Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
...en una cruzada por la naci�n tratando
de hacer camino con los homosexuales
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,093
y seguro lo hubieramos
hecho el 8 de junio
3
00:00:06,094 --> 00:00:09,460
despues de una de las victoras
mas avasallantes en el pais
4
00:00:09,490 --> 00:00:16,320
pero no lo hicimos, tratamos de evitarlo y
fuimos a un lugar llamado Northfort, Virgina
5
00:00:16,360 --> 00:00:23,630
y ahi protestamos... y... todo
tipo de problemas y todos...
6
00:00:23,660 --> 00:00:26,270
�Seguridad, Seguridad!
7
00:00:26,310 --> 00:00:27,860
- No, no, dejenlo quedarse.
- No...
8
00:00:27,900 --> 00:00:30,390
Bueno, por lo menos es un pay de frutas.
9
00:00:30,420 --> 00:00:31,437
�ah!
10
00:00:31,438 --> 00:00:34,490
Recemos... recemos por el
ahora mismo Nina, Recemos.
11
00:00:34,520 --> 00:00:36,240
Asi esta bien.
12
00:00:36,280 --> 00:00:42,990
Padre, queremos agradecerte por la
oportunidad de venir al programa,
13
00:00:43,020 --> 00:00:45,220
- y Padre, quiero pedirte que lo perdones..
- Y que lo amamos.
14
00:00:45,250 --> 00:00:48,540
Y que lo amamos y que
estamos rezando por el...
15
00:00:48,570 --> 00:00:52,300
para que lo apartes de su
estilo de vida desviado, Padre.
16
00:00:52,340 --> 00:00:55,041
- �Esta es una nacion
en la obscuridad...!
17
00:00:55,042 --> 00:00:58,370
- ... destruyendo el
fundamento moral de la nacion..
18
00:00:58,400 --> 00:01:00,710
La biblia es inherente a Dios.
19
00:01:03,280 --> 00:01:05,580
�Este pais esta haciendo
todo lo puede para
20
00:01:05,581 --> 00:01:07,880
hacerle creer a todos
que esta bien ser gay!..
21
00:01:07,920 --> 00:01:09,810
...y francamente, no lo es!
22
00:01:09,840 --> 00:01:11,620
�Por eso Dios destruyo Sodoma y Gomorra
23
00:01:11,660 --> 00:01:14,000
y eso es lo que va a
sucederle a este pais!
24
00:01:14,040 --> 00:01:15,530
�Dios odia a este pais!
25
00:01:15,570 --> 00:01:19,380
America necesita lo que ya no
se usa de la vieja religion...
26
00:01:19,415 --> 00:01:22,210
y quiero que esta audiencia
se me una en un compromiso
27
00:01:22,890 --> 00:01:24,260
que nunca descansaran
hasta que todo este
28
00:01:24,750 --> 00:01:29,830
mundo, que odia a Dios, que odia a Cristo,
que rompe salvajemente, mundo infiel.
29
00:01:29,865 --> 00:01:33,480
sea atado a la cruz de Cristo
por las cadenas de oro del amor.
30
00:01:33,510 --> 00:01:38,870
Porque la BIBLIA me lo dice as�
31
00:01:38,910 --> 00:01:41,805
Los homosexuales tienen derecho
a sus derechos civiles...
32
00:01:41,840 --> 00:01:44,700
tambien las prostitutas...
los ladrones y todos los demas
33
00:01:44,730 --> 00:01:49,870
El matrimonio no puede ser separado de sus
raices culturales, religiosas y naturales.
34
00:01:49,905 --> 00:01:53,560
El mayor debate tiene parte politica,
parte religiosa y parte cientifica...
35
00:01:53,595 --> 00:01:55,810
�Es la hosexualidad un pecado?
36
00:01:55,845 --> 00:01:56,965
�Es una elecci�n?
37
00:01:57,000 --> 00:01:59,025
Es un pecado porque
la biblia lo dice as�.
38
00:01:59,060 --> 00:02:02,700
- Nunca he visto un hombre en mi
vida con el que me quisiera casar.
39
00:02:02,735 --> 00:02:06,340
Como sea, me parece que lo mataria
y le diria a Dios que se murio.
40
00:02:07,950 --> 00:02:11,040
Dios dice en el viejo y nuevo
testamento que es una abominaci�n.
41
00:02:11,075 --> 00:02:13,690
�Dios lo llama una abominaci�n!
42
00:02:13,720 --> 00:02:17,995
�Es una abominaci�n!...
�Es una abominaci�n!
43
00:02:18,030 --> 00:02:21,000
Lo han oido tanto, como Goebbels
lo dijo cuando trabajaba para Hitler
44
00:02:21,210 --> 00:02:24,080
Dices una mentira sufientes veces,
el mundo entero va a creerla.
45
00:02:24,210 --> 00:02:27,900
La biblia dice claramente
que la homosexualidad esta mal
46
00:02:28,470 --> 00:02:30,205
Leelo, buscalo, lo vas
a encontrar, ah� esta.
47
00:02:30,240 --> 00:02:33,680
Estoy seguro que esta ah� mas de una
vez, probablemente esta ah� 20 veces.
48
00:02:33,760 --> 00:02:34,900
pero esta ah�.
49
00:02:34,930 --> 00:02:38,750
No tiene nada de malo entender la
biblia como un ni�o de quinto a�o...
50
00:02:38,770 --> 00:02:40,800
mientras estes en el quinto a�o.
51
00:02:40,835 --> 00:02:42,640
Levitico, 18.
52
00:02:42,650 --> 00:02:45,005
Tienes que pensar cuando lees la biblia.
53
00:02:45,040 --> 00:02:47,635
�Es un pecado que un
hombre este con otro hombre!
54
00:02:47,670 --> 00:02:49,084
Por eso, antes de la reafirmaci�n...
55
00:02:49,085 --> 00:02:51,440
tal vez los Catolicos Romanos
tenian razon cuando dijeron
56
00:02:51,475 --> 00:02:54,780
la gente ordinaria no debe leer la biblia
porque normalmente la entienden mal.
57
00:02:54,815 --> 00:02:57,765
y estoy convencido que
normalmente la entendemos mal.
58
00:02:57,800 --> 00:03:01,605
Hemos sido condicionados a mantener
estas creencias, por la iglesia.
59
00:03:01,640 --> 00:03:06,590
Y realmente ha sido la Iglesia. Es el
lugar en el que nacio el prejuicio...
60
00:03:06,625 --> 00:03:09,205
donde fue alimentado
y ha sido promovido.
61
00:03:09,240 --> 00:03:13,110
Por mucho tiempo la biblia ha sido
malutilizada para mantener el prejuicio
62
00:03:13,760 --> 00:03:18,070
la segregaci�n racial, el esclavismo,
el hacer a las mujeres ciudadanos de segunda
63
00:03:18,100 --> 00:03:22,385
Ahora esta siendo usada, mal usada
para condenar a las personas gay.
64
00:03:22,420 --> 00:03:24,490
Es un truco viejo que los cristianos
65
00:03:24,491 --> 00:03:26,560
fundamentalistas han
utilizado atraves del tiempo
66
00:03:26,590 --> 00:03:27,950
y ahora lo est�n haciendo de nuevo.
67
00:03:35,450 --> 00:03:39,700
Me preguntar�n una vez que libro
escogeria si fuera enviado a una isla
68
00:03:39,735 --> 00:03:42,550
y pudiera solo tener un libro
para el resto de mi vida.
69
00:03:42,930 --> 00:03:49,230
Respond� que solo sabia de un libro,
que pudiera ser leido y vuelto a leer
70
00:03:49,265 --> 00:03:52,650
y que siguiera siendo
un reto... la biblia.
71
00:04:10,150 --> 00:04:11,485
Bueno, creo que para los dos
72
00:04:11,520 --> 00:04:14,585
s� no vamos a la
iglesia, se siente como...
73
00:04:14,620 --> 00:04:17,650
que el domingo simplemente
no esta completo.
74
00:04:22,410 --> 00:04:27,200
Empezamos a venir a Bethany
cuando yo tenia 13 o 14.
75
00:04:27,235 --> 00:04:30,095
Mi madre me comenzo a
traer cuando era un bebe
76
00:04:30,130 --> 00:04:33,870
as� que eso significa que
he estado viniendo 79 a�os.
77
00:04:33,905 --> 00:04:36,515
Cuando tenia 16 conoc� a Victor
78
00:04:36,550 --> 00:04:39,210
entonces comence a venir
a la iglesia mas seguido.
79
00:04:44,630 --> 00:04:47,220
Victor y yo nos conocimos por
primera vez en la Secundaria
80
00:04:47,255 --> 00:04:49,105
Fue simplemente amor a primera vista
81
00:04:49,140 --> 00:04:52,160
Me hubiera casado con
el en ese momento, ah�,
82
00:04:52,170 --> 00:04:54,985
pero su madre no queria que
se casara y fuera a la guerra
83
00:04:55,020 --> 00:04:57,800
as� que no nos casamos,
pero lo hicimos poco despues.
84
00:04:57,835 --> 00:05:03,365
Le pregunte que si queria
casarse, dijo que s�
85
00:05:03,400 --> 00:05:04,791
- Me diste el anillo de navidad.
86
00:05:04,792 --> 00:05:06,920
- Fuimos a comprarle un
anillo de compromiso...
87
00:05:06,955 --> 00:05:11,120
El primero de marzo de 1946
88
00:05:11,470 --> 00:05:12,880
nos casamos.
89
00:05:13,610 --> 00:05:16,835
Dieciseis meses despues
de casarnos nacio Gene.
90
00:05:16,870 --> 00:05:22,230
Y la enfermera sal�o y dijo que habian
tenido dificultades en el nacimiento
91
00:05:22,265 --> 00:05:25,180
dijo que estaba muy lastimado y...
92
00:05:25,190 --> 00:05:26,970
Estaba paralizado de un lado.
93
00:05:27,380 --> 00:05:30,420
El pediatra dijo que probablemente
nunca caminaria, ni hablaria
94
00:05:30,940 --> 00:05:34,250
Pero mientras crecia lo
vimos caminar y hablar
95
00:05:34,280 --> 00:05:37,590
hizo todo lo que un ni�o normal hace.
96
00:05:37,600 --> 00:05:40,180
yo siempre digo, que los
milagros todavia suceden,
97
00:05:40,190 --> 00:05:41,295
y uno sucedio ahi.
98
00:05:41,330 --> 00:05:45,310
As� que estuvimos agradecidos
y.. gracias a Dios por eso.
99
00:05:46,000 --> 00:05:49,870
Cuando Gene era ni�o queria
ser un predicador o un doctor
100
00:05:49,960 --> 00:05:52,070
Y por supuesto, iba
a misa todo el tiempo
101
00:05:52,100 --> 00:05:53,790
le encantaba cantar y
102
00:05:53,820 --> 00:05:57,620
y se paraba aqu� a los dos
a�os diciendo "Jesus me ama"
103
00:05:57,650 --> 00:05:58,620
y yo soy su hijo peque�o.
104
00:05:59,280 --> 00:06:01,020
Teniamos el programa navide�o y
105
00:06:01,030 --> 00:06:04,600
siempre teniamos una gran
fiesta en el programa navide�o
106
00:06:04,640 --> 00:06:07,240
siempre estaba deseoso de
hacer lo que se le pidiera
107
00:06:07,630 --> 00:06:08,930
en cuanto al trabajo de la Iglesia
108
00:06:08,940 --> 00:06:10,895
esta Iglesia era muy
importante para mi familia
109
00:06:10,930 --> 00:06:13,960
desde el abuelo de mi tatarabuelo
ayudo a fundar esta congregaci�n
110
00:06:13,995 --> 00:06:16,250
de los dicipulos de Cristo
111
00:06:16,450 --> 00:06:19,250
As� que desde el principio
estuve en la escuela dominical
112
00:06:19,260 --> 00:06:21,730
tengo... ya saben, mi
pin de asistencia perfecta
113
00:06:21,740 --> 00:06:23,970
por... no lo se, 13 o 14 a�os
114
00:06:24,630 --> 00:06:27,000
De las 10 a las 11, los
domingos por la ma�ana
115
00:06:27,030 --> 00:06:29,430
todos estaban en clases dominicales
116
00:06:29,470 --> 00:06:32,240
que estaba siempre y unicamente
117
00:06:32,280 --> 00:06:33,770
basada en la biblia
118
00:06:33,800 --> 00:06:38,340
estabamos completamente
inmersos en las escrituras
119
00:06:38,550 --> 00:06:40,830
y era un estudiante
perfecto en la escuela
120
00:06:40,940 --> 00:06:42,350
un alumno de dices, todo el tiempo,
121
00:06:42,640 --> 00:06:45,720
entonces como ya se imaginaran
122
00:06:45,730 --> 00:06:47,870
estabamos muy orgullosos
123
00:06:48,880 --> 00:06:51,500
el primer recuerdo que tengo
124
00:06:51,510 --> 00:06:53,530
de haber pensado
125
00:06:53,560 --> 00:06:55,870
wow... soy diferente...
126
00:06:55,880 --> 00:06:57,970
creo que fue en el 7mo
a�o (1ero de Secudaria)
127
00:06:58,010 --> 00:07:01,260
Y algunos amigos consiguier�n
una revista de playboy
128
00:07:02,350 --> 00:07:04,290
y me di cuenta que...
129
00:07:04,700 --> 00:07:08,590
estas fotografia parecian
causarles algo a los demas
130
00:07:08,680 --> 00:07:09,830
que no me estaba pasando ami
131
00:07:10,440 --> 00:07:12,450
y la segunda cosa de
la que me di cuenta fue
132
00:07:12,600 --> 00:07:15,370
mas vale que no demuestre o diga
133
00:07:15,800 --> 00:07:18,010
que no provocaban nada en mi
134
00:07:18,050 --> 00:07:21,810
yo siempre estuve familiarizado
con lo que dice la biblia
135
00:07:21,840 --> 00:07:24,560
cualquiera que se pensara
que era "de esa manera"
136
00:07:24,590 --> 00:07:27,980
era una abominaci�n ante Dios
137
00:07:28,020 --> 00:07:30,170
mi Iglesia era bastante
explicita en cuanto a eso
138
00:07:30,200 --> 00:07:31,480
la cultura ciertamente lo era
139
00:07:31,490 --> 00:07:34,340
A la mayoria de los americanos
les repele la mera idea
140
00:07:34,350 --> 00:07:35,645
de la homosexualidad
141
00:07:35,680 --> 00:07:37,050
Una encuesta hecha por
CBS noticias muestra que
142
00:07:37,090 --> 00:07:40,080
cada dos de tres americanos
ve a los homosexuales con
143
00:07:40,110 --> 00:07:42,380
asco, incomodidad o miedo.
144
00:07:42,410 --> 00:07:44,710
Uno de cada diez dice verlos con odio.
145
00:07:44,740 --> 00:07:47,260
La biblia condena la homosexualidad.
146
00:07:47,290 --> 00:07:50,065
A traves de los siglos,
la Iglesia le ha llamado
147
00:07:50,066 --> 00:07:52,330
anti-natural,
anti-hombre, anti-Dios.
148
00:08:10,900 --> 00:08:13,860
Los Poteats Rio Haw,
California del Norte
149
00:08:15,230 --> 00:08:17,670
Esta noche, hablaremos sobre la familia.
150
00:08:20,110 --> 00:08:22,740
�Mujer, he ah� a tu hijo�
151
00:08:23,390 --> 00:08:25,430
Jesus una vez dijo estas palabras,
152
00:08:26,280 --> 00:08:27,300
Jesus dijo una vez...
153
00:08:27,670 --> 00:08:29,180
Como miembro voy a decirles
lo que la plabra de Dios dice
154
00:08:29,190 --> 00:08:30,220
Conforme crezco en Cristo
155
00:08:30,230 --> 00:08:34,090
�l abre la Biblia m�s y m�s para mi.
156
00:08:34,740 --> 00:08:36,930
He aprendido lo suficiente
sobre la biblia hasta ahora
157
00:08:36,940 --> 00:08:38,860
para entender a Dios
158
00:08:38,890 --> 00:08:43,500
para entender como trabaja
Dios, como trabaja Jesus
159
00:08:43,540 --> 00:08:47,700
Jesus tomo el pecado de todos nosotros
160
00:08:47,730 --> 00:08:50,470
porque me gusta decirle a
los jovenes "Dios te ama"
161
00:08:50,700 --> 00:08:55,710
"De verdad te ama, pero tu
tienes que hacer algo por el"
162
00:08:55,820 --> 00:08:57,910
"tienes que amarlo tu tambien"
163
00:09:04,210 --> 00:09:05,420
Conoc� a Brenda atravez de mi hermano
164
00:09:06,500 --> 00:09:08,560
Tenia una cabeza muy sensata
165
00:09:09,560 --> 00:09:14,080
y estaba muy bien hecha, �sabes?
166
00:09:15,860 --> 00:09:17,240
tenia una buena impresi�n sobre mi
167
00:09:18,030 --> 00:09:20,810
y hemos estado juntos 40
a�os, sin una sola separaci�n
168
00:09:21,250 --> 00:09:23,580
nunca
169
00:09:24,250 --> 00:09:26,650
Tuve buenos hijos,
170
00:09:27,010 --> 00:09:28,630
Tuvimos uno de cada sexo
171
00:09:29,810 --> 00:09:32,710
Cuando mis hijos estaban
creciendo le ped� a Dios
172
00:09:32,890 --> 00:09:38,460
�Por favor, no dejes que
mi hijo crezca y sea gay,
173
00:09:38,490 --> 00:09:42,460
y mi hija una prostituta!
174
00:09:42,500 --> 00:09:46,500
y no lo hizo, no hizo eso
175
00:09:46,540 --> 00:09:48,630
lo revirtio.
176
00:09:48,670 --> 00:09:54,700
Mientras Tania crecia,
era una solitaria.
177
00:09:54,730 --> 00:09:57,330
Era muy callada, muy timida.
178
00:09:57,360 --> 00:10:02,090
Y mi pasatiempo favorito era estar
sola, en mi cuarto leyendo un libro.
179
00:10:02,130 --> 00:10:05,570
Mi mama y yo soliamos ir a la biblioteca
y traer un monton de libros para la semana.
180
00:10:05,600 --> 00:10:06,760
A las dos nos encantaba leer.
181
00:10:06,790 --> 00:10:09,770
Nos gustaban las mismas cosas.
182
00:10:09,810 --> 00:10:15,720
Mi relaci�n con Tania era de
madre, pero eramos amigas tambien.
183
00:10:17,130 --> 00:10:18,210
Fui a Yale
184
00:10:18,250 --> 00:10:21,730
Lo que fue un gran cambio
a Carolina del Norte
185
00:10:21,760 --> 00:10:26,370
Tuve que ajustarme, era muy infeliz
el primer semestre de la universidad
186
00:10:26,410 --> 00:10:28,660
Todos caminaban muy rapido,
hacia demasiado frio...
187
00:10:28,700 --> 00:10:31,630
parecia que todos tenian una
casa de verano en... donde sea...
188
00:10:31,660 --> 00:10:34,020
sentia que no encajaba en ningun lugar
189
00:10:34,060 --> 00:10:38,610
y termine empezando un grupo de apoyo para
personas que cuestionaban su sexualidad.
190
00:10:38,650 --> 00:10:40,230
Hubo una persona que
comenzo a ir al grupo
191
00:10:40,270 --> 00:10:43,830
y me ayudo a organizarlo, y
fue mi primera pareja femenina
192
00:10:43,860 --> 00:10:47,650
Fue algo muy dificil porque siempre
he sido muy cercana a mi madre
193
00:10:47,680 --> 00:10:48,940
y le contaba de todo
194
00:10:48,980 --> 00:10:54,500
y comenzo a hacerse cada vez mas dificil
tener una relaci�n y no poder decirselo
195
00:10:54,540 --> 00:10:57,400
as� que decidi decirle en un
esfuerzo por mejorar nuestra relaci�n.
196
00:10:57,430 --> 00:10:59,720
�y como salio eso?
197
00:11:00,010 --> 00:11:01,940
Fue notablemente infructuoso.
198
00:11:06,320 --> 00:11:15,440
Como cristiano, creo con todo mi
coraz�n que la homosexualidad esta mal.
199
00:11:16,360 --> 00:11:19,090
Es el dolor de la America
cristiana en la familia.
200
00:11:19,120 --> 00:11:22,850
El mundo sagrado ha
tomado la bases de Dios
201
00:11:22,890 --> 00:11:28,580
y es tiempo de que la America Cristiana
tome las bases de Dios de nuevo.
202
00:11:35,710 --> 00:11:38,230
Mi Pap� me dijo que podia ir
a cualquier lugar en el Pais
203
00:11:38,260 --> 00:11:39,980
siempre y cuando fuera
una Universidad Luterana.
204
00:11:40,020 --> 00:11:41,830
Y yo decidi que queria
salir de Minessota.
205
00:11:41,860 --> 00:11:43,600
As� que fui a la Universidad
Luterana de California.
206
00:11:43,690 --> 00:11:45,330
Y ah� conoc� a Phil.
207
00:11:45,360 --> 00:11:47,290
Teniamos mucho en com�n.
208
00:11:47,330 --> 00:11:49,740
Todos en mi familia
son pastores Luteranos.
209
00:11:49,910 --> 00:11:51,930
Mi hermano es un pastor,
mi pap� es un pastor
210
00:11:51,960 --> 00:11:57,180
mis tios son pastores,
mis primos fuer�n pastores
211
00:11:57,210 --> 00:12:01,280
as� que estaba profundizado en
mi herencia de la Iglesia Luterana
212
00:12:01,310 --> 00:12:02,880
igual que para Annie.
