --> 00:45:21,815 Are the police telling you the mob is responsible? 626 00:45:21,952 --> 00:45:25,285 Yes. And l don't think Henry Wen had anything to do with the mob. 627 00:45:26,023 --> 00:45:30,585 l'm proud of my student Henry Wen. He did what l could not do. 628 00:45:31,328 --> 00:45:32,522 What's that? 629 00:45:33,197 --> 00:45:35,165 He made the ultimate sacrifice. 630 00:45:36,033 --> 00:45:39,366 He left his country in order to make it better for his people. 631 00:45:39,870 --> 00:45:45,069 Being in your country, a free country, he could speak freely. 632 00:45:46,009 --> 00:45:48,273 What do you know of our country's history? 633 00:45:49,046 --> 00:45:52,277 Under Japanese occupation until the end of World War ll. 634 00:45:53,684 --> 00:45:56,915 Then when Chiang Kai-Shek and his army were forced out of China by Mao Zedong 635 00:45:57,054 --> 00:45:58,851 he established control here. 636 00:46:00,390 --> 00:46:03,154 He's been protecting Taiwan from the Communist invasion 637 00:46:03,293 --> 00:46:05,284 from mainland China ever since. 638 00:46:06,997 --> 00:46:10,091 l guess that information has been approved by your State Department. 639 00:46:10,601 --> 00:46:15,197 This island has been controlled by foreigners for a long time. 640 00:46:15,506 --> 00:46:19,636 To establish control Chiang Kai-Shek imposed martial law. 641 00:46:20,377 --> 00:46:26,646 lt didn't matter that people here were harassed, arrested, tortured. 642 00:46:26,784 --> 00:46:30,515 lt didn't matter that people here were forced to speak Mandarin. 643 00:46:30,821 --> 00:46:35,019 We were fined for speaking our own language, Taiwanese. 644 00:46:35,292 --> 00:46:39,285 ln America, Wen was able to write about all these things. 645 00:46:39,429 --> 00:46:42,796 There are eighteen million native Taiwanese on this island, 646 00:46:43,033 --> 00:46:46,628 but about two million mainland Chinese rule them. 647 00:46:47,337 --> 00:46:52,070 And the minute your President Nixon shook the hand of Chairman Mao, 648 00:46:52,543 --> 00:46:58,175 the government saw their days were numbered. They are desperate. 649 00:46:59,750 --> 00:47:02,480 Desperate enough to kill an American on America soil? 650 00:47:02,820 --> 00:47:04,481 Kill the chicken, to scare the monkey. 651 00:47:05,989 --> 00:47:08,480 Kill the chicken, to scare the monkey. 652 00:47:09,993 --> 00:47:16,193 Fear made us lose our awareness. lt can turn us into cowards as well. 653 00:47:17,367 --> 00:47:19,927 l do not wish to offend you Agent Kelly. 654 00:47:20,237 --> 00:47:22,762 But you might ask yourself why your government sent you here. 655 00:47:23,173 --> 00:47:25,801 You do not seem to be an expert on Taiwan. 656 00:47:26,977 --> 00:47:29,275 l was the only one who could identify Wen's killer. 657 00:47:29,379 --> 00:47:31,870 But they already know who killed Professor Wen. 658 00:47:32,649 --> 00:47:36,745 But what's important is we all can say we did what was right. 659 00:47:37,187 --> 00:47:39,280 And l owe this to Wen. 660 00:47:40,490 --> 00:47:51,697 Taiwan lndependence! Taiwan lndependence! 661 00:47:51,835 --> 00:47:53,427 We must finish Wen's work. 662 00:47:55,572 --> 00:47:56,539 Come on. 663 00:47:57,808 --> 00:48:24,033 Taiwan lndependence! Taiwan lndependence! 664 00:48:24,501 --> 00:48:29,063 Today we are here for our Formosa 665 00:48:29,206 --> 00:48:33,836 Our Taiwan. We are not afraid of... 666 00:48:34,344 --> 00:48:38,371 Wen sent this to me. Now you will reveal its contents. 667 00:48:39,249 --> 00:48:41,012 You don't want to give that to me. 668 00:48:42,119 --> 00:48:44,610 lf you were to give me evidence l'd have to turn it in. 669 00:48:45,722 --> 00:48:48,589 We all have to believe in something, Agent Kelly. 670 00:48:49,026 --> 00:48:55,022 l choose to believe, as did Henry, in the ideals of the United States. 671 00:49:01,204 --> 00:49:02,330 What about you? 672 00:49:04,207 --> 00:49:06,334 Aren't you worried about what's going to happen to you? 673 00:49:08,178 --> 00:49:12,672 l am the chief curator of the greatest collection of Chinese art in the world. 674 00:49:14,851 --> 00:49:17,285 l am thus useful to the government. 675 00:49:17,821 --> 00:49:21,222 lf l were not, l would not have been here to meet you. 676 00:49:23,093 --> 00:49:26,995 Finally, l too am doing the right thing. 677 00:49:29,900 --> 00:49:31,561 Thank you Agent Kelly. 678 00:49:32,436 --> 00:49:33,767 Thank you. 679 00:49:35,005 --> 00:49:35,972 Ming. 680 00:49:36,106 --> 00:49:38,404 Thank you very much, Dr. Huang. 681 00:49:38,575 --> 00:49:40,167 Be careful. 