All language subtitles for Finding.Forrester.2000.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,054 --> 00:00:23,044
Marker.
2
00:03:13,393 --> 00:03:15,087
Hey, Jamal!
3
00:03:15,695 --> 00:03:17,721
Jamal, you awake?
4
00:03:18,532 --> 00:03:21,056
Jamal! I know you can hear me, boy.
5
00:03:21,268 --> 00:03:23,098
Jamal, I'm writing all this down.
6
00:03:23,302 --> 00:03:26,704
I've got that thing with your teacher
and I'm working late.
7
00:03:26,907 --> 00:03:30,638
So you're gonna have to take care
of yourself for dinner, okay?
8
00:03:30,877 --> 00:03:31,935
Okay?
9
00:03:32,145 --> 00:03:33,372
Okay.
10
00:03:37,283 --> 00:03:41,242
Hey, I thought you wanted
to get up by 7:30.
11
00:03:45,725 --> 00:03:45,859
- Play the ball.
- Ball!
12
00:03:45,859 --> 00:03:47,450
- Play the ball.
- Ball!
13
00:03:54,334 --> 00:03:56,359
- You want to change things?
- Check that.
14
00:03:56,569 --> 00:03:58,469
Play ball, baby. Stop crying.
15
00:03:58,771 --> 00:04:01,400
Hold on. What up, J?
Where you been, man?
16
00:04:01,608 --> 00:04:02,699
- What's up?
- Sleep, yo.
17
00:04:02,908 --> 00:04:06,366
- Hey, what's up, man?
- Up wondering how to save your ass.
18
00:04:06,580 --> 00:04:08,411
- What are you saving?
- Hey, Damon.
19
00:04:08,647 --> 00:04:09,944
Let's go.
20
00:04:10,150 --> 00:04:12,550
J, break him up, man.
21
00:04:12,752 --> 00:04:14,687
Take the ball, man, okay?
22
00:04:15,822 --> 00:04:18,415
- Oh, he broke your ankles, man!
- Yeah!
23
00:04:19,091 --> 00:04:20,581
You can't give him that.
24
00:04:20,793 --> 00:04:22,591
- You can't give him that.
- I'm awake.
25
00:04:23,196 --> 00:04:24,254
Come on, yo.
26
00:04:27,634 --> 00:04:29,829
- You got something for me?
- What you got?
27
00:04:30,803 --> 00:04:32,134
Soufflé, baby!
28
00:04:34,807 --> 00:04:36,069
Where's the D?
29
00:04:37,444 --> 00:04:38,968
Got nothing for me, man.
30
00:04:39,612 --> 00:04:41,274
A lot of good that's doing.
31
00:04:45,185 --> 00:04:47,983
- It's something for The Window.
- You ever seen him?
32
00:04:48,187 --> 00:04:49,985
- The Window?
- Yeah.
33
00:04:50,189 --> 00:04:52,680
No. But he see us, man.
34
00:04:57,663 --> 00:05:01,122
Come on, what's wrong with y'all?
Y'all want to play ball?
35
00:05:02,735 --> 00:05:04,067
- All right, baby.
- Wake up.
36
00:05:04,271 --> 00:05:07,035
- You got to help me out, man.
- Shake it!
37
00:05:07,240 --> 00:05:08,605
Hip-hop, man.
38
00:05:10,911 --> 00:05:16,144
In 1845, Poe wrote his
most famous piece, "The Raven"...
39
00:05:16,348 --> 00:05:20,547
...a poem he wrote while strung out
on coke and obsessed with death.
40
00:05:20,754 --> 00:05:22,880
"The Raven" is like the football team.
41
00:05:23,088 --> 00:05:26,956
There's a team obsessed with death.
Always get their ass kicked.
42
00:05:27,326 --> 00:05:31,923
Baltimore Ravens, only pro football
team named after a classic poem.
43
00:05:32,132 --> 00:05:33,656
Anyone read it?
44
00:05:34,935 --> 00:05:38,268
"Once upon a midnight dreary
45
00:05:38,471 --> 00:05:41,769
While I pondered, weak and weary..."
46
00:05:43,475 --> 00:05:45,238
Jamal, how about it?
47
00:05:47,947 --> 00:05:50,211
No, I never read it.
48
00:05:52,519 --> 00:05:55,043
Okay, I need those essays
by next Tuesday.
49
00:06:01,360 --> 00:06:01,394
Yo, man, my dad saw The Window, man.
50
00:06:01,394 --> 00:06:03,327
Yo, man, my dad saw The Window, man.
51
00:06:03,529 --> 00:06:04,860
About 20 years ago.
52
00:06:05,064 --> 00:06:08,398
Just like a ghost, like the ones
that be in our science books.
53
00:06:08,601 --> 00:06:10,627
- Just like that.
- So, what, he was white?
54
00:06:10,836 --> 00:06:11,928
Ain't milk white?
55
00:06:12,137 --> 00:06:14,935
- Ever see a ghost that wasn't white?
- Just playing.
56
00:06:15,141 --> 00:06:18,076
I heard he killed somebody.
That's why he stays inside.
57
00:06:18,278 --> 00:06:20,269
You gotta kill an army to hide here.
58
00:06:20,480 --> 00:06:21,879
- True.
- Y'all play too much.
59
00:06:22,081 --> 00:06:23,379
Remember Shurrita?
60
00:06:23,582 --> 00:06:25,778
She used to live below The Window?
61
00:06:25,985 --> 00:06:30,514
She calls me up this one night,
bugging, dog. Bugging.
62
00:06:30,723 --> 00:06:34,956
Saying she heard this tapping
from upstairs by The Window's place.
63
00:06:35,228 --> 00:06:36,319
Tap...
64
00:06:36,528 --> 00:06:37,689
...tap...
65
00:06:37,898 --> 00:06:39,091
...tap.
66
00:06:40,132 --> 00:06:43,329
While she was on the phone,
she started screaming, dog.
67
00:06:43,536 --> 00:06:47,437
Because now the tapping made
its way down the stairs somehow.
68
00:06:47,641 --> 00:06:48,629
Tap...
69
00:06:49,442 --> 00:06:52,377
...tap, tap.
- Listen to him, fool.
70
00:06:52,579 --> 00:06:55,605
And now it was on
the other side of her door, dog.
71
00:06:55,814 --> 00:06:59,409
She could tell there was some
type of knife he was tapping with.
72
00:06:59,619 --> 00:07:02,519
Before she can even hang up,
the phone disconnected.
73
00:07:02,721 --> 00:07:06,783
- That's the last time we seen her.
- Shurrita from across the street?
74
00:07:06,992 --> 00:07:09,790
Come on, man, yo.
You know that girl is a crack ho.
75
00:07:09,995 --> 00:07:11,485
No, no, she was nice.
76
00:07:11,697 --> 00:07:14,826
Listen, man, all I know is
that The Window's bad news.
77
00:07:15,035 --> 00:07:18,766
Rules was, you go outside,
you stay away from The Window's place.
78
00:07:18,971 --> 00:07:22,634
- No, stay away from your lying ass.
- Yo, J, you believe me, right?
79
00:07:22,841 --> 00:07:24,776
You full of shit, dog.
80
00:07:25,278 --> 00:07:26,302
Damn.
81
00:07:26,512 --> 00:07:29,504
So let me guess.
So you'd go up in there, right?
82
00:07:30,483 --> 00:07:33,076
It's an old man
looking out a window, man.
83
00:07:33,286 --> 00:07:34,548
- You'll go?
- He won't go.
84
00:07:34,754 --> 00:07:36,983
- So you'll go up there?
- Let them know, J.
85
00:07:37,189 --> 00:07:39,350
- He's not gonna go.
- This nigga's scared.
86
00:07:40,526 --> 00:07:42,757
Yo, I got the next call.
87
00:07:42,963 --> 00:07:44,658
- So?
- So...
88
00:07:44,863 --> 00:07:47,161
I dare you to go up there, right?
89
00:07:47,367 --> 00:07:48,856
Right? Right?
90
00:07:49,069 --> 00:07:51,935
- Whatever, man. I'll go up there.
- Yeah.
91
00:07:52,137 --> 00:07:54,129
- He's going.
- Big shot. Superman.
92
00:07:54,341 --> 00:07:56,740
- Bring it, son.
- That's my dog.
93
00:07:56,942 --> 00:07:58,307
You feel me.
94
00:07:58,511 --> 00:07:59,807
D, I believe you, dog.
95
00:08:00,012 --> 00:08:02,105
Man, shut up.
Go to class or something.
96
00:08:03,283 --> 00:08:05,478
Here, man, sit over here, son.
97
00:08:05,685 --> 00:08:08,312
Are you kidding me?
Stop playing with me.
98
00:08:08,521 --> 00:08:11,115
- It's a vibrant thing. Go over there.
- Fine.
99
00:08:11,324 --> 00:08:12,915
Here, take your apple too.
100
00:09:22,128 --> 00:09:24,961
- Ms. Joyce?
- Yeah. Hi.
101
00:09:25,164 --> 00:09:27,029
Good to see you.
Have a seat here.
102
00:09:27,232 --> 00:09:28,393
Thank you.
103
00:09:29,601 --> 00:09:30,727
Okay.
104
00:09:31,437 --> 00:09:33,928
We got Jamal's test scores
back this week.
105
00:09:34,139 --> 00:09:36,370
- Test scores?
- Assessment tests.
106
00:09:36,576 --> 00:09:40,067
The state education department
requires all kids to take them.
107
00:09:40,547 --> 00:09:41,912
He didn't tell you?
108
00:09:44,584 --> 00:09:47,711
Mrs. Wallace,
Jamal maintains a C average.
109
00:09:47,921 --> 00:09:52,380
Which means he does just enough
to get by without standing out.
110
00:09:52,591 --> 00:09:57,552
Now, what makes Jamal's case
unusual are his test results.
111
00:10:03,436 --> 00:10:05,927
Oh, my God.
112
00:10:06,139 --> 00:10:08,698
I see him reading all
these books all the time.
113
00:10:08,908 --> 00:10:11,899
Books I never read.
Some I never even heard of.
114
00:10:12,111 --> 00:10:15,604
And he's always writing
in his notebooks.
115
00:10:15,815 --> 00:10:18,078
Ever since his father left.
116
00:10:18,283 --> 00:10:20,411
But that's what I see.
117
00:10:20,787 --> 00:10:24,245
All he ever talks about is basketball.
118
00:10:24,657 --> 00:10:27,148
Basketball is where
he gets his acceptance.
119
00:10:27,360 --> 00:10:30,124
Kids don't care about
what he puts down on paper.
120
00:10:30,330 --> 00:10:33,298
Let's go! Between the yellow lines!
Let's go!
121
00:10:33,500 --> 00:10:34,659
Yo, T.
122
00:10:34,868 --> 00:10:35,856
What up, Fly?
123
00:10:36,068 --> 00:10:37,263
- How you?
- Maintaining.
124
00:10:37,470 --> 00:10:41,235
Look, look. You looking
for tickets, little bro?
125
00:10:41,441 --> 00:10:42,429
Dead tonight.
126
00:10:42,642 --> 00:10:43,768
Sorry about that.
127
00:10:43,976 --> 00:10:46,001
Come on, man.
We know you got tickets.
128
00:10:46,211 --> 00:10:51,548
I got four words for you:
Bos-ton Red Sox. All right?
129
00:10:51,750 --> 00:10:55,687
The Yanks and Sox tickets, they damn
near been sold out almost a month.
130
00:10:55,889 --> 00:10:57,254
All right, Mr. Fly?
131
00:10:57,456 --> 00:11:00,687
And by the way, why don't you go
tell Camry boy over there...
132
00:11:00,894 --> 00:11:03,794
...that he need to back up
his little cheap-ass bumper...
133
00:11:03,996 --> 00:11:05,464
...on that Mercedes there.
134
00:11:05,664 --> 00:11:09,157
Go handle that.
Let's go, Fly! Let's go!
135
00:11:10,370 --> 00:11:12,701
What the hell, Jamal? Moms called.
136
00:11:13,273 --> 00:11:15,764
Tell me about the test.
What's up with that?
137
00:11:15,975 --> 00:11:18,341
- Nothing, man.
- What do you mean, nothing?
138
00:11:18,745 --> 00:11:20,508
This in the way of your plans?
139
00:11:20,712 --> 00:11:23,010
Remember, it was your plan first, T.
140
00:11:23,816 --> 00:11:26,250
Yeah, I know.
A little college ball and all.
141
00:11:26,451 --> 00:11:30,388
Then start signing checks,
solving everybody else's problems.
142
00:11:30,590 --> 00:11:31,614
Look at me, though.
143
00:11:34,394 --> 00:11:36,191
Whoa, hold a minute.
144
00:11:38,364 --> 00:11:39,763
Hold on to these.
145
00:11:41,500 --> 00:11:43,525
I guess this makes it our plan now.
146
00:11:44,836 --> 00:11:47,499
- One thing.
- What up?
147
00:11:47,706 --> 00:11:50,140
Don't say nothing
about them test scores.