213
00:12:03,550 --> 00:12:07,530
Para mi la iglesia Luterana era
el centro, la base de nuestra vida.
214
00:12:08,570 --> 00:12:12,180
As� que para mi y Phil,
tener las mismas bases de f�
215
00:12:12,220 --> 00:12:15,200
Sent� que veniamos de las mismas raices.
- Los Reitans - Eden Paririe, Minnesota
216
00:12:17,310 --> 00:12:19,350
Nos casamos en el patio trasero de Mary
217
00:12:20,870 --> 00:12:21,850
Mi pap� nos caso.
218
00:12:24,400 --> 00:12:28,770
Fue hermoso, hace 33 a�os.
219
00:12:29,280 --> 00:12:30,860
Siempre quisimos cuatro hijos
220
00:12:31,310 --> 00:12:32,930
As� que tuvimos nuestros dos ni�os
221
00:12:33,560 --> 00:12:36,080
Entonces �l dijo, por favor
Dios quiero un poco de cada uno.
222
00:12:36,680 --> 00:12:40,090
y tuve mi ni�a, y depues tuve a Jake.
223
00:12:40,860 --> 00:12:42,460
As� que tuvimos un poco de cada uno.
224
00:12:46,250 --> 00:12:48,420
�Cuantos a�os tienes Jake?
225
00:12:49,370 --> 00:12:51,060
�Tres!, no, esta bien.
226
00:12:53,370 --> 00:12:56,020
Eramos como cualquier
familia de Minessota.
227
00:12:56,970 --> 00:13:00,550
Luteranos y, ya sabes... como
Garrison Killer con Patriace.
228
00:13:01,960 --> 00:13:04,060
somos personas Luteranas
que vienen de Escandinavia.
229
00:13:05,220 --> 00:13:06,590
Ibamos a la iglesia todos los domingos y
230
00:13:07,350 --> 00:13:09,491
mi padre era el presidente
de la congregaci�n
231
00:13:09,492 --> 00:13:11,120
y mi madre la maestra de catecismo
232
00:13:11,160 --> 00:13:12,970
as� que eramos una
familia muy comprometida.
233
00:13:13,940 --> 00:13:16,860
Me acuerdo muy claramente cuando
era peque�o y me di cuenta que
234
00:13:16,890 --> 00:13:18,560
una buena parte del
mundo no era cristiana
235
00:13:18,600 --> 00:13:19,990
y eso deveras me confundio
236
00:13:20,030 --> 00:13:25,220
porque yo pensaba que todos eran cristianos
porque todos querian irse al cielo
237
00:13:25,260 --> 00:13:28,230
�sabes? y entonces me d� cuenta que solo
la tercera parte del mundo era cristiana
238
00:13:28,270 --> 00:13:30,900
y pense, �toda esa gente
se va ir al infierno?
239
00:13:33,570 --> 00:13:36,330
Me acuerdo una vez que mi
pastor hablo de la homosexualidad
240
00:13:36,340 --> 00:13:37,810
y lo hizo de manera negativa.
241
00:13:38,670 --> 00:13:42,050
Pero no quise cuestionar porque sabia
que las respuestas no serian buenas.
242
00:13:48,710 --> 00:13:51,730
La iglesia catolica es
bastante clara al decir que
243
00:13:52,310 --> 00:13:54,970
la expresi�n de la
homosexualidad es pecaminosa
244
00:13:54,980 --> 00:13:55,850
es un pecado.
245
00:13:57,030 --> 00:13:59,400
Pero por el otro lado la iglesia
es igual de clara al decir
246
00:13:59,410 --> 00:14:01,750
que la tendencia hacia la homosexualidad
247
00:14:02,190 --> 00:14:03,490
es en s� misma sin culpa.
248
00:14:23,360 --> 00:14:25,660
Mis padres er�n muy religiosos,
los dos eran catolicos.
249
00:14:26,230 --> 00:14:31,230
Y si hablabas de algo de intolerancia, era
mas bien entre las diferentes religiones.
250
00:14:31,690 --> 00:14:35,380
As� que cuando fui a mi casa y
dije, me cas� con un Bautista,
251
00:14:35,650 --> 00:14:40,170
Su primera reacci�n fue, �No te
casas con un muchacho catolico?
252
00:14:40,570 --> 00:14:44,560
Pero el compromiso fue que
criariamos a los ni�os catolicos.
253
00:14:45,310 --> 00:14:47,490
Los Gephardts Washington D.C.
254
00:14:53,380 --> 00:14:57,490
Al crecer en la iglesia catolica nunca
fue algo que escuchara de manera explicita,
255
00:14:57,900 --> 00:15:01,380
Pero definitivamente sabia,
que era parte de la biblia
256
00:15:01,830 --> 00:15:07,150
de hecho, me acuerdo que habia
dos cosas que er�n una abominaci�n,
257
00:15:07,980 --> 00:15:10,350
La homosexualidad y el suicidio.
258
00:15:10,380 --> 00:15:13,880
y nunca lo olvidare cuando pense, oh
por Dios, nunca puedes cometer suicidio
259
00:15:14,210 --> 00:15:15,260
porqu� te vas a ir al infierno
260
00:15:15,690 --> 00:15:16,590
y no puedes ser gay
261
00:15:17,080 --> 00:15:17,840
porqu� te vas a ir al infierno
262
00:15:18,570 --> 00:15:19,590
Bueno, pensamos que ella era...
263
00:15:21,240 --> 00:15:23,640
Pensabamos que era atletica y...
264
00:15:23,680 --> 00:15:25,040
Tambien era muy buena
265
00:15:25,080 --> 00:15:26,530
Era una muy buena atleta.
266
00:15:26,570 --> 00:15:32,050
Una buena atleta, pero tambien usaba
mas pantalon que faldas o vestidos.
267
00:15:32,090 --> 00:15:35,250
Eso es porque queria ser como Matt..
268
00:15:35,280 --> 00:15:36,080
- Bueno, eso pensamos..
- Como su hermano mayor.
269
00:15:38,860 --> 00:15:42,610
Cuando estaba en Preparatoria
y en la universidad
270
00:15:42,640 --> 00:15:48,420
recuerdo que mis amigas hablaban
sobre sexo y decia lo genial que era
271
00:15:48,460 --> 00:15:51,000
y yo pensaba.. es horrible
�porque les gusta eso?
272
00:15:52,790 --> 00:15:57,830
y decian, "hay esta guapisimo" y
"que cuerpo" y yo pensaba... no creo
273
00:15:57,920 --> 00:16:00,890
Y uno no piensa, tal vez soy gay
274
00:16:01,300 --> 00:16:04,480
pensaba tal vez no he
conocido al chico correcto
275
00:16:04,870 --> 00:16:07,970
tal vez algun dia conocer� a
algun muchacho que vuelva loca
276
00:16:08,990 --> 00:16:09,520
y todo sera genial...
277
00:16:09,920 --> 00:16:14,040
y Mark fue en realidad la unica persona
con la que salio en la universidad
278
00:16:14,070 --> 00:16:17,740
nunca olvidare cuando
vino en verano y me dijo
279
00:16:17,780 --> 00:16:19,040
Pap�, Mark te va a gustar.
280
00:16:20,340 --> 00:16:21,410
es tu tipo de muchacho
281
00:16:22,670 --> 00:16:25,320
Conoc� a mi esposo en la universidad
282
00:16:26,310 --> 00:16:28,010
y nos hicimos pareja.
283
00:16:32,970 --> 00:16:34,710
Nos casamos en 1997
284
00:16:34,750 --> 00:16:37,230
Yo Christine te tomo Mark
285
00:16:37,260 --> 00:16:40,390
- para que seas mi esposo
- para que seas mi esposo
286
00:16:40,730 --> 00:16:43,650
fue como el siguiente paso, fue como
287
00:16:43,690 --> 00:16:48,130
ok, nos conocemos por 5
a�os, eres mi mejor amigo
288
00:16:48,170 --> 00:16:50,390
supongo que debemos casarnos.
289
00:16:56,600 --> 00:17:00,430
Decidi ser bautizado en la iglesia
episcopal en mi ultimo a�o de la universidad
290
00:17:00,460 --> 00:17:02,530
e ir al seminario
291
00:17:02,570 --> 00:17:07,800
por una a�o fui el capellan
episcopal en la Universida de Vermont
292
00:17:07,830 --> 00:17:11,440
Tal vez un mes despues
de llegar a Vermont
293
00:17:11,480 --> 00:17:12,800
Conoc� a Boo
294
00:17:12,840 --> 00:17:15,380
Creo que solo vino a la Iglesia.
295
00:17:15,420 --> 00:17:19,420
Y ah� esta este nuevo joven
capellan en entrenamiento
296
00:17:19,460 --> 00:17:23,420
y en diez minutos, lo habia conocido
297
00:17:23,460 --> 00:17:26,910
Era tan listo y claro, tenia tanta f�.
298
00:17:26,950 --> 00:17:29,660
Nos empezamos a llevar
bien desde el principio
299
00:17:29,700 --> 00:17:33,470
Yo le dije que las relaciones
serias que habia tenido
300
00:17:33,510 --> 00:17:34,660
habian sido con hombres
301
00:17:34,690 --> 00:17:37,750
y que habia estado en terapia
por una o dos veces a la semana
302
00:17:37,790 --> 00:17:39,500
para curarme
303
00:17:39,540 --> 00:17:43,490
y recuerdo haberle dicho "esta
situaci�n de la homosexualidad
304
00:17:44,760 --> 00:17:47,570
me asusta a morir, puede ser horrible"
305
00:17:47,610 --> 00:17:50,760
Sentia que me queria lo suficiente
como para que no importara
306
00:17:50,800 --> 00:17:52,990
y que nuestro amor podia superarlo
307
00:17:53,610 --> 00:17:55,880
Los dos de verdad
queriamos que funcionara
308
00:17:55,920 --> 00:17:58,550
entonces nos casamos
309
00:17:58,580 --> 00:18:00,560
- Algo grande que hacer
- Algo grande que hacer
310
00:18:01,800 --> 00:18:04,460
Y nuestros amigos nos hicieron una
fiesta y el departemento de bomberos
311
00:18:04,490 --> 00:18:05,600
hizo una gran barbacoa de pollo
312
00:18:05,630 --> 00:18:08,320
estaba tan enamorada...
313
00:18:08,360 --> 00:18:12,000
y fue un tiempo genial y festivo.
314
00:18:17,480 --> 00:18:23,240
En base a la Biblia, sabemos que
la procreaci�n es una de las razones
315
00:18:23,270 --> 00:18:25,000
por las que Dios puso
a Adan y a Eva juntos.
316
00:18:25,030 --> 00:18:29,700
Adan s�lo y aun eva, no pueden procrear
317
00:18:29,750 --> 00:18:35,410
Es un acto de abominaci�n. Eso es lo
que dice la Biblia y es lo que creo.
318
00:18:35,450 --> 00:18:37,980
Yo tengo que tomar
lo que dice la Biblia.
319
00:18:38,020 --> 00:18:42,990
Tengo que hacerlo, y
la Biblia dice que es...
320
00:18:43,000 --> 00:18:45,510
una abominaci�n
321
00:18:45,630 --> 00:18:57,340
- no es as� necesariamente -
- no es as� necesariamente -
322
00:18:57,380 --> 00:19:02,300
- las cosas que puedes leer en la biblia
323
00:19:02,330 --> 00:19:07,380
- no son as� necesariamente
324
00:19:07,410 --> 00:19:08,680
�Que crees que dice la Biblia
sobre la homosexualidad?
325
00:19:08,710 --> 00:19:13,110
Dice que ningun hombre debe
acostarse con otro hombre
326
00:19:13,150 --> 00:19:14,850
ni ninguna mujer con otra mujer
327
00:19:14,880 --> 00:19:18,480
Dice en la Biblia de Kane James,
que la homosexualidad es un pecado
328
00:19:18,520 --> 00:19:19,870
as� como en la Biblia Catolica.
329
00:19:19,910 --> 00:19:23,440
En el Nuevo Testamento, creo que
Jesus no lo menciona en ningun momento
330
00:19:23,470 --> 00:19:25,670
no dice nada sobre eso.
331
00:19:25,700 --> 00:19:32,160
En los Romanos, esta muy claro
que Dios dice que es anti-natural
332
00:19:34,330 --> 00:19:36,320
Yo s� que la Biblia dice que esta mal
333
00:19:36,960 --> 00:19:38,650
yo tengo f� y s�, es la palabra de Dios
334
00:19:39,780 --> 00:19:40,660
es lo que me ense�ar�n y lo que creo
335
00:19:40,690 --> 00:19:44,410
as� que no lo analizo tan profundamente
como otras personas lo hacen
336
00:19:46,090 --> 00:19:47,760
Lo he leido en panfletos,
337
00:19:47,790 --> 00:19:55,010
he creido lo que los predicadores dicen
que la Biblia dice sobre la homosexualidad
338
00:19:55,050 --> 00:19:57,810
pero en terminos de lo que
yo s�, y lo que yo he leido..
339
00:19:57,850 --> 00:19:59,740
en realidad no lo he leido.
340
00:20:01,830 --> 00:20:04,300
Cuando la gente hace preguntas
sobre la homosexualidad
341
00:20:04,540 --> 00:20:10,520
cas� siempre llevan al "�Y que dice
la Biblia sobre eso en realidad?"
342
00:20:10,810 --> 00:20:17,830
Hay tal vez, cinco o seis
versos que hablan de lo que
343
00:20:17,870 --> 00:20:21,980
nosotros llamamos actividad
homosexual o conducta homosexual
344
00:20:22,090 --> 00:20:25,040
En este verso en particular que
es Levitico capitulo 20 verso 13
345
00:20:25,700 --> 00:20:28,600
dice "Si un hombre esta con un
hombre como si fuese una mujer,
346
00:20:28,730 --> 00:20:31,550
los dos han cometido una abominaci�n
347
00:20:31,770 --> 00:20:35,690
deben ser muertos, su
sangre esta en sus manos.
348
00:20:36,000 --> 00:20:39,770
Si lees la Biblia en un nivel literal
349
00:20:39,810 --> 00:20:42,880
Esa lectura habla de
varias cosas importantes
350
00:20:42,910 --> 00:20:45,400
La primera es que solo
algunos versos antes que ese
351
00:20:45,440 --> 00:20:50,840
Mo�ses ense�a en el Levitico que
es una abominaci�n comer camar�n
352
00:20:50,890 --> 00:20:55,250
Algunos versos arriba y abajo dice
que no debes plantar dos semillas
353
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
en el mismo hoyo.
354
00:20:58,640 --> 00:21:01,770
Es una abominaci�n comer conejo.
355
00:21:01,800 --> 00:21:05,170
Hay otra que dice que no debes
utiilizar lino y lana juntos.
356
00:21:05,460 --> 00:21:11,930
Est�n fallando al leer la Biblia
en el contexto de sus escritores
357
00:21:12,190 --> 00:21:14,530
y de la cultura original.
358
00:21:14,560 --> 00:21:19,490
La Biblia es la palabra de Dios, por
medio de las palabras de seres humanos.
359
00:21:19,670 --> 00:21:22,450
Hablando en la lengua de su tiempo,
360
00:21:22,740 --> 00:21:25,100
Y la riqueza de la Biblia est� en
361
00:21:25,140 --> 00:21:29,980
que no la tomamos de manera literal
362
00:21:30,910 --> 00:21:32,810
como s� hubiese sido dictada por Dios.
363
00:21:32,840 --> 00:21:35,430
Nadamas seleccionar un verso y
decir este es el que vamos a seguir
364
00:21:35,460 --> 00:21:37,670
la Biblia no es as�.
365
00:21:37,710 --> 00:21:39,250
Eso es lectura selectiva.
366
00:21:39,280 --> 00:21:41,850
Cuando el termino abominaci�n
es usado en la Biblia hebrea
367
00:21:41,950 --> 00:21:45,750
Es siempre para referirse
a un ritual equivocado.
368
00:21:46,360 --> 00:21:50,910
Nunca se usa para referirse
a algo netamente inmoral.
369
00:21:51,190 --> 00:21:56,250
Comer puerco no era algo
inatamente inmoral para un judio.
370
00:21:56,790 --> 00:21:58,520
pero s� era una abominaci�n.
371
00:21:58,620 --> 00:22:04,430
Porque era una violaci�n a un
requerimiento para un ritual.
372
00:22:04,470 --> 00:22:08,300
Esas reglas biblicas son conocidas
como el codigo para ser santo.
373
00:22:08,330 --> 00:22:13,960
Estaban hechas para ayudar a las personas
de ese tiempo a tener santidad en su vida
374
00:22:13,990 --> 00:22:16,000
Para mi eso es lo que
es importante reconocer,
375
00:22:16,030 --> 00:22:18,530
el contexto historico
en el que esta escrita.
376
00:22:18,570 --> 00:22:22,600
Esa secci�n en particular, sobre un
hombre que no puede estar con otro hombre
377
00:22:22,630 --> 00:22:24,030
se refiere a la procreaci�n.
378
00:22:24,070 --> 00:22:26,290
Es sobre una naci�n tratando de crecer,
379
00:22:26,300 --> 00:22:28,830
Cuando los hebreos entendier�n
380
00:22:28,860 --> 00:22:33,640
que unicamente se necesitaba la
semilla masculina para crear vida
381
00:22:33,680 --> 00:22:37,650
que las mujeres no tenian nada que
ver a excepci�n de la incubaci�n
382
00:22:37,680 --> 00:22:39,800
as� que esa secci�n en particular
383
00:22:39,830 --> 00:22:41,430
era sobre ahorrar semillas
384
00:22:42,060 --> 00:22:45,640
solo para procrear,
as� la naci�n creceria.
385
00:22:45,670 --> 00:22:49,960
La habilidad para procrear no existe
cuando estas en una relaci�n homosexual
386
00:22:50,050 --> 00:22:52,930
Era una violaci�n a su norma cultural
387
00:22:52,960 --> 00:22:55,050
El pecado de "Onan"
en el viejo testamento
388
00:22:55,090 --> 00:23:00,330
en el que Onan es sentenciado a muerte
porque eyacula fuera del cuerpo de la mujer
389
00:23:00,360 --> 00:23:02,180
y su pareja no se embaraza.
390
00:23:02,210 --> 00:23:05,535
En la versi�n del Rey
James dice: "Onan esparce
391
00:23:05,536 --> 00:23:08,860
su semilla por el
suelo y Dios lo mata. "
392
00:23:08,870 --> 00:23:10,030
Era un ritual impuro.
393
00:23:13,010 --> 00:23:13,630
Me gusta tu programa.
394
00:23:13,660 --> 00:23:17,880
me gusta como llamas a la
homosexualidad una abominaci�n
395
00:23:17,910 --> 00:23:21,980
Yo no digo que la homosexualidad
sea una abominaci�n Se�or Presidente,
396
00:23:22,070 --> 00:23:23,070
La Biblia lo dice,
397
00:23:23,160 --> 00:23:25,640
- S�, as� es, Levitico.
- 18, 22
398
00:23:25,690 --> 00:23:26,430
- Capitulo y verso
399
00:23:26,510 --> 00:23:29,580
Quisiera hacerte un par de
preguntas mientras estas aqu�,
400
00:23:29,610 --> 00:23:32,040
He estado pensando en vender
a mi hija menor como esclava,
401
00:23:32,080 --> 00:23:35,215
esta en primer a�o, habla
con fluidez el italiano
402
00:23:35,216 --> 00:23:38,350
y siempre atiende
la mesa cuando le toca
403
00:23:38,380 --> 00:23:41,370
�Cual seria un buen precio para ella?
404
00:23:41,400 --> 00:23:45,080
Ya estando en eso, �puedo
hacerle otra pregunta?
405
00:23:45,110 --> 00:23:48,250
Mi jefe de departamento,
insiste en trabajar en el Sabath
406
00:23:48,290 --> 00:23:53,740
En el exodo 35,2, claramente
dice que debe ser muerto,
407
00:23:53,770 --> 00:23:56,110
�estoy moralmente obligado
a matarlo yo mismo?
408
00:23:56,150 --> 00:23:57,690
�o esta bien si le hablo a la policia?
409
00:23:57,720 --> 00:24:01,340
No podria decirte en cuantas
estaciones de radio a las que he ido
410
00:24:01,370 --> 00:24:04,770
la oposici�n me dice,
has leido Levitico 20,
411
00:24:04,780 --> 00:24:06,600
Si, lo he leido, �que significa?
412
00:24:06,610 --> 00:24:08,020
Y me dic�, "Un hombre
que se acuesta con otro hombre
413
00:24:08,021 --> 00:24:09,430
es una abominaci�n
y debe ser muerto"
414
00:24:09,460 --> 00:24:12,940
Y le dij�, "�Quien debe hacer la
matanza? �Ustedes los de la Igles�a?"
415
00:24:13,140 --> 00:24:15,755
y este material de prensa me respondio:
416
00:24:15,756 --> 00:24:18,370
"no, ese es el trabajo
de la autoridad civil"
417
00:24:18,400 --> 00:24:21,360
"por eso necesitamos mas buenos
hombres de Dios elegidos en el gobierno"
418
00:24:21,400 --> 00:24:23,340
y yo dije: "�para que puedan matarnos?"