682 00:49:40,744 --> 00:49:42,006 Bye. 683 00:49:43,113 --> 00:49:48,278 Taiwan lndependence! Taiwan lndependence! 684 00:49:48,418 --> 00:49:52,616 All the fellow Taiwanese, the masters of our Formosa, we stand up today... 685 00:49:52,756 --> 00:49:55,748 They are speaking in Taiwanese, not Chinese. 686 00:49:55,892 --> 00:49:58,827 For democracy and freedom of Taiwan, 687 00:49:58,962 --> 00:50:01,522 With courage, we stand here today 688 00:50:02,866 --> 00:50:04,333 What's two-two-eight? 689 00:50:05,068 --> 00:50:08,435 February 28, 1947. 690 00:50:09,539 --> 00:50:14,135 Chiang Kai-Shek's army killed twenty thousand Taiwanese in one week. 691 00:50:14,378 --> 00:50:16,437 lt's illegal to talk about. 692 00:50:19,016 --> 00:50:20,074 What are they saying? 693 00:50:20,684 --> 00:50:22,174 lndependence! 694 00:50:22,753 --> 00:51:05,590 Taiwan lndependence! Taiwan lndependence! 695 00:51:22,179 --> 00:51:24,545 Don't be panic. 696 00:51:25,582 --> 00:51:28,380 Sit down! Everyone sit down. 697 00:51:28,518 --> 00:51:30,645 Let's stay together. 698 00:53:08,818 --> 00:53:12,276 You and Dr. Huang talked for what twenty minutes apparently. 699 00:53:12,422 --> 00:53:13,719 So you knew l was being followed. 700 00:53:13,857 --> 00:53:18,157 This isn't the U.S. You're a visitor going outside of your directives. 701 00:53:18,361 --> 00:53:20,352 Well, you're not much of an agent if you don't know you've been watched 702 00:53:20,497 --> 00:53:21,623 since the moment you got here. 703 00:53:21,765 --> 00:53:22,754 Who's side are you on? 704 00:53:22,899 --> 00:53:24,890 l could as you the same question. 705 00:53:25,035 --> 00:53:27,094 You're withholding evidence, aiding a Communist spy. 706 00:53:27,237 --> 00:53:29,762 What is this? A government briefing now? 707 00:53:29,906 --> 00:53:32,306 Military command briefed me as a courtesy. 708 00:53:32,442 --> 00:53:34,774 All right, let's cut through the bull then. Why don't you tell me what you know. 709 00:53:34,911 --> 00:53:36,401 All right, here's what l know, 710 00:53:36,546 --> 00:53:39,845 an emissary of the United States was seen at an anti-government rally. 711 00:53:39,983 --> 00:53:40,881 That doesn't look too good. 712 00:53:41,017 --> 00:53:45,249 This government ordered its army to fire into a group of unarmed civilians 713 00:53:45,388 --> 00:53:47,219 who were trying to stage a peaceful protest. 714 00:53:47,357 --> 00:53:49,018 How does that look? 715 00:53:58,201 --> 00:53:59,668 l'm going to get back to the hotel. 716 00:53:59,903 --> 00:54:02,497 lt's late. Please stay. 717 00:54:02,706 --> 00:54:04,606 Oh, no it's... 718 00:54:04,874 --> 00:54:06,239 Let me get some tea. 719 00:54:28,798 --> 00:54:31,562 l can't believe the army could fire on a crowd like that. 720 00:54:31,735 --> 00:54:33,635 They were ordered to do so. 721 00:54:34,771 --> 00:54:35,669 Why? 722 00:54:38,942 --> 00:54:45,848 lt was a pro-democracy rally. The government needs no publicity about 228. 723 00:54:48,718 --> 00:54:50,618 They have done such a good job 724 00:54:52,722 --> 00:54:55,418 that no one outside this island knows about it. 725 00:54:57,594 --> 00:55:00,722 That is why we suspect they killed Henry Wen. 726 00:55:01,698 --> 00:55:04,633 He was trying to expose it to the rest of the world. 727 00:55:06,102 --> 00:55:07,330 What happened? 728 00:55:12,275 --> 00:55:19,647 After World War ll, the Japanese left after fifty years. 729 00:55:19,816 --> 00:55:21,408 We were very happy. 730 00:55:23,219 --> 00:55:28,350 Then the Chinese Civil War started. Chiang Kai Shek's army 731 00:55:28,491 --> 00:55:32,154 began to lose against Mao Zedong's army and the Communists. 732 00:55:33,196 --> 00:55:35,824 Chiang's army started coming to Taiwan. 733 00:55:36,599 --> 00:55:42,504 At first, we were happy because most of our ancestors are from the mainland. 734 00:55:43,973 --> 00:55:50,071 But then, we began to realize why they were losing the war. 735 00:55:50,447 --> 00:55:53,348 lt was because they stole from people on the mainland 736 00:55:53,483 --> 00:55:56,213 in the same way they would steal from us. 737 00:55:57,320 --> 00:56:01,313 They came to Taiwan and saw how rich we were. 738 00:56:02,826 --> 00:56:05,727 And they acted like they owned everything. 739 00:56:09,799 --> 00:56:12,893 On February 28, 1947, 740 00:56:13,069 --> 00:56:21,568 we native Taiwanese got together and demanded for justice and order. 741 00:56:24,714 --> 00:56:29,378 They responded by sending a battalion to kill us. 742 00:56:31,054 --> 00:56:35,252 They were very specific about who they killed. 