148
00:11:50,342 --> 00:11:52,368
Don't worry, I'm your brother, dog.
149
00:11:52,578 --> 00:11:55,741
Whatever me and you discuss,
it stays between me and you.
150
00:11:56,349 --> 00:11:58,442
- Right.
- Love you, dog. All right?
151
00:11:58,650 --> 00:12:00,778
Make sure you keep one thing in mind:
152
00:12:00,986 --> 00:12:04,889
Moms knows when the game ends,
so take your ass straight home.
153
00:12:05,091 --> 00:12:06,820
- Okay.
- Don't get into no trouble.
154
00:12:07,025 --> 00:12:09,221
Be careful. Stay safe, all right?
155
00:12:09,428 --> 00:12:11,522
- Love, dog.
- All right, T. Good looking.
156
00:12:11,730 --> 00:12:13,664
All right, Jamal. Be careful.
157
00:12:14,234 --> 00:12:16,394
Stink in here.
158
00:12:16,802 --> 00:12:18,293
J, you see that window?
159
00:12:18,504 --> 00:12:20,495
He keeps that one cracked sometime.
160
00:12:20,706 --> 00:12:22,971
Yo, light's been out
for two hours, dog.
161
00:12:23,176 --> 00:12:24,403
You sure he asleep?
162
00:12:24,610 --> 00:12:29,240
That Methuselah's like a thousand
years old. That's all they ever do.
163
00:12:29,481 --> 00:12:32,815
Yo, J, man. For the reals, son,
I don't know about this.
164
00:12:33,019 --> 00:12:36,010
- I know.
- I think I'm... Oh, shit!
165
00:12:37,423 --> 00:12:39,481
I think I'm gonna pull the call, yo.
166
00:12:39,692 --> 00:12:41,818
- No, yo, I got this one.
- Rats.
167
00:12:42,361 --> 00:12:43,989
All right. Yo, Fly.
168
00:12:44,197 --> 00:12:46,790
Keep it.
You gotta bring something out.
169
00:12:47,366 --> 00:12:50,096
Yo, man, you hear us,
drop down, all right?
170
00:12:50,736 --> 00:12:52,033
All right.
171
00:12:52,437 --> 00:12:54,269
Don't stay in there too long.
172
00:12:55,173 --> 00:12:56,504
Got you.
173
00:12:58,311 --> 00:13:00,211
Damn, this thing's rickety.
174
00:14:19,558 --> 00:14:21,220
Lucy Chapman around?
175
00:14:26,032 --> 00:14:27,624
Last stool on the other end.
176
00:14:32,871 --> 00:14:34,463
Lucy Chapman?
177
00:14:35,741 --> 00:14:39,200
- Yeah.
- I'm Bannion, Homicide.
178
00:14:39,412 --> 00:14:43,245
With this band playing, you need
megaphones to talk at the bar.
179
00:14:43,448 --> 00:14:45,417
- We can sit in a booth.
- All right.
180
00:16:01,326 --> 00:16:02,884
- Yo, look, look!
- Oh, shit!
181
00:16:03,095 --> 00:16:05,586
- Yo, yo, got something?
- Oh, shit!
182
00:16:05,798 --> 00:16:08,562
- Yo, what happened?
- You son of a bitch!
183
00:16:08,934 --> 00:16:10,731
Dickheads, he wasn't asleep.
184
00:16:10,937 --> 00:16:13,803
- Yo, did you see him?
- No, not for long, yo.
185
00:16:18,477 --> 00:16:21,777
Jamal, would you stop bouncing
that damn ball in the house?
186
00:16:21,980 --> 00:16:25,381
I got Michael Jordan's name
written in dirt all over my floor.
187
00:16:25,585 --> 00:16:27,109
Don't worry, I'll clean it.
188
00:16:27,320 --> 00:16:30,153
I got a better chance
of Michael Jordan cleaning it.
189
00:16:30,355 --> 00:16:34,121
If you're thinking of a shower,
the hot water's taking a few minutes.
190
00:16:34,326 --> 00:16:37,659
- I wasn't thinking about it.
- Hey! Hey, where's your pack?
191
00:16:39,831 --> 00:16:42,494
- I don't know.
- Don't know?
192
00:16:42,969 --> 00:16:45,062
What do you mean, you don't know?
193
00:16:45,270 --> 00:16:48,399
We wanted you to bring something,
not leave something.
194
00:16:48,607 --> 00:16:50,269
Leave this one alone, man.
195
00:16:50,576 --> 00:16:52,634
What was in your bag anyway?
196
00:16:53,479 --> 00:16:56,004
I'm not talking about the damn bag.
197
00:16:56,615 --> 00:16:58,277
Bet you ain't, man.
198
00:16:58,518 --> 00:17:01,509
Let me teach you something.
Now watch the eyes.
199
00:17:01,721 --> 00:17:03,847
He's probably watching you right now.
200
00:17:05,423 --> 00:17:07,414
Stop. Stop. See?
201
00:17:07,692 --> 00:17:09,387
You don't know about that, man.
202
00:17:10,028 --> 00:17:11,257
Here's how you do it.
203
00:18:09,422 --> 00:18:11,913
I'm not gonna do anything
to your car, man.
204
00:18:12,124 --> 00:18:13,317
I'm sorry?
205
00:18:13,526 --> 00:18:15,756
You look worried,
like I'll do something.
206
00:18:15,961 --> 00:18:18,896
No, I worry about this car
everywhere, not just here.
207
00:18:19,097 --> 00:18:21,498
- Don't take it personally.
- It's just a car.
208
00:18:21,701 --> 00:18:25,467
No, it's not just a car. It's a BMW.
209
00:18:25,671 --> 00:18:27,969
Those who know anything
about that company...
210
00:18:28,173 --> 00:18:31,143
...know that it's more
than just a car.
211
00:18:31,344 --> 00:18:34,972
Oh, those who know. So I wouldn't
know anything like that, right?
212
00:18:35,181 --> 00:18:36,807
No, that's not what I meant.
213
00:18:38,651 --> 00:18:40,585
Last thing I knew about BMW...
214
00:18:40,786 --> 00:18:43,686
...is, they made plane engines
when they first started.
215
00:18:44,323 --> 00:18:46,984
A guy by the name of Franz Popp
started it all.
216
00:18:47,792 --> 00:18:50,853
Franz Popp. I like that name.
217
00:18:51,364 --> 00:18:54,127
Made this one engine before 1920.
218
00:18:54,400 --> 00:18:56,424
It flew six miles up.
219
00:18:56,701 --> 00:18:59,728
Well, Popp and his boys were
just getting started, man.
220
00:18:59,939 --> 00:19:02,567
Made this one engine,
the 801, World War II...
221
00:19:02,775 --> 00:19:07,905
...14 cylinders,
2300 horsepower, seven miles up.
222
00:19:09,682 --> 00:19:12,913
With more time, they would have
bombed the shit out of England...
223
00:19:13,118 --> 00:19:14,950
...and maybe even won the war.
224
00:19:15,855 --> 00:19:17,617
That's where this comes from.
225
00:19:18,590 --> 00:19:21,252
White propeller zipping
around a blue sky.
226
00:19:22,394 --> 00:19:25,625
After the war, they couldn't
make plane engines anymore.
227
00:19:25,830 --> 00:19:30,597
And that's when BMW gave some
serious thought to making cars.
228
00:19:30,836 --> 00:19:32,462
Kind of like this one.
229
00:19:33,372 --> 00:19:36,000
But you probably knew all that,
since you lease one.
230
00:19:36,541 --> 00:19:38,476
Thanks for the history lesson.
231
00:19:39,345 --> 00:19:40,835
No problem, man.
232
00:20:59,525 --> 00:21:01,755
Messing with my stuff, man.
233
00:21:57,115 --> 00:21:58,140
Hey...
234
00:21:59,084 --> 00:22:00,778
The other night was...
235
00:22:00,986 --> 00:22:04,046
It was just this dare thing
me and my boys do.
236
00:22:21,173 --> 00:22:25,371
Well, I was wondering maybe I could
bring you some more of my stuff...
237
00:22:25,577 --> 00:22:27,704
...or maybe I could
write something else.
238
00:22:27,913 --> 00:22:33,249
How about 5000 words on why you'll
stay the fuck out of my home?!
239
00:23:15,193 --> 00:23:17,890
Come on, man, I know you in there.
240
00:23:21,933 --> 00:23:24,993
Take your goddamn hand off my door!
241
00:23:25,770 --> 00:23:30,708
I just came to drop off
that thing you asked me for.
242
00:23:30,910 --> 00:23:32,207
What thing?
243
00:23:32,912 --> 00:23:36,608
The 5000 words on why you wanted me
to stay out of your place.
244
00:23:36,815 --> 00:23:38,680
That's kind of the way you said it.
245
00:23:38,884 --> 00:23:43,183
Well, try remembering it
exactly as I said it.
246
00:24:11,583 --> 00:24:13,210
Come on in, Jamal.
247
00:24:13,419 --> 00:24:14,750
Hi, honey.
248
00:24:15,453 --> 00:24:16,853
It's okay.
249
00:24:18,423 --> 00:24:19,516
Sit down.
250
00:24:20,858 --> 00:24:24,625
Mrs. Wallace, Jamal. When we got
your recent test scores...
251
00:24:24,829 --> 00:24:28,095
...we figured there may be some
interest from private schools.
252
00:24:28,467 --> 00:24:31,630
Well, it turns out we were right.
253
00:24:32,270 --> 00:24:33,328
Mr. Bradley.
254
00:24:33,538 --> 00:24:36,633
Jamal, Mrs. Wallace,
my name's David Bradley.
255
00:24:36,842 --> 00:24:38,866
I'm with the Mailor School
in Manhattan.
256
00:24:39,077 --> 00:24:42,536
- Mailor? Mailor-Callow?
- That's right. You familiar with us?
257
00:24:43,248 --> 00:24:44,476
Yeah.
258
00:24:44,750 --> 00:24:48,345
Jamal, Mailor-Callow is not only
the best prep school in the city...
259
00:24:48,554 --> 00:24:51,489
...it's one of the finest
private schools in the East.
260
00:24:51,690 --> 00:24:53,020
Only the best go there.
261
00:24:53,358 --> 00:24:55,987
You may know we're a few weeks
into our fall term...
262
00:24:56,194 --> 00:24:58,185
...but every year
we hold some openings...
263
00:24:58,396 --> 00:25:00,797
...while we wait
for test scores to come in.
264
00:25:01,599 --> 00:25:03,534
Jamal, your test scores...
265
00:25:03,736 --> 00:25:06,603
...to put it mildly,
caught our attention.
266
00:25:07,638 --> 00:25:11,233
I'm here to see if you'd be
interested in attending our school.
267
00:25:13,278 --> 00:25:16,679
Jamal, we know leaving
for another school...
268
00:25:17,249 --> 00:25:20,183
...especially a private school,
is not gonna be easy.
269
00:25:20,752 --> 00:25:23,881
But this isn't the right place
for you anymore.
270
00:25:24,189 --> 00:25:26,487
Jamal, it's not a difficult choice.
271
00:25:26,692 --> 00:25:28,215
Mr. Bradley...
272
00:25:29,827 --> 00:25:32,353
...there's no way
that we could pay for this.
273
00:25:32,564 --> 00:25:34,623
We're not asking you to.
274
00:25:35,467 --> 00:25:38,197
When Dr. Simon said,
"Only the best go to Mailor"...
275
00:25:38,403 --> 00:25:40,166
...he neglected to mention...
276
00:25:40,372 --> 00:25:43,170
...that our excellence extends beyond
the classroom.
277
00:25:43,375 --> 00:25:44,432
I figured that.
278
00:25:44,643 --> 00:25:46,109
We thought you might.
279
00:25:46,511 --> 00:25:50,881
Mrs. Wallace, about 40 of our students
have gone on to play college ball.
280
00:25:51,083 --> 00:25:53,643
Three have made it
to the professional level.
281
00:25:53,919 --> 00:25:56,318
We evaluated your play last year.
282
00:25:56,521 --> 00:25:58,786
While this is strictly
an academic offer...
283
00:25:58,990 --> 00:26:01,824
...we won't be disappointed
if you choose to play.
284
00:26:02,027 --> 00:26:06,054
All we ask is you come out for a
few days, take a look, think it over.
285
00:26:06,498 --> 00:26:08,363
- Okay.
- Mrs. Wallace.
286
00:26:08,567 --> 00:26:10,228
- Thank you.
- Jamal.
287
00:26:11,303 --> 00:26:12,394
Goodbye.
288
00:26:12,604 --> 00:26:13,969
We'll be in touch.
289
00:27:02,753 --> 00:27:05,882
- I didn't knock this time, man.
- To whom were you speaking?
290
00:27:06,090 --> 00:27:09,219
I'll tell you that
when I get my 5000 words back.
291
00:27:49,902 --> 00:27:51,528
Bolt the door...
292
00:27:51,737 --> 00:27:52,931
...if you're coming in.