419
00:24:23,370 --> 00:24:27,240
y me dijo: "Bueno, pues debe ser
dificil de aceptar Dr. White, pero.. "
420
00:24:27,270 --> 00:24:30,600
"... Dios lo dijo primero y es
nuestro trabajo obedecerlo. "
421
00:24:39,900 --> 00:24:43,420
Crec� en una casa que
era muy fundamentalista
422
00:24:43,430 --> 00:24:48,960
Estaba ah� para en la escuela
dominical los domingos en la ma�ana
423
00:24:48,990 --> 00:24:50,760
en la iglesia por la noche
424
00:24:50,800 --> 00:24:55,740
Todo en la Biblia era
tomado literalmente
425
00:24:55,770 --> 00:24:58,340
y habia reglas para todo
426
00:24:58,380 --> 00:25:04,210
por ejemplo, los catolicos iban derecho
al infierno y luego me cas� con uno
427
00:25:04,580 --> 00:25:06,150
Mary Lou Wallner Cabot, Arkansas
428
00:25:10,730 --> 00:25:13,460
Tuve dos hijas con mi primer esposo
429
00:25:13,500 --> 00:25:14,580
Anna y Becky
430
00:25:14,620 --> 00:25:21,370
Viviamos en Missouri y eramos la tipica
familia americana en el vecindario
431
00:25:21,400 --> 00:25:28,140
Creo que esa educaci�n mientras crecia,
definitivamente se la pase a mis hijas
432
00:25:28,170 --> 00:25:32,200
Ibamos a una Iglesia
conservadora, todos los domingos
433
00:25:32,240 --> 00:25:35,020
creo que Anna tenia solo dos
semanas de nacida cuando la lleve
434
00:25:35,060 --> 00:25:40,720
Mi recuerdo mas temprano de
Anna es que podia tararear,
435
00:25:40,750 --> 00:25:43,050
"Jesus me ama" a los 10 meses.
436
00:25:43,090 --> 00:25:45,770
No podia hablar pero
podia tararear la melodia.
437
00:25:45,800 --> 00:25:50,250
Las ni�as eran como
hermanas como cualquiera.
438
00:25:50,280 --> 00:25:55,500
Anna tenia 11 y Becky 8 cuando
su pap� y yo nos divorciamos.
439
00:25:55,540 --> 00:26:00,090
Y tenian 9 y 12 cuando me volvi a casar.
440
00:26:00,130 --> 00:26:05,130
Cuando yo crec�, la homosexualidad
no se ense�aba en la escuela,
441
00:26:05,170 --> 00:26:07,380
no estudie nada en la Biblia sobre eso
442
00:26:07,410 --> 00:26:10,460
pero busque esos pasaj�s y los le�,
443
00:26:11,200 --> 00:26:14,460
para poder usarlos contra Anna, despues.
444
00:26:14,490 --> 00:26:21,750
Me d� cuenta que era gay
cuando estaba en secundaria
445
00:26:21,780 --> 00:26:24,180
fue cuando lo acepte yo mismo,
446
00:26:24,210 --> 00:26:27,710
Le dije a mi hermana en mi primer
a�o de preparatoria, a los 15 a�os
447
00:26:27,750 --> 00:26:32,220
y un a�o despues le dije a
mis padres cuando tenia 16
448
00:26:32,260 --> 00:26:38,660
Cuando Jake nos dijo, yo estaba
en casa y �l estaba llorando
449
00:26:38,700 --> 00:26:41,870
y me dij� que era gay,
450
00:26:41,900 --> 00:26:49,160
Me golpe� tan fuerte... sent�
como si alguien hubiera muerto.
451
00:26:49,170 --> 00:26:51,350
Como s� alguien me hubiera
golpeado en el estomago
452
00:26:51,390 --> 00:26:53,560
y me hubiera sacado todo el aire.
453
00:26:53,600 --> 00:26:58,210
Y no se me quito, estuve as� por meses,
454
00:26:58,240 --> 00:27:05,290
Era el tipo de cosa de la que, no
podias tener 15 segundos sin pensar.
455
00:27:05,320 --> 00:27:09,770
Yo ten�a tantos sue�os para Jake
456
00:27:09,800 --> 00:27:15,410
fue como si, se destruyeran
en un instante en mi mente.
457
00:27:15,440 --> 00:27:18,050
Fue muy dificil de oir...
458
00:27:18,080 --> 00:27:23,360
Nos dijo que le habia
dicho a Britta un a�o atras
459
00:27:23,400 --> 00:27:25,620
y yo pense, �Todo un a�o!
460
00:27:25,660 --> 00:27:28,890
Le dijo a alguien y
no me pudo decir am�.
461
00:27:28,920 --> 00:27:34,260
Y yo me quedaba en casa
y estaba ah� para todos
462
00:27:34,300 --> 00:27:38,440
y sent� que le habia fallado.
463
00:27:38,470 --> 00:27:41,220
Estaban asustados, muy asustados.
464
00:27:41,250 --> 00:27:44,770
Mi mam� estaba asustada del SIDA,
465
00:27:44,810 --> 00:27:47,030
hablo sobre el SIDA esa noche.
466
00:27:47,060 --> 00:27:51,120
Creo que tambien tenian un
miedo presente en sus mentes,
467
00:27:51,160 --> 00:27:55,050
de como nos iban a percibir
en la comunidad como familia.
468
00:27:55,080 --> 00:27:58,275
Mucha gente sabia que yo era
el mas chico de cuatro hijos.
469
00:27:58,310 --> 00:28:01,470
Mi pap� tenia una buena
oficina de leyes en la ciudad.
470
00:28:01,480 --> 00:28:03,230
Y muchos de los amigos de la familia,
471
00:28:03,360 --> 00:28:05,630
no necesariamente aceptaban
a la gente gay y lesbiana.
472
00:28:06,170 --> 00:28:09,220
Una ma�ana sal� a recoger el periodico
473
00:28:09,360 --> 00:28:11,850
viviamos en una casa que
tenia una entrada larga
474
00:28:11,900 --> 00:28:16,250
y mientras salia, pude ver
algo a la entrada de la cochera
475
00:28:16,290 --> 00:28:18,920
y supuse que algunos
chicos se divertian con Jake
476
00:28:18,950 --> 00:28:23,970
cuando llegue ah�,
s�lo habia una palabra
477
00:28:23,990 --> 00:28:26,690
escrita con gis,
478
00:28:27,980 --> 00:28:31,120
decia "marica"
479
00:28:35,350 --> 00:28:38,540
y me quede ah� y pense,
480
00:28:38,580 --> 00:28:40,980
estos chicos deben saber que Jake es gay
481
00:28:41,090 --> 00:28:42,870
y apenas esta empezando.
482
00:28:42,900 --> 00:28:45,380
Y corr� adentro de la
casa y tome una cubeta
483
00:28:45,730 --> 00:28:52,110
con agua y lo talle porque
no queria que Jake lo viera.
484
00:28:52,140 --> 00:28:56,720
Muchas cosas pasar�n, se
metier�n en la oficina de mi pap�,
485
00:28:56,750 --> 00:28:59,070
rompier�n el vidrio de mi carro.
486
00:29:00,010 --> 00:29:04,720
cuando rompier�n el parabrisas pense,
esto se esta tornando muy irrespetuoso
487
00:29:04,750 --> 00:29:08,940
y recuerdo no poderme ir a dormir hasta
que Jake llegaba a casa en la noche
488
00:29:08,980 --> 00:29:10,610
porque solamente piensas...
489
00:29:13,600 --> 00:29:16,190
- molestar a los gays divertido
- �divertido?
490
00:29:16,430 --> 00:29:21,080
porque, cuando salen
de los bars gays y demas
491
00:29:21,260 --> 00:29:25,210
y van caminando, y los golpeas
y te dicen "hay dejame en paz"
492
00:29:25,430 --> 00:29:27,880
es tan marica, aww, son maricas
493
00:29:28,080 --> 00:29:29,100
- son llorones, �eso estas diciendo?
494
00:29:29,310 --> 00:29:32,460
- no llorones sino, ya sabes, gay.
495
00:29:36,110 --> 00:29:41,080
Geene y yo nos mudamos aqu�,
496
00:29:41,110 --> 00:29:44,370
para entonces estaba muy involucrado con
la Iglesia episcopal aqu� en la diocesis
497
00:29:44,720 --> 00:29:49,150
que no teniamos tiempo de pensar
en la parte gay de todo esto
498
00:29:49,190 --> 00:29:52,070
nos queriamos, y estabamos
ocupados empezando una familia
499
00:29:54,030 --> 00:29:55,530
Mientras las ni�as llegar�n yo
seguia sintiendo que las cosas
500
00:29:55,990 --> 00:29:57,050
no se sentian bien.
501
00:29:58,150 --> 00:30:00,080
Geene era tan querido por todos
502
00:30:00,110 --> 00:30:03,180
y podia decir ese serm�n increible
503
00:30:03,220 --> 00:30:06,620
y sonabamos tan intimos,
pero nunca eramos intimos.
504
00:30:06,650 --> 00:30:08,560
y eso era dificil.
505
00:30:08,600 --> 00:30:13,640
Empece a sentir cada vez
m�s la parte gay en mi,
506
00:30:13,680 --> 00:30:19,530
y la falta de integridad
que era parte de este arreglo
507
00:30:19,560 --> 00:30:23,110
entre lo que ense�aba al
mundo y lo que era realmente
508
00:30:23,820 --> 00:30:25,970
Finalmente las palabras salier�n,
509
00:30:26,010 --> 00:30:27,880
S�, soy gay. �estas seguro?
510
00:30:27,910 --> 00:30:29,120
S�, estoy seguro.
511
00:30:29,150 --> 00:30:31,370
Todo tenia que ser muy secreto,
512
00:30:31,400 --> 00:30:33,640
no podia hablar con
mi familia sobre eso,
513
00:30:33,670 --> 00:30:35,920
�Como admites que tu esposo es gay?
514
00:30:35,950 --> 00:30:36,940
Y ahora �que hacemos?
515
00:30:38,050 --> 00:30:40,820
Entonces Boo y yo estuvimos
en terapia juntos y separados
516
00:30:40,830 --> 00:30:42,740
para descubrir que
significaba �sto para nosotros
517
00:30:42,770 --> 00:30:45,250
y al final lo que decidimos fue
518
00:30:45,290 --> 00:30:47,900
que ella merecia tener la
oportunidad de estar con alguien
519
00:30:47,980 --> 00:30:49,370
que fuera heterosexual
520
00:30:49,410 --> 00:30:54,720
y que yo merecia la oportunidad de ver
si podia hacer mi vida con un hombre
521
00:30:54,750 --> 00:30:59,410
y de una manera extra�a siento que
vivimos nuestros votos de matrimonio
522
00:30:59,440 --> 00:31:03,760
Juntos decidimos que la unica manera
en la que podiamos mantener esos votos
523
00:31:03,790 --> 00:31:06,890
de honrarnos el uno al
otro, era dejarnos ir,
524
00:31:06,930 --> 00:31:09,390
Tuvimos una ceremonia de
liberaci�n de nuestros votos
525
00:31:09,420 --> 00:31:12,460
para regresar nuestros
anillos frente a Dios
526
00:31:12,490 --> 00:31:14,146
diciendo que hariamos
todo para apoyarnos
527
00:31:14,147 --> 00:31:15,960
el uno al otro como
padres de nuestros hijos.
528
00:31:16,200 --> 00:31:19,030
No renunciar a nuestros
votos, sino dejarlos ir.
529
00:31:22,350 --> 00:31:25,750
El �ra una buena persona, ya
sabes nos queriamos uno al otro
530
00:31:25,780 --> 00:31:32,180
pero algo ah� no estaba,
la chispa, el romance,
531
00:31:32,230 --> 00:31:34,460
era mas como si fueramos amigos.
532
00:31:34,500 --> 00:31:39,190
Siempre pense, �s m�s importante que
nos queramos y es todo lo que importa.
533
00:31:39,230 --> 00:31:45,050
Conoc� a Amy cuando empece mi posgrado
534
00:31:45,080 --> 00:31:49,610
nos hicimos buenas amigas y
empezamos a estudiar juntas
535
00:31:49,640 --> 00:31:51,860
me encontre con que
realmente me caia bien
536
00:31:52,100 --> 00:31:54,610
y queria pasar m�s tiempo con ella,
537
00:31:54,650 --> 00:31:58,270
cuando no estaba con ella,
quer�a estar con ella,
538
00:31:58,310 --> 00:32:02,900
Un dia me dijo, "Chrissy, hay
algo que he querido decirte
539
00:32:02,930 --> 00:32:07,560
que no te he dicho y me siento
m�l porque nos conocemos muy bien.
540
00:32:07,570 --> 00:32:09,460
Y cuando le pregunt� que �ra me dijo,
541
00:32:10,260 --> 00:32:12,470
Me gust�n las mujeres y los hombres.
542
00:32:12,510 --> 00:32:17,210
�Tuve una epifania,
fue como, Oh por Dios!
543
00:32:17,250 --> 00:32:18,900
�Eso es lo que esto es!
544
00:32:18,940 --> 00:32:21,460
Estoy totalmente enamorada de ella.
545
00:32:21,490 --> 00:32:27,310
y desde ese momento quise
tener una relaci�n con ella,
546
00:32:27,340 --> 00:32:30,170
pens�, eso es lo que quiero,
�eso es lo que quiero!
547
00:32:30,210 --> 00:32:35,560
Un dia, pens�, le tengo que decir hoy,
548
00:32:35,590 --> 00:32:39,830
y estabamos a punto de dormir
y mientras el se quedaba dormido
549
00:32:39,860 --> 00:32:40,700
le toqu� el hombro,
550
00:32:40,730 --> 00:32:47,080
y estaba a punto de estallar y le
dij�, Mark, odio decirte esto pero,
551
00:32:47,110 --> 00:32:52,350
soy gay y no creo que este
matrimonio vaya a funcionar
552
00:32:52,390 --> 00:32:55,910
y estuvimos despiertos toda
la noche hablando de eso,
553
00:32:55,940 --> 00:32:59,480
y lo volteaba a ver y
ten�a lagrimas en los ojos
554
00:32:59,510 --> 00:33:00,570
y... le romp� el coraz�n.
555
00:33:03,620 --> 00:33:06,060
Y ahora a la maravillosa
palabra de Dios,
556
00:33:06,090 --> 00:33:13,010
Juro lealtad a la Sagrada Biblia,
la palabra Sagrada de Dios.
557
00:33:14,600 --> 00:33:17,440
La palabra de Dios que sostenemos
en nuestras manos el dia de hoy,
558
00:33:17,450 --> 00:33:20,410
Est� es la verdad impresa...
559
00:33:21,620 --> 00:33:24,930
Los literalistas Biblicos son
personas que sab�n la verdad,
560
00:33:24,970 --> 00:33:29,720
absolutamente, as� que no son
capaces de tener una conversaci�n,
561
00:33:29,750 --> 00:33:32,040
solo pueden dar un serm�n.
562
00:33:32,050 --> 00:33:33,690
S� no creyera que la
Biblia es la palabra de Dios
563
00:33:33,720 --> 00:33:38,090
dejaria el ministerio y
n�nca diria otro serm�n...
564
00:33:38,130 --> 00:33:41,200
Dios la escribio de manera que hasta un
hombre simple como yo pudiera entenderla,
565
00:33:41,230 --> 00:33:43,690
y s� el lo dijo, eso es todo.
566
00:33:43,720 --> 00:33:47,350
Tengo un lugar especial en mi coraz�n
para los literalistas, porque yo fu� uno,
567
00:33:48,180 --> 00:33:52,920
por el otro lado, cuando alguien me
dice "esto es lo que dice la Biblia"
568
00:33:52,950 --> 00:33:57,460
mi respuesta es, "no, eso es
lo que se lee en la Biblia"
569
00:33:57,490 --> 00:34:04,300
Es una batalla para entender el idioma,
el contexto, y la cultura y las costumbres,
570
00:34:04,330 --> 00:34:08,530
lo que nos ayuda a entender lo
que significa, o lo que dice.
571
00:34:08,570 --> 00:34:10,710
Hay muchas maneras de
leer cualquier pasaje,
572
00:34:10,750 --> 00:34:14,550
tu y yo podemos leer el mismo pasaje
y tener una interpretaci�n diferente,
573
00:34:14,590 --> 00:34:19,000
y la raz�n de eso es
nuestra posici�n social,
574
00:34:19,040 --> 00:34:23,860
yo lo voy a leer de manera muy diferente
de alguien que pueda ser un hombre blanco
575
00:34:23,890 --> 00:34:25,510
heterosexual y de la clase alta.
576
00:34:25,520 --> 00:34:27,070
Yo voy a leerla como una afroamericana,
577
00:34:27,110 --> 00:34:30,010
que tiene historia de c�mo
la Biblia ha sido usada
578
00:34:30,020 --> 00:34:34,060
para denigrar a la gente
579
00:34:34,070 --> 00:34:38,090
Lo leeria como una mujer, la Bilbia ha
sido usada para subordinar a la mujer.
580
00:34:38,120 --> 00:34:41,425
Lo leeria como una
lesbiana, otra manera de usar
581
00:34:41,426 --> 00:34:44,730
la Biblia para denigrar
a otro grupo de personas.
582
00:34:44,760 --> 00:34:48,080
La Biblia dice que tenemos
una enfermedad del espiritu...
583
00:34:48,120 --> 00:34:51,960
Los literalistas estan lejos de ser
el aproximamiento clasico a la Biblia,
584
00:34:52,000 --> 00:34:53,120
de hecho es muy moderno.
585
00:34:53,160 --> 00:34:56,050
Pertenece a la primera
parte del siglo 20.
586
00:34:56,320 --> 00:35:00,740
Hemos tenido mas cas� 2000
a�os sin literalismo Biblico.
587
00:35:00,770 --> 00:35:03,050
Es una invensi�n moderna.
588
00:35:03,450 --> 00:35:05,580
Uno de mis ejemplos favoritos
del literalismo Biblico es
589
00:35:05,590 --> 00:35:10,580
Es un texto que dice "Tu debes de tomar
todo lo que tienes y darlo a los pobres
590
00:35:10,610 --> 00:35:16,750
no conozco a nadie que diga yo
creo que esa es la palabra de Dios,
591
00:35:16,790 --> 00:35:18,980
por lo tanto voy a cerrar
mis cuentas en el banco,
592
00:35:19,020 --> 00:35:21,860
voy a tomar todo mi dinero
y se lo dare a los pobres.
593
00:35:22,610 --> 00:35:24,820
�Que es lo que dice la Biblia?
La gente quiere saberlo...
594
00:35:24,970 --> 00:35:29,700
Para mi la parte mas monstruosa de
que el literalismo siga a la Biblia,
595
00:35:31,160 --> 00:35:34,990
reside en el hecho de que la mayoria
de los literalistas en America
596
00:35:35,170 --> 00:35:35,910
est�n haciendo dinero.
597
00:35:36,490 --> 00:35:39,630
Al ser un literalista
Biblico, no tomas intereses,
598
00:35:39,660 --> 00:35:42,090
no podrias tener inversiones,
porque generalmente
599
00:35:42,120 --> 00:35:43,750
esta condenado en la Biblia.
600
00:35:43,780 --> 00:35:47,050
Cas� nadie ha leido la Biblia, esos
cristianos no han leido la Biblia,
601
00:35:47,080 --> 00:35:51,150
as� que �realmente saben lo que en realidad
dice o lo que la verdadera intenci�n es?
602
00:35:51,190 --> 00:35:53,970
probablemente no, as� que �como saben?
603
00:35:54,000 --> 00:35:57,440
�como pueden basar sus creencias en la
Biblia cuando alguien m�s se los dice?
604
00:35:57,470 --> 00:36:00,650
que arma tan poderosa es esa.
605
00:36:03,740 --> 00:36:07,770
Mientras el tiempo pasaba,
habia tantas pistas,
606
00:36:07,980 --> 00:36:11,790
que ahora que lo pienso,
ella trataba de decirmelo.
607
00:36:13,490 --> 00:36:16,350
Anna amaba la musica y en
la preparatoria cant� mucho
608
00:36:16,380 --> 00:36:19,810
Estuvo en muchos
musicales en la escuela.
609
00:36:20,740 --> 00:36:24,460
Y cuando estaba en el ultimo a�o
de preparatoria habia una maestra
610
00:36:24,500 --> 00:36:26,760
de teatro que era lesbiana
y se hicier�n muy amigas.
611
00:36:26,880 --> 00:36:33,750
Pero yo no lo queria
saber, as� que lo negue,
612
00:36:33,780 --> 00:36:36,110
simplemente lo bloquee completamente.
613
00:36:36,840 --> 00:36:40,890
Anna se fue a la Universidad,
y en su primer a�o,
614
00:36:41,140 --> 00:36:43,730
nos escribio una carta
diciendonos que era lesbiana.
615
00:36:43,890 --> 00:36:48,010
Dijo que nunca se sintio
comoda con los hombres y
616
00:36:48,040 --> 00:36:50,790
ahora entendia que se sentia
comoda con las mujeres.
617
00:36:50,820 --> 00:36:54,630
Despues de ir al ba�o, pues
me sent� fisicamente enferma,
618
00:36:55,920 --> 00:37:00,220
lo deje completamente bajo tierra, no le
dije a nadie y sintiendome muy avergonzada.
619
00:37:01,470 --> 00:37:07,410
Le escribi y le dije algunas cosas en
esa carta que no eran muy cari�osas.
620
00:37:07,500 --> 00:37:12,140
"Sin duda, la parte mas dificil
de tu carta es la parte de lo gay"
621
00:37:12,170 --> 00:37:15,260
Yo nunca aceptare eso en ti,
siento que es un desperdicio,
622
00:37:15,270 --> 00:37:17,280
siento que es un desperdicio terrible,
623
00:37:17,290 --> 00:37:20,210
ademas de ser espiritual
y moralmente malo.