743 00:56:35,759 --> 00:56:42,722 They killed politicians, businessmen, journalists, intellectuals, 744 00:56:42,866 --> 00:56:50,204 anybody who could create a government. An entire generation of leaders. 745 00:56:53,710 --> 00:56:59,114 My father was a civil engineer. 746 00:57:00,250 --> 00:57:02,775 He was taken from my house 747 00:57:05,655 --> 00:57:07,486 and dragged to the river 748 00:57:08,191 --> 00:57:14,061 with five other unlucky men. They were tied together, 749 00:57:16,733 --> 00:57:25,607 they shot one of them in the head and he dragged the four others down with him. 750 00:57:29,379 --> 00:57:31,939 My father was the last to drown. 751 00:57:43,059 --> 00:57:44,890 You should drink your tea, 752 00:57:45,662 --> 00:57:47,357 it's a healing tea. 753 00:58:02,445 --> 00:58:06,040 The Chinese say we are their brothers, 754 00:58:08,084 --> 00:58:11,417 but if we are brothers, why do they treat us like this? 755 00:58:37,146 --> 00:58:38,477 Thank you. 756 00:58:38,615 --> 00:58:39,775 Sweetie. 757 00:58:40,783 --> 00:58:43,377 Come here, don't bother our guest. 758 00:58:43,520 --> 00:58:44,851 No, no, no, it's okay. 759 00:58:58,701 --> 00:59:01,966 We know there are agents sent by the Chinese government 760 00:59:02,105 --> 00:59:06,303 in every major university in the United States. 761 00:59:08,778 --> 00:59:09,767 Good morning. 762 00:59:11,314 --> 00:59:12,008 Morning. 763 00:59:12,148 --> 00:59:13,672 There's a shirt for you. 764 00:59:18,288 --> 00:59:19,312 Thank you. 765 00:59:23,359 --> 00:59:24,951 Pour him a cup of coffee. 766 00:59:31,935 --> 00:59:36,099 How did Wen get that tape overseas to Dr. Huang without the government getting it? 767 00:59:37,941 --> 00:59:39,841 Even the government is not organized enough 768 00:59:39,909 --> 00:59:42,605 to deal with the chaos of our mail system. 769 00:59:46,916 --> 00:59:48,042 What's on the tape? 770 00:59:49,686 --> 00:59:55,056 lt's a dictation of the major events of Wen's book. lt's back up. 771 00:59:55,191 --> 00:59:57,318 He sensed he was in danger. 772 00:59:58,695 --> 01:00:00,060 What's the book about? 773 01:00:02,131 --> 01:00:04,691 He was writing about the Taiwanese's government's 774 01:00:04,801 --> 01:00:07,736 systematic use of the Chinese mob. 775 01:00:08,805 --> 01:00:12,571 The gangs sell drugs, and use the money to buy arms 776 01:00:12,709 --> 01:00:15,872 in other countries including the United States. 777 01:00:16,746 --> 01:00:21,206 They create fear by spying on their own people. 778 01:00:21,317 --> 01:00:26,254 Laundering money, even killing political dissidents. 779 01:00:51,748 --> 01:00:52,612 Open the door! 780 01:00:53,416 --> 01:00:56,385 Open the door! Police! 781 01:01:00,123 --> 01:01:01,590 Agent Kelly! You must come with us immediately! 782 01:01:11,300 --> 01:01:12,699 -Officer -Susan! 783 01:01:12,835 --> 01:01:13,426 Please wait a moment! 784 01:01:13,569 --> 01:01:15,366 Keep moving! 785 01:01:15,805 --> 01:01:18,365 Agent Kelly! Where the hell have you been? 786 01:01:18,508 --> 01:01:20,567 We've been looking for you all morning. 787 01:01:22,345 --> 01:01:24,006 Look, l don't know what's going on, 788 01:01:24,147 --> 01:01:26,411 but l suggest you play this very cool, let me do the talking. 789 01:01:26,549 --> 01:01:28,073 And try not to say anything stupid. 790 01:01:37,794 --> 01:01:39,022 Where's Kuo? 791 01:01:42,131 --> 01:01:43,291 Good morning gentlemen. 792 01:01:44,300 --> 01:01:46,427 Good morning. Thank you for coming. 793 01:01:48,171 --> 01:01:51,231 l would like to take this opportunity to reiterate the importance 794 01:01:51,374 --> 01:01:55,208 the United States places on finding Lee Shin-Shen. 795 01:01:55,378 --> 01:01:57,938 We are aware of your concerns Miss Kane. 796 01:01:58,281 --> 01:02:02,342 And let me assure you, that we want to find him as much as you do. 797 01:02:04,954 --> 01:02:06,012 Thank you. 798 01:02:09,459 --> 01:02:12,155 Do you want to find Lee or do you want to assassinate him? 799 01:02:14,530 --> 01:02:17,590 l saw how efficiently you apprehended David Wu. 800 01:02:17,867 --> 01:02:21,769 We can all appreciate l'm sure Agent Kelly's frustration. 801 01:02:21,904 --> 01:02:22,996 Please Ms. Kane, 802 01:02:23,139 --> 01:02:25,733 Agent Kelly understands what is occurring here. 803 01:02:25,875 --> 01:02:28,207 We are eager to hear from him. 804 01:02:28,411 --> 01:02:31,642 Well, perhaps you could tell us what you were doing there. 805 01:02:31,781 --> 01:02:34,875 l was doing what l was sent here to do. l was observing. 806 01:02:35,017 --> 01:02:36,314 Perhaps you'd like to tell me next time 807 01:02:36,385 --> 01:02:38,376 when you're carrying out a raid against one of my suspects. 