293
00:27:59,978 --> 00:28:01,638
The man in the car?
294
00:28:07,152 --> 00:28:09,313
He was from this private school.
295
00:28:10,355 --> 00:28:12,084
They want me to go there.
296
00:28:15,760 --> 00:28:17,854
We don't have to pay anything, though.
297
00:28:19,830 --> 00:28:22,560
We live a couple blocks from here,
me and my mom.
298
00:28:23,902 --> 00:28:27,530
Well, my brother was there
a couple of years ago...
299
00:28:27,739 --> 00:28:30,002
...but he left after my dad left.
300
00:28:46,124 --> 00:28:49,958
My mom got tired of waiting
for my dad to get himself clean.
301
00:28:50,528 --> 00:28:53,156
And my dad got tired of trying.
302
00:28:54,766 --> 00:28:56,757
But that's when I started writing.
303
00:28:56,969 --> 00:28:58,334
What's your name?
304
00:28:58,836 --> 00:29:00,429
Jamal Wallace.
305
00:29:00,905 --> 00:29:03,396
Sounds like some kind of marmalade.
306
00:29:04,076 --> 00:29:05,509
How old are you?
307
00:29:06,545 --> 00:29:08,011
I'm 16.
308
00:29:08,212 --> 00:29:09,976
Sixteen!
309
00:29:10,816 --> 00:29:11,805
And you're black!
310
00:29:15,554 --> 00:29:17,817
- It's remarkable.
- Remarkable? What?
311
00:29:18,923 --> 00:29:21,256
It's remarkable that I'm black?
312
00:29:21,460 --> 00:29:24,326
What does me being black
got to do with anything, man?
313
00:29:29,134 --> 00:29:31,602
You don't know what to do
right now, do you?
314
00:29:32,104 --> 00:29:34,128
If you say what you
really want to say...
315
00:29:34,338 --> 00:29:36,772
...I might not read any more of this.
316
00:29:37,308 --> 00:29:41,211
But if you let me run you down
with this racist bullshit...
317
00:29:42,980 --> 00:29:45,540
...what does that make you?
318
00:29:49,387 --> 00:29:51,083
I'm not playing this game, man.
319
00:29:51,289 --> 00:29:54,851
Oh, I say you are playing it.
320
00:29:55,059 --> 00:29:58,358
An expression is worth
a thousand words.
321
00:29:59,197 --> 00:30:03,190
But perhaps in your case just two.
322
00:30:08,940 --> 00:30:10,167
Here.
323
00:30:27,192 --> 00:30:28,682
What an asshole.
324
00:30:35,400 --> 00:30:39,358
One hand to give, one hand to receive.
As we eat together in unity...
325
00:30:39,570 --> 00:30:43,301
...may our minds, bodies
and spirits grow strong...
326
00:30:43,508 --> 00:30:45,839
...and congratulations to Jamal.
327
00:30:46,044 --> 00:30:47,510
Amen.
328
00:30:47,712 --> 00:30:49,202
- Amen.
- Amen.
329
00:30:49,413 --> 00:30:50,642
Did you see this?
330
00:30:50,848 --> 00:30:53,078
- Let me see.
- Don't mess it up.
331
00:30:53,617 --> 00:30:54,606
Wait a minute.
332
00:30:54,819 --> 00:30:57,846
From the cover this look like
the funny-man school to me.
333
00:30:58,056 --> 00:30:59,785
Terrell, eat your food.
334
00:30:59,990 --> 00:31:03,688
You'll be fine, big bro, because
Mommy don't make nothing but soldiers.
335
00:31:03,894 --> 00:31:05,920
You could have done the same thing.
336
00:31:06,131 --> 00:31:09,623
I work at a parking lot. And I ain't
no regular parking attendant.
337
00:31:09,835 --> 00:31:12,736
I am the supervisor
of all the parking attendants.
338
00:31:12,938 --> 00:31:15,873
You don't know how much
you'll make from week to week.
339
00:31:16,074 --> 00:31:18,269
One week it's $50,
one week it's $100.
340
00:31:18,477 --> 00:31:20,501
- That's not a real job.
- Leave him alone.
341
00:31:20,711 --> 00:31:24,203
Ma, look, I rap, I get busy.
You know I got my rap thing going.
342
00:31:24,415 --> 00:31:26,576
Don't bring up the rap.
Eat your food.
343
00:31:26,785 --> 00:31:28,945
- You don't want to hear my songs?
- Eat.
344
00:31:29,153 --> 00:31:30,644
I'll sing it for you now.
345
00:31:30,855 --> 00:31:32,982
When I come due
And I blow the spot
346
00:31:33,191 --> 00:31:36,160
Your son is supervisor
Of the parking lot
347
00:31:38,028 --> 00:31:40,394
Tell her, Jamal.
My choice is hot, right?
348
00:32:27,679 --> 00:32:29,339
Jamal Wallace?
349
00:32:30,080 --> 00:32:32,515
Hi, I'm Claire Spence.
350
00:32:34,719 --> 00:32:37,243
Bradley asked me to show you around.
351
00:32:37,788 --> 00:32:39,017
All right.
352
00:32:42,861 --> 00:32:43,849
Come on.
353
00:32:49,433 --> 00:32:52,300
Don't worry about answering
any questions or anything.
354
00:32:52,503 --> 00:32:54,631
Not till you decide
what you're gonna do.
355
00:32:54,873 --> 00:32:57,535
Besides, the teachers here...
356
00:32:57,741 --> 00:33:00,539
...aren't all that into
student participation.
357
00:33:00,744 --> 00:33:02,872
They're busy listening
to themselves talk.
358
00:33:03,080 --> 00:33:05,310
- What do you mean?
- You'll see.
359
00:33:05,750 --> 00:33:09,685
This morning we begin our third
required reading of the semester...
360
00:33:09,887 --> 00:33:12,185
...the study of a novel
that offers everything...
361
00:33:12,390 --> 00:33:15,086
...and an author who could
have offered much more.
362
00:33:19,530 --> 00:33:21,431
That's Robert Crawford.
363
00:33:21,633 --> 00:33:23,794
Been here as long
as most of the buildings.
364
00:33:24,001 --> 00:33:27,493
When William Forrester was 23,
in 1953...
365
00:33:27,705 --> 00:33:30,173
...he set out to write his first book.
366
00:33:30,741 --> 00:33:35,179
Many aspiring authors talk about
writing the great 20th-century novel...
367
00:33:35,380 --> 00:33:37,940
...well, William Forrester did it.
368
00:33:38,717 --> 00:33:40,240
On his first try.
369
00:33:40,451 --> 00:33:41,851
Have you read this?
370
00:33:42,953 --> 00:33:44,250
Yeah, you?
371
00:33:44,556 --> 00:33:46,819
Only about a dozen times.
372
00:33:47,025 --> 00:33:49,653
This was the only one
he chose to publish.
373
00:33:49,861 --> 00:33:52,796
For all we know it was the only one
he chose to write.
374
00:33:52,998 --> 00:33:54,795
Your job over the next week...
375
00:33:55,000 --> 00:33:58,867
Your job over the next week
is to read it and tell me why.
376
00:33:59,069 --> 00:34:00,195
So...
377
00:34:01,138 --> 00:34:03,038
...you gonna be back tomorrow?
378
00:34:03,240 --> 00:34:05,868
Yeah, they want me to spend
some time on the court.
379
00:34:06,076 --> 00:34:07,509
Yeah, I heard.
380
00:34:07,711 --> 00:34:11,512
Graduation was a little rough
on last year's team, that's all.
381
00:34:11,715 --> 00:34:14,275
But it's just like college, right?
382
00:34:14,686 --> 00:34:18,086
You get an education,
and they get what they want.
383
00:34:18,356 --> 00:34:20,119
Maybe you both get what you want.
384
00:34:20,324 --> 00:34:21,690
Yeah, maybe.
385
00:34:23,728 --> 00:34:25,855
It was very nice meeting you, Jamal.
386
00:34:26,697 --> 00:34:29,461
You too, Claire. You gonna
be around tomorrow?
387
00:34:29,668 --> 00:34:31,396
Not where you'll be...
388
00:34:32,403 --> 00:34:34,804
...but you might be able
to find me for lunch.
389
00:34:42,547 --> 00:34:44,242
I didn't say those two words.
390
00:34:44,449 --> 00:34:46,041
Why didn't you?
391
00:34:46,918 --> 00:34:49,385
Because I want you to read
more of my stuff.
392
00:34:53,324 --> 00:34:55,987
You know, they talk a lot
about you out there.
393
00:34:56,961 --> 00:34:58,862
All this "legend" bullshit.
394
00:34:59,063 --> 00:35:00,963
They got some stories, though.
395
00:35:01,166 --> 00:35:03,224
People wonder if you killed somebody.
396
00:35:03,434 --> 00:35:05,800
That, and wondering
why you been in here so long.
397
00:35:06,003 --> 00:35:08,563
I wouldn't move, though.
I'd stay for the quiet.
398
00:35:08,773 --> 00:35:10,637
You don't hear nothing in here.
399
00:35:11,141 --> 00:35:13,302
Our place got these noisy neighbors.
400
00:35:13,510 --> 00:35:16,536
Their kid's always yelling
because he's only a year old.
401
00:35:16,748 --> 00:35:19,443
Or pops is yelling
because the kid's making noise.
402
00:35:19,650 --> 00:35:21,277
Then mom's yelling...
403
00:35:21,485 --> 00:35:22,952
But that's a different yelling...
404
00:35:23,153 --> 00:35:26,782
...because that's when the old man's
playing the tunes for her...
405
00:35:26,992 --> 00:35:29,653
...and she got her head
banging up against the wall.
406
00:35:29,860 --> 00:35:31,123
She be screaming like...
407
00:35:31,829 --> 00:35:34,297
- Then she...
- You better stir that soup.
408
00:35:34,865 --> 00:35:35,855
What?
409
00:35:37,101 --> 00:35:39,036
Stir the soup before it foams up.
410
00:35:46,577 --> 00:35:48,704
How come ours never
gets anything on it?
411
00:35:48,913 --> 00:35:51,347
Come on. Come on. Closer.
412
00:35:53,018 --> 00:35:53,882
Now.
413
00:35:54,085 --> 00:35:58,418
- You got somebody doing that yelling?
- What I have here is an adult male...
414
00:35:58,623 --> 00:36:00,556
...quite pretty...
415
00:36:01,525 --> 00:36:04,222
...probably strayed from the park.
416
00:36:08,867 --> 00:36:10,835
A Connecticut Warbler.
417
00:36:11,536 --> 00:36:14,197
You ever go outside to do any of this?
418
00:36:15,005 --> 00:36:17,634
You should have stayed
with the soup question.
419
00:36:17,842 --> 00:36:21,744
The object of a question is to obtain
information that matters to us...
420
00:36:21,945 --> 00:36:24,039
...and to no one else.
421
00:36:25,617 --> 00:36:28,518
You were wondering why
your soup doesn't foam up?
422
00:36:28,719 --> 00:36:31,621
Probably because your mother
was brought up in a house...
423
00:36:31,822 --> 00:36:34,690
...that never thought
about wasting milk in soup.
424
00:36:34,893 --> 00:36:37,157
Now that question was a good one.
425
00:36:37,795 --> 00:36:41,561
In contrast to,
"Do I ever go outside?"
426
00:36:41,766 --> 00:36:43,733
Which fails to meet
the basic criteria...
427
00:36:43,934 --> 00:36:46,528
...of obtaining information
that matters to you.
428
00:36:46,737 --> 00:36:48,170
All right, man.
429
00:36:48,373 --> 00:36:50,773
Guess I don't have
any more soup questions.
430
00:36:52,110 --> 00:36:53,202
No?
431
00:36:53,411 --> 00:36:56,039
Why did you say that stuff
about me being black?
432
00:36:56,246 --> 00:36:58,771
It had nothing to do
with you being black.
433
00:36:58,983 --> 00:37:03,443
It had to do with me finding out just
how much bullshit you'd put up with.
434
00:37:03,655 --> 00:37:04,882
You knew I'd come back.
435
00:37:05,090 --> 00:37:07,820
Yes, just like I know
you'll go to this new school.
436
00:37:08,193 --> 00:37:09,284
How you know that?
437
00:37:09,494 --> 00:37:12,054
Because there's a question
in your writing...
438
00:37:12,262 --> 00:37:14,856
...suggesting what is it
you wish to do with your life.
439
00:37:15,065 --> 00:37:19,126
And that is a question your present
school cannot answer for you.
440
00:37:23,407 --> 00:37:26,103
Let's match up.
Wallace, you take Hartwell.
441
00:37:29,614 --> 00:37:30,911
What's up, man? I'm Jamal.
442
00:37:32,050 --> 00:37:33,574
Just check it, all right?
443
00:37:37,088 --> 00:37:38,952
- Check the ball.
- Let's go, guys.
444
00:37:39,157 --> 00:37:40,282
Come on now.
445
00:37:43,494 --> 00:37:44,893
Ball's in.