624
00:37:20,240 --> 00:37:24,610
Por una raz�n que no entiendo,
tengo mas problema con eso que
625
00:37:24,640 --> 00:37:26,390
que con cualquier otra cosa en el mundo
626
00:37:26,500 --> 00:37:30,130
Te quiero y te seguire queriendo,
pero siempre odiare eso,
627
00:37:30,460 --> 00:37:34,600
La Iglesia a la que iba en ese
momento decia que era un pecado,
628
00:37:34,640 --> 00:37:39,760
Los cinco o seis pasajes que se refieren
a eso eran mencionados de vez en cuando,
629
00:37:39,860 --> 00:37:45,090
y yo estaba de acuerdo
con que era un pecado,
630
00:37:45,120 --> 00:37:47,930
y no solo un pecado, sino el
pecado sobre todos los pecados.
631
00:37:47,950 --> 00:37:52,620
As� que tuve palabras terribles
para ella, muchas veces,
632
00:37:52,660 --> 00:37:56,310
y pensaba que era una
decisi�n y que solo necesitaba
633
00:37:56,340 --> 00:37:59,000
poner las cosas en orden y detener esto.
634
00:38:05,450 --> 00:38:07,860
Le dije cuando estaba
de vacaciones en pascua,
635
00:38:09,020 --> 00:38:10,700
se lo dije la noche anterior
al dia en que me iba,
636
00:38:11,000 --> 00:38:13,500
y estaba en mi cuarto ayudandome a
empacar para regresar a la escuela
637
00:38:14,100 --> 00:38:16,120
y yo sent�, bueno,
esto tiene que cambiar
638
00:38:17,000 --> 00:38:18,160
tenemos que arreglar esto porque
639
00:38:18,350 --> 00:38:19,890
ella no naci� de esta manera
640
00:38:20,000 --> 00:38:21,650
esto no es lo que quiere hacer
641
00:38:21,840 --> 00:38:24,070
esto no es as�.
642
00:38:24,560 --> 00:38:28,340
As� que le dije todas las cosas
negativas que sabia sobre eso.
643
00:38:28,560 --> 00:38:30,860
Y solo la aleje mas y mas de mi.
644
00:38:31,000 --> 00:38:33,400
Ella estaba muy
sorprendida y descepcionada
645
00:38:34,000 --> 00:38:36,370
se culpaba a ella misma, y se
preguntaba que habria salido mal
646
00:38:37,350 --> 00:38:38,750
Y le dije: "Yo no creo
que la gente nazca as�...
647
00:38:39,640 --> 00:38:42,080
"... creo que tienes una
opci�n en si lo haces o no"
648
00:38:42,870 --> 00:38:45,080
"y puedes decidir que no lo vas a hacer"
649
00:38:46,010 --> 00:38:47,070
"y mas te vale que no
le digas a nadie mas"
650
00:38:47,880 --> 00:38:52,310
No me gusto, pero tampoco afecto
mis sentimientos hacia ella,
651
00:38:52,900 --> 00:38:57,320
no digo que lo acept�
ese estilo de vida,
652
00:38:57,350 --> 00:39:00,290
pero s� acepto a mi hija,
653
00:39:01,140 --> 00:39:02,740
si entiendes lo que
estoy tratando de decir.
654
00:39:03,560 --> 00:39:06,400
Mi pap� intento fuertemente
ser compasivo y entenderme,
655
00:39:07,080 --> 00:39:08,420
creo que ninguno de los
dos creia que fuera cierto.
656
00:39:14,160 --> 00:39:16,190
Cuando la gente habla
sobre homosexualidad
657
00:39:16,230 --> 00:39:18,360
Muchas veces se preguntan,
�es una desici�n?
658
00:39:18,400 --> 00:39:20,230
- Yo he escuchado que s� lo es.
659
00:39:20,260 --> 00:39:22,010
- Hola, �Como te llamas?
660
00:39:22,040 --> 00:39:23,010
- Christian
661
00:39:23,050 --> 00:39:26,480
- Ok, Christian. Vamos a ver lo que lo
�ltimo en la ciencia tiene que decir.
662
00:39:26,520 --> 00:39:27,680
- Ah, eso.
663
00:39:27,710 --> 00:39:30,330
- Para ayudarnos, aqu� hay
dos personas homosexuales.
664
00:39:30,360 --> 00:39:31,600
- George y Martha.
665
00:39:31,640 --> 00:39:34,010
Antes de poder responder
a si es una decisi�n,
666
00:39:34,011 --> 00:39:36,480
tenemos que determinar
lo que es ser homosexual.
667
00:39:36,510 --> 00:39:38,780
- �Como sabes que eres homosexual?
668
00:39:38,820 --> 00:39:40,630
- De la misma manera en la que
t� sabes que eres heterosexual.
669
00:39:40,660 --> 00:39:45,030
- Desde el Siglo 19, muchas teorias
sobre la homosexualidad han sido ofrecidas
670
00:39:45,070 --> 00:39:47,580
qu� son imposibles de
probar y contradictorias.
671
00:39:50,730 --> 00:39:55,660
- Su homosexualidad es el resultado de un
padre ausente o una madre sobreprotectora.
672
00:39:55,950 --> 00:39:56,410
- �Hasta luego!
673
00:39:56,450 --> 00:39:58,020
- Parate derecho, querido.
674
00:39:58,060 --> 00:40:03,680
- La femina homosexual nunca se ha
recuperado de su furia por no tener un pene.
675
00:40:03,710 --> 00:40:10,010
- Desea proceder a su castraci�n al
tomar a otra hembra como su objeto sexual.
676
00:40:10,040 --> 00:40:12,130
- �Estas bromeando! �verdad?
677
00:40:12,160 --> 00:40:16,320
Pues a m� siempre me han dicho que
la homosexualidad es antinatural.
678
00:40:16,360 --> 00:40:17,250
- �Lo es?
679
00:40:17,280 --> 00:40:19,880
De hecho, las relaciones homosexuales
son comunes en la naturaleza,
680
00:40:20,150 --> 00:40:24,760
incluyendo, zebras, babuinos, delfines,
ovejas, bufalos, patos, zorros, elefantes
681
00:40:24,800 --> 00:40:28,870
caballos, gorilas, alces, gatos,
puercos, ratones liebres, cisnes y leones
682
00:40:28,880 --> 00:40:35,380
- Bueno... pero no somos animales, los
seres humanos tienen poder de desici�n
683
00:40:35,410 --> 00:40:37,360
- �No se puede decidir a quien amar!
684
00:40:37,400 --> 00:40:40,610
- Calmate, Martha. Christian
tiene un buen punto.
685
00:40:40,640 --> 00:40:43,840
pero demosle un vistazo a la
evidencia cientifica mas reciente.
686
00:40:43,870 --> 00:40:46,400
Mientras se estudiaba las
orientaciones sexuales,
687
00:40:46,430 --> 00:40:49,250
los cientificos est�n actualmente
investigando tres �reas:
688
00:40:49,290 --> 00:40:51,770
Los genes, las hormonas
y el �rden de nacimiento.
689
00:40:51,800 --> 00:40:56,220
Claro, la mayoria de estos estudios
se enfocan en la sexualidad masculina,
690
00:40:56,260 --> 00:40:57,230
lo siento, Martha.
691
00:40:57,270 --> 00:40:58,560
- �Que sorpresa!
692
00:40:58,600 --> 00:41:02,880
- Primero veamos estudios
en gemelos identicos.
693
00:41:02,910 --> 00:41:03,250
- �Hola!
694
00:41:03,280 --> 00:41:08,910
Cuando un gemelo es gay, el otro
gemelo es gay el 70% de las veces.
695
00:41:08,950 --> 00:41:11,440
Un porcentaje demasiado alto si
los genes no tuvieran nada que ver.
696
00:41:11,470 --> 00:41:14,850
De hecho, estos estudios demuestran que
los genes juegan una papel m�s importante
697
00:41:17,350 --> 00:41:20,190
en determinar la orientaci�n sexual que
en determinar s� eres zurdo o derecho.
698
00:41:20,430 --> 00:41:22,620
Y no castigamos a los zurdos.
699
00:41:22,840 --> 00:41:25,070
Bueno... ya no.
700
00:41:28,430 --> 00:41:32,040
Los cientificos han descubierto un
fenomeno estadistico sorprendente,
701
00:41:32,080 --> 00:41:34,430
Los estudios demuestran,
que el tener hermanos mayores
702
00:41:34,460 --> 00:41:37,850
eleva la posibilidad de
que un ni�o sea homosexual.
703
00:41:37,890 --> 00:41:41,880
- Las mam�s siempre consienten
a los mas chicos y los hacen gay.
704
00:41:41,910 --> 00:41:43,490
- No, no es eso.
705
00:41:43,520 --> 00:41:45,570
Cuando una mujer esta
embarazada de un ni�o,
706
00:41:45,600 --> 00:41:47,990
los cientificos se han dado
cuenta, que el cuerpo de la mujer
707
00:41:48,030 --> 00:41:51,000
frecuentemente ve al feto
como un objeto extra�o,
708
00:41:51,030 --> 00:41:52,610
y comienza a crear
anticuerpos en su contra.
709
00:41:52,650 --> 00:41:54,870
Entre mas hijos tenga una mujer,
710
00:41:55,170 --> 00:41:58,140
su cuerpo se hace mas
propenso a feminizar al feto
711
00:41:59,290 --> 00:42:02,200
lo que puede explicar el
que, por cada ni�o exitoso,
712
00:42:02,230 --> 00:42:05,450
la posibilidad de que est� sea
gay suben considerablemente.
713
00:42:05,490 --> 00:42:08,610
- Esta bien, tal vez
todos ustedes lo acepten
714
00:42:08,650 --> 00:42:11,500
pero que tal esas personas que
empezar�n siendo homosexuales
715
00:42:11,540 --> 00:42:13,750
y dicen que se convirtier�n en
heterosexuales al descubrir a Dios.
716
00:42:13,790 --> 00:42:15,900
- �Y los ministerios ex
- gay?
717
00:42:15,940 --> 00:42:19,630
- Hasta los llamados "Ministerios Ex
- gay"
718
00:42:19,660 --> 00:42:22,790
no dicen cambiar los deseos
sexuales internos de las personas.
719
00:42:22,820 --> 00:42:25,270
Solo su conducta sexual.
720
00:42:25,310 --> 00:42:27,660
- Todavia somos gay.
721
00:42:27,700 --> 00:42:31,330
- �Si estos lugares en verdad funcionar�n
porque no usan las mismas tecnicas?
722
00:42:31,370 --> 00:42:34,030
- �Porque cada ministerio
experimente de su propia manera?
723
00:42:34,060 --> 00:42:34,870
- Bueno...
724
00:42:34,900 --> 00:42:37,215
�Y por que tantos miembros y lideres se
725
00:42:37,216 --> 00:42:39,530
desdicen de haber dicho
que los habian cambiado?
726
00:42:39,570 --> 00:42:42,610
- Tal vez estos programas
no funcionan para todos,
727
00:42:42,880 --> 00:42:43,870
�pero que tienen de malo?
728
00:42:43,910 --> 00:42:48,410
- �Que t�l los sentimientos de verguenza
y culpa que les hacen tener a sus victimas?
729
00:42:48,440 --> 00:42:52,620
- �O el dinero y energia que desperdician
en personas que no tienen nada malo?
730
00:42:52,660 --> 00:42:54,300
- Eso dices t�.
731
00:42:54,340 --> 00:42:57,550
- De hecho, no solo
George dice eso, Christian.
732
00:42:57,580 --> 00:42:59,800
La Sociedad Medica Americana,
733
00:42:59,840 --> 00:43:02,160
La Asociaci�n Psiquiatrica Americana,
734
00:43:02,200 --> 00:43:04,170
La Asociaci�n Psicologica Americana,
735
00:43:05,000 --> 00:43:08,790
La Academia Americana de Pediatria,
736
00:43:08,800 --> 00:43:11,310
Y la Asociaci�n Americana
de Trabajadores Sociales,
737
00:43:11,340 --> 00:43:15,950
han dicho que la homosexualidad no debe
ser tratada como un desorden mental,
738
00:43:15,990 --> 00:43:20,700
y que se oponen a las terapias
de reparaci�n o converci�n.
739
00:43:20,740 --> 00:43:23,650
- Y que la orientaci�n
sexual no es una desici�n,
740
00:43:23,680 --> 00:43:25,680
y no puede ser cambiada.
741
00:43:25,710 --> 00:43:28,740
- Entonces se supon� que yo debo
creer que no es una desici�n,
742
00:43:28,780 --> 00:43:32,170
solo porque todos esos
cientificos y doctores lo dic�n.
743
00:43:32,200 --> 00:43:33,580
- O nos puedes preguntar.
744
00:43:33,780 --> 00:43:38,070
- Pues yo conozco una chica llamada
Heather que va con unos y con otros...
745
00:43:38,100 --> 00:43:38,600
- �Callate!
746
00:43:38,640 --> 00:43:40,720
El Fin
747
00:43:40,760 --> 00:43:43,150
La informaci�n encontrada en
esta caricatura educacional
748
00:43:44,140 --> 00:43:46,620
puede ser encontrada en la
biblioteca de cualquier universidad
749
00:43:46,800 --> 00:43:50,860
con la posible excepci�n de la
Universidad Bob Jones de Carolina del Sur.
750
00:43:57,800 --> 00:44:00,830
El viaje de regreso a Kentucky
para decirle a mis padres,
751
00:44:00,860 --> 00:44:03,720
no solo que me estaba divorciando,
sino que la raz�n es que soy gay,
752
00:44:03,760 --> 00:44:07,780
es probablemente el viaje
mas largo que jamas he hecho.
753
00:44:07,810 --> 00:44:09,360
Estaba tan ansioso,
754
00:44:09,400 --> 00:44:13,840
estaba avergonzado,
de estarme divorciando,
755
00:44:13,880 --> 00:44:17,070
y no habia una buena manera
de decirles que era gay,
756
00:44:17,110 --> 00:44:23,880
Hizo un viaje especial desde
New Hampshire, para decirnoslo,
757
00:44:23,920 --> 00:44:25,660
Y fue un gran golpe.
758
00:44:25,700 --> 00:44:27,710
Fue un golpe.
759
00:44:27,750 --> 00:44:32,200
No me acuerdo si fue
algo que mi pap� dijo,
760
00:44:32,230 --> 00:44:35,350
o lo que vi en su cara,
761
00:44:35,380 --> 00:44:39,440
no cre� que me dejaran
quedarme en su casa esa noche.
762
00:44:39,480 --> 00:44:43,320
Las cosas estuvier�n muy
tensas por mucho tiempo.
763
00:44:43,350 --> 00:44:47,090
Decidimos no mencionarselo a nadie mas,
764
00:44:47,120 --> 00:44:50,890
porque sabiamos como seria,
en especial en ese entonces,
765
00:44:50,920 --> 00:44:54,380
as� que no le dijimos a nadie, y
766
00:44:54,420 --> 00:44:57,280
sabian que se habia divorciado y eso,
767
00:44:57,310 --> 00:44:59,650
y decidimos seguir con eso.
768
00:45:01,060 --> 00:45:04,430
Como en realidad no sabemos
porque alguien es gay,
769
00:45:04,470 --> 00:45:06,990
y no sabemos porque somos heterosexuales
770
00:45:07,020 --> 00:45:08,970
sabemos que lo somos pero
no sabemos porqu� lo somos,
771
00:45:09,000 --> 00:45:11,650
�Como puede ser un pecado por desici�n?
772
00:45:11,680 --> 00:45:16,240
Siempre que se me hace una pregunta como esa
yo me regreso a lo que las escrituras dicen,
773
00:45:16,280 --> 00:45:20,500
Y las escrituras comienzan al decir
que Dios creo al hombre y a la mujer,
774
00:45:20,540 --> 00:45:23,640
y les dijo que fueran y
se propagar�n en la tierra,
775
00:45:23,670 --> 00:45:26,850
En otras palabras, tengan
sexo y crien a sus familias,
776
00:45:26,880 --> 00:45:30,650
y quiero dejar muy claro que no
estamos molestos con los homosexuales
777
00:45:30,680 --> 00:45:33,760
deveras no lo estamos, nosotros
queremos a los homosexuales,
778
00:45:33,800 --> 00:45:34,620
queremos ayudarlos...
779
00:45:34,650 --> 00:45:36,870
...Hay millones de gays,
780
00:45:36,980 --> 00:45:40,720
lo se, y Dios los ama y se preocupa
por ellos, pero no ama su pecado
781
00:45:40,750 --> 00:45:44,470
y va a juzgar su pecado, si no
se arrepienten y se convierten.
782
00:45:44,510 --> 00:45:47,590
Dios ha puesto un estandar,
al que estamos obligados,
783
00:45:47,630 --> 00:45:51,050
el problema es, siempre ha sido y siempre
ser� la autoridad de las escrituras
784
00:45:51,080 --> 00:45:53,960
Estamos obligados a decir la verdad,
y no hay ningun mandamiento que diga
785
00:45:54,000 --> 00:45:55,320
"No debes de ser gay"
786
00:45:55,350 --> 00:45:58,800
pero si hay uno que dice, "No
jurar� el nombre de Dios en vano"
787
00:45:58,840 --> 00:46:00,760
Y no dire en el nombre de
Dios, que soy algo que no soy.
788
00:46:00,790 --> 00:46:02,080
Cuando estuve en el programa
de Larry King en vivo,
789
00:46:02,120 --> 00:46:04,730
algui�n hablo y dijo pregunto
que haciamos en la cama,
790
00:46:04,760 --> 00:46:08,320
y Larry le colgo y le
dijo, "no es tu problema"
791
00:46:08,350 --> 00:46:10,900
y yo le dije, "hemos estado juntos
en la misma cama por 24 a�os.. "
792
00:46:10,940 --> 00:46:13,970
"... Somos como todos,
en la cama dormimos. "
793
00:46:14,010 --> 00:46:18,520
y King dijo, "En cuanto se den cuenta que
ustedes son igual de aburridos que nosotros,
794
00:46:18,550 --> 00:46:19,490
esto se acaba. "
795
00:46:25,180 --> 00:46:30,730
No les puedo decir exactamente
en que momento vi este programa,
796
00:46:30,770 --> 00:46:38,410
y me di cuenta que yo estaba
avergonzada de como ella tenia sexo,
797
00:46:38,450 --> 00:46:39,820
y no en ella como persona.
798
00:46:39,880 --> 00:46:42,430
Aqu� tenemos a Bob
Jackson y a Rob Paris,
799
00:46:42,460 --> 00:46:45,810
�Estos muchacho hermosos,
est�n guapisimos!
800
00:46:45,850 --> 00:46:47,090
lo est�n,
801
00:46:47,120 --> 00:46:50,300
y v� que en el programa
estaban dos muchachos
802
00:46:50,340 --> 00:46:52,500
los dos muy apuestos
803
00:46:52,530 --> 00:46:56,640
y les preguntaron, �quien de ustedes
hace el papel de la mujer en la relaci�n?
804
00:46:56,670 --> 00:46:59,870
y dijeron, "ninguno de los
dos, nos atraen los hombres"
805
00:46:59,900 --> 00:47:03,030
"si nos atrajeran las mujeres,
estariamos con mujeres. "
806
00:47:03,060 --> 00:47:05,015
- A los dos nos gusta ser hombres...
807
00:47:05,016 --> 00:47:06,970
- Y los dos llevamos los
pantalones en la familia.
808
00:47:09,270 --> 00:47:11,340
y yo estaba ah� sentada pensando,
809
00:47:11,380 --> 00:47:14,240
si, pero que tal eso de
andar volteando los traseros,
810
00:47:14,270 --> 00:47:17,500
actuan como mujeres, �que
les atraia? �que eran ellos?
811
00:47:17,530 --> 00:47:24,460
- Hola... Soy Blane Edwards.
812
00:47:24,500 --> 00:47:26,010
- Y yo soy Antone Mayweather.
813
00:47:26,050 --> 00:47:28,260
- Y bienvenidos a hombres en film.
814
00:47:28,300 --> 00:47:30,350
- El show que v� las peliculas...
815
00:47:30,390 --> 00:47:31,890
- desde el punto de vista masculino.
816
00:47:31,930 --> 00:47:34,170
Y pens�, esque eso es
todo lo que haz visto,
817
00:47:34,200 --> 00:47:38,200
es lo que te viene a la mente
cuando oyes: "homosexuales"
818
00:47:38,240 --> 00:47:45,770
Piensas en el muchacho amanerado,
o en la chica que actua machona,
819
00:47:45,800 --> 00:47:48,480
no piensas en una
persona como cualquiera,
820
00:47:48,520 --> 00:47:51,410
y se les dice "personas
como cualquiera que son gay"
821
00:47:51,450 --> 00:47:55,750
y estas pensando en
como es que tienen sexo,
822
00:47:55,860 --> 00:47:59,830
y me tuve que dar cuenta
de que ella es mi hija,
823
00:47:59,860 --> 00:48:06,430
tenia la misma personalida, le
gustaban las mismas cosas que antes,
824
00:48:06,470 --> 00:48:08,360
de que yo supiera que era gay,
825
00:48:08,390 --> 00:48:10,390
y tuve que dejar de pensar en
que Tonya hacia esto o aquello,
826
00:48:10,530 --> 00:48:14,320
y aunque yo todavia no
apruebo el estilo de vida,
827
00:48:14,350 --> 00:48:17,720
me quite un gran peso de encima,
828
00:48:17,750 --> 00:48:21,510
me pude relacionar mejor con
ella y deje de tratar de alejarla,
829
00:48:24,000 --> 00:48:27,380
Las dos le sacabamos la vuelta al
tema en nuestras conversaciones,
830
00:48:27,420 --> 00:48:30,200
y nos prometimos que ya no hariamos eso,
831
00:48:30,230 --> 00:48:33,670
que nos diriamos lo que
sentiamos, lo que pensabamos,
832
00:48:33,710 --> 00:48:38,720
solo para estar presentes la una
para la otra, en nuestra relaci�n,
833
00:48:42,210 --> 00:48:47,210
Muchas personas que son victimas de su
caricatura fundamentalista de los gays
834
00:48:47,240 --> 00:48:52,110
tienen miedo, hasta que
conocen a alguien que es gay,
835
00:48:53,310 --> 00:48:58,380
una vez que se dan cuenta de que
tienen un primo gay o una tia lesbiana,
836
00:48:58,410 --> 00:49:02,120
o con compa�ero de clase transgenero,
837
00:49:02,160 --> 00:49:05,930
una vez que se dan cuenta de como somos
en realidad, cuando nos conocen bien,
838
00:49:05,970 --> 00:49:08,340
ese miedo empieza a desaparecer.