808 01:02:38,488 --> 01:02:43,050 The suspects are no longer your suspects, it is our investigation 809 01:02:43,192 --> 01:02:47,322 and if l tell you any information regarding it, it will be out of courtesy. 810 01:02:47,463 --> 01:02:51,900 l am quite certain, we all want to find Lee Shin-Shen. 811 01:02:52,935 --> 01:02:56,996 l am curious though, how did you know where it was? 812 01:02:58,174 --> 01:03:02,634 l was out for a stroll. l saw some police activity 813 01:03:03,212 --> 01:03:04,236 l decided to follow it. 814 01:03:04,380 --> 01:03:06,371 Then, perhaps you could tell me 815 01:03:07,016 --> 01:03:14,013 what you were doing at an illegal protest in Kaohsiung yesterday. 816 01:03:14,157 --> 01:03:15,784 Excuse me? 817 01:03:15,925 --> 01:03:20,055 Surely, you weren't just out for a stroll then. 818 01:03:23,132 --> 01:03:25,794 No, l received a tip that Lee was hiding in Kaohsiung. 819 01:03:25,935 --> 01:03:26,993 And was he? 820 01:03:27,136 --> 01:03:28,535 l don't know. 821 01:03:29,071 --> 01:03:31,665 l was beaten over the head by police before l could find out. 822 01:03:31,808 --> 01:03:33,605 lndependently pursuing leads 823 01:03:33,676 --> 01:03:38,136 can compromise our and Officer Chen's investigations. 824 01:03:47,890 --> 01:03:50,791 The last thing l want to do is compromise this investigation. 825 01:03:51,227 --> 01:03:56,631 And if l've somehow done that, l apologize to you and Officer Chen. 826 01:04:23,359 --> 01:04:26,351 Given the current state of unrest, 827 01:04:26,429 --> 01:04:30,229 we fear it's not longer safe for you to be here. 828 01:04:30,700 --> 01:04:34,636 Your assistance is greatly appreciated, 829 01:04:35,538 --> 01:04:37,369 but we will kindly request that 830 01:04:37,506 --> 01:04:42,034 you leave the country no later than tomorrow afternoon. 831 01:04:47,583 --> 01:04:48,447 Ms. Kane. 832 01:04:48,584 --> 01:04:49,812 Of course. 833 01:04:50,620 --> 01:04:55,580 l trust that this will be enough time for you to wrap up all your affairs here. 834 01:04:59,729 --> 01:05:00,923 Thank you gentlemen. 835 01:05:02,298 --> 01:05:03,458 Agent Kelly? 836 01:05:21,250 --> 01:05:22,274 l can't leave yet! 837 01:05:22,418 --> 01:05:24,147 My hands are absolutely tied. 838 01:05:24,287 --> 01:05:26,380 We have no official relationship with this country, 839 01:05:26,422 --> 01:05:28,322 you're luck they didn't throw you in jail! 840 01:05:28,457 --> 01:05:31,722 Lee is the key to this whole thing. He could blow it wide open, 841 01:05:31,861 --> 01:05:33,795 which is why they want to get rid of me and get to him first. 842 01:05:33,930 --> 01:05:35,295 This is their investigation. 843 01:05:35,431 --> 01:05:38,423 There's not going to be an investigation! They're going to kill him. 844 01:05:42,038 --> 01:05:44,268 What exactly are you driving at here? 845 01:05:51,414 --> 01:05:54,906 l think the Taiwanese government conspired to have Wen killed. 846 01:06:00,923 --> 01:06:04,620 Listen, even if that was true, you'd never be able to prove it. 847 01:06:04,760 --> 01:06:06,421 No, not without Lee. 848 01:06:14,003 --> 01:06:17,200 Stop. Show me your lD. 849 01:06:17,606 --> 01:06:19,870 We are from the American lnstitute. 850 01:06:29,952 --> 01:06:32,887 Go. Keep driving. 851 01:06:45,768 --> 01:06:47,531 Listen to what you are saying. 852 01:06:48,537 --> 01:06:50,630 You're thinking of indicting the Taiwanese government 853 01:06:50,740 --> 01:06:53,675 for murdering a U.S. citizen on U.S. soil? 854 01:06:56,612 --> 01:06:59,046 l'm really sorry it has come to this, 855 01:07:00,282 --> 01:07:02,546 but you're going to have to let this one go. 856 01:07:07,356 --> 01:07:09,551 Don't leave the hotel without calling me. 857 01:07:24,440 --> 01:07:25,964 What's he doing? 858 01:07:32,314 --> 01:07:33,645 Hello, operator. 859 01:07:33,783 --> 01:07:36,149 Hello, operator. l'd like to call the United States collect. 860 01:07:36,285 --> 01:07:37,752 One moment please. 861 01:07:43,125 --> 01:07:43,784 Hello? 862 01:07:43,926 --> 01:07:44,551 Tom! 863 01:07:44,693 --> 01:07:47,184 Jake! So, did you find out anything? 864 01:07:47,329 --> 01:07:48,227 ls Daltry there? 865 01:07:48,364 --> 01:07:50,764 What do you want to talk to Daltry for? He's gone. 866 01:07:52,234 --> 01:07:53,064 They're sending me home. 867 01:07:53,202 --> 01:07:56,069 -What? -lt seems l've overstayed my welcome. 868 01:07:56,338 --> 01:07:57,669 This is bullshit. 