446
00:37:46,797 --> 00:37:47,856
Come on!
447
00:37:48,298 --> 00:37:50,266
- Cover Danson! Get on him!
- Let's go.
448
00:37:51,702 --> 00:37:53,500
Play him tough, play him tough.
449
00:37:53,838 --> 00:37:55,237
Here, Johnny, inside!
450
00:37:56,907 --> 00:37:58,637
Way to go. Way to go, gang.
451
00:38:02,012 --> 00:38:03,536
Let's go, D up.
452
00:38:03,748 --> 00:38:05,271
- Let's go, garbage.
- Come on.
453
00:38:05,483 --> 00:38:07,416
- Come on.
- Step up. Step up.
454
00:38:07,619 --> 00:38:08,608
Head's up.
455
00:38:13,423 --> 00:38:15,858
Leave the trash-talking
back home, all right?
456
00:38:16,728 --> 00:38:17,751
What?
457
00:38:18,329 --> 00:38:20,262
Get that goofy look off your face.
458
00:38:20,465 --> 00:38:22,456
- I'm gonna make you my son.
- Right.
459
00:38:22,666 --> 00:38:24,362
- You gonna be my son.
- Come on.
460
00:38:33,043 --> 00:38:34,170
Let's go.
461
00:38:37,181 --> 00:38:39,047
- Come on, man.
- What?
462
00:38:39,250 --> 00:38:41,184
- You're too small.
- What?
463
00:38:42,987 --> 00:38:44,510
Nice handle.
464
00:38:46,990 --> 00:38:49,619
Hartwell, a little defense
would be real nice.
465
00:38:49,827 --> 00:38:52,353
Coach is right. A little defense.
Let's go.
466
00:38:52,831 --> 00:38:54,731
- Try and get it past the line.
- What?
467
00:38:54,932 --> 00:38:56,661
I said, get it past the line.
468
00:38:57,601 --> 00:38:59,695
Is this too much? Pressure.
469
00:39:03,173 --> 00:39:05,108
Too much.
470
00:39:09,380 --> 00:39:10,677
I need some help!
471
00:39:11,282 --> 00:39:13,545
Ten seconds. Let's go,
the other way.
472
00:39:28,833 --> 00:39:29,958
I'm taking your spot?
473
00:39:30,168 --> 00:39:31,260
- Taking what?
- Your spot.
474
00:39:31,469 --> 00:39:33,402
Taking nothing. Come on.
475
00:39:47,418 --> 00:39:49,181
My court, man. My court.
476
00:39:54,925 --> 00:39:56,518
That's how we play down here.
477
00:39:56,728 --> 00:39:57,820
That's right.
478
00:40:00,998 --> 00:40:02,364
Hartwell's just a rich kid...
479
00:40:02,567 --> 00:40:06,094
...who wants as much of the spotlight
as he can get his senior year.
480
00:40:06,304 --> 00:40:07,362
That's all it is.
481
00:40:07,572 --> 00:40:10,132
They take things real serious
around here.
482
00:40:10,340 --> 00:40:12,740
Well, it's a serious place.
483
00:40:12,943 --> 00:40:15,913
Serious enough I usually end up
here, getting lunch on my books.
484
00:40:17,414 --> 00:40:18,746
What are you working on?
485
00:40:20,851 --> 00:40:22,409
Forrester's book.
486
00:40:22,619 --> 00:40:24,280
I thought you read it.
487
00:40:24,489 --> 00:40:26,456
I know, but look at this.
488
00:40:26,657 --> 00:40:28,626
My dad got it for me.
489
00:40:28,826 --> 00:40:30,315
It's an early printing.
490
00:40:37,135 --> 00:40:38,260
Listen, I gotta go.
491
00:40:38,469 --> 00:40:39,731
But you just got here.
492
00:40:39,938 --> 00:40:41,166
I know, but...
493
00:40:41,371 --> 00:40:42,737
...I forgot something.
494
00:40:42,940 --> 00:40:45,034
I gotta check up on something.
495
00:40:45,275 --> 00:40:47,005
I'll see you later.
496
00:41:07,465 --> 00:41:09,329
"Born 1930.
497
00:41:09,833 --> 00:41:11,528
In Scotland."
498
00:41:19,643 --> 00:41:23,670
"Moved to New York with his family
in his late teens.
499
00:41:24,382 --> 00:41:27,215
Mr. Forrester was unavailable
for comment."
500
00:41:28,518 --> 00:41:30,146
Yeah, I bet he was.
501
00:41:30,355 --> 00:41:30,420
Are we now planning
to make these visits a habit?
502
00:41:30,420 --> 00:41:33,150
Are we now planning
to make these visits a habit?
503
00:41:35,460 --> 00:41:39,726
- You said you knew I'd be coming back.
- Yes, but I thought you meant once.
504
00:41:40,063 --> 00:41:42,532
I need some help with
this thing at school.
505
00:41:42,733 --> 00:41:45,827
Ah, yes, this thing at school.
506
00:41:46,036 --> 00:41:49,164
And what "thing" are we
talking about now?
507
00:41:54,612 --> 00:41:56,704
You ever read that?
508
00:42:00,985 --> 00:42:02,612
I'm trying, man.
509
00:42:02,820 --> 00:42:06,016
I just can't seem to get past
the first 10 pages.
510
00:42:07,391 --> 00:42:10,554
As I recall...
511
00:42:11,795 --> 00:42:14,356
...I took a while
to get past those pages myself.
512
00:42:17,934 --> 00:42:20,494
Oh, Christ, you've
dog-eared one of them.
513
00:42:20,704 --> 00:42:23,230
Show a little respect
for the author, huh?
514
00:42:28,880 --> 00:42:30,677
That's you, isn't it?
515
00:42:31,916 --> 00:42:33,507
You're the author.
516
00:42:36,219 --> 00:42:39,018
I read the whole thing.
It's not bad. Especially...
517
00:42:39,222 --> 00:42:40,416
Hey...
518
00:42:41,224 --> 00:42:42,623
...I know what it is.
519
00:42:42,827 --> 00:42:46,853
I don't need another person
telling me what they think it is.
520
00:42:47,065 --> 00:42:48,362
I wasn't gonna say that.
521
00:42:48,565 --> 00:42:50,056
What were you gonna say?
522
00:42:50,268 --> 00:42:52,259
I should tell you everything about me?
523
00:42:52,469 --> 00:42:53,835
I told you about me.
524
00:42:54,038 --> 00:42:56,563
You could learn
a little something about...
525
00:42:56,773 --> 00:42:58,570
...holding back.
526
00:43:31,409 --> 00:43:35,175
If I ask you not to say
anything to anybody...
527
00:43:35,646 --> 00:43:38,443
...about here, us...
528
00:43:39,483 --> 00:43:41,543
...is that something
I can trust you on?
529
00:43:47,023 --> 00:43:48,217
Yeah.
530
00:43:49,059 --> 00:43:50,048
I promise.
531
00:43:51,094 --> 00:43:52,494
Fine.
532
00:43:53,998 --> 00:43:56,693
And if I ask you to keep helping
me with my writing?
533
00:44:12,382 --> 00:44:13,873
There'll be no questions...
534
00:44:14,085 --> 00:44:16,780
...about me, my family...
535
00:44:16,987 --> 00:44:19,114
...or why there was only one book.
536
00:44:19,322 --> 00:44:20,983
Then I won't ask.
537
00:44:22,025 --> 00:44:23,492
Good.
538
00:44:23,927 --> 00:44:25,418
And good night.
539
00:44:36,106 --> 00:44:37,233
What's it feel like?
540
00:44:38,476 --> 00:44:39,465
What?
541
00:44:39,677 --> 00:44:42,009
Writing something the way you did.
542
00:44:43,981 --> 00:44:45,972
Perhaps you'll find out.
543
00:45:03,367 --> 00:45:05,027
Listen, you 5-foot-nothing.
544
00:45:08,338 --> 00:45:10,568
He's probably still
sleeping in the crib.
545
00:45:12,876 --> 00:45:14,434
Kenzo, how old are you again?
546
00:45:14,644 --> 00:45:15,907
Why?
547
00:45:16,112 --> 00:45:19,139
Look at your face!
Did your mom do that to you?
548
00:45:19,349 --> 00:45:20,577
She started you young.
549
00:45:20,784 --> 00:45:23,947
You know where that starts from?
Eating too much cookie.
550
00:45:26,590 --> 00:45:28,820
Teresa told me. She told me.
551
00:45:29,059 --> 00:45:31,186
I like them big. You got a problem?
552
00:45:31,394 --> 00:45:32,793
I like them big.
553
00:45:33,831 --> 00:45:34,922
That big?
554
00:45:35,132 --> 00:45:39,262
It's like when I'm with
all three of your mothers.
555
00:45:39,503 --> 00:45:42,768
- You're not talking about my mother.
- Hold on, Oscar Mayer wiener.
556
00:45:43,373 --> 00:45:46,365
Stop playing. You got beat
like Tina in school one day.
557
00:45:46,577 --> 00:45:48,476
I seen Duke smack you up.
558
00:45:48,679 --> 00:45:50,340
Listen, throw it at your mama.
559
00:45:50,547 --> 00:45:52,242
Everything tilts towards your mama.
560
00:45:53,483 --> 00:45:55,918
Your mama. Stop throwing your mama.
561
00:45:58,856 --> 00:46:00,289
Why you laughing?
562
00:46:00,490 --> 00:46:03,085
Yo, man, your glasses
are like Coke bottles.
563
00:46:04,961 --> 00:46:06,019
Classics.
564
00:46:08,331 --> 00:46:11,130
- You ever met somebody famous?
- How famous?
565
00:46:11,335 --> 00:46:13,063
Like, I don't know...
566
00:46:14,905 --> 00:46:16,896
...somebody people would know.
567
00:46:17,407 --> 00:46:19,932
Nobody like that
comes around here, man.
568
00:46:24,215 --> 00:46:26,079
So, you here for good now?
569
00:46:27,050 --> 00:46:29,416
Yeah, I'm just trying to get started.
570
00:46:33,523 --> 00:46:35,458
Well, at least they look good.
571
00:46:35,659 --> 00:46:36,922
Right?
572
00:46:48,271 --> 00:46:51,536
This year's writing competition
has now been scheduled.
573
00:46:52,242 --> 00:46:55,507
For those who choose to take part,
entries must be turned in...
574
00:46:55,713 --> 00:46:57,077
...before spring break.
575
00:46:57,280 --> 00:47:00,215
Meaning, you still have
a few months of procrastination.
576
00:47:01,786 --> 00:47:06,119
Feel free to experiment with
a more proactive approach. The...
577
00:47:08,793 --> 00:47:10,282
Mr. Wallace!
578
00:47:11,094 --> 00:47:12,186
Please.
579
00:47:14,498 --> 00:47:16,021
I had a chance this morning...
580
00:47:16,233 --> 00:47:19,429
...to review the files sent over
by your former school.
581
00:47:20,905 --> 00:47:22,998
Test scores, impressive.
582
00:47:23,206 --> 00:47:24,936
Actual classroom work...
583
00:47:25,643 --> 00:47:27,076
...not so impressive.
584
00:47:27,677 --> 00:47:29,168
Is this...
585
00:47:29,380 --> 00:47:32,349
...the level of work
I should anticipate, Mr. Wallace?
586
00:47:36,519 --> 00:47:39,010
Because if it is...
587
00:47:39,456 --> 00:47:43,291
...it will help me determine whether
I should treat you as a student...
588
00:47:43,494 --> 00:47:45,688
...or as someone here
simply to pursue...
589
00:47:45,896 --> 00:47:47,090
How should I put it?
590
00:47:47,998 --> 00:47:49,693
Other endeavors?
591
00:47:51,101 --> 00:47:54,469
Of course your work will give you
ample opportunity to respond.
592
00:47:56,974 --> 00:47:58,304
Good day, Mr. Wallace.
593
00:48:05,148 --> 00:48:08,641
Just so you know,
you handled that the right way.
594
00:48:08,853 --> 00:48:10,150
How's that?
595
00:48:10,554 --> 00:48:12,077
You didn't say anything.
596
00:48:12,289 --> 00:48:14,780
It's the ones that do
that run into trouble.
597
00:48:14,992 --> 00:48:17,324
- John Coleridge.
- Jamal Wallace.
598
00:48:20,597 --> 00:48:23,123
So how many people do say something?
599
00:48:23,467 --> 00:48:25,934
And actually stay in Crawford's class?
600
00:48:26,137 --> 00:48:27,626
Not many.
601
00:48:28,773 --> 00:48:30,467
I missed what you said.
602
00:48:31,909 --> 00:48:33,570
I didn't say anything.
603
00:48:38,349 --> 00:48:39,873
You read all these?
604
00:48:40,083 --> 00:48:43,884
No, I just keep them
to impress all my visitors.
605
00:48:45,289 --> 00:48:47,222
All your visitors.
606
00:48:47,791 --> 00:48:50,021
We talk about your book at school.