839
00:49:11,360 --> 00:49:14,880
Despues de nuestro divorcio,
Boo se volvio a casar,
840
00:49:14,910 --> 00:49:19,980
y en septiembre de 1887, dos
meses despues, conoc� a Mark
841
00:49:20,090 --> 00:49:23,750
Me sent� instantaneamente atraido a el,
842
00:49:23,790 --> 00:49:26,070
salimos por un a�o y
medio aproximadamente,
843
00:49:26,100 --> 00:49:30,300
antes de decidir que pasariamos
el resto de nuestras vidas juntos,
844
00:49:30,330 --> 00:49:34,410
y yo le hice saber desde el principio
que yo nunca dejaria a mis hijas,
845
00:49:36,060 --> 00:49:38,410
ellas siempre lo han
considerado uno de sus pap�s,
846
00:49:38,440 --> 00:49:44,740
pero mis padres, ellos
estaban realmente incomodos
847
00:49:44,770 --> 00:49:48,060
con Mark y, yo y Mark.
848
00:49:48,120 --> 00:49:50,600
No sabiamos nada de las personas gay,
849
00:49:50,630 --> 00:49:54,220
Yo pensaba que la gente del
norte a excepci�n de la gente gay,
850
00:49:54,260 --> 00:49:56,070
eran mejores que la gente del sur,
851
00:49:56,110 --> 00:50:01,270
As� que conseguimos un par
de libros sobre el tema,
852
00:50:01,300 --> 00:50:04,510
y tratamos de aprender
todo lo que pudimos,
853
00:50:05,390 --> 00:50:07,490
Esta travesia que han pasado mis padres,
854
00:50:07,530 --> 00:50:09,570
se me hace sorprendente,
855
00:50:09,610 --> 00:50:14,190
yo se que aun es algo con lo que ellos
todavia no estan totalmente comodos,
856
00:50:14,220 --> 00:50:16,510
creo que todavia no lo entienden,
857
00:50:16,550 --> 00:50:21,380
Cuando nos dijo que el no
cambiaba nuestro amor por el de el,
858
00:50:21,420 --> 00:50:24,240
porque el es nuestro, y
nosotros lo amamos pese a todo,
859
00:50:24,280 --> 00:50:28,310
Dios lo hizo as�, y seguia
siendo nuestra sangre,
860
00:50:28,350 --> 00:50:30,450
aprendimos a aceptarlo,
861
00:50:30,480 --> 00:50:33,770
y sabiamos lo bueno
que era en lo que hace,
862
00:50:33,810 --> 00:50:37,610
y yo pense, si alguien se va
a ir al cielo, va a ser el.
863
00:50:39,720 --> 00:50:45,330
En el Genesis 19, Dios castigo a los pueblos
de Sodoma y Gomorra por la homosexualidad...
864
00:50:45,370 --> 00:50:50,460
Hay un capitulo en el Genesis 19, del que
toda la gente, aun si no leen la biblia,
865
00:50:50,500 --> 00:50:51,330
saben que existe.
866
00:50:51,360 --> 00:50:55,380
Si son o no parte de una Iglesia o un
templo saben sobre Sodoma y Gormorra.
867
00:50:55,410 --> 00:50:58,260
Es parte de nuestra sabiduria secular,
868
00:50:58,290 --> 00:51:01,380
o falta de sabiduria,
dependiendo del caso,
869
00:51:01,420 --> 00:51:04,820
- Esta noche en Los Grandes
Heroes de la Biblia...
870
00:51:04,850 --> 00:51:07,550
- La batalla de un hombre
contra las fuerzas del mal,
871
00:51:07,580 --> 00:51:12,680
y la increible destrucci�n de un Dios
furioso en contra de Sodoma y Gomorra,
872
00:51:12,720 --> 00:51:14,550
SODOMA Y GOMORRA
873
00:51:14,590 --> 00:51:20,240
En el capitulo 18, Dios dice que
destruira las ciudades de Sodoma y Gomorra,
874
00:51:20,270 --> 00:51:22,400
porque ha oido que son
demasiado perversas,
875
00:51:22,430 --> 00:51:25,010
- Los angeles del se�or se
le presentaron a Abraham,
876
00:51:25,050 --> 00:51:29,460
y manda a dos mensajeros,
angeles, en la forma de hombres,
877
00:51:29,490 --> 00:51:35,720
al siguiente dia, Abraham acompa�a a
los dos mensajeros a Sodoma y Gomorra,
878
00:51:35,750 --> 00:51:37,870
y los lleva a la casa de Lot,
879
00:51:37,900 --> 00:51:42,140
y Lot los recibe, les da de
comer y les ofrece alojamiento,
880
00:51:42,420 --> 00:51:46,560
era una obligaci�n entre los hebreos,
que si alguien llegaba a tu casa,
881
00:51:46,590 --> 00:51:48,440
estabas obligado a recibirlos,
882
00:51:48,480 --> 00:51:53,550
y una ofensa social muy seria,
era no recibir a un extra�o,
883
00:51:53,590 --> 00:51:57,050
Sodoma era una comunidad
increiblemente rica,
884
00:51:57,090 --> 00:51:59,210
y no querian compartir su riqueza,
885
00:51:59,240 --> 00:52:02,130
y pensaban que si los viajeros
pasaban y eran bien recibidos,
886
00:52:02,160 --> 00:52:04,710
tal vez quisieran llevarse
su riqueza, asi que
887
00:52:04,740 --> 00:52:08,670
cancelar�n la ley de
bienvenida a los viajeros.
888
00:52:08,710 --> 00:52:12,930
Y al haber violado la regla de Sodoma,
889
00:52:12,960 --> 00:52:16,640
Amenazar�n a Lot y a sus
invitados con violencia,
890
00:52:16,670 --> 00:52:18,820
- �No sacare ningun
invitado de mi casa!
891
00:52:18,850 --> 00:52:21,160
La Biblia dice en una traducci�n:
892
00:52:21,200 --> 00:52:24,290
Saca a esos hombres para
que tengamos sexo con ellos,
893
00:52:24,330 --> 00:52:29,620
y otra traducci�n dice: deja salir a
esos hombres para que podamos conocerlos,
894
00:52:29,660 --> 00:52:32,810
As� que tenemos claro cual
traducci�n es la correcta,
895
00:52:32,850 --> 00:52:36,370
Mi entendimiento de este pasaje
es que estos hombres querian
896
00:52:36,410 --> 00:52:42,940
violar a los extra�os como
un acto de humillaci�n.
897
00:52:42,970 --> 00:52:48,900
La violaci�n era una gran manera antigua
de humillar, menospreciar y castigar.
898
00:52:48,930 --> 00:52:52,320
Las fuerzas militares
que vencian a otras,
899
00:52:52,350 --> 00:52:56,630
era com�n que violaran a los
miembros de las fuerzas contrarias.
900
00:52:56,670 --> 00:53:01,950
La historia de Sodoma y Gomorra no
es sobre permision, ni promiscuidad,
901
00:53:01,960 --> 00:53:03,140
ni siquiera de perversi�n,
902
00:53:03,180 --> 00:53:09,160
Sodoma, de acuerdo a los rabinos, es
sobre crueldad, sobre inhospitalidad,
903
00:53:09,190 --> 00:53:13,360
Entonces los angeles dejan
ciengos a los hombres,
904
00:53:13,400 --> 00:53:18,490
y se llevan a la familia para salvarlos.
905
00:53:20,010 --> 00:53:21,850
No es sobre homosexualidad,
906
00:53:21,880 --> 00:53:24,750
la ciudad estaba
condenada a la destrucci�n,
907
00:53:24,770 --> 00:53:28,230
antes de que los hombres
tocar�n a la puerta.
908
00:53:28,240 --> 00:53:30,480
Ha habido 500 a�os
909
00:53:30,520 --> 00:53:36,090
de ense�anzas repudiables y de
critica, en el idioma Ingl�s,
910
00:53:36,120 --> 00:53:36,760
sobre estos textos.
911
00:53:36,820 --> 00:53:40,960
No es algo que se le ocurrio a
alguien en los ultimos tres a�os,
912
00:53:41,000 --> 00:53:44,960
sino por lo que se le llamo
lectura liberal de las escrituras.
913
00:53:45,000 --> 00:53:48,450
Yo conozco muchos pueblos,
que son como Sodoma y Gomorra,
914
00:53:48,480 --> 00:53:53,290
Llegas a estos pueblos y no muestran
ningun signo de hospitalidad,
915
00:53:53,330 --> 00:53:56,630
simplemente porque eres negro, o
simplemente porque eres gay o lesbiana,
916
00:53:56,660 --> 00:53:58,430
o solo porque eres de fuera,
917
00:53:58,470 --> 00:54:01,380
tenemos muchos pueblos en
Nueva Inglaterra que son as�.
918
00:54:01,410 --> 00:54:03,340
Ese es el pecado de Sodoma y Gomorra.
919
00:54:03,370 --> 00:54:05,070
Y cuando camino por esos pueblos,
920
00:54:05,100 --> 00:54:07,220
porque soy una mujer negra
o una mujer homosexual,
921
00:54:07,230 --> 00:54:10,060
es cuando pienso en Sodoma y Gomorra.
922
00:54:10,090 --> 00:54:14,610
Yo realmente pienso que Sodoma y
Gomorra es sobre homosexualidad,
923
00:54:14,650 --> 00:54:18,160
mucha gente ahora quiere decir que
era en realidad sobre hospitalidad,
924
00:54:18,190 --> 00:54:21,740
pero si todo lo que tenemos es
la historia de Sodoma y Gomorra,
925
00:54:21,780 --> 00:54:25,000
no hay suficiente en el Viejo
Testamento que deje clara la situaci�n.
926
00:54:25,030 --> 00:54:27,500
Tenemos el Nuevo Testamento,
927
00:54:27,530 --> 00:54:30,330
el capitulo que es
muy claro es Romanos 1,
928
00:54:30,360 --> 00:54:32,290
El primer capitulo de la
Epistola a los Romanos,
929
00:54:32,320 --> 00:54:34,830
En el primer capitulo de los Romanos,
930
00:54:34,860 --> 00:54:37,060
el apostol escribe estas palabras,
931
00:54:37,090 --> 00:54:39,670
"Dios les dio deseos avergonzantes...
932
00:54:39,710 --> 00:54:44,160
"... aun sus mujeres cambiar�n las
relaciones naturales por anti-naturales... "
933
00:54:44,200 --> 00:54:46,805
"De la misma manera,
los hombres cambiaron
934
00:54:46,806 --> 00:54:49,410
las relaciones naturales
con las mujeres... "
935
00:54:49,440 --> 00:54:52,190
"... y fueron inflamados de
deseos entre ellos mismos. "
936
00:54:52,230 --> 00:54:55,060
Ami me parece que el
significado claro de eso es,
937
00:54:55,090 --> 00:54:58,360
lo que sea que halla
en el viejo testamento,
938
00:54:58,400 --> 00:55:01,790
algo que queda como perdurable es,
939
00:55:01,830 --> 00:55:05,880
que Dios desaprueba las relaciones
genitales entre el mismo sexo,
940
00:55:05,910 --> 00:55:07,210
el no quiere que halla hombres
teniendo relaciones con hombres,
941
00:55:07,560 --> 00:55:08,780
y mujeres teniendo
relaciones con mujeres,
942
00:55:08,980 --> 00:55:10,550
denegando el uso natural.
943
00:55:11,800 --> 00:55:14,760
Cuando Pablo usa el termino,
natural o anti-natural,
944
00:55:14,790 --> 00:55:18,600
en realidad se refiere a lo que
es costumbre o no es costumbre,
945
00:55:18,630 --> 00:55:22,380
no era la costumbre, que los hombres
tuvieran sexo con otros hombres,
946
00:55:22,410 --> 00:55:23,760
en el contexto Judio,
947
00:55:23,790 --> 00:55:25,160
pero lo vio en el mundo Griego,
948
00:55:25,190 --> 00:55:27,040
y lo vio
949
00:55:27,080 --> 00:55:30,440
como evidencia de alabar
al Dios equivocado,
950
00:55:30,480 --> 00:55:31,390
de idolatria.
951
00:55:31,430 --> 00:55:35,920
La causa a la que se refiere, es explotar
las relaciones entre el mismo sexo,
952
00:55:35,950 --> 00:55:38,440
entre los paganos romanos y griegos.
953
00:55:38,470 --> 00:55:44,590
Pablo nunca contemplo el tipo de
relaciones serias entre homosexuales
954
00:55:44,630 --> 00:55:49,180
que son normale entre las
personas homosexuales hoy en dia.
955
00:55:49,210 --> 00:55:51,270
La Biblia en realidad no
habla de la homosexualidad,
956
00:55:51,310 --> 00:55:53,600
porque no tiene concepto de ella,
957
00:55:53,630 --> 00:55:56,720
no habia palabras griegas,
ni arameas ni hebreas
958
00:55:56,760 --> 00:56:00,120
para estos conceptos
de la sexualidad humana,
959
00:56:00,160 --> 00:56:04,300
por lo tanto, las pocas referencias
que han sido seleccionadas de la Biblia,
960
00:56:04,340 --> 00:56:08,400
para ser usadas en las ense�anzas
religiosas para condenar la homosexualidad,
961
00:56:08,430 --> 00:56:10,720
realmente son inapropiadas.
962
00:56:19,020 --> 00:56:22,340
La cosa mas fuerte que pense fue,
no puedo hacerle esto a mi padre.
963
00:56:22,380 --> 00:56:28,160
Por que su familia es una parte
muy importante de su vida politica.
964
00:56:28,200 --> 00:56:31,520
Y yo sabia que ser gay, ser lesbiana,
965
00:56:31,560 --> 00:56:34,720
No se adapta a la idea de la
familia perfecta en la politica.
966
00:56:34,760 --> 00:56:38,140
teniamos que adaptarnos al modelo,
967
00:56:39,420 --> 00:56:41,100
del vestido de novia y
del hombre y la mujer,
968
00:56:41,130 --> 00:56:43,880
y tengan hijos y casense,
969
00:56:43,910 --> 00:56:46,530
y recuerdo haber
pensado: no es una opci�n.
970
00:56:46,560 --> 00:56:49,150
La gente me pregunta �Porque
no saliste del closet antes?
971
00:56:49,180 --> 00:56:51,160
era algo que no era una opci�n.
972
00:56:51,190 --> 00:56:53,430
Ni siquiera lo consideras.
973
00:56:53,460 --> 00:56:56,150
Y me dije, voy a hacer
que esto desaparezca...
974
00:56:56,180 --> 00:56:59,200
y me di muchisimas excusas,
975
00:56:59,240 --> 00:57:02,170
llego a un punto en el que
yo era increiblemente infeliz.
976
00:57:02,200 --> 00:57:06,070
Tuve un momento en el que pense,
977
00:57:06,110 --> 00:57:07,570
si quiero ser feliz,
978
00:57:07,600 --> 00:57:10,410
significara perder a mi familia.
979
00:57:10,450 --> 00:57:13,730
Y esa fue la desici�n
que tuve que tomar.
980
00:57:13,770 --> 00:57:17,610
Recuerdo la llamada que me hizo Chrissy,
981
00:57:17,640 --> 00:57:19,530
diciendo que queria vernos
982
00:57:19,570 --> 00:57:22,080
que queria sentarse con
nosotros y hablarnos de algo.
983
00:57:22,110 --> 00:57:25,020
Nos vimos en el restaurant y
984
00:57:25,050 --> 00:57:28,530
Creo que s� de que se trata esto,
985
00:57:28,570 --> 00:57:33,470
Creo que tu y tu esposo,
tu y Mark tienen problemas,
986
00:57:33,510 --> 00:57:35,810
y creo que nos vas a decir que eres gay.
987
00:57:35,840 --> 00:57:39,090
Ya tenia una idea en ese punto,
988
00:57:39,130 --> 00:57:41,180
Sabia que habia conocido
a una muchacha joven,
989
00:57:41,220 --> 00:57:43,330
y que tenia sentimientos
fuertes por ella.
990
00:57:43,370 --> 00:57:47,340
Me dijo: Hay algo diferente
en t� cuando estas con ella,
991
00:57:47,370 --> 00:57:48,960
vuelves a la vida.
992
00:57:48,990 --> 00:57:52,400
Le dije, tienes raz�n,
eso venia a decirles,
993
00:57:52,430 --> 00:57:56,110
y mi pap� parecia que iba a explotar,
994
00:57:56,140 --> 00:58:02,190
y me dijo que un padre haria
todo para proteger a sus hijos,
995
00:58:02,220 --> 00:58:04,520
y que es un amor incondicional,
996
00:58:04,560 --> 00:58:08,930
El amor incondicional, que es lo que
yo creo que sentimos por nuestros hijos,
997
00:58:08,970 --> 00:58:10,450
significa eso exactamente,
998
00:58:10,480 --> 00:58:12,010
sin ninguna condici�n.
999
00:58:12,040 --> 00:58:15,050
Y estaba muy emocionado y me dijo,
1000
00:58:15,090 --> 00:58:19,650
yo te quiero a pesar de todo,
1001
00:58:19,680 --> 00:58:22,980
tu madre y yo estaremos aqu� para t�,
1002
00:58:23,010 --> 00:58:24,600
no importa lo que pase.
1003
00:58:24,640 --> 00:58:29,540
Oir las palabras "siempre te
querremos" fue lo mejor que pude oir.
1004
00:58:29,580 --> 00:58:31,880
Porque creo que ese es el
miedo de todos los hijos.
1005
00:58:31,910 --> 00:58:34,160
Que tus padres te repudien,
1006
00:58:34,190 --> 00:58:37,500
es un miedo real, a
muchas personas les pasa.
1007
00:58:37,530 --> 00:58:41,340
Es dificil, pero tienen
que sentir su coraz�n,
1008
00:58:41,370 --> 00:58:46,560
y tienen que sentir que su
hijo tiene que tener su amor,
1009
00:58:46,600 --> 00:58:48,250
especialmente en ese momento,
1010
00:58:48,280 --> 00:58:50,210
que es un momento realmente
dificil para ellos,
1011
00:58:50,250 --> 00:58:53,150
porque los discriminan,
1012
00:58:53,170 --> 00:58:55,600
a la gente la mat�n por ser homosexual,
1013
00:58:55,610 --> 00:58:58,360
Mientras salia del restaurant,
1014
00:58:58,390 --> 00:59:00,220
la preocupaci�n que tenia era,
1015
00:59:00,250 --> 00:59:04,090
que Chrissy tendria que enfrentar
una discriminaci�n horrible,
1016
00:59:04,120 --> 00:59:07,390
que significaria que tendriamos
que involucranos mas y ayudar mas,
1017
00:59:07,420 --> 00:59:09,520
para que pudiera superar todo eso.
1018
00:59:11,440 --> 00:59:15,570
Pasamos un a�o completo viviendo
en el closet como familia,
1019
00:59:15,610 --> 00:59:18,980
y luego se lo dijimos a mi sobrino,
1020
00:59:19,020 --> 00:59:23,710
que es un pastor y nos dijo no
se preocupen, Jake puede cambiar.
1021
00:59:23,750 --> 00:59:26,770
y nos mando con una
orientadora cristiana,
1022
00:59:26,810 --> 00:59:29,330
y nos dijo que...
1023
00:59:29,360 --> 00:59:31,030
no deberiamos de aceptar a Jake,
1024
00:59:31,070 --> 00:59:33,680
como persona homosexual porque
entonces no intentaria cambiar,
1025
00:59:33,720 --> 00:59:36,630
Inicialmente algunos pastores
le dijer�n que yo podia cambiar,
1026
00:59:36,670 --> 00:59:39,430
Un dia me trajo "El libro
de la Salud del Hombre"
1027
00:59:39,460 --> 00:59:42,290
que hablaba de la homosexualidad
y de como algunas personas
1028
00:59:42,330 --> 00:59:45,230
pueden tener facetas en su vida, y tener
atracci�n por personas de su mismo sexo,
1029
00:59:45,260 --> 00:59:47,010
y no significa
necesariamente que sean gay,
1030
00:59:47,050 --> 00:59:49,480
y me dijo, "�Jake, sera
posible que este sea tu caso?"
1031
00:59:49,510 --> 00:59:54,940
Pensar�n que tal vez el pensaba que
era gay, pero que no lo era en realidad.
1032
00:59:54,980 --> 00:59:57,360
Con lo que yo estaba
obviamente en desacuerdo
1033
00:59:57,400 --> 01:00:02,150
porque habia visto todo el dolor
por el que el habia tenido que pasar,
1034
01:00:02,180 --> 01:00:06,220
Si no fuera gay, no habria
raz�n para soportar todo eso.