869 01:07:57,807 --> 01:08:00,367 Yeah well, shit see, l told you to lay low. 870 01:08:01,110 --> 01:08:01,940 lt's tough to lay low 871 01:08:02,078 --> 01:08:04,376 when you're discovering the Taiwanese government had Wen murdered. 872 01:08:04,513 --> 01:08:07,676 What? What did you just tell to me? 873 01:08:07,850 --> 01:08:09,647 lt makes sense the State was calling Daltry. 874 01:08:09,785 --> 01:08:13,687 Wait a minute, run that by me one more time. What are you talking about? 875 01:08:14,457 --> 01:08:15,719 Jake? 876 01:08:16,759 --> 01:08:17,817 Jake? 877 01:08:18,627 --> 01:08:19,685 Jake! 878 01:08:41,083 --> 01:08:42,448 Hey! Don't move! 879 01:08:44,520 --> 01:08:45,544 Shit! 880 01:09:36,338 --> 01:09:37,270 Where are you going! 881 01:09:37,773 --> 01:09:39,001 Hey! Stop! 882 01:09:46,081 --> 01:09:46,843 Jake? 883 01:09:47,683 --> 01:09:48,445 Huang's dead! 884 01:09:48,584 --> 01:09:49,778 -What? -lt's not safe for you. We have to go! 885 01:09:49,919 --> 01:09:51,580 They're coming after you next. Come on! 886 01:09:52,788 --> 01:09:53,812 Come on. 887 01:10:16,212 --> 01:10:17,440 Come. 888 01:10:29,892 --> 01:10:35,091 l see you have met my sister. She has contacts at the security police. 889 01:10:36,432 --> 01:10:37,660 Apparently. 890 01:10:41,170 --> 01:10:42,797 Victims of torture. 891 01:10:44,473 --> 01:10:45,303 From Kaohsiung? 892 01:10:45,741 --> 01:10:47,299 Some perhaps. 893 01:10:47,710 --> 01:10:49,575 This was made by blowtorch. 894 01:10:50,779 --> 01:10:53,179 You see for yourself the words of Dr. Huang. 895 01:10:53,382 --> 01:10:56,112 lt's good fortune you were at the protest in Kaohsiung. 896 01:10:56,852 --> 01:11:00,117 l believe they have started something that cannot be stopped. 897 01:11:00,823 --> 01:11:02,916 Brother, come here. 898 01:11:08,030 --> 01:11:09,019 You tell him. 899 01:11:09,932 --> 01:11:13,299 l'm sorry, but the security police have information 900 01:11:13,435 --> 01:11:16,336 that Lee Shin Shen has fled to Hong Kong. 901 01:11:19,241 --> 01:11:20,367 Leave quickly! 902 01:11:26,915 --> 01:11:33,286 FBl! That man is with me! He is under my custody! 903 01:12:22,037 --> 01:12:24,767 Who are they? Who? 904 01:12:41,323 --> 01:12:43,382 Give him a taste of blow torch. 905 01:12:58,941 --> 01:13:03,742 No! l don't know! 906 01:13:29,972 --> 01:13:33,135 lf you hold still, l will remove your handcuffs. 907 01:13:40,883 --> 01:13:42,976 You may remove your blindfold. 908 01:13:51,059 --> 01:13:53,823 Don't worry, you are safe. 909 01:14:00,669 --> 01:14:02,694 You are a lucky man Agent Kelly. 910 01:14:03,972 --> 01:14:08,341 After your capture l lost track of you for many hours. 911 01:14:09,178 --> 01:14:14,115 Now l was afraid one of my subordinates executed you under his own authority. 912 01:14:15,117 --> 01:14:17,608 That would have been unfortunate. 913 01:14:17,753 --> 01:14:21,245 You certainly aren't the push over our government was expecting. 914 01:14:21,523 --> 01:14:22,615 Where's Ming? 915 01:14:23,892 --> 01:14:25,359 You will see him soon. 916 01:14:27,129 --> 01:14:32,795 Change can come from anywhere. Like my friend Huang, 917 01:14:32,935 --> 01:14:35,597 some prefer to work from the inside. 918 01:14:36,371 --> 01:14:37,668 Huang is dead. 919 01:14:39,274 --> 01:14:40,673 Why should l trust you? 920 01:14:41,844 --> 01:14:43,368 You have no reason to. 921 01:14:43,812 --> 01:14:44,676 What if l told you 922 01:14:44,813 --> 01:14:49,477 your suspect Wu Da Wei and Lee Shin Shen 923 01:14:49,618 --> 01:14:54,521 were members of an organization called the lron Blood Patriots 924 01:14:54,623 --> 01:15:00,084 and this organization was contracted to assassinate Professor Wen. 925 01:15:00,229 --> 01:15:03,221 You'd just be confirming something l already suspected. 926 01:15:05,634 --> 01:15:07,192 So the government was involved? 927 01:15:07,836 --> 01:15:08,700 Yes. 928 01:15:09,771 --> 01:15:11,033 Military command? 929 01:15:11,940 --> 01:15:12,872 Of course. 930 01:15:14,443 --> 01:15:17,003 But the order came from higher up. 931 01:15:17,679 --> 01:15:23,379 The primary patron of the lron Blood Patriots is the son of the President. 932 01:15:27,789 --> 01:15:29,916 So they killed Wen to save face? 933 01:15:30,492 --> 01:15:31,254 Yes. 934 01:15:32,027 --> 01:15:34,325 But, why risk alienating the U.S.? 935 01:15:35,030 --> 01:15:41,663 The decision was foolish. As are many of the decisions l encounter these days. 936 01:15:44,373 --> 01:15:45,704 Did you know about it? 937 01:15:47,476 --> 01:15:49,706 Would you believe me if l said no? 938 01:15:52,114 --> 01:15:53,638 l'd have my doubts. 939 01:15:55,651 --> 01:16:00,816 As you should. This is tricky business here Agent Kelly. 