607
00:48:50,226 --> 00:48:52,626
People have been talking
about it for years.
608
00:48:52,829 --> 00:48:55,230
They just haven't been
saying anything.
609
00:48:55,733 --> 00:48:57,597
Yeah, I think I got it down, though.
610
00:48:57,802 --> 00:49:00,929
I figure you were writing
about how life never works out.
611
00:49:01,137 --> 00:49:05,268
Oh, really? You had to
read a book to figure that out?
612
00:49:06,043 --> 00:49:09,273
Yeah, but Crawford's
messed up on it anyhow.
613
00:49:09,480 --> 00:49:12,608
Says the guy having trouble
after the war is really you.
614
00:49:12,817 --> 00:49:17,311
Some symbolism shit for the problems
you were having with everybody.
615
00:49:17,521 --> 00:49:19,250
Robert Crawford?
616
00:49:19,889 --> 00:49:21,983
Yeah, I think it's bullshit, though.
617
00:49:22,193 --> 00:49:24,717
I think there really was
somebody else.
618
00:49:31,402 --> 00:49:33,199
Mr. Johannsen?
619
00:49:33,804 --> 00:49:34,827
Here.
620
00:49:35,306 --> 00:49:39,469
Mr. Massie! Another trip
to your favorite destination.
621
00:49:39,677 --> 00:49:42,271
I've got four bags today.
I can leave them.
622
00:49:42,480 --> 00:49:43,503
Oh, no, no.
623
00:49:46,282 --> 00:49:47,614
Come right in.
624
00:49:48,318 --> 00:49:50,150
How you doing, Mr. Johannsen?
625
00:49:50,487 --> 00:49:53,480
At least a half-hour
before the sun goes down.
626
00:49:53,690 --> 00:49:57,387
Then you can begin your
panic-driven quest back to Manhattan.
627
00:49:57,594 --> 00:49:59,755
This should last you till next week.
628
00:50:00,197 --> 00:50:01,755
Your mail is in...
629
00:50:01,998 --> 00:50:02,987
...this one.
630
00:50:03,199 --> 00:50:05,065
- Mr. Johannsen?
- Essentials are in...
631
00:50:05,268 --> 00:50:06,896
Essentials?
632
00:50:07,304 --> 00:50:11,603
I took care of your bills, and
I put all the copies in this one.
633
00:50:11,809 --> 00:50:14,505
The phone company wonders
if you still want service...
634
00:50:14,711 --> 00:50:17,646
...as you haven't had a call in six...
Okay.
635
00:50:17,847 --> 00:50:20,646
I got your socks
for the next couple weeks...
636
00:50:20,851 --> 00:50:22,409
...which are in this one.
637
00:50:22,719 --> 00:50:25,780
And I have your latest check
from accounting.
638
00:50:25,989 --> 00:50:28,583
They wanted to know if you
cashed the last one.
639
00:50:28,791 --> 00:50:30,692
It's still showing up outstanding.
640
00:50:30,894 --> 00:50:33,795
Not as outstanding as it once was.
641
00:50:38,568 --> 00:50:41,333
I'm sorry, I didn't realize
you had company.
642
00:50:41,539 --> 00:50:44,507
Oh, yes. We were just
having a discussion...
643
00:50:44,708 --> 00:50:47,768
...on German automobile history.
644
00:50:47,978 --> 00:50:51,038
- Care to join us?
- No, I'm in a tow-away.
645
00:50:51,248 --> 00:50:52,271
Of course you are.
646
00:50:52,483 --> 00:50:53,744
See you next week?
647
00:50:53,951 --> 00:50:55,748
Not if I'm lucky.
648
00:51:01,090 --> 00:51:04,184
Why not give that guy a break
and do your own shopping?
649
00:51:04,661 --> 00:51:08,655
- And why are your socks inside out?
- Because socks are badly designed.
650
00:51:08,865 --> 00:51:12,199
The seams are on the inside.
Hurt the toes.
651
00:51:12,802 --> 00:51:17,262
In some cultures, it's considered good
luck to wear something inside out.
652
00:51:17,474 --> 00:51:18,702
And you believe that?
653
00:51:18,909 --> 00:51:20,900
No, but it's like praying.
654
00:51:21,110 --> 00:51:22,373
What do you risk?
655
00:51:22,579 --> 00:51:24,570
And I do go outside.
656
00:51:24,782 --> 00:51:27,273
How do you think those windows
get cleaned?
657
00:51:29,619 --> 00:51:31,588
Now, about this...
658
00:51:31,789 --> 00:51:33,313
...professor of yours.
659
00:51:33,523 --> 00:51:37,722
How did it feel having him
tell you what you can't do?
660
00:51:37,927 --> 00:51:42,864
- Like he knew he was better than me.
- Then let's show him what you can do.
661
00:51:44,201 --> 00:51:46,498
Why are the words we write
for ourselves...
662
00:51:46,704 --> 00:51:50,469
...always so much better than those
we write for others? Move.
663
00:51:54,043 --> 00:51:55,237
Sit.
664
00:52:04,922 --> 00:52:05,945
Go ahead.
665
00:52:07,224 --> 00:52:08,521
Go ahead and what?
666
00:52:08,826 --> 00:52:09,952
Write.
667
00:52:12,563 --> 00:52:13,791
What are you doing?
668
00:52:13,998 --> 00:52:16,659
I'm writing. Like you'll be...
669
00:52:16,867 --> 00:52:18,835
...when you start punching those keys.
670
00:52:24,208 --> 00:52:25,469
Is there a problem?
671
00:52:25,675 --> 00:52:26,972
No, I'm just thinking.
672
00:52:27,177 --> 00:52:28,643
No. No thinking.
673
00:52:28,846 --> 00:52:30,369
That comes later.
674
00:52:34,518 --> 00:52:36,280
You write your first draft...
675
00:52:37,487 --> 00:52:38,385
...with your heart...
676
00:52:39,889 --> 00:52:42,518
...and you rewrite with your head.
677
00:52:46,429 --> 00:52:48,625
The first key to writing...
678
00:52:48,831 --> 00:52:51,027
...is to write.
679
00:52:52,135 --> 00:52:53,659
Not to think.
680
00:53:03,813 --> 00:53:05,509
Jesus!
681
00:53:42,585 --> 00:53:44,780
Is there a chance you might sit down?
682
00:54:02,972 --> 00:54:04,907
"A Season of Faith's Perfection."
683
00:54:05,108 --> 00:54:08,101
- What's this?
- Start typing that.
684
00:54:08,311 --> 00:54:10,836
Sometimes the simple rhythm
of typing...
685
00:54:11,047 --> 00:54:13,846
...gets us from page one to page two.
686
00:54:14,284 --> 00:54:16,945
And when you begin to feel
your own words...
687
00:54:17,420 --> 00:54:19,411
...start typing them.
688
00:54:40,878 --> 00:54:43,141
Punch the keys, for God's sake!
689
00:54:53,489 --> 00:54:54,922
Yes!
690
00:54:56,559 --> 00:54:58,083
Yes!
691
00:54:59,163 --> 00:55:01,597
You're the man now, dog!
692
00:56:05,195 --> 00:56:06,661
Jamal...
693
00:56:07,331 --> 00:56:10,164
...whatever we write
in this apartment...
694
00:56:10,500 --> 00:56:12,900
...stays in this apartment.
695
00:56:13,503 --> 00:56:14,628
No exceptions.
696
00:56:47,436 --> 00:56:49,563
Okay, let's push it, guys. Come on.
697
00:56:51,974 --> 00:56:53,875
- Heads up.
- Yo, D!
698
00:56:55,913 --> 00:56:57,005
That's a foul, man.
699
00:56:57,213 --> 00:57:00,182
- I had the spot.
- You'll know when you got the spot.
700
00:57:00,384 --> 00:57:01,748
Hey, hey, gentlemen!
701
00:57:01,952 --> 00:57:04,545
- Hey, hey!
- Our season begins in one week.
702
00:57:04,755 --> 00:57:08,713
If I see this one more time, you'll
shoot fouls to see who runs today.
703
00:57:08,925 --> 00:57:11,860
Is that understood?
Is that understood?
704
00:57:12,262 --> 00:57:13,456
One.
705
00:57:19,603 --> 00:57:20,695
Two.
706
00:57:24,807 --> 00:57:26,036
Three.
707
00:57:29,913 --> 00:57:31,244
Eleven.
708
00:57:35,251 --> 00:57:36,684
Twelve.
709
00:57:39,556 --> 00:57:40,920
Thirteen.
710
00:57:43,393 --> 00:57:45,019
Twenty-nine.
711
00:57:53,369 --> 00:57:54,802
Forty-eight.
712
00:57:58,442 --> 00:57:59,670
Forty-nine.
713
00:58:04,914 --> 00:58:06,108
Hold it.
714
00:58:08,184 --> 00:58:09,378
One more.
715
00:58:23,000 --> 00:58:26,902
That's one of the most impressive
things I've ever seen on a court.
716
00:58:27,103 --> 00:58:30,096
Why do I know it wasn't good
enough for either of you?
717
00:58:30,306 --> 00:58:32,206
Shower up and get out of here.
718
00:58:35,344 --> 00:58:38,280
You may think we're the same.
We're not.
719
00:58:45,856 --> 00:58:47,186
Oh, Mr. Wallace.
720
00:58:49,358 --> 00:58:50,655
Mr. Wallace!
721
00:58:51,293 --> 00:58:54,751
- Professor Crawford.
- The latest paper you turned in...
722
00:58:56,800 --> 00:58:59,996
It showed quite a bit of improvement
from your earlier work.
723
00:59:00,603 --> 00:59:02,003
- Thank you.
- Yes.
724
00:59:02,204 --> 00:59:05,606
- How long did it take you to write it?
- I wrote it last night.
725
00:59:05,809 --> 00:59:07,208
Last night!
726
00:59:08,512 --> 00:59:11,503
Well, I have some things
to finish up here.
727
00:59:11,715 --> 00:59:13,079
Good day, Mr. Wallace.
728
00:59:21,657 --> 00:59:23,387
That's right. Select again.
729
00:59:23,592 --> 00:59:26,186
- "Birds of a Feather" for 600.
- Answer:
730
00:59:26,396 --> 00:59:29,956
Vibrant in color, its name borrows
from this Vivien Leigh character.
731
00:59:30,166 --> 00:59:33,864
- The scarlet tanager.
- It's, "What is the scarlet tanager?"
732
00:59:34,070 --> 00:59:36,005
What is the scarlet tanager?
733
00:59:36,206 --> 00:59:38,036
Gotta know the rules to play.
734
00:59:38,240 --> 00:59:41,335
It was written by a writer
you have never heard of.
735
00:59:42,344 --> 00:59:45,643
"Thy duty, winged flame of spring
736
00:59:45,849 --> 00:59:49,443
Is but to love and fly and sing."
737
00:59:49,652 --> 00:59:52,746
He was writing about the song
of the tanager.
738
00:59:52,956 --> 00:59:57,416
A song about new seasons, new life.
739
00:59:57,626 --> 00:59:59,719
That's James Lowell, man.
740
00:59:59,929 --> 01:00:01,829
I know who he is.
741
01:00:02,599 --> 01:00:06,295
"I'll stay with 'Poor Assumptions'
for 800, Alex."
742
01:00:07,269 --> 01:00:09,760
You ever see any
scarlet tanagers around here?
743
01:00:09,972 --> 01:00:12,771
They don't stray that far
from the park.
744
01:00:18,248 --> 01:00:22,650
So your professor wasn't exactly
full of praise this afternoon.
745
01:00:23,353 --> 01:00:25,286
No, not exactly.
746
01:00:25,755 --> 01:00:30,248
Well, there's something you should
know about Robert Crawford.
747
01:00:31,094 --> 01:00:34,085
He wrote a book
a few years after mine.
748
01:00:34,498 --> 01:00:38,867
And all the publishers rejected it,
which was the right decision.
749
01:00:39,068 --> 01:00:42,300
And instead of writing another one...
750
01:00:42,771 --> 01:00:47,231
...he took a job
teaching others how to write.
751
01:00:48,110 --> 01:00:49,510
How you know all that?
752
01:00:49,713 --> 01:00:53,307
Just keep in mind that
bitterly disappointed teachers...
753
01:00:53,516 --> 01:00:58,784
...can be either very effective
or very dangerous.
754
01:01:46,436 --> 01:01:49,166
All right, this is
the first step tonight, guys.
755
01:01:49,371 --> 01:01:51,168
"Mailor" on three.
756
01:01:51,373 --> 01:01:54,172
One, two, three, Mailor!
757
01:02:20,302 --> 01:02:21,634
Gold.
758
01:02:21,838 --> 01:02:22,929
Black.
759
01:02:24,273 --> 01:02:26,503
Up here, up straight and high.
Not yet.
760
01:02:38,954 --> 01:02:41,650
- What up, J?
- What up? You was in there tonight?
761
01:02:41,858 --> 01:02:42,916
Twenty-six points.
762
01:02:43,126 --> 01:02:45,617
Eight of 10 from the floor.