1035
01:00:11,850 --> 01:00:16,770
Esto es "Focus on the family", con
psicologos y el Dr. James Dobson,
1036
01:00:16,810 --> 01:00:24,330
"Hoy hablaremos de la prevenci�n y
tratamiento de la homosexualidad en ni�os"
1037
01:00:25,800 --> 01:00:28,670
"Focus on the Family" es
una de las organizaciones
1038
01:00:28,671 --> 01:00:31,540
cristianas mas poderosas de este pa�s,
1039
01:00:31,580 --> 01:00:34,030
lidereada por el Dr. James Dobson,
1040
01:00:34,060 --> 01:00:38,750
uno de los escritores y
locutores mas respetados,
1041
01:00:38,780 --> 01:00:42,230
llegando a alrededor de
200,000,000 de personas en el mundo.
1042
01:00:42,260 --> 01:00:46,800
- Los padres tienen miedo, de que sus hijos
e hijas se conviertan en gays o lesbianas.
1043
01:00:46,840 --> 01:00:50,780
La guia de Dobson habla
basicamente sobre como ser padres,
1044
01:00:50,810 --> 01:00:54,280
no tiene ningun
entrenamiento teologico pero
1045
01:00:54,320 --> 01:00:59,590
pero se jacta al a�re de ser el
interprete de los deseos de Dios,
1046
01:00:59,620 --> 01:01:02,320
para todas las familias en America.
1047
01:01:02,350 --> 01:01:06,430
As� que mientras habla de
como educar a nuestros hijos,
1048
01:01:06,470 --> 01:01:11,190
tambien habla sobre la destrucci�n de
las familias por los gays y lesbianas.
1049
01:01:11,230 --> 01:01:15,550
Si la definici�n de matrimonio cambiara,
la familia como la conocemos morira,
1050
01:01:15,580 --> 01:01:19,990
y con ella mor�ra todo lo que
se sostiene en base a ella.
1051
01:01:20,020 --> 01:01:22,610
Ha llegado al extremo de decir,
1052
01:01:22,640 --> 01:01:25,870
que los gays son
comparables a los nazis,
1053
01:01:25,900 --> 01:01:30,330
y como destruiran las raices
cristianas de este pa�s.
1054
01:01:30,360 --> 01:01:32,442
El Dr. Dobson y su grupo
"Focus on the family"
1055
01:01:32,443 --> 01:01:34,790
tienen un programa llamado
"Saca a alguien que amas"
1056
01:01:35,200 --> 01:01:38,470
tambien le llaman "Terapia Reparativa"
1057
01:01:38,840 --> 01:01:43,820
dicen que su objetivo es prevenir,
tratar y cambiar a los homosexuales,
1058
01:01:43,850 --> 01:01:47,850
"La homosexualidad es
un desorden prevenible...
1059
01:01:48,070 --> 01:01:50,060
...y yo todavia lo veo como un desorden"
1060
01:01:50,340 --> 01:01:52,590
Tengo que decir, que como psicologa,
1061
01:01:52,620 --> 01:01:55,920
la idea de que la homosexualidad
es un desorden prevenible,
1062
01:01:56,270 --> 01:01:58,740
esta completamente equivocada.
1063
01:01:58,770 --> 01:02:00,850
No hay investigaciones
cientificas que apoyen eso,
1064
01:02:01,280 --> 01:02:04,150
no es m�s un desorden
que ser heterosexual.
1065
01:02:04,250 --> 01:02:07,530
El doctor Dobson le dice a los padres
1066
01:02:07,750 --> 01:02:11,290
que si un hijo les dice
que es gay o lesbiana
1067
01:02:12,390 --> 01:02:14,740
no deben decirles, esta bien,
1068
01:02:14,880 --> 01:02:16,130
no deben tratar de aceptarlos
1069
01:02:16,610 --> 01:02:18,220
deben tratar de hacerlos cambiar.
1070
01:02:18,900 --> 01:02:21,420
Eso es exactamente lo contrario
de lo que hay que hacer,
1071
01:02:22,100 --> 01:02:24,630
es la mejor manera
de devastar a tu hijo,
1072
01:02:25,690 --> 01:02:27,870
no es algo que se pueda
cambiar si se quiere,
1073
01:02:28,300 --> 01:02:30,250
porque es de nacimiento, es natural,
1074
01:02:30,260 --> 01:02:33,800
y llamarle reparativo
es un termino equivocado
1075
01:02:34,090 --> 01:02:36,570
porque no hay nada que reparar.
1076
01:02:37,020 --> 01:02:43,720
"La verdad es que hay millones de personas
que han dejado de ser homosexuales... "
1077
01:02:44,050 --> 01:02:45,720
Los religiosos conservadores te dir�n
1078
01:02:46,290 --> 01:02:48,410
que conocen millones de personas que han
1079
01:02:48,510 --> 01:02:50,280
pasado por la terapia reparativa,
1080
01:02:51,090 --> 01:02:53,610
y que han dejado de ser homosexuales,
1081
01:02:54,120 --> 01:02:57,690
pues miren, al provocarle
miedo y verguenza a una persona
1082
01:02:58,190 --> 01:03:02,450
puedes hacer que supriman cualquier
sentimiento que puedan tener,
1083
01:03:02,940 --> 01:03:04,850
eso esta completamente alejado
1084
01:03:05,170 --> 01:03:08,500
de cambiarle la orientaci�n
sexual a alguien.
1085
01:03:08,750 --> 01:03:11,620
S� suprimes esa parte en t�,
1086
01:03:11,660 --> 01:03:13,370
no es sin consecuencias,
1087
01:03:13,610 --> 01:03:16,220
y usualmente las
consecuencias son muy serias.
1088
01:03:23,640 --> 01:03:26,860
A principios de 1996 Anna
comenzo a alejarse de mi,
1089
01:03:27,330 --> 01:03:29,615
ese a�o no hubo ning�n
contacto el dia de las madres
1090
01:03:29,616 --> 01:03:31,900
lo que fue muy doloroso para mi,
1091
01:03:31,910 --> 01:03:35,300
y finalmente en Julio le escrib� una
carta para decirle "�Que he hecho?"
1092
01:03:35,310 --> 01:03:37,910
"Lo que halla sido,
me gustaria redimirme"
1093
01:03:38,060 --> 01:03:42,430
y la carta que me escribio fue
a�n mas dificil que la primera,
1094
01:03:42,440 --> 01:03:48,530
basicamente decia que le habia
hecho un da�o colosal a su alma,
1095
01:03:48,540 --> 01:03:50,110
con mis palabras de verguenza,
1096
01:03:50,360 --> 01:03:52,470
qu� era su madre �nicamente biologica,
1097
01:03:53,040 --> 01:03:56,390
qu� no queria y no ten�a que perdonarme,
1098
01:03:56,510 --> 01:03:58,670
qu� no queria tener
nada que ver conmigo.
1099
01:04:00,620 --> 01:04:02,510
As� que cuando el telefono
son� a las diez de la noche,
1100
01:04:02,830 --> 01:04:04,000
unos 8 o 9 meses despues,
1101
01:04:04,240 --> 01:04:07,480
habia una parte de mi que
sabia lo que habia pasado,
1102
01:04:09,840 --> 01:04:14,460
Anna se habia suicidado al
colgarse de la barra de su closet,
1103
01:04:16,300 --> 01:04:21,570
uso la cadena de su perro, se la puso
en el cuello y se subio a una silla,
1104
01:04:21,610 --> 01:04:24,920
y luego pateo la silla.
1105
01:04:27,250 --> 01:04:30,200
Estuvo colgada por unas 15 horas
hasta que alguien la encontro,
1106
01:04:32,510 --> 01:04:34,690
y as� se acabo para Anna y para m�,
1107
01:04:35,740 --> 01:04:39,170
se qu�to la vida antes de que
hubiera alguna reconciliaci�n.
1108
01:04:43,230 --> 01:04:48,130
Los gays y lesbianas son de tres a siete
veces mas propensas a intentar suicidarse.
1109
01:04:48,920 --> 01:04:52,070
Se estima, que cada 5
1110
01:04:52,080 --> 01:04:53,700
un adolescente LGBT (Lesbian,
gay, bisexual and transgender)
1111
01:04:53,740 --> 01:04:54,960
se quita la vida.
1112
01:04:55,540 --> 01:05:00,540
Y por cada uno que se quita la
vida hay 20 m�s que lo intentar�n.
1113
01:05:01,320 --> 01:05:04,440
Una de las 5 razones mas frecuentes
por las que los adolescentes nos hablan,
1114
01:05:04,450 --> 01:05:05,730
es por razones religiosas,
1115
01:05:05,740 --> 01:05:09,050
sient�n que no hay
lugar para ellos y Dios.
1116
01:05:12,890 --> 01:05:14,950
La Iglesia, por sus ense�anzas
1117
01:05:14,990 --> 01:05:18,870
de que la homosexualidad es
pecaminosa, esta mal, es una perversi�n,
1118
01:05:18,910 --> 01:05:21,040
ha creado un clima en el que
1119
01:05:21,080 --> 01:05:23,270
los ni�os gay, lesbianas,
bisexuales y transgeneros al crecer
1120
01:05:23,310 --> 01:05:27,960
se sienten en gran conflicto
con el mundo en el que viven.
1121
01:05:27,990 --> 01:05:32,340
Se les moldea el pensamiento de
manera que se odien a ellos mismos,
1122
01:05:32,370 --> 01:05:35,540
de que internalicen el
juzgarse y condenarse.
1123
01:05:35,670 --> 01:05:37,650
Tienen miedo de hablar con sus padres,
1124
01:05:37,820 --> 01:05:39,370
tienen miedo de hablar
con sus compa�eros,
1125
01:05:39,450 --> 01:05:41,000
sobre lo que les esta sucediendo,
1126
01:05:41,040 --> 01:05:44,360
y tristemente llegan a
esa irreversible desici�n
1127
01:05:44,760 --> 01:05:45,700
que es el suicidio.
1128
01:05:47,060 --> 01:05:50,440
Los closets son un lugar de muerte,
1129
01:05:52,190 --> 01:05:55,470
muchisima gente es forzada a
vivir en dos realidades diferentes
1130
01:05:55,480 --> 01:05:57,510
El mundo en el que pretenden vivir,
1131
01:05:57,560 --> 01:06:02,550
y el closet en el que tienen todos estos
miedos y sentimientos de furia y verguenza
1132
01:06:03,120 --> 01:06:04,970
creo que por eso sucede
el "no preguntes, no digas"
1133
01:06:05,440 --> 01:06:07,370
es tan importante para la milicia
1134
01:06:07,740 --> 01:06:08,490
y tambien para la Iglesia,
1135
01:06:09,350 --> 01:06:13,780
te dejan ser pastor, organista o
maestro siempre y cuando no digas nada,
1136
01:06:13,910 --> 01:06:16,290
y una vez que lo dices
1137
01:06:16,440 --> 01:06:22,200
entonces eres no eres permitido
para confesarte, para conversar,
1138
01:06:22,210 --> 01:06:24,840
toda esa interacci�n con otros
que te hace ser una persona sana.
1139
01:06:25,190 --> 01:06:26,790
Yo queria decirles en la preparatoria
1140
01:06:27,360 --> 01:06:29,410
queria decirselos, queria
ser el ejemplo de lo
1141
01:06:29,411 --> 01:06:31,460
que es ser una persona
gay para mis compa�eros,
1142
01:06:31,470 --> 01:06:33,430
porque no habia nadie
que lo huebiera dicho,
1143
01:06:33,910 --> 01:06:35,050
pero mi mam� no queria.
1144
01:06:35,390 --> 01:06:38,330
El no compartia el miedo
que nosotros sentiamos.
1145
01:06:38,410 --> 01:06:42,590
Tratamos de sugerirle que no lo dijera
hasta que saliera de la preparatoria.
1146
01:06:44,360 --> 01:06:47,580
Pero para Jake esa no era una opci�n.
1147
01:06:47,590 --> 01:06:50,910
Los dos sentimos que teniamos que leer,
1148
01:06:51,460 --> 01:06:53,490
teniamos que visitar
psicologos y psiquiatras,
1149
01:06:54,130 --> 01:06:56,320
teniamos que saber todo lo que
se sabia sobre la homosexualidad.
1150
01:06:57,240 --> 01:06:58,400
Una vez que hicimos eso, supimos
1151
01:06:59,030 --> 01:07:01,170
que deberiamos estar
luchando junto con Jake.
1152
01:07:01,650 --> 01:07:03,930
Soy un adolescente gay muy afortunado,
1153
01:07:04,250 --> 01:07:06,340
"Son un grupo de militantes muy extra�o,
1154
01:07:06,830 --> 01:07:08,910
esta ex-maestra de
catecismo de suburbio,
1155
01:07:08,920 --> 01:07:09,370
su esposo, abogado
1156
01:07:09,750 --> 01:07:11,270
y su hijo de 19 a�os. "
1157
01:07:11,710 --> 01:07:14,030
"Es una bendici�n tener este hijo gay...
1158
01:07:14,310 --> 01:07:15,310
"... porque nos ha abierto los ojos. "
1159
01:07:15,910 --> 01:07:17,530
"Este fin de semana,
Philip y Randi Reitan,
1160
01:07:18,050 --> 01:07:19,850
y su hijo Jake ayudan
a liderear una protesta
1161
01:07:19,860 --> 01:07:23,170
afuera de una conferencia
luterana en Indianapolis"
1162
01:07:23,620 --> 01:07:25,160
"�Es la posici�n de esta Iglesia
1163
01:07:26,330 --> 01:07:27,980
la que causa que adolescentes
gay en todos lados
1164
01:07:28,460 --> 01:07:29,620
sean rechazados por sus padres!"
1165
01:07:30,920 --> 01:07:33,100
Fue mi madre la que me involucro
1166
01:07:33,110 --> 01:07:35,820
en este activismo mas serio
de llevarlo a las calles,
1167
01:07:36,240 --> 01:07:38,420
y pelear para que la Iglesia cambie.
1168
01:07:39,090 --> 01:07:42,290
Y ha seguido ese camino con una misi�n.
1169
01:07:42,470 --> 01:07:44,560
"Me siento muy triste
por la Iglesia Luterana,
1170
01:07:45,130 --> 01:07:47,830
tuvier�n la opci�n de
hacer una declaraci�n audaz,
1171
01:07:48,320 --> 01:07:49,840
que Dios nos ama a todos,
1172
01:07:50,380 --> 01:07:51,440
y lo hechar�n a perder. "
1173
01:07:53,130 --> 01:07:55,860
- La Iglesia N.H. elige obispo gay
1174
01:07:55,900 --> 01:07:58,250
- Hombre gay elegido obispo Episcopal
1175
01:07:58,280 --> 01:08:00,510
"La diosecis de New Hampshire,
de la Iglesia Episcopal,
1176
01:08:00,520 --> 01:08:01,970
hizo historia este fin de semana,
1177
01:08:02,740 --> 01:08:06,930
Cuando eligieron al Reverendo
Canon Gene Robinson como su obispo
1178
01:08:07,050 --> 01:08:10,440
Robinson es el primer obispo
abiertamente gay elegido
1179
01:08:10,800 --> 01:08:13,120
en la comunidad anglicana mundial. "
1180
01:08:13,450 --> 01:08:15,400
Cuando eligier�n a Gene
1181
01:08:16,350 --> 01:08:21,640
Hubo un gran grito bajando
por el pasillo envolviendote
1182
01:08:21,670 --> 01:08:26,230
y recuerdo haber pensado, Oh por Dios,
1183
01:08:26,540 --> 01:08:28,240
Esto es inmenso,
1184
01:08:29,010 --> 01:08:30,600
Esto es... esto es emocionante.
1185
01:08:34,250 --> 01:08:37,090
"Para continuar, Robinson va al a
Convenci�n General de la Iglesia Episcopal"
1186
01:08:37,770 --> 01:08:40,400
en donde su elecci�n
debe ser confirmada. "
1187
01:08:42,470 --> 01:08:46,010
Una de las partes mas dificiles
de la Convenci�n General
1188
01:08:46,310 --> 01:08:47,790
fue la cobertura de prensa,
1189
01:08:49,640 --> 01:08:51,770
fue cas� aplastante,
1190
01:08:52,640 --> 01:08:54,920
estar bajo esa clase de cobertura.
1191
01:08:55,390 --> 01:08:56,900
"Estoy frente a ustedes el dia de hoy,
1192
01:08:57,400 --> 01:09:00,380
en una profunda oposici�n
ante esta resoluci�n... "
1193
01:09:00,570 --> 01:09:01,860
"Esto no es apropiado
para esta Iglesia... "
1194
01:09:02,300 --> 01:09:05,930
Entonces, la ma�ana
siguiente en que fui elegido
1195
01:09:05,940 --> 01:09:08,750
hubo alegaciones de
conducta sexual inapropiada,
1196
01:09:09,300 --> 01:09:13,050
y de que yo estaba relacionado
con una pagina web pornografica.
1197
01:09:20,270 --> 01:09:22,600
Ninguna de las dos eran ciertas,
1198
01:09:22,880 --> 01:09:23,980
lo que no sabiamos era
1199
01:09:24,440 --> 01:09:28,580
si podriamos probarlo antes de
que la convenci�n concluyera.
1200
01:09:28,870 --> 01:09:31,790
As� que por 36 horas tuvimos
que encerrarnos en el hotel,
1201
01:09:32,310 --> 01:09:34,870
mientras estos cargos eran investigados.
1202
01:09:36,090 --> 01:09:37,650
Y todo lo que yo podia
pensar era mi madre,
1203
01:09:38,250 --> 01:09:39,590
sentada en la casa, viendo,
1204
01:09:39,980 --> 01:09:43,940
un sitio web pornografico,
conducta sexual inapropiada.
1205
01:09:45,010 --> 01:09:46,660
Sabiamos que eso estaba equivocado,
1206
01:09:47,340 --> 01:09:49,990
y el obispo de New Hampshire nos llam�,
1207
01:09:50,520 --> 01:09:51,350
y nos dijo que,
1208
01:09:52,100 --> 01:09:55,440
que iba a haber algunas noticias,
pero que no creyeramos nada de eso,
1209
01:09:55,450 --> 01:09:58,140
"Creo que realmente eleva
la duda, creo que... "
1210
01:09:58,450 --> 01:10:00,680
que lo iban a investigar, y lo hicier�n,
1211
01:10:01,120 --> 01:10:03,250
y creo que antes de
que terminara el dia,
1212
01:10:03,640 --> 01:10:04,700
era falso.
1213
01:10:05,650 --> 01:10:10,210
Habia sido claramente tramado
por algunos obispos conservadores
1214
01:10:10,570 --> 01:10:13,980
para desacreditarme y para
descarrilar mi consentimiento.
1215
01:10:14,770 --> 01:10:16,280
Pero por supuesto, termino bien,
1216
01:10:16,690 --> 01:10:18,620
se probo que los cargos no tenian bases,
1217
01:10:20,910 --> 01:10:22,860
y se me dio el consentimiento,
1218
01:10:23,740 --> 01:10:25,780
y fue abierto a la
congregaci�n en noviembre.
1219
01:10:27,320 --> 01:10:31,700
"Tengo que decir que la votaci�n
de hoy me ha roto el coraz�n,
1220
01:10:31,730 --> 01:10:34,730
un obispo, que debe ser
un simbolo de unidad,
1221
01:10:34,770 --> 01:10:37,760
se va a convertir en
un simbolo de desunion,
1222
01:10:37,790 --> 01:10:40,070
y una fuente de profundo dolor
1223
01:10:40,110 --> 01:10:42,940
para millones de anglicanos.
1224
01:10:43,010 --> 01:10:45,280
Mi miedo era que alguien lo matara,
1225
01:10:45,290 --> 01:10:47,300
mientras todo esto sucedia.
1226
01:10:49,340 --> 01:10:52,250
Las amenazas de muerte
ya habian empezado
1227
01:10:52,320 --> 01:10:54,370
"Espero que alguien
mate a este marica.. "
1228
01:10:55,040 --> 01:10:58,220
"Hola Gene, como va el obispo
mariquita, hijo de puta"
1229
01:10:58,600 --> 01:11:00,160
Algunas eran sutiles y otras...
1230
01:11:00,620 --> 01:11:02,970
nada sutiles. "T� puerco
libidinoso fornicador... "
1231
01:11:03,050 --> 01:11:06,560
"Si tienes algo de coraje, te vas
a matar como todos los maricas"
1232
01:11:06,570 --> 01:11:09,660
"La Biblia es el camino al cielo
y Dios dijo: �Mat�n a los maricas!"
1233
01:11:11,170 --> 01:11:12,490
El que recuerdo mas claramente
1234
01:11:12,890 --> 01:11:15,850
era uno con una fotografia de m� y Mark
1235
01:11:16,480 --> 01:11:17,610
y decia:
1236
01:11:18,460 --> 01:11:22,020
"Tengo una bala para cada una de sus
cabezas cuando menos lo esper�n. "
1237
01:11:24,220 --> 01:11:25,780
Las consecuencias de la homofobia
1238
01:11:26,180 --> 01:11:27,800
es que estereotipan a las pesonas gay,
1239
01:11:28,110 --> 01:11:31,030
y luego, definirlos en maneras negativas
1240
01:11:31,360 --> 01:11:32,580
y una vez que hacemos eso,
1241
01:11:32,970 --> 01:11:34,500
nos damos permiso de tratarlos negativa
1242
01:11:34,850 --> 01:11:35,610
y brutalmente,
1243
01:11:35,950 --> 01:11:38,570
el miedo hace cosas terribles
1244
01:11:39,340 --> 01:11:40,310
a la sociedad.