940 01:16:01,456 --> 01:16:05,893 We must maintain sight of the end game at all times. 941 01:16:06,128 --> 01:16:12,465 Although they won't admit it, this government feels backed into a corner. 942 01:16:12,734 --> 01:16:14,725 So much so, that they are right now 943 01:16:14,870 --> 01:16:18,636 finalizing a deal with several American businessmen 944 01:16:19,575 --> 01:16:28,074 to fund and train Nicaraguan Contras to fight their pro-Communist government. 945 01:16:28,417 --> 01:16:32,877 ln exchange for that, the U.S. Administration will back an arms 946 01:16:32,988 --> 01:16:39,291 deal to Taiwan exceeding fifty million dollars. 947 01:16:41,330 --> 01:16:45,323 When President Nixon decided to back Communist China, 948 01:16:45,968 --> 01:16:48,596 the mainland gained advantage. 949 01:16:49,004 --> 01:16:53,907 The U.N. seat moved from Taipei to Beijing, 950 01:16:55,243 --> 01:16:59,111 but the biggest threat to our government 951 01:16:59,281 --> 01:17:01,977 is not the Red Giant from across the Strait, 952 01:17:02,117 --> 01:17:04,278 it is here in Taiwan. 953 01:17:07,689 --> 01:17:12,922 What the vast majority of Taiwanese people want is a democratic government. 954 01:17:14,129 --> 01:17:17,997 Separate and independent from China. 955 01:17:20,836 --> 01:17:23,896 Sounds reasonable to you as an American. 956 01:17:28,276 --> 01:17:30,335 China needs Taiwan. 957 01:17:31,279 --> 01:17:34,180 Taiwan does not need China. 958 01:17:37,386 --> 01:17:42,449 This is a fact the United States and the rest of the world have never understood. 959 01:17:44,026 --> 01:17:49,896 Henry Wen was Taiwanese. He was murdered, in short, by mainlanders. 960 01:17:53,869 --> 01:17:56,360 Now that Wu Da Wei is dead, 961 01:17:56,571 --> 01:18:00,564 Lee Shin Shen knows he is being hunted by his employers 962 01:18:00,676 --> 01:18:02,507 because we've made him more dangerous 963 01:18:02,577 --> 01:18:06,946 to the government than Henry Wen ever was. 964 01:18:07,582 --> 01:18:09,413 And now he's fled to Hong Kong. 965 01:18:10,018 --> 01:18:13,954 Be careful of your intelligence Agent Kelly. 966 01:18:14,089 --> 01:18:16,489 We know exactly where he is. 967 01:18:17,492 --> 01:18:19,722 You see, unlike Wu Da Wei, 968 01:18:20,062 --> 01:18:24,158 Lee Shin Shen is a rather high ranking member of the Patriots 969 01:18:24,266 --> 01:18:27,463 and is therefore afforded some protection. 970 01:18:28,236 --> 01:18:32,172 We've managed to get to a number of his Captains 971 01:18:32,307 --> 01:18:35,367 and they've agreed to a prize to hand him over to us. 972 01:18:36,378 --> 01:18:38,437 We will move on him tonight. 973 01:18:42,984 --> 01:18:45,350 And you want me to get to him before they do? 974 01:18:49,591 --> 01:18:50,853 How will l find him? 975 01:18:53,061 --> 01:18:56,121 He's in a club run by the Patriots, 976 01:18:56,765 --> 01:18:58,323 your friend Ming will know. 977 01:19:01,737 --> 01:19:03,102 They've released him? 978 01:19:07,676 --> 01:19:12,443 l have arranged a suspension of your surveillance detail. 979 01:19:14,049 --> 01:19:17,815 You do not want to miss the last flight out, Agent Kelly. 980 01:19:18,987 --> 01:19:23,117 And l wish you luck with your last few hours in Taipei. 981 01:19:44,412 --> 01:19:45,379 Ming! 982 01:19:47,015 --> 01:19:48,004 Ming. 983 01:19:48,884 --> 01:19:50,215 Are you okay? 984 01:19:50,452 --> 01:19:51,612 Are you all right? 985 01:21:20,609 --> 01:21:21,667 Ming. 986 01:21:46,935 --> 01:21:48,493 l know where Lee is. 987 01:21:52,707 --> 01:21:54,265 lf you help me find him, 988 01:21:57,312 --> 01:21:58,711 l'll bring him in. 989 01:22:43,558 --> 01:22:46,789 Who are you? Who are you? 990 01:22:46,995 --> 01:22:49,259 Where is he? l know he's here. 991 01:22:51,833 --> 01:22:53,494 Shoot the gun! Just shoot me! 992 01:23:19,794 --> 01:23:21,386 He was my friend, 993 01:23:21,529 --> 01:23:23,258 did you think you were going to get away with it? 994 01:23:26,601 --> 01:23:30,162 Honestly, l was waiting for you to come for me. 995 01:23:30,472 --> 01:23:31,564 What's he saying? 996 01:23:33,141 --> 01:23:35,200 He says he's been waiting for us. 997 01:23:35,477 --> 01:23:38,207 l know l have already been sold out to the government. 998 01:23:38,747 --> 01:23:42,513 l figure l might have better luck in America. 999 01:23:42,650 --> 01:23:46,017 He says, he knows his men have made a deal with the Party. 1000 01:23:46,154 --> 01:23:49,487 That he would rather try his luck with the American courts. 