Ten of 10 from the line.
763
01:02:45,829 --> 01:02:48,456
- I'm supposed to miss that?
- All right, it was hot.
764
01:02:48,664 --> 01:02:51,896
You were putting some serious ink
on that stat page, man.
765
01:02:52,101 --> 01:02:53,090
What's going on?
766
01:02:53,302 --> 01:02:55,998
Yo, brothers was going
by Red Rose, man.
767
01:02:56,206 --> 01:02:58,833
I told them we catch up.
Friday night, kid.
768
01:02:59,041 --> 01:03:00,030
Come on. Come on.
769
01:03:00,242 --> 01:03:03,336
Hey, Jamal, you plan
on doing that every night?
770
01:03:03,545 --> 01:03:06,447
- Worked out, I guess.
- I'd say it worked out.
771
01:03:08,485 --> 01:03:09,884
This is Fly.
772
01:03:10,085 --> 01:03:11,815
- Hi, Fly, I'm Claire.
- How you doing?
773
01:03:12,021 --> 01:03:13,818
- You a friend of Jamal's?
- Claire!
774
01:03:14,324 --> 01:03:15,313
Come on!
775
01:03:15,525 --> 01:03:16,822
I'm coming.
776
01:03:17,193 --> 01:03:20,286
Don't hold that bus up too long.
Nice meeting you, Fly.
777
01:03:21,331 --> 01:03:24,231
All right! What the hell
you working there, man?
778
01:03:25,768 --> 01:03:27,599
Shut up, man.
779
01:03:28,905 --> 01:03:33,068
Yo, about Red Rose.
I ain't gonna make it.
780
01:03:33,275 --> 01:03:36,177
I gotta go to this dude house.
They do it every year.
781
01:03:36,713 --> 01:03:38,271
Don't be going off on this.
782
01:03:38,481 --> 01:03:42,315
You big time. You best be going.
I don't want to hold your bus up.
783
01:03:42,518 --> 01:03:44,043
You around this weekend?
784
01:03:44,253 --> 01:03:47,916
Where you think I'm gonna be? In
the Hamptons?
785
01:04:38,907 --> 01:04:42,434
It was very nice talking with you.
Remember, anything you need...
786
01:04:42,644 --> 01:04:45,670
...please give me a call.
Okay? Anything.
787
01:04:46,583 --> 01:04:47,572
Okay?
788
01:04:53,356 --> 01:04:56,052
Building up a collection
of those things?
789
01:04:57,025 --> 01:04:58,492
Yeah, a few.
790
01:04:58,795 --> 01:05:00,922
Do you want to get outside
for a while?
791
01:05:01,597 --> 01:05:03,929
Yeah. You know this place?
792
01:05:05,068 --> 01:05:08,264
I live in this place. Come on.
793
01:05:15,644 --> 01:05:19,945
They'll be in there till midnight,
congratulating themselves on your game.
794
01:05:20,150 --> 01:05:23,949
Which means I get to cram tomorrow
for this test on Monday.
795
01:05:24,153 --> 01:05:25,518
Test on what?
796
01:05:25,722 --> 01:05:27,621
It's on the Sherlock Holmes books.
797
01:05:27,824 --> 01:05:30,987
They have us tracking down
all this worthless stuff, like:
798
01:05:31,193 --> 01:05:33,253
"Who introduced Watson to Holmes?"
799
01:05:33,463 --> 01:05:36,523
They give it to you
to force you to read everything.
800
01:05:37,800 --> 01:05:39,768
Looks like it might be a while.
801
01:05:40,269 --> 01:05:41,896
Maybe so.
802
01:05:42,105 --> 01:05:46,097
So this friend Fly.
How long have you known each other?
803
01:05:46,643 --> 01:05:49,942
For a while. He was born there,
and I was born there too.
804
01:05:50,146 --> 01:05:51,840
- In the Bronx?
- Yeah.
805
01:05:52,047 --> 01:05:53,514
Must be hard.
806
01:05:53,916 --> 01:05:54,905
What?
807
01:05:55,117 --> 01:05:57,585
I don't know. New people, new school.
808
01:05:58,855 --> 01:06:00,117
It's not?
809
01:06:01,090 --> 01:06:03,489
No, what's hard is growing up
in a place...
810
01:06:03,693 --> 01:06:06,594
...where the cops don't
even want to be after dark.
811
01:06:07,896 --> 01:06:10,364
What's hard is knowing
that you're safe there...
812
01:06:10,733 --> 01:06:13,224
...because the people
you need to worry about...
813
01:06:13,436 --> 01:06:15,369
...know you got nothing
to give them.
814
01:06:16,105 --> 01:06:18,164
So it's a good thing you're here.
815
01:06:19,976 --> 01:06:23,878
Yeah, but these people don't think
I got anything to give them either.
816
01:06:24,481 --> 01:06:27,711
Don't let me get by you.
Once I get by you, I'll score.
817
01:06:27,916 --> 01:06:29,577
- Okay.
- You ready?
818
01:06:29,786 --> 01:06:32,481
- Ready.
- Stay in front of me now.
819
01:06:32,688 --> 01:06:34,554
- All right?
- Okay.
820
01:06:37,260 --> 01:06:39,090
I got by you, man.
821
01:06:39,295 --> 01:06:41,559
You're bigger than I am.
822
01:06:42,431 --> 01:06:44,262
You still got to play defense.
823
01:06:44,467 --> 01:06:46,025
How do I do that?
824
01:06:46,635 --> 01:06:49,434
How do you play...?
I'll show you one right here.
825
01:06:50,940 --> 01:06:52,237
Turn around.
826
01:06:53,108 --> 01:06:54,632
Turn around.
827
01:06:56,880 --> 01:06:58,177
Feel that?
828
01:06:58,648 --> 01:06:59,739
I feel it.
829
01:07:00,048 --> 01:07:03,780
I know where you'll go because
I can feel where you're gonna move.
830
01:07:03,987 --> 01:07:05,920
All right, now try and move left.
831
01:07:08,123 --> 01:07:12,083
I'm still here. You can't get around
me because I feel you moving left.
832
01:07:12,295 --> 01:07:13,693
Try and go right.
833
01:07:16,266 --> 01:07:17,927
See, I'm still here.
834
01:07:18,166 --> 01:07:21,693
I feel when you try and go right.
So you can't go there neither.
835
01:07:21,905 --> 01:07:23,429
Now try and get by me.
836
01:07:25,541 --> 01:07:27,009
Hold on.
837
01:07:28,077 --> 01:07:29,806
You gotta dribble first.
838
01:07:30,012 --> 01:07:31,139
Dribble.
839
01:07:31,347 --> 01:07:34,248
Dribble. Okay. Like this?
840
01:07:34,449 --> 01:07:35,711
Yeah.
841
01:07:38,288 --> 01:07:40,222
- Sorry.
- Claire.
842
01:07:41,657 --> 01:07:42,851
Daddy.
843
01:07:43,226 --> 01:07:44,920
Some of our guests are leaving.
844
01:07:46,628 --> 01:07:49,188
I'll see you on Monday, okay?
845
01:08:01,610 --> 01:08:02,942
Oh, Claire.
846
01:08:03,913 --> 01:08:05,005
Yeah?
847
01:08:05,681 --> 01:08:07,273
It was Stamford.
848
01:08:07,684 --> 01:08:09,048
Excuse me?
849
01:08:09,385 --> 01:08:11,012
At the bar in London.
850
01:08:11,219 --> 01:08:13,813
He's the one who
introduced Watson to Holmes.
851
01:08:14,190 --> 01:08:17,353
Might save you some time
after everybody's done in there.
852
01:08:24,801 --> 01:08:27,269
You know how long I worked on that?
853
01:08:27,470 --> 01:08:29,233
"One season of faith's perfection"?
854
01:08:29,439 --> 01:08:32,430
Feels like I worked on it
for two or three seasons.
855
01:08:36,979 --> 01:08:39,971
Oh, you're in that place where
you can't even hear me.
856
01:08:40,682 --> 01:08:43,173
Like I could ask why you
never moved from here...
857
01:08:43,386 --> 01:08:46,877
...and you wouldn't even get pissed...
- Paragraph three starts...
858
01:08:47,523 --> 01:08:49,990
...with a conjunction, "and."
859
01:08:50,693 --> 01:08:53,024
Never start a sentence
with a conjunction.
860
01:08:53,229 --> 01:08:54,855
- Sure you can.
- Oh, no.
861
01:08:55,097 --> 01:08:56,587
It's a firm rule.
862
01:08:56,798 --> 01:08:58,493
No, no, no, see...
863
01:08:58,701 --> 01:09:00,259
...it was a firm rule.
864
01:09:00,470 --> 01:09:03,268
If you use a conjunction
at the start of a sentence...
865
01:09:03,472 --> 01:09:05,235
...it can make it stand out a bit.
866
01:09:05,440 --> 01:09:07,533
And that may be what the writer wants.
867
01:09:07,743 --> 01:09:09,802
And what is the risk?
868
01:09:10,012 --> 01:09:12,173
Well, the risk is doing it too much.
869
01:09:12,381 --> 01:09:15,715
It's a distraction. It could
give the piece a run-on feeling.
870
01:09:15,917 --> 01:09:18,784
But for the most part,
the rule on "and" or "but"...
871
01:09:18,988 --> 01:09:21,046
...at the start is still pretty shaky.
872
01:09:21,256 --> 01:09:24,420
Even though it's taught
in many schools by many teachers.
873
01:09:24,627 --> 01:09:27,618
Some of the best writers
have ignored that rule for years...
874
01:09:27,829 --> 01:09:29,127
...including you.
875
01:09:32,001 --> 01:09:33,729
Well, you've taken...
876
01:09:33,935 --> 01:09:36,564
...something which was mine...
877
01:09:37,206 --> 01:09:38,639
...and made it yours.
878
01:09:38,841 --> 01:09:40,706
That's quite an accomplishment.
879
01:09:43,046 --> 01:09:44,206
Thank you.
880
01:09:44,447 --> 01:09:47,314
The title is still mine, isn't it?
881
01:09:49,051 --> 01:09:50,177
I guess.
882
01:09:50,386 --> 01:09:54,220
Now, it was the neighborhood
that changed. Not me.
883
01:09:54,423 --> 01:09:55,981
I ain't seen nothing change.
884
01:09:56,192 --> 01:09:57,556
You "ain't seen nothing"?
885
01:09:57,760 --> 01:10:01,594
What in the hell kind
of sentence is that? Huh?
886
01:10:01,797 --> 01:10:04,891
When you're in here,
don't talk like you do out there.
887
01:10:05,100 --> 01:10:08,434
I was messing with you, man.
It was a joke.
888
01:10:11,872 --> 01:10:13,863
I want to hear
about the neighborhood...
889
01:10:14,077 --> 01:10:16,238
...back when people
still read your book.
890
01:10:17,345 --> 01:10:18,904
What did you say?
891
01:10:21,917 --> 01:10:23,112
Nothing.
892
01:10:23,319 --> 01:10:27,913
You said, "back when people
still read my book."
893
01:10:28,689 --> 01:10:29,715
Didn't you?
894
01:10:37,567 --> 01:10:39,556
We have 24 copies.
895
01:10:39,769 --> 01:10:42,966
But I'm sorry. They're checked out.
896
01:10:43,506 --> 01:10:46,134
Oh. Well, thank you, anyway.
897
01:10:46,341 --> 01:10:47,707
You're welcome.
898
01:10:52,279 --> 01:10:53,578
Any luck?
899
01:10:55,484 --> 01:10:57,510
Did you get on the waiting list?
900
01:10:57,720 --> 01:10:59,845
Yeah, man, your book was checked out.
901
01:11:01,090 --> 01:11:02,523
And yes...
902
01:11:02,725 --> 01:11:04,693
...I did pay for dinner.
903
01:11:04,961 --> 01:11:08,122
It cost me $13,
so I guess you made your point.
904
01:11:09,430 --> 01:11:13,198
I called to see what kind of
food you wanted, but it kept ringing.
905
01:11:13,402 --> 01:11:15,962
I took the bell out 20 years ago.
906
01:11:21,475 --> 01:11:22,966
Let me ask you something.
907
01:11:23,246 --> 01:11:24,975
How come a guy like you...
908
01:11:27,716 --> 01:11:30,515
...wastes his time reading
The National Enquirer?.
909
01:11:30,752 --> 01:11:31,979
What's wrong with it?
910
01:11:32,386 --> 01:11:34,447
I mean, it's trash, man.
911
01:11:34,657 --> 01:11:37,649
You should be reading
the Times or something.
912
01:11:37,859 --> 01:11:39,520
I read the Times for dinner.
913
01:11:39,729 --> 01:11:41,219
But this...
914
01:11:41,430 --> 01:11:43,193
This is my dessert.
915
01:11:44,064 --> 01:11:46,863
They got a contest at school.
This writing thing.
916
01:11:47,069 --> 01:11:49,662
- You ever enter one of those?
- Writing contest?