1245
01:11:41,600 --> 01:11:42,770
Cuando la gente tiene miedo
1246
01:11:43,140 --> 01:11:45,240
tienen que encontrar chivos expiatorios,
1247
01:11:45,690 --> 01:11:47,910
y luego quieren deshacerse
1248
01:11:48,380 --> 01:11:51,330
de esa gente, que son los malos,
1249
01:11:51,840 --> 01:11:57,470
La manera mas facil de hacernos
sentir que somos un grupo, una familia,
1250
01:11:57,960 --> 01:11:59,880
es hacer un "otro".
1251
01:12:00,580 --> 01:12:02,910
Y ha sido as� atravez de la historia
con muchos grupos diferentes.
1252
01:12:03,250 --> 01:12:05,100
Los derechos civiles con los negros,
1253
01:12:05,650 --> 01:12:07,080
el antisemitismo con los judios,
1254
01:12:07,470 --> 01:12:08,380
tener un "otro".
1255
01:12:09,170 --> 01:12:12,460
Y desafortunadamente los
homosexuales son los nuevos "otros".
1256
01:12:13,070 --> 01:12:14,530
Hay algo en la naturaleza humana
1257
01:12:14,980 --> 01:12:17,080
de siempre buscar un fuere�o,
1258
01:12:17,420 --> 01:12:18,660
alguien que es diferente,
1259
01:12:18,970 --> 01:12:20,440
y cuando algo es en verdad diferente,
1260
01:12:20,770 --> 01:12:22,400
le tenemos un miedo tremendo y
1261
01:12:22,730 --> 01:12:25,280
claro, substancialmente tambien
ignorancia en cuanto a ello
1262
01:12:25,840 --> 01:12:29,170
El temerle al otro probablemente tenia
un valor de sobrevivencia en algun momento
1263
01:12:29,490 --> 01:12:31,820
Si vivias en peque�as tribus nomadas
1264
01:12:32,150 --> 01:12:33,760
probablemente temerias a otras personas,
1265
01:12:34,130 --> 01:12:35,650
por eso deberiamos, en cierta extenci�n
1266
01:12:35,960 --> 01:12:38,470
tener lastima por esas personas
que prejuzgan a los demas
1267
01:12:38,960 --> 01:12:42,460
se basicamente una respuesta racional
1268
01:12:42,910 --> 01:12:44,570
a esta cosa fuertemente
enraizada en nosotros,
1269
01:12:44,960 --> 01:12:47,760
uno no debe de ser igualmente
prejuicioso en contra de los prejuiciosos,
1270
01:12:48,080 --> 01:12:52,710
lo que debes hacer es hacerles
ver que su miedo no tiene bases.
1271
01:12:53,030 --> 01:12:54,700
El problema es por miedo,
no falta de entendimiento,
1272
01:12:55,000 --> 01:12:56,620
de lo que realmente es el amor,
1273
01:12:57,030 --> 01:12:58,710
y un componente del amor
1274
01:12:59,080 --> 01:13:00,820
es la sexualidad.
1275
01:13:01,300 --> 01:13:02,500
�A que crees que la
gente le tenga miedo?
1276
01:13:02,810 --> 01:13:05,600
Bueno, el sexo puede dar mucho miedo,
1277
01:13:05,890 --> 01:13:07,720
yo solia tenerle mucho miedo,
1278
01:13:08,080 --> 01:13:09,550
creo que todavia se lo tengo.
1279
01:13:09,690 --> 01:13:12,430
Lo que le da un miedo terrible al hombre
1280
01:13:13,130 --> 01:13:14,350
de la homosexualidad
1281
01:13:14,740 --> 01:13:16,370
es que ellos, ellos...
1282
01:13:16,810 --> 01:13:19,920
ellos piensan en un hombre permitiendose
ser tratado como a una mujer
1283
01:13:20,330 --> 01:13:21,950
y no ha nada peor, nada,
1284
01:13:22,380 --> 01:13:24,780
as� que, con la idea del patriarcado,
1285
01:13:25,320 --> 01:13:27,640
que un hombre privilegiado
1286
01:13:27,990 --> 01:13:30,070
privilegiado por ser
hombre en lugar de mujer,
1287
01:13:30,470 --> 01:13:33,490
permitirse ser tratado como a una mujer,
1288
01:13:33,870 --> 01:13:35,200
augh, �quien querria eso?
1289
01:13:35,470 --> 01:13:39,390
Es el odio a la mujer lo que
es el combustible de todo esto,
1290
01:13:39,710 --> 01:13:42,370
"Parecen un monton de ni�as de quinto
a�o despues de una pelea de gatas. "
1291
01:13:42,720 --> 01:13:44,880
Cuando el entrenador
quiere humillar a su equipo
1292
01:13:45,270 --> 01:13:46,360
le llama una bola de ni�as,
1293
01:13:46,650 --> 01:13:47,390
�Porque funciona?
1294
01:13:47,840 --> 01:13:50,870
porque lo peor que le puedes hacer
a un hombre es llamarlo mujer.
1295
01:13:51,150 --> 01:13:54,680
Los hombres que no son hombres en
la manera en la que el patriarcado
1296
01:13:54,950 --> 01:13:56,000
quiere que lo seamos
1297
01:13:56,470 --> 01:13:59,900
nos amenaza, nos quita poder
y es demaciado para aceptar.
1298
01:14:00,270 --> 01:14:02,390
S� combinamos nuestro
miedo hacia el "otro",
1299
01:14:02,660 --> 01:14:04,700
nuestro miedo al sexo y
nuestro miedo a lo femenino,
1300
01:14:04,730 --> 01:14:08,840
la homofobia tiene muy
buenas bases en nuestra psique
1301
01:14:09,050 --> 01:14:10,710
"... victimas del "gay
bashing" (golpear por ser gay)"
1302
01:14:10,970 --> 01:14:13,060
"... Chris Miller fue
apu�alado a muerte... "
1303
01:14:13,090 --> 01:14:15,280
"... se dier�n cuenta que era un cuerpo
1304
01:14:15,290 --> 01:14:17,200
salvajemente golpeado
de un joven muchacho... "
1305
01:14:17,210 --> 01:14:19,280
Tambien legitimiza la
violencia y la discriminaci�n,
1306
01:14:19,630 --> 01:14:23,270
porque la Iglesia ense�a
que es una perversi�n,
1307
01:14:23,940 --> 01:14:25,230
esta mal, es pecaminoso,
1308
01:14:25,620 --> 01:14:27,750
crea un ambiente en
el que las personas gay
1309
01:14:28,140 --> 01:14:30,030
se convierten en victimas de abuso.
1310
01:14:30,830 --> 01:14:32,070
La gente siente que tiene el derecho
1311
01:14:32,450 --> 01:14:35,290
de ser violento en contra
de los gays y lesbianas,
1312
01:14:35,680 --> 01:14:37,490
y siempre dir�n que esta en la Biblia,
1313
01:14:37,840 --> 01:14:39,530
y que son los deseos de Dios.
1314
01:14:41,400 --> 01:14:43,460
Un misogino piensa que
1315
01:14:43,970 --> 01:14:46,180
"Por Dios, tengo que purgar esta
tierra de estas abominaciones"
1316
01:14:46,550 --> 01:14:48,470
tenemos una f� perversa,
1317
01:14:49,010 --> 01:14:52,620
usamos lo diferente para
justificar la crueldad,
1318
01:14:53,070 --> 01:14:54,860
de la manera mas viciosa.
1319
01:14:55,610 --> 01:15:00,190
Yo comparo la homofobia a la injusticia
1320
01:15:00,720 --> 01:15:02,580
del apartheid(segregaci�n racial),
1321
01:15:03,070 --> 01:15:05,690
as� como "au contraire" a la palabra
1322
01:15:05,700 --> 01:15:07,700
de nuestro se�or y salvador Jesucristo.
1323
01:15:09,260 --> 01:15:11,280
El pecado que nos deberia de preocupar
1324
01:15:11,730 --> 01:15:12,970
no es la homosexualidad,
1325
01:15:13,360 --> 01:15:14,970
porque yo no creo que sea un pecado,
1326
01:15:15,490 --> 01:15:17,380
el pecado es la homofobia,
1327
01:15:17,990 --> 01:15:19,630
el temerle a los homosexuales,
1328
01:15:19,970 --> 01:15:21,110
es� es un pecado.
1329
01:15:21,560 --> 01:15:24,030
Y un pecado m�s escandaloso,
1330
01:15:24,380 --> 01:15:28,130
porque es en el nombre
de las escrituras,
1331
01:15:28,580 --> 01:15:30,500
cometido por gente religiosa.
1332
01:15:32,350 --> 01:15:35,660
La Biblia es un arma
increiblemente poderosa,
1333
01:15:36,370 --> 01:15:37,500
la gente la usa como un arma.
1334
01:15:37,790 --> 01:15:38,860
justificando la violencia
1335
01:15:39,180 --> 01:15:40,480
justificando la tortura,
1336
01:15:40,510 --> 01:15:41,490
justificando la muerte.
1337
01:15:41,520 --> 01:15:43,880
Tenemos que ser
extremadamente cuidadosos
1338
01:15:43,960 --> 01:15:47,730
de esta escritura a la
que la gente se apega,
1339
01:15:48,030 --> 01:15:50,680
y tener claro que es
sobre compasi�n y amor,
1340
01:15:50,980 --> 01:15:52,630
porque en el otro caso lo que hara
1341
01:15:52,880 --> 01:15:55,720
es traer caos, tortura y muerte.
1342
01:16:04,570 --> 01:16:06,080
Necesit� morir,
1343
01:16:06,390 --> 01:16:08,030
para que yo realmente investigara
1344
01:16:08,480 --> 01:16:10,220
el tema de la homosexualidad y
1345
01:16:10,560 --> 01:16:11,910
lo que la Biblia
realmente decia sobre eso.
1346
01:16:12,270 --> 01:16:13,840
Hice mi propio estudio de las escrituras
1347
01:16:14,110 --> 01:16:16,830
y rec� mucho.
1348
01:16:17,230 --> 01:16:19,165
Recuerdo muchas veces haber pensado,
1349
01:16:19,200 --> 01:16:21,660
Dios, �Estas seguro que esto
es lo que quieres que yo crea?
1350
01:16:21,990 --> 01:16:23,690
�Estas seguro que quieres que
cambie mis creencias sobre esto?
1351
01:16:24,380 --> 01:16:25,820
y la respuesta que
siempre recib� era "s�".
1352
01:16:28,180 --> 01:16:30,370
Las ense�anzas que siempre me
dier�n en la Iglesia y en mi casa
1353
01:16:31,360 --> 01:16:34,250
que no solo era una abominaci�n,
1354
01:16:34,580 --> 01:16:37,780
sino que era una desici�n,
una desici�n de estilo de vida,
1355
01:16:38,160 --> 01:16:40,900
despues de investigar extensivamente,
1356
01:16:41,200 --> 01:16:45,210
comenc� a entender
que no es una desici�n,
1357
01:16:45,540 --> 01:16:47,650
y no creo que nadie
en sus cinco sentidos
1358
01:16:47,940 --> 01:16:49,900
en especial un seguidor de Cristo
1359
01:16:50,310 --> 01:16:54,570
eligira algo que atrayera, odio,
falta de entendimiento y muerte.
1360
01:16:56,410 --> 01:16:57,500
Lo que he aprendido es
1361
01:16:57,860 --> 01:16:59,930
en lugar de tomar la
Biblia literalmente,
1362
01:17:00,250 --> 01:17:03,230
tengo que tomarla en
el contexto y la cultura
1363
01:17:03,550 --> 01:17:05,270
del dia en el que se escribio.
1364
01:17:06,440 --> 01:17:09,270
Ahora creo algo diferente de
la manera en la que me crie,
1365
01:17:09,630 --> 01:17:12,140
y luego que haces esa transformaci�n
1366
01:17:12,550 --> 01:17:13,920
ya no hay regr�so.
1367
01:17:16,580 --> 01:17:19,980
Y recibo afirmaci�n todos los dias
1368
01:17:20,560 --> 01:17:23,320
de que est� es lo que Dios quiere de m�.
1369
01:17:24,280 --> 01:17:25,890
Mi hija esta muerta
1370
01:17:26,270 --> 01:17:29,220
por las falsedades que
la Iglesia me ense��...
1371
01:17:29,690 --> 01:17:32,860
T.E.A.C.H. ministries
es una organizaci�n
1372
01:17:33,300 --> 01:17:37,180
que trata de educar sobre las
consecuencias de la homofobia,
1373
01:17:37,600 --> 01:17:41,880
La gente gay, bisexual,
transgeneros, son hijos de Dios...
1374
01:17:42,190 --> 01:17:46,360
Recuerdo haberle dicho a Bob, "No
quiero que su muerte sea en vano"
1375
01:17:47,720 --> 01:17:51,180
y no sabia como seria, no
tenia idea de que seria as�,
1376
01:17:52,150 --> 01:17:54,760
pero estoy muy
agradecida de que sea as�.
1377
01:17:57,930 --> 01:17:59,480
Yo se que podemos hacer m�s,
1378
01:18:00,230 --> 01:18:04,800
anucio mi candidatura a la
presidencia de los Estados Unidos.
1379
01:18:08,320 --> 01:18:10,230
Sabia que podria ser un problema,
1380
01:18:10,780 --> 01:18:14,550
Sabia que tenia muchos
seguidores fundamentalistas,
1381
01:18:14,970 --> 01:18:19,510
y que probablemente
reaccionarian pobremente a est�,
1382
01:18:19,960 --> 01:18:23,280
y antes de decidir que me lanzaria
1383
01:18:23,640 --> 01:18:24,850
le dije a Chrissy
1384
01:18:25,140 --> 01:18:28,060
Obviamente que seas lesbiana
1385
01:18:28,380 --> 01:18:30,930
va a ser una situaci�n en la campa�a
1386
01:18:31,260 --> 01:18:33,430
s� esto es doloroso para t�,
1387
01:18:33,940 --> 01:18:36,110
o no quieres que me lance por eso
1388
01:18:36,410 --> 01:18:37,690
no ve lanzar�.
1389
01:18:38,560 --> 01:18:40,810
Y obviamente dijo que no,
1390
01:18:41,360 --> 01:18:42,520
esta bien, hazlo, y luego
1391
01:18:42,890 --> 01:18:45,550
despues necesitamos
algui�n que nos ayudara
1392
01:18:45,860 --> 01:18:47,190
tenia demasiados
lugares a los cuales ir,
1393
01:18:47,500 --> 01:18:50,700
y dije, Chrissy, quiero que hagas est�,
1394
01:18:51,120 --> 01:18:53,450
quiero que seas honesta con tu historia.
1395
01:18:53,800 --> 01:18:55,730
Y pens�, "no se s�
estoy lista para est�"
1396
01:18:56,030 --> 01:18:58,720
se lo habia dicho a mis
amigos y a mi familia
1397
01:18:59,130 --> 01:19:00,200
se los habia dicho en el trabajo,
1398
01:19:00,710 --> 01:19:03,530
pero eso era, decirlo a nivel nacional.
1399
01:19:04,000 --> 01:19:06,580
Y le dije a mi pap�
que tenia que pensarlo,
1400
01:19:06,860 --> 01:19:08,640
y aproximadamente un mes despues
1401
01:19:09,030 --> 01:19:10,520
decid� arriesgarme.
1402
01:19:10,870 --> 01:19:13,750
Poco despues mi articulo
apareci� en la revista "People".
1403
01:19:14,650 --> 01:19:15,570
y eso fue todo
1404
01:19:16,590 --> 01:19:17,500
La gente la amaba,
1405
01:19:17,890 --> 01:19:19,290
a donde quiera que fuera la gente
me decia, "tu hija es fabulosa".
1406
01:19:21,140 --> 01:19:24,520
La recepci�n en la campa�a
fue increiblemente positiva,
1407
01:19:24,940 --> 01:19:27,270
a la gente le encantaba
el mensaje que enviaba,
1408
01:19:27,610 --> 01:19:30,980
en terminos de... aqu� esta
un padre que acepta a su hija
1409
01:19:31,340 --> 01:19:32,540
sin importar nada,
1410
01:19:33,070 --> 01:19:34,200
hasta la gente heterosexual,
1411
01:19:34,530 --> 01:19:35,990
se acercaba a mi padre y le decian,
1412
01:19:36,710 --> 01:19:38,780
"creo que lo de tu hija es maravilloso"
1413
01:19:39,210 --> 01:19:40,660
"y la relaci�n que ustedes tienen"
1414
01:19:41,010 --> 01:19:43,640
Creo que la gente encontro
inspiraci�n en ello.
1415
01:19:44,010 --> 01:19:45,920
Muchisima gente se nos acerc�,
1416
01:19:46,270 --> 01:19:47,410
�sabes? mi hijo es gay,
1417
01:19:48,030 --> 01:19:50,940
y estoy tan feliz de que ustedes
decidier�n decirlo en publico,
1418
01:19:51,230 --> 01:19:53,210
o algu�en mas nos decia,
mi hermana, mi primo,
1419
01:19:53,580 --> 01:19:56,560
Las historias sal�an
volando de la gente,
1420
01:19:56,960 --> 01:19:58,880
venian y lloraban frente a t�.
1421
01:19:59,260 --> 01:20:02,370
Es la experiencia mas increible
que hemos tenido con esto.
1422
01:20:05,730 --> 01:20:07,200
Me encantaria recibir afirmaci�n,
1423
01:20:07,760 --> 01:20:08,940
de parte de mi relaci�n con mis padres.
1424
01:20:10,030 --> 01:20:10,880
Siento que...
1425
01:20:11,360 --> 01:20:12,120
por primera vez,
1426
01:20:12,470 --> 01:20:15,090
en una vida de tener
relaciones romanticas,
1427
01:20:15,510 --> 01:20:18,500
estoy con algu�en que es increible,
1428
01:20:18,890 --> 01:20:19,840
somos geniales juntas,
1429
01:20:20,170 --> 01:20:21,980
me hace feliz y creo que
yo la hago feliz a ella,
1430
01:20:22,250 --> 01:20:25,350
nuestras vidas son mejores
porque estamos juntas.
1431
01:20:26,310 --> 01:20:28,550
As� que decidimos que
intercabiariamos anillos,
1432
01:20:28,860 --> 01:20:30,830
que nos comprometeriamos
la una con la otra,
1433
01:20:30,910 --> 01:20:31,660
en una ceremonia...
1434
01:20:32,250 --> 01:20:33,220
en una ceremonia privada.
1435
01:20:33,910 --> 01:20:35,290
Esta determinada
1436
01:20:35,640 --> 01:20:39,350
a que tengo que aceptar
su estilo de vida.
1437
01:20:39,800 --> 01:20:42,420
Ella sabe que la amo.
1438
01:20:42,950 --> 01:20:45,460
Si quiere que me regocije
de que son amantes,
1439
01:20:45,890 --> 01:20:46,870
entonces no estoy ah�,
1440
01:20:47,650 --> 01:20:50,060
Pero si puedo regocijarme del hecho
1441
01:20:50,760 --> 01:20:51,950
de que Sandra la hace feliz,
1442
01:20:52,400 --> 01:20:53,550
y que esta feliz con su amistad,
1443
01:20:53,970 --> 01:20:57,900
ah� es donde estoy.
1444
01:21:00,330 --> 01:21:01,840
Mi creencia teologica es
1445
01:21:02,250 --> 01:21:05,780
que todas las relaciones de
amor son aceptadas por Dios.
1446
01:21:06,530 --> 01:21:07,890
Yo no puedo creer que la Biblia,
1447
01:21:08,250 --> 01:21:13,510
hable en contra de las relaciones
homosexuales de amor comprometido,
1448
01:21:13,950 --> 01:21:16,760
El principio central de la
Biblia, es sobre el amor,
1449
01:21:17,040 --> 01:21:18,060
es sobre las condiciones humanas,
1450
01:21:18,470 --> 01:21:20,530
es sobre inclusi�n, es sobre justicia,
1451
01:21:20,890 --> 01:21:22,730
para todos, no solo
para algunas personas.
1452
01:21:23,040 --> 01:21:24,330
Nosotros nunca...
1453
01:21:24,670 --> 01:21:25,860
debemos ser excluyentes.
1454
01:21:26,210 --> 01:21:28,480
La palabra de Dios
es siempre incluyente,
1455
01:21:28,870 --> 01:21:32,210
Jesus siempre adopta a los rechados,
1456
01:21:32,830 --> 01:21:33,690
as� qu�,
1457
01:21:34,170 --> 01:21:37,610
�como puede nuestra Iglesia,
hacer a algu�en un rechazado?
1458
01:21:38,040 --> 01:21:39,430
y seguirse llamando cristianos,
1459
01:21:39,800 --> 01:21:40,790
eso no tiene sentido.
1460
01:21:41,600 --> 01:21:43,060
Amamos a todos de la
manera en la que son,
1461
01:21:43,570 --> 01:21:44,320
gay o no.
1462
01:21:44,730 --> 01:21:45,730
Exactamente.
1463
01:21:47,140 --> 01:21:52,280
Esta estupidez total, idiota, obcena,
1464
01:21:52,670 --> 01:21:55,340
un hombre casandose con hombres,
1465
01:21:56,840 --> 01:21:59,530
y le agradezco a Dios que
el presidente Bush lo diga,
1466
01:22:00,230 --> 01:22:04,220
necesitamos una enmienda constitucional
que diga que el matrimonio
1467
01:22:04,610 --> 01:22:06,040
es entre una mujer y un hombre.
1468
01:22:08,070 --> 01:22:11,110
Les digo, cuando vallan a esas casillas
electorales y corran la cortina,
1469
01:22:11,480 --> 01:22:13,510
recuerden que Dios,
todavia los est� viendo.
1470
01:22:14,060 --> 01:22:15,630
No deberia haber ninguna
ley que dentenga...