1001 01:23:49,791 --> 01:23:51,486 Ask him why he killed Wen. 1002 01:23:53,495 --> 01:23:55,292 Why did you want to kill Professor Wen? 1003 01:23:59,501 --> 01:24:01,628 The government made me a good deal to do it, 1004 01:24:02,470 --> 01:24:07,203 but only now am l realizing that they are not good business partners. 1005 01:24:07,642 --> 01:24:10,668 He says the Party made him a good deal at the time. 1006 01:24:10,812 --> 01:24:13,076 Now he realizes that they are not good partners. 1007 01:24:13,214 --> 01:24:14,306 Who hired him? 1008 01:24:14,516 --> 01:24:15,778 Who instructed you to do it? 1009 01:24:16,117 --> 01:24:20,110 You tell him that until l am safely out of Taiwan 1010 01:24:20,255 --> 01:24:24,055 he won't get one bit of information from me! 1011 01:24:24,192 --> 01:24:30,188 He says, once he is in your custody and off Taiwan he will tell you everything. 1012 01:24:33,101 --> 01:24:34,125 Let's go. 1013 01:24:39,707 --> 01:24:40,935 Where are you? 1014 01:24:41,576 --> 01:24:43,009 Headed to the airport. 1015 01:24:43,178 --> 01:24:44,941 There are two of us leaving tonight. 1016 01:24:45,080 --> 01:24:45,978 lmpossible. 1017 01:24:46,114 --> 01:24:49,015 Not impossible. l'm going to need your help getting through security. 1018 01:24:49,150 --> 01:24:50,674 l don't have that kind of power. 1019 01:24:50,819 --> 01:24:51,843 You guys are great. 1020 01:24:51,986 --> 01:24:55,717 l know you have enough leverage to broker a secret arms deal to Nicaragua. 1021 01:25:03,965 --> 01:25:06,399 l'll meet you at the security gate. 1022 01:25:43,037 --> 01:25:44,527 Right here, right here! 1023 01:25:45,140 --> 01:25:46,471 Stay safe my friend. 1024 01:25:46,841 --> 01:25:47,830 l'm coming with you! 1025 01:25:47,976 --> 01:25:50,001 No, Ming you need to get out of here. lt's not safe for you. 1026 01:25:50,145 --> 01:25:51,442 l do not care anymore. 1027 01:25:51,579 --> 01:25:53,240 Do you know what's going to happen if they find you here? 1028 01:25:53,381 --> 01:25:56,316 The only thing left for me now is to see you get on that plane. 1029 01:26:39,394 --> 01:26:41,089 FBl! He's with me! 1030 01:26:43,131 --> 01:26:45,326 Stop! Stop! 1031 01:27:07,455 --> 01:27:09,355 Officer! Officer! 1032 01:27:15,263 --> 01:27:16,753 Officer! Officer! 1033 01:27:16,898 --> 01:27:20,561 This American is with the American lnstitute, 1034 01:27:20,702 --> 01:27:23,569 please take him away and let me have a few minutes with him 1035 01:27:23,705 --> 01:27:25,502 to discuss what just happened. 1036 01:27:28,243 --> 01:27:30,268 You've been nothing but a god damned cowboy 1037 01:27:30,345 --> 01:27:33,371 since the moment you arrived. Reckless and arrogant 1038 01:27:33,514 --> 01:27:37,041 and that's going to cost the U.S. more in political capital than you're worth. 1039 01:27:37,452 --> 01:27:38,942 l didn't come here to see the opera. 1040 01:27:39,087 --> 01:27:42,454 You don't need to throw out forty years of foreign policy for one man. 1041 01:27:42,624 --> 01:27:43,716 You're not going to change anything! 1042 01:27:43,858 --> 01:27:45,621 lf you think justice for Wen is worth 1043 01:27:45,693 --> 01:27:48,685 taking down the last bastion we have against Red China, 1044 01:27:48,763 --> 01:27:50,424 you're a traitor to this country. 1045 01:27:50,732 --> 01:27:51,426 Let me tell you something. 1046 01:27:51,566 --> 01:27:54,763 Wen was going to tell the truth about what's going on here 1047 01:27:54,869 --> 01:27:56,598 and he was murdered by the government. 1048 01:27:56,738 --> 01:27:59,866 lf that's the policy, it deserves to be thrown out. 1049 01:28:03,511 --> 01:28:06,207 Just tell them you were bringing Lee to me. 1050 01:28:11,386 --> 01:28:12,819 Please go outside for a moment. 1051 01:28:13,521 --> 01:28:15,113 Yes, of course. 1052 01:28:28,870 --> 01:28:30,497 God damn it! 1053 01:28:56,898 --> 01:28:58,092 What happened? 1054 01:29:01,903 --> 01:29:04,064 He wanted to wish me a good flight. 1055 01:31:23,244 --> 01:31:24,871 So, you don't call, you don't write. 1056 01:31:25,913 --> 01:31:27,005 l was a little busy. 1057 01:31:27,448 --> 01:31:29,541 Yeah, Daltry wants to hear all about it. 1058 01:31:30,718 --> 01:31:33,846 Every agent in this division is being subpoenaed 1059 01:31:33,955 --> 01:31:36,719 to testify before a House committee 1060 01:31:36,824 --> 01:31:40,487 to explain how the Federal Bureau of lnvestigation 1061 01:31:40,628 --> 01:31:43,995 helped one of its own agents to violate international law. 1062 01:31:44,098 --> 01:31:45,963 l was sent to do a job, and l did that job to the best of my ability. 