917
01:11:49,872 --> 01:11:51,805
- Yeah.
- Once.
918
01:11:52,006 --> 01:11:53,407
A long time ago.
919
01:11:53,609 --> 01:11:54,667
Did you win?
920
01:11:55,545 --> 01:11:57,341
Well, of course I won..
921
01:11:58,113 --> 01:11:59,809
Like money or something?
922
01:12:01,050 --> 01:12:02,515
The Pulitzer.
923
01:12:05,020 --> 01:12:06,113
Oh.
924
01:12:06,322 --> 01:12:08,984
The students have to read
in front of everybody.
925
01:12:09,192 --> 01:12:11,716
What the hell's that got
to do with writing?
926
01:12:11,926 --> 01:12:14,087
Writers write
so that readers can read.
927
01:12:14,296 --> 01:12:15,819
Let someone else read it.
928
01:12:16,032 --> 01:12:17,590
You ever read your own book?
929
01:12:18,134 --> 01:12:20,568
In public? Hell, no.
930
01:12:20,770 --> 01:12:22,703
Barely read it in private.
931
01:12:23,872 --> 01:12:28,367
You know those things you do,
that coffee-shop reading shit?
932
01:12:28,578 --> 01:12:30,100
You know why they do it?
933
01:12:31,113 --> 01:12:32,305
Sell books, I guess.
934
01:12:32,515 --> 01:12:34,345
Because they want to get laid.
935
01:12:35,251 --> 01:12:38,412
Really? Women will sleep with you
if you write a book?
936
01:12:38,621 --> 01:12:41,520
Women will sleep with you
if you write a bad book.
937
01:12:42,524 --> 01:12:44,957
- Did it ever happen to you?
- Sure.
938
01:12:48,395 --> 01:12:49,796
Did you ever get married?
939
01:12:52,399 --> 01:12:54,426
Not exactly a soup question, is it?
940
01:12:55,805 --> 01:12:58,533
No. No, I never did.
941
01:13:01,042 --> 01:13:03,100
I learned a few things
along the way...
942
01:13:03,310 --> 01:13:07,510
...which might be of help with this
young lady you always talk about.
943
01:13:08,818 --> 01:13:10,046
Like what?
944
01:13:12,587 --> 01:13:15,148
The key to a woman's heart...
945
01:13:15,358 --> 01:13:20,055
...is an unexpected gift
at an unexpected time.
946
01:13:20,261 --> 01:13:22,252
You're giving me advice on women?
947
01:13:22,497 --> 01:13:26,332
Unexpected gift, unexpected time.?
948
01:13:27,103 --> 01:13:27,203
This is so unexpected!
949
01:13:27,203 --> 01:13:30,036
This is so unexpected!
950
01:13:31,872 --> 01:13:33,430
Oh, Jamal.
951
01:13:33,743 --> 01:13:36,676
It's not a first printing
or anything, but...
952
01:13:36,877 --> 01:13:38,470
Oh, my God.
953
01:13:38,680 --> 01:13:41,546
- What happened?
- This is a signed copy.
954
01:13:42,685 --> 01:13:45,210
I can't accept it.
It must've cost a fortune.
955
01:13:45,421 --> 01:13:47,614
It didn't cost that much. Really.
956
01:13:48,422 --> 01:13:50,390
Maybe the bookstore missed it.
957
01:13:51,694 --> 01:13:54,287
Bookstores don't
usually miss this stuff.
958
01:13:55,765 --> 01:13:57,733
How did you end up going to Mailor?
959
01:13:59,335 --> 01:14:02,167
Mailor was originally
an all-boys school.
960
01:14:02,371 --> 01:14:06,863
So my father did what anyone
in his position would do.
961
01:14:07,475 --> 01:14:09,806
He got on the board
and changed the rules.
962
01:14:10,011 --> 01:14:11,809
And every kid there knows it.
963
01:14:12,546 --> 01:14:14,175
They would've done it anyway.
964
01:14:14,381 --> 01:14:16,112
That doesn't change anything.
965
01:14:16,319 --> 01:14:18,719
I'm still "Dr. Spence's daughter.".
966
01:14:21,524 --> 01:14:22,511
Jamal.
967
01:14:22,725 --> 01:14:23,783
Yeah?
968
01:14:23,993 --> 01:14:26,551
That night at my home,
after the game...
969
01:14:26,761 --> 01:14:31,131
...when you were showing me
how to play basketball.
970
01:14:32,466 --> 01:14:34,297
Was that all you were showing me?
971
01:14:36,805 --> 01:14:38,966
Listen, I don't think
that's gonna work.
972
01:14:39,175 --> 01:14:40,162
What?
973
01:14:41,143 --> 01:14:42,336
That.
974
01:14:42,609 --> 01:14:43,805
Why not?
975
01:14:46,983 --> 01:14:48,644
Ask your father.
976
01:14:49,484 --> 01:14:53,681
Jamal, I'm not asking for some
kind of prenuptial agreement here.
977
01:14:54,288 --> 01:14:56,121
It's just a question.
978
01:14:56,658 --> 01:15:01,028
Why does everything have to be
so black and white with you?
979
01:15:03,265 --> 01:15:04,890
I forgot what the question was..
980
01:15:05,100 --> 01:15:09,094
You don't forget anything,
Mr. Stamford.
981
01:15:22,716 --> 01:15:24,479
You don't think he wrote it?
982
01:15:24,685 --> 01:15:26,881
That's a serious accusation, Robert.
983
01:15:27,087 --> 01:15:29,555
You come to the board
with something like this...
984
01:15:29,890 --> 01:15:31,881
I'm aware of how serious it is.
985
01:15:32,094 --> 01:15:33,787
It's remarkable work..
986
01:15:34,595 --> 01:15:36,029
You recognize any of it?
987
01:15:36,230 --> 01:15:38,166
It smacks of something.
988
01:15:39,368 --> 01:15:40,801
But I don't know.
989
01:15:41,970 --> 01:15:44,131
The boy does well in my class.
990
01:15:44,340 --> 01:15:46,033
He had good scores coming in.
991
01:15:46,774 --> 01:15:48,765
Maybe all he needed was direction.
992
01:15:48,978 --> 01:15:51,002
Carl, he's a basketball player...
993
01:15:51,212 --> 01:15:52,202
...from the Bronx.
994
01:15:52,413 --> 01:15:55,577
Who just happens
to have won 17 straight...
995
01:15:55,951 --> 01:15:58,283
...for a school that likes winning.
996
01:15:59,755 --> 01:16:03,657
Robert, have you considered
that he might just be that good?
997
01:16:08,363 --> 01:16:09,854
Not this good.
998
01:17:00,180 --> 01:17:03,207
Do you know what
the absolute best moment is?
999
01:17:03,984 --> 01:17:06,453
It's when you've finished
your first draft...
1000
01:17:07,256 --> 01:17:10,087
...and you read it by yourself.
1001
01:17:11,225 --> 01:17:14,752
Before these assholes
take something...
1002
01:17:14,962 --> 01:17:17,398
...that they couldn't do
in a lifetime...
1003
01:17:17,600 --> 01:17:20,125
...and tear it down in a single day.
1004
01:17:21,836 --> 01:17:23,895
People love that book, man.
1005
01:17:24,404 --> 01:17:26,636
I didn't write it for them.
1006
01:17:28,042 --> 01:17:31,408
And when the critics
started all this bullshit...
1007
01:17:31,613 --> 01:17:36,345
...about what it was
I was really trying to say...
1008
01:17:37,252 --> 01:17:39,515
Well, I decided then...
1009
01:17:40,523 --> 01:17:41,988
...one book was enough.
1010
01:17:43,957 --> 01:17:46,859
William, that was 50 years ago, man.
1011
01:18:07,149 --> 01:18:08,239
William.
1012
01:20:58,520 --> 01:21:01,853
William, I actually spent money
on these tickets. Come on.
1013
01:21:02,091 --> 01:21:03,681
Is it still light outside?
1014
01:21:03,890 --> 01:21:05,189
It's nighttime, man.
1015
01:21:13,702 --> 01:21:15,033
Well?
1016
01:21:16,203 --> 01:21:19,402
You look good, man.
It's not the latest stuff out...
1017
01:21:19,608 --> 01:21:22,975
I wasn't asking how I look.
I was asking, are we ready to go?
1018
01:21:23,176 --> 01:21:25,408
Oh, yeah. Come on, man.'
1019
01:21:26,814 --> 01:21:28,145
Let's go.
1020
01:21:34,020 --> 01:21:35,180
Come on.
1021
01:21:46,100 --> 01:21:48,126
We're playing here in two weeks.
1022
01:21:49,238 --> 01:21:52,207
I said we're playing in two weeks.
State tournament.
1023
01:21:58,912 --> 01:21:59,970
Come on.
1024
01:22:11,559 --> 01:22:14,461
Hold on. They got programs.
Let me get a program.
1025
01:22:40,988 --> 01:22:42,181
William.
1026
01:22:45,327 --> 01:22:46,885
Yo, William!
1027
01:22:48,895 --> 01:22:49,886
Damn.
1028
01:23:00,341 --> 01:23:01,774
William!r
1029
01:23:04,179 --> 01:23:05,337
Hey, William!h
1030
01:23:57,899 --> 01:23:59,024
William.
1031
01:24:05,805 --> 01:24:07,864
Come on, let's get you out of here.
1032
01:24:09,645 --> 01:24:10,702
I got you.
1033
01:24:40,274 --> 01:24:41,970
You used to get out, right?
1034
01:24:42,911 --> 01:24:44,537
Yeah, a long time ago.
1035
01:24:44,779 --> 01:24:47,145
- What happened?
- How the hell should I know?
1036
01:24:47,349 --> 01:24:49,317
I didn't keep track of the time.
1037
01:24:49,518 --> 01:24:51,679
Sorry for losing you back there.
1038
01:24:51,886 --> 01:24:53,113
No apology needed.
1039
01:24:53,322 --> 01:24:57,279
Good, because I got one more place.
It's quiet and it's on the way home.
1040
01:25:02,930 --> 01:25:04,626
You only got 10 minutes.
1041
01:25:04,832 --> 01:25:06,265
- All right.
- Keep it going.
1042
01:25:06,466 --> 01:25:08,832
- Take that. It's all good.
- Thanks a lot.
1043
01:25:23,551 --> 01:25:25,042
Ground level.
1044
01:25:27,255 --> 01:25:28,813
House that Ruth built.
1045
01:25:35,764 --> 01:25:37,755
Why did you bring me here?
1046
01:25:38,500 --> 01:25:40,399
Because it's your birthday, man.
1047
01:25:42,371 --> 01:25:44,430
I looked it up in the almanac.
1048
01:25:45,273 --> 01:25:48,297
They don't even have you
in the dead people section yet.
1049
01:25:52,747 --> 01:25:55,478
I figure with all
the games you watched...
1050
01:25:57,618 --> 01:26:01,952
...with whoever you watched them with,
you never got down this close.
1051
01:26:02,157 --> 01:26:06,524
- What the hell are they doing?
- What you worried about, man?
1052
01:26:06,728 --> 01:26:10,323
You acting like they gonna play
a World Series championship game.
1053
01:26:10,532 --> 01:26:11,520
Relax.
1054
01:26:12,033 --> 01:26:16,403
My brother and I,
we were here for every game.
1055
01:26:18,372 --> 01:26:20,136
Till he left for the war.
1056
01:26:22,743 --> 01:26:25,712
I thought it'd be the same
when he came back...
1057
01:26:27,582 --> 01:26:29,880
...but he talked a little less...
1058
01:26:30,085 --> 01:26:31,916
...and drank a little more.
1059
01:26:33,689 --> 01:26:37,953
I promised my mother I would
help him get through it all.
1060
01:26:42,296 --> 01:26:45,390
So I caught up with him
this one night...
1061
01:26:45,600 --> 01:26:48,568
...and I was already
half a dozen drinks behind.
1062
01:26:49,837 --> 01:26:51,770
So we had a few more.
1063
01:26:52,238 --> 01:26:56,176
And after a while
he tells me he wants...
1064
01:26:56,377 --> 01:26:58,640
...to drive me back to the apartment.
1065
01:26:59,479 --> 01:27:01,345
I said, "No, thanks."
1066
01:27:03,652 --> 01:27:05,881
We were all still living there then.
1067
01:27:07,889 --> 01:27:10,015
I just stood there...
1068
01:27:11,326 --> 01:27:13,452
...and watched him drive off.
1069
01:27:17,666 --> 01:27:20,134
Makes it through
the whole goddamn war...
1070
01:27:21,269 --> 01:27:23,064
...and I let him drive.
1071
01:27:26,806 --> 01:27:28,537
Later that night...
1072
01:27:28,743 --> 01:27:33,270
...the nurse was typing
whatever it is they type...
1073
01:27:34,180 --> 01:27:36,149
...and you know what she tells me?
1074
01:27:37,952 --> 01:27:41,319
She tells me how much
my book meant to her.
1075
01:27:42,724 --> 01:27:45,693
My brother's getting cold
in the next room...