1471
01:22:15,900 --> 01:22:18,430
a nadie para amar a otra persona.
1472
01:22:18,760 --> 01:22:20,090
�No es eso para lo que estamos aqu�?
1473
01:22:20,220 --> 01:22:21,250
�Para amarnos los unos a los otros?
1474
01:22:21,290 --> 01:22:23,190
Ami me parece que eso
se debe solamente a...
1475
01:22:23,220 --> 01:22:24,900
cosas en la Biblia...
1476
01:22:25,150 --> 01:22:27,200
porque esta gente no esta
de acuerdo y est�n tratando
1477
01:22:27,420 --> 01:22:29,820
de utilizar la Biblia y la
religion en su conveniencia.
1478
01:22:30,080 --> 01:22:32,390
En la Biblia, un hombre
adquirio a su esposa.
1479
01:22:33,420 --> 01:22:34,800
Eso es lo que era el matrimonio,
1480
01:22:35,330 --> 01:22:36,350
en la biblia.
1481
01:22:36,930 --> 01:22:39,330
Ya no hacemos eso.
1482
01:22:40,150 --> 01:22:45,760
La tradici�n judia decia que el hombre
consagraba a la mujer al ponerle el anillo,
1483
01:22:46,190 --> 01:22:48,230
y ella estaba consagrada a �l,
1484
01:22:48,550 --> 01:22:49,510
�l podia tener otras esposas.
1485
01:22:49,810 --> 01:22:52,820
Ahora tenemos un intercambio de anillos,
1486
01:22:53,060 --> 01:22:55,920
los dos se consagran a el otro, el
hombre no va a tomas mas esposas.
1487
01:22:56,360 --> 01:22:58,430
Ella no va a tomar mas esposos.
1488
01:22:59,400 --> 01:23:00,690
Las cosas cambian.
1489
01:23:01,370 --> 01:23:04,050
Solo porque esta escrito en la Biblia,
1490
01:23:04,400 --> 01:23:06,580
no significa que es la manera
en la que lo hacemos hoy en dia.
1491
01:23:08,830 --> 01:23:10,970
Hemos estado en una travesia
por todos estos a�os.
1492
01:23:11,860 --> 01:23:15,170
est� hizo la vida mucho mas interesante,
1493
01:23:15,700 --> 01:23:17,530
los momentos de abatimiento
tambien son Dios,
1494
01:23:18,120 --> 01:23:19,990
pero en esta travesia hemos conocido
1495
01:23:20,460 --> 01:23:22,100
a la gente mas maravillosa,
1496
01:23:22,820 --> 01:23:24,670
gente gay, bisexual,
lesbianas y trangeneros,
1497
01:23:25,080 --> 01:23:28,480
son talentosos, dulces, amables,
1498
01:23:28,880 --> 01:23:31,510
un segmento de la sociedad amoroso,
1499
01:23:31,880 --> 01:23:33,440
lo que queremos son los mismos derechos,
1500
01:23:33,450 --> 01:23:36,240
de alguna manera, era un
segmento de la sociedad del que
1501
01:23:36,540 --> 01:23:37,910
no eramos parte, pero ahora lo somos y
1502
01:23:38,260 --> 01:23:40,040
somos parte ello gracias a Jake.
1503
01:23:42,250 --> 01:23:43,560
Mi nombre es Jacob Ratoan
1504
01:23:43,930 --> 01:23:46,640
y vine a Colorado, Springs,
1505
01:23:47,070 --> 01:23:50,470
a pedirles que se enfoquen
en mi familia por un dia,
1506
01:23:51,440 --> 01:23:52,450
soy un hombre gay,
1507
01:23:53,450 --> 01:23:55,180
y estoy aqu� con mi
madre y con mi padre,
1508
01:23:55,560 --> 01:23:58,650
que me aman y me aceptan
exactamente como soy,
1509
01:24:00,230 --> 01:24:01,710
Ser una familia significa amar,
1510
01:24:02,020 --> 01:24:02,880
y aceptar,
1511
01:24:03,950 --> 01:24:04,700
y abrazar.
1512
01:24:07,440 --> 01:24:08,590
Estos son mis padres.
1513
01:24:10,910 --> 01:24:12,780
Esto es lo que significa
ser una familia.
1514
01:24:15,370 --> 01:24:19,110
"Focus on the Family" le ense�a a la
gente a rechazar a sus hijos homosexuales
1515
01:24:19,540 --> 01:24:20,450
a sus hijas lesbianas,
1516
01:24:20,830 --> 01:24:22,050
y esto tiene que terminar.
1517
01:24:23,960 --> 01:24:25,030
Estoy aqu� en colorado
1518
01:24:25,330 --> 01:24:26,710
porque eduqu� a mis hijos
1519
01:24:27,000 --> 01:24:29,340
en las ense�anzas de James Dobson.
1520
01:24:29,990 --> 01:24:30,960
Y en las de "Focus on the Family".
1521
01:24:31,670 --> 01:24:32,410
Le� sus libros,
1522
01:24:33,010 --> 01:24:34,590
recibia su carta postal,
1523
01:24:34,990 --> 01:24:39,890
y escuche su programa de radio todos
los dias por muchos, muchos a�os.
1524
01:24:40,450 --> 01:24:41,830
La homosexualidad y los hijos,
1525
01:24:42,190 --> 01:24:45,650
y lo que podemos hacer
para protegerlos...
1526
01:24:46,290 --> 01:24:47,840
En los �ltimos seis a�os,
1527
01:24:48,440 --> 01:24:51,900
me he dado cuenta lo perjudicial...
1528
01:24:52,410 --> 01:24:55,400
que esta retorica anti-gay es.
1529
01:24:56,310 --> 01:25:00,050
Jim Dobson comenzo como un
gran orientador familiar,
1530
01:25:00,490 --> 01:25:06,200
y ahora se ha convertido en un
peligro para si mismo y para la naci�n.
1531
01:25:07,950 --> 01:25:11,600
Ha dicho mentiras sobre la
gente gay por tanto tiempo,
1532
01:25:12,010 --> 01:25:14,130
que ya no s�be lo que es la verdad.
1533
01:25:14,520 --> 01:25:19,640
Ahora es realmente la
raz�n por la que nos hemos
1534
01:25:20,580 --> 01:25:23,260
involucrado tanto en el
trabajo con la Igles�a.
1535
01:25:23,270 --> 01:25:25,100
lo importante que es
cambiar a las Iglesias,
1536
01:25:25,650 --> 01:25:26,470
ir a la fuente.
1537
01:25:27,590 --> 01:25:29,510
Y sentimos que ibamos a la fuente,
1538
01:25:29,830 --> 01:25:32,090
al ir a los cuarteles de Dobson.
1539
01:25:33,560 --> 01:25:35,410
Esto ya no es solo sobre su hijo gay,
1540
01:25:35,850 --> 01:25:38,710
esto es en donde mi mam� y mi pap�
1541
01:25:38,720 --> 01:25:39,960
han encontrado su proposito.
1542
01:25:41,730 --> 01:25:43,010
Hay algo sobre hacer justicia,
1543
01:25:43,390 --> 01:25:45,050
y hacerlo con tu hijo
1544
01:25:46,010 --> 01:25:48,970
que es gay es tan motivante.
1545
01:25:49,760 --> 01:25:52,290
Habian pedido a las
familias que enviaran cartas
1546
01:25:52,750 --> 01:25:54,310
y me pidier�n que leyera la mia.
1547
01:25:55,830 --> 01:25:57,810
Llegamos al lugar y
1548
01:25:58,150 --> 01:26:00,650
ellos habian cubierto su logotipo,
1549
01:26:00,980 --> 01:26:02,150
para que no pudiera ser visto,
1550
01:26:02,520 --> 01:26:07,080
"Focus on the Family" esta
cerrado a invitados y visitantes,
1551
01:26:07,560 --> 01:26:10,560
el que entre a la propiedad
de "Focus on the Family"
1552
01:26:10,890 --> 01:26:12,910
sera objeto de arresto.
1553
01:26:13,610 --> 01:26:16,080
Yo queria que la gente supiera
lo que sentia sobre Dobson.
1554
01:26:16,620 --> 01:26:19,230
Y queria que la gente supiera
lo mucho que amo a Jake.
1555
01:26:20,720 --> 01:26:21,670
"Querido Dr. Dobson,
1556
01:26:22,000 --> 01:26:24,810
Philip y yo tenemos un hijo gay, Jake.
1557
01:26:25,200 --> 01:26:29,430
Cuando Jake nos lo dijo no
sabiamos nada de homosexualidad.
1558
01:26:29,780 --> 01:26:31,470
Tuvimos que educarnos.
1559
01:26:32,330 --> 01:26:33,350
Leimos muchos libros,
1560
01:26:33,930 --> 01:26:37,420
pero aun mas importante,
consultamos psicologos y psiquiatras,
1561
01:26:37,860 --> 01:26:40,440
para entender la homosexualidad.
1562
01:26:41,180 --> 01:26:44,900
Nos dijer�n que amaramos y aceptaramos
a Jake como un hombre gay... "
1563
01:26:45,330 --> 01:26:49,970
Jake estaba enmedio y �ha
crecido tanto desde que nos dijo!
1564
01:26:51,780 --> 01:26:53,310
es mas alto que los dos y sus brazos,
1565
01:26:53,860 --> 01:26:57,000
estaban alrededor de nosotros,
era como si... nos guiara.
1566
01:26:58,060 --> 01:26:59,270
"... pero nos preocupamos por Jake... "
1567
01:26:59,630 --> 01:27:01,070
Nos ha traido a esta travesia.
1568
01:27:01,520 --> 01:27:02,800
"... sentimos pasi�n
por la justicia... "
1569
01:27:03,360 --> 01:27:04,960
Estaba muy orgulloso de ella, porque,
1570
01:27:05,360 --> 01:27:10,140
era una madre diciendo, Dr. Dobson
estoy haciendo lo mejor que puedo,
1571
01:27:10,760 --> 01:27:11,770
para enfocarme en mi
familia (Focus on my family)
1572
01:27:12,500 --> 01:27:13,900
as� es como lo estoy haciendo.
1573
01:27:14,580 --> 01:27:15,410
Escucheme.
1574
01:27:16,160 --> 01:27:17,190
Y no quiso escucharnos.
1575
01:27:17,300 --> 01:27:21,220
"Para finalizar,
hermanos lo que es cierto,
1576
01:27:21,260 --> 01:27:23,050
lo que es noble... "
1577
01:27:23,080 --> 01:27:26,280
Y leyo un verso de la Biblia,
nuestra familia la lee mucho,
1578
01:27:26,320 --> 01:27:29,130
el verso favorito de mi abuelo,
1579
01:27:29,160 --> 01:27:30,760
fue cuando me conmov�.
1580
01:27:30,790 --> 01:27:33,570
Y empece a llorar porque
1581
01:27:33,600 --> 01:27:36,840
me trajo esa idea, ya sabes, familia
1582
01:27:36,870 --> 01:27:39,520
por lo que estabamos ah�,
estabamos ah� por la familia.
1583
01:27:39,550 --> 01:27:43,530
Y quiero entregarle esto al Dr. Dobson.
1584
01:27:43,570 --> 01:27:49,300
Si entra en la propiedad sera
arrestada por entrar en propiedad ajena.
1585
01:27:49,330 --> 01:27:50,490
Soy abogado,
1586
01:27:51,730 --> 01:27:53,350
soy cristiano,
1587
01:27:53,380 --> 01:27:55,390
soy padre,
1588
01:27:55,420 --> 01:27:58,130
amo a mi familia,
1589
01:27:58,170 --> 01:28:02,240
y todos los dias mi familia
es agredida por el Dr. Dobson.
1590
01:28:02,270 --> 01:28:05,740
Le vamos a entregar
esta carta al Dr. Dobson.
1591
01:28:05,770 --> 01:28:07,540
Esto se tiene que detener.
1592
01:28:07,570 --> 01:28:12,900
Entonces les voy a tener que
pedir que se dentengan ah�.
1593
01:28:14,610 --> 01:28:17,170
Recuerdo que fue un momento muy surreal.
1594
01:28:17,210 --> 01:28:20,810
Habia muchisimas camaras
y muchisimos policias,
1595
01:28:20,850 --> 01:28:21,950
para nosotros tres.
1596
01:28:23,120 --> 01:28:26,850
Y pensaba, esto es importante.
1597
01:28:42,520 --> 01:28:44,270
�Dios odia a los maricas!
1598
01:28:44,300 --> 01:28:47,270
�Dios odia a la Iglesia Episcopal!
1599
01:28:47,280 --> 01:28:47,930
IGLESIA MARICA
1600
01:28:47,960 --> 01:28:50,330
No esta haciendo esto para si mismo.
1601
01:28:50,370 --> 01:28:53,040
Esta resistiendo por el mundo entero,
1602
01:28:53,050 --> 01:28:54,230
y lo admiro.
1603
01:28:59,640 --> 01:29:01,620
Queriamos a Gene,
1604
01:29:01,660 --> 01:29:04,760
sabemos que es un material
extraordinario para obispo,
1605
01:29:04,790 --> 01:29:07,080
yo queria que fuera nuestro obispo.
1606
01:29:10,890 --> 01:29:13,580
Ibamos a pelear fuertemente por eso,
1607
01:29:13,620 --> 01:29:15,160
y eso es lo que paso aqu�.
1608
01:29:26,910 --> 01:29:29,670
"Hermano, la gente te ha seleccionado
1609
01:29:29,700 --> 01:29:34,610
�Estas convencido de que Dios
te ha llamado para ser obispo?"
1610
01:29:34,650 --> 01:29:36,260
"Estoy muy convencido. "
1611
01:29:36,300 --> 01:29:38,630
"En el nombre del padre, del hijo... "
1612
01:29:38,670 --> 01:29:41,100
Gene Robinson es un hombre santo.
1613
01:29:41,910 --> 01:29:45,120
Gene Robinson es un hombre de justicia.
1614
01:29:45,150 --> 01:29:48,160
Es el ejemplo del amor de Dios.
1615
01:29:48,200 --> 01:29:49,510
�Como describes esto?
1616
01:29:49,540 --> 01:29:55,270
Venido del infierno, sin arrepentimiento,
un pecado que escupe en la cara de Dios.
1617
01:29:55,300 --> 01:29:59,510
Necesita esta mensaje mas de lo que necesita
aire para respirar y agua para tomar.
1618
01:29:59,540 --> 01:30:01,700
No lo juzgamos como pecador,
1619
01:30:01,730 --> 01:30:03,690
le dejaremos eso a Dios.
1620
01:30:08,130 --> 01:30:10,090
Esta muy contenta de estar ah�,
1621
01:30:10,120 --> 01:30:12,490
para la consagraci�n porque pense,
1622
01:30:12,520 --> 01:30:15,520
que con mi presencia
demostraba que lo apoyaba.
1623
01:30:15,560 --> 01:30:17,760
Habia una seguridad increible,
1624
01:30:17,790 --> 01:30:20,760
Gene tenia un chaleco anti-balas
debajo de sus vestimentas.
1625
01:30:20,800 --> 01:30:23,910
Y me d� cuenta de lo asustado
que debio haber estado.
1626
01:30:24,910 --> 01:30:28,550
Mis padres son probablemente los
dos mejores cristianos que conozco,
1627
01:30:28,580 --> 01:30:30,390
y no lo hacen porque deban hacerlo,
1628
01:30:30,430 --> 01:30:32,610
lo hacen porque es quienes ellos son.
1629
01:30:32,650 --> 01:30:36,030
As� que el que ellos me
presentar�n las vestimentas,
1630
01:30:36,060 --> 01:30:38,580
es como salir del closet
para ellos tambien,
1631
01:30:38,610 --> 01:30:42,610
derrepente estan aliviados de todo esto,
1632
01:30:42,650 --> 01:30:44,080
y capaces de solo estar orgullosos.
1633
01:30:45,260 --> 01:30:46,840
Hermanos y Hermanas en Cristo,
1634
01:30:46,880 --> 01:30:48,800
saluden a su nuevo obispo.
1635
01:31:03,070 --> 01:31:05,410
Nos dijer�n que los
milagros no sucedian,
1636
01:31:05,460 --> 01:31:07,940
y Dios lo salv� cuando nac�o
1637
01:31:07,980 --> 01:31:09,830
para algo bueno
1638
01:31:09,860 --> 01:31:11,200
y resulto ser esto.
1639
01:31:16,390 --> 01:31:20,150
Estamos expectantes por todo lo que
Gene puede hacer por la Diosecis,
1640
01:31:20,180 --> 01:31:23,520
pero tambien por lo que Gene
esta haciendo por los derechos
1641
01:31:23,560 --> 01:31:25,120
de todos en el Pa�s.
1642
01:31:27,480 --> 01:31:29,940
Cuando Dios te llama
1643
01:31:29,970 --> 01:31:31,530
a empezar algo nuevo,
1644
01:31:31,570 --> 01:31:32,770
da miedo,
1645
01:31:32,800 --> 01:31:36,120
pero se sintio en verdad que esto era
1646
01:31:36,150 --> 01:31:37,690
a donde Dios nos llevaba.
1647
01:31:38,130 --> 01:31:40,090
Cuando sup� que finalmente teniamos
1648
01:31:40,120 --> 01:31:42,200
un obispo abiertamente gay
en la Igles�a Episcopal,
1649
01:31:42,240 --> 01:31:43,970
llore,
1650
01:31:44,350 --> 01:31:45,430
llore literalmente.
1651
01:31:46,100 --> 01:31:47,190
Era una se�al,
1652
01:31:47,900 --> 01:31:48,850
de esperanza para m�.
1653
01:31:49,170 --> 01:31:49,910
Y no nos llegan muchas.
1654
01:31:49,940 --> 01:31:53,030
Y ah� venia Gene por el pasillo,
1655
01:31:53,060 --> 01:31:54,660
con toda esa vestimenta.
1656
01:31:54,870 --> 01:31:56,640
Y pens�, �Sigue adelante muchacho!
1657
01:31:57,580 --> 01:31:59,580
Sigue adelante, porqu�
ahora eres un simbolo,
1658
01:31:59,960 --> 01:32:02,250
no solo para m�, sino para todo el pa�s,
1659
01:32:02,570 --> 01:32:03,860
de los gays son buenos,
1660
01:32:04,760 --> 01:32:06,220
y de que Dios nos am� como somos.
1661
01:32:10,740 --> 01:32:12,880
�No puedo, por mi vida!
1662
01:32:13,180 --> 01:32:14,910
imaginarme que Dios dir�a
1663
01:32:15,390 --> 01:32:21,400
Voy a castigart�, porqu� eres
negro. Debiste haber sido blanco.
1664
01:32:22,570 --> 01:32:26,790
Voy a castigart�, porqu� eres
mujer. Debiste haber sido hombre.
1665
01:32:28,340 --> 01:32:34,930
Voy a castigart�, porqu� eres homosexual.
Debiste haber sido heterosexual.
1666
01:32:36,450 --> 01:32:38,390
No puedo, por mi vida,
1667
01:32:38,420 --> 01:32:42,230
creer que as� es como Dios ve est�.
1668
01:32:42,880 --> 01:32:44,210
Ahora me siento agradecida,
1669
01:32:44,820 --> 01:32:46,880
porqu� Dios ha cambiado mi coraz�n.
1670
01:32:46,910 --> 01:32:50,070
Me ha transformado
1671
01:32:50,110 --> 01:32:53,330
en una persona que am� sin condiciones.
1672
01:32:53,370 --> 01:32:56,340
Y estoy agradecida porqu� tengo,
1673
01:32:56,370 --> 01:32:59,860
cientos de "Annas" gay y lesbianas.
1674
01:32:59,900 --> 01:33:04,680
Y es mi mayor placer el quererlos
y aceptarlos tal y como son.
1675
01:33:06,370 --> 01:33:09,710
Y se siente tan bien,
el poder hacer por ellos,
1676
01:33:09,750 --> 01:33:11,520
lo que no pude hacer por Anna.
1677
01:33:14,820 --> 01:33:17,390
En los primeros meses, despues
de que Jake nos lo dijo,
1678
01:33:17,430 --> 01:33:20,260
y a�n era como una herida fresca,
1679
01:33:20,290 --> 01:33:24,190
creo que si alguien me hubiera preguntado
que s� pudiera tomar una varita magica
1680
01:33:24,220 --> 01:33:26,680
y al moverla,
1681
01:33:26,720 --> 01:33:30,630
convertir a Jake en heterosexual,
1682
01:33:30,660 --> 01:33:33,800
creo que hubiera movido la varita.
1683
01:33:33,840 --> 01:33:36,340
Ahora lo pienso y me parece ridiculo.
1684
01:33:36,370 --> 01:33:38,580
S� tuviera esa varita ahora,
1685
01:33:38,620 --> 01:33:41,410
y pudiera moverla y hacer
a Jake heterosexual...
1686
01:33:41,450 --> 01:33:44,150
�De ninguna manera!
1687
01:33:46,670 --> 01:33:47,870
Es parte de lo que Jake es.
1688
01:33:47,900 --> 01:33:51,350
y parte de qu�en es, y parte
de sus maravillosas cualidades,
1689
01:33:51,380 --> 01:33:52,990
y parte de las razones
por las que lo amo tanto.
1690
01:33:53,020 --> 01:33:56,603
Mam�, Pap�, estos meses de sentarme en
la computadora son para ustedes.
1691
01:33:56,604 --> 01:33:58,372
Espero que esto les de
al menos un poco de la
1692
01:33:58,373 --> 01:34:00,140
Tranquilidad que me ha dado a m�. Paty
1693
01:34:00,850 --> 01:34:06,020
HOMOQUEER
�V�sitanos! homoqueer.blogspot.com
145043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.