1063 01:31:46,100 --> 01:31:50,935 You were sent to observe and report Not to get our only suspect killed 1064 01:31:51,005 --> 01:31:53,439 while trying to smuggle him illegally out of the country. 1065 01:31:53,574 --> 01:31:57,032 lf we wanted Elliot Ness, we would have sent Elliot Ness! 1066 01:31:57,178 --> 01:31:59,476 l was the only one over there trying to apprehend the suspect. 1067 01:31:59,614 --> 01:32:02,105 lt seems to me that the only thing you did right 1068 01:32:02,250 --> 01:32:05,481 was turn over a known terrorist to the Taiwanese government 1069 01:32:05,553 --> 01:32:07,077 and you did that by accident! 1070 01:32:07,221 --> 01:32:11,715 Ming was not a terrorist! l would never have found Lee without him 1071 01:32:11,859 --> 01:32:12,985 and now we're leaving him for dead. 1072 01:32:13,127 --> 01:32:15,027 That's an internal matter for the Taiwanese government. 1073 01:32:15,162 --> 01:32:17,687 They killed his family Daltry! His daughter wasn't a terrorist! 1074 01:32:17,832 --> 01:32:18,594 lt's not our call! 1075 01:32:18,733 --> 01:32:21,031 lt's not our call! What about the truth? 1076 01:32:21,168 --> 01:32:22,863 Does that matter anymore? 1077 01:32:23,004 --> 01:32:24,437 What about finding Wen's killers? 1078 01:32:24,572 --> 01:32:25,300 They're not our people. 1079 01:32:25,439 --> 01:32:27,532 They're not our people? 1080 01:32:27,708 --> 01:32:29,039 Wen's an American citizen! 1081 01:32:29,176 --> 01:32:31,041 His widow is an American citizen! 1082 01:32:31,178 --> 01:32:32,975 Well, there's a lot of folks who don't see it that way! 1083 01:32:33,114 --> 01:32:33,739 Who doesn't see it that way? 1084 01:32:33,881 --> 01:32:38,409 Do you have proof Wen was assassinated by the Taiwanese government? 1085 01:32:38,519 --> 01:32:42,421 Because this is still the Federal Bureau of lnvestigation and we deal in proof 1086 01:32:42,557 --> 01:32:44,991 and if you're going to create an international incident, 1087 01:32:45,092 --> 01:32:49,028 you damn well better have something more than just your word to go on! 1088 01:32:49,130 --> 01:32:51,928 And l am not about to jeopardize the rest of my career 1089 01:32:52,066 --> 01:32:56,366 for a bunch of god damned politics that l could care less about. 1090 01:32:57,738 --> 01:32:58,500 Hey! 1091 01:33:03,077 --> 01:33:05,102 The Taiwan Bureau of lnvestigation 1092 01:33:05,246 --> 01:33:08,738 is charging that you smuggled out pertinent evidence. 1093 01:33:09,884 --> 01:33:11,875 What are they talking about? 1094 01:33:12,587 --> 01:33:13,611 Hell if l know. 1095 01:33:13,754 --> 01:33:19,056 lf l may remind you Agent, it is a felony to withhold evidence. 1096 01:33:19,260 --> 01:33:26,325 You signed the same oath l did to uphold the Constitution against all enemies, 1097 01:33:26,467 --> 01:33:28,332 -foreign and domestic. -Don't you start with me. 1098 01:33:28,469 --> 01:33:33,168 l did not join the FBl to observe people getting murdered! 1099 01:33:59,367 --> 01:34:00,857 You sure you wanna do this? 1100 01:34:08,175 --> 01:34:10,040 This isn't what l signed up for. 1101 01:34:13,047 --> 01:34:14,708 You know, it's just a job. 1102 01:34:18,019 --> 01:34:19,043 All right. 1103 01:34:19,820 --> 01:34:22,050 Make sure to turn in any evidence you got. 1104 01:34:28,329 --> 01:34:30,024 ls that you or Daltry talking? 1105 01:34:30,431 --> 01:34:31,193 Hey, 1106 01:34:31,999 --> 01:34:33,227 Daltry. 1107 01:34:34,035 --> 01:34:36,060 You know l don't care what you do with it. 1108 01:34:37,872 --> 01:34:41,740 You gotta be true to yourself, huh? Do the right thing, 1109 01:34:41,876 --> 01:34:43,605 only you know what that is? 1110 01:34:46,580 --> 01:34:48,639 That's very Chinese of you Tom. 1111 01:34:49,216 --> 01:34:53,710 Yeah, coming from you l take that as a compliment. 1112 01:34:57,091 --> 01:34:58,353 l'll see you around. 1113 01:34:58,793 --> 01:35:01,762 Yeah, so long. l'll miss you. 1114 01:35:30,257 --> 01:35:32,452 We know there are agents sent by the Chinese government 1115 01:35:32,526 --> 01:35:36,155 in every major university in the United States. 1116 01:35:40,367 --> 01:35:42,096 l, too, am being watched. 1117 01:35:43,070 --> 01:35:46,904 l've seen them photographing me as l've left my office at night. 1118 01:35:47,708 --> 01:35:50,336 l know what l'm doing puts me at risk, 1119 01:35:50,478 --> 01:35:52,639 to speak out and demand change of all ways 1120 01:35:52,747 --> 01:35:55,045 that have put others at risk in history. 1121 01:35:57,251 --> 01:35:59,014 We are suffering enough now! 1122 01:35:59,820 --> 01:36:02,288 We cannot be silent any longer. 81448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.