1076
01:27:46,862 --> 01:27:49,591
...and all she can talk
about is a book.
1077
01:27:50,797 --> 01:27:51,890
Well...
1078
01:27:53,568 --> 01:27:55,966
...everything changed from then on.
1079
01:27:58,538 --> 01:28:03,773
Within five months,
I buried him, my ma, my father.
1080
01:28:04,979 --> 01:28:06,640
All of them here...
1081
01:28:06,846 --> 01:28:08,439
...in the Bronx.
1082
01:28:13,054 --> 01:28:15,850
We'd spent our summers here.
1083
01:28:17,390 --> 01:28:20,225
And if we were lucky, the fall.
1084
01:28:20,828 --> 01:28:23,161
A lot of falls with those teams.
1085
01:28:23,363 --> 01:28:24,694
Yeah, well...
1086
01:28:26,268 --> 01:28:27,666
...not enough.
1087
01:28:28,368 --> 01:28:31,100
"The rest of those
who have gone before us...
1088
01:28:31,939 --> 01:28:34,533
...cannot steady
the unrest of those...
1089
01:28:35,243 --> 01:28:36,608
...to follow."
1090
01:28:39,546 --> 01:28:41,448
You wrote that in your book.
1091
01:29:07,841 --> 01:29:11,609
Jamal, I realize that
if I give you enough time...
1092
01:29:11,813 --> 01:29:15,872
...you'll find a way to amaze even me.
1093
01:29:18,819 --> 01:29:20,184
Does he know?
1094
01:29:20,889 --> 01:29:22,720
No, he doesn't know.
1095
01:29:23,122 --> 01:29:27,957
This was one of the best evenings
I've had in quite some time.
1096
01:29:28,529 --> 01:29:29,791
All of it?
1097
01:29:30,765 --> 01:29:33,563
Yes, all of it.'
1098
01:29:33,768 --> 01:29:34,894
Well, I...
1099
01:29:44,112 --> 01:29:45,773
This guy, man.
1100
01:29:47,113 --> 01:29:49,345
How do you say you know
this guy again?
1101
01:29:50,018 --> 01:29:52,247
- He's my teacher.
- Oh, yeah?
1102
01:29:54,087 --> 01:29:56,421
Seems like a different kind of dude.r
1103
01:30:03,497 --> 01:30:05,193
Anyone in particular?
1104
01:30:07,100 --> 01:30:09,694
I sometimes come here in the morning.
1105
01:30:10,372 --> 01:30:13,568
Just me, the aspiring...
1106
01:30:13,774 --> 01:30:15,265
...and all of them.
1107
01:30:19,613 --> 01:30:22,377
I got a note saying
I should come and see you..
1108
01:30:24,618 --> 01:30:26,051
Mr. Wallace...
1109
01:30:26,953 --> 01:30:29,617
...I think it's time you and I
had a very honest...
1110
01:30:29,823 --> 01:30:33,087
...and very open discussion
about your writing.
1111
01:30:33,895 --> 01:30:35,555
I thought you liked it.
1112
01:30:36,064 --> 01:30:37,725
Your recent work?
1113
01:30:38,832 --> 01:30:40,733
I liked it very much.
1114
01:30:41,301 --> 01:30:46,104
No, Mr. Wallace, the question
concerning your most recent work...
1115
01:30:46,306 --> 01:30:48,242
...isn't whether it's good.
1116
01:30:49,676 --> 01:30:51,305
It's whether it's too good.
1117
01:30:53,680 --> 01:30:55,341
The speed in your progress....
1118
01:30:55,550 --> 01:30:59,041
...from your old school
to this one is unusual.
1119
01:30:59,319 --> 01:31:03,086
To the point that I must draw
one of two conclusions.
1120
01:31:05,059 --> 01:31:09,929
Either you've been blessed with a rare
gift that has suddenly kicked in...
1121
01:31:10,765 --> 01:31:11,925
...or...
1122
01:31:14,002 --> 01:31:16,698
...you're getting your inspiration
from elsewhere.
1123
01:31:18,206 --> 01:31:21,733
Given your previous education
and your background...
1124
01:31:21,943 --> 01:31:25,672
...l'm sure you'll forgive me
for reaching my own conclusions.
1125
01:31:25,880 --> 01:31:27,573
I wrote those papers, man.
1126
01:31:27,782 --> 01:31:29,875
Then you won't mind showing me.r
1127
01:31:31,417 --> 01:31:33,648
The next assignment
is due in two weeks.
1128
01:31:33,953 --> 01:31:37,185
I'll schedule some time
for you to come to my office.
1129
01:31:38,859 --> 01:31:41,020
I'd like you to write it there.
1130
01:31:43,529 --> 01:31:47,899
In the meantime, if there's anything
you wish to talk about...
1131
01:31:49,604 --> 01:31:51,399
I'm not writing anything, man.
1132
01:31:52,640 --> 01:31:53,970
Which proves what?
1133
01:31:54,175 --> 01:31:58,407
If a two-comma kid wrote the papers,
would he use this "background" shit?
1134
01:31:58,613 --> 01:32:00,443
- Two-comma kid?
- A million dollars.
1135
01:32:00,648 --> 01:32:03,114
- One comma, two commas.
- No.
1136
01:32:03,318 --> 01:32:04,979
No, I don't.
1137
01:32:05,551 --> 01:32:08,282
Do you know what people
are most afraid of?
1138
01:32:09,122 --> 01:32:11,819
- What?
- What they don't understand.
1139
01:32:12,027 --> 01:32:16,225
When we don't understand,
we turn to our assumptions.
1140
01:32:17,064 --> 01:32:18,930
Crawford cannot understand...
1141
01:32:19,134 --> 01:32:22,626
...how a black kid from the Bronx
can write the way you do.
1142
01:32:22,836 --> 01:32:25,135
So he assumes you can't.
1143
01:32:26,907 --> 01:32:28,931
Just like I assume he's an asshole.
1144
01:32:30,243 --> 01:32:31,711
You knew him, didn't you?
1145
01:32:31,912 --> 01:32:33,210
Crawford?
1146
01:32:33,648 --> 01:32:34,738
No.
1147
01:32:35,884 --> 01:32:37,545
But he thought he knew me.
1148
01:32:37,752 --> 01:32:40,118
So what's all this stuff
about his book?
1149
01:32:40,319 --> 01:32:44,018
A lot of writers know
the rules about writing...
1150
01:32:44,225 --> 01:32:46,750
...but don't know how to write.
- So?
1151
01:32:46,961 --> 01:32:51,193
So Crawford wrote a book
about four authors who did know.
1152
01:32:51,398 --> 01:32:53,559
And I was the only one still alive.
1153
01:32:53,768 --> 01:32:57,670
- And?
- He convinced a publisher to buy it.
1154
01:32:57,872 --> 01:33:02,309
So I made a polite telephone call...
1155
01:33:02,510 --> 01:33:05,502
...to this publisher,
telling him and others...
1156
01:33:05,712 --> 01:33:09,148
...that I was in the process
of writing a second book.
1157
01:33:09,350 --> 01:33:11,545
And if they wished to bid on it....
1158
01:33:11,752 --> 01:33:14,948
Oh, so that's why
Crawford's book went away.
1159
01:33:15,890 --> 01:33:18,518
But you knew there wouldn't
be a second book.
1160
01:33:18,725 --> 01:33:20,250
Yeah, but they didn't.
1161
01:33:26,667 --> 01:33:30,296
Interesting what happens when
the resources aren't close at hand.
1162
01:34:10,912 --> 01:34:13,845
The rich tradition of handing
in competition entries...
1163
01:34:14,046 --> 01:34:16,480
...on the final day continues...
1164
01:34:16,684 --> 01:34:19,515
...for yet another year.
1165
01:34:26,127 --> 01:34:28,060
Ladies and gentlemen...
1166
01:34:28,630 --> 01:34:30,689
...may I have your attention...
1167
01:34:30,898 --> 01:34:33,697
...please, if you don't mind.
1168
01:34:34,734 --> 01:34:37,363
"Ere sin could blight or sorrow fade
1169
01:34:37,572 --> 01:34:39,563
Death came with friendly care
1170
01:34:39,841 --> 01:34:42,774
The opening bud to heaven convey'd..."
1171
01:34:42,975 --> 01:34:44,877
How nice of you to join us.
1172
01:34:45,979 --> 01:34:47,537
That's not part of the poem.
1173
01:34:49,082 --> 01:34:52,246
"And bade it blossom there."
Anyone?
1174
01:34:54,956 --> 01:34:58,153
A little more early morning
reticence than usual.
1175
01:34:58,960 --> 01:35:00,393
Mr. Coleridge.
1176
01:35:03,331 --> 01:35:04,421
Please.
1177
01:35:05,032 --> 01:35:06,430
Mr. Coleridge...
1178
01:35:07,502 --> 01:35:10,300
...how many students would you say
we have here today?
1179
01:35:12,872 --> 01:35:14,398
I'm not sure.
1180
01:35:14,975 --> 01:35:18,139
Perhaps you could
humor us with a guess.
1181
01:35:19,881 --> 01:35:21,176
- Thirty?
- Thirty.
1182
01:35:21,381 --> 01:35:25,841
And of that 30, there isn't one person
who knows the author of that passage.
1183
01:35:26,054 --> 01:35:30,716
I find that remarkable.
Don't you, Mr. Coleridge?
1184
01:35:31,591 --> 01:35:33,890
Perhaps we should back into this.
1185
01:35:34,095 --> 01:35:39,327
In looking at this, what, if any,
conclusions might we be able to draw?
1186
01:35:40,902 --> 01:35:43,063
You mean about the author?
1187
01:35:43,270 --> 01:35:44,930
About anything.
1188
01:35:47,108 --> 01:35:50,202
Do any of the words
strike you as unusual?
1189
01:35:53,715 --> 01:35:58,618
Feel free to view this as
the appropriate time for a response.
1190
01:36:00,921 --> 01:36:01,911
"Ere."
1191
01:36:02,122 --> 01:36:04,250
"Ere." And why is that unusual?
1192
01:36:05,893 --> 01:36:07,256
Because...
1193
01:36:07,461 --> 01:36:09,587
...it sounds old.
1194
01:36:09,796 --> 01:36:11,662
It does sound old, doesn't it?
1195
01:36:12,399 --> 01:36:15,460
And you know why
it sounds old, Mr. Coleridge?
1196
01:36:17,337 --> 01:36:19,703
Because it is old.
More than 200 years old.
1197
01:36:19,907 --> 01:36:24,139
Written before your father was born,
before your father's father was born.
1198
01:36:24,412 --> 01:36:26,845
But that still does not
excuse the fact...
1199
01:36:27,046 --> 01:36:31,916
...that you don't know who wrote it,
now does it, Mr. Coleridge?
1200
01:36:33,319 --> 01:36:35,653
I'm sorry, sir, I don't...
1201
01:36:36,122 --> 01:36:40,220
You, of all people in this room,
should know who wrote that passage.
1202
01:36:40,426 --> 01:36:42,827
And do you know why, Mr. Coleridge?
1203
01:36:43,796 --> 01:36:45,957
I repeat, do you know why?
1204
01:36:46,300 --> 01:36:48,064
Just say your name, man.
1205
01:36:50,203 --> 01:36:53,729
Did you have something
to contribute, Mr. Wallace?
1206
01:36:56,077 --> 01:36:58,443
I just said that
he should say his name.
1207
01:36:58,645 --> 01:37:02,514
And why would it be helpful
for Mr. Coleridge to say his name?
1208
01:37:03,050 --> 01:37:04,814
Because that's who wrote it.
1209
01:37:05,720 --> 01:37:07,185
Very good, Mr. Wallace.
1210
01:37:09,390 --> 01:37:11,220
Perhaps your skills...
1211
01:37:11,425 --> 01:37:14,952
...do extend a bit farther
than basketball.
1212
01:37:15,863 --> 01:37:19,524
If we can turn to page...
You may be seated, Mr. Coleridge.
1213
01:37:20,268 --> 01:37:23,567
Turn to page 120
in the little blue book that...
1214
01:37:23,770 --> 01:37:24,760
Further.
1215
01:37:27,207 --> 01:37:28,435
I'm sorry?
1216
01:37:29,443 --> 01:37:30,604
Don't.
1217
01:37:32,578 --> 01:37:36,037
You said my skills extend "farther"
than the basketball court.
1218
01:37:36,451 --> 01:37:41,286
"Farther" relates to distance.
"Further" is a definition of degree.
1219
01:37:41,889 --> 01:37:46,451
- You should have said "further."
- Are you challenging me, Mr. Wallace?
1220
01:37:46,961 --> 01:37:49,452
No more than you challenged Coleridge.
1221
01:37:49,662 --> 01:37:53,189
Perhaps the challenge
should have been directed elsewhere.
1222
01:37:55,068 --> 01:37:57,229
"It is a melancholy truth that even..."
1223
01:37:57,438 --> 01:37:59,529
"...great men have poor relations."
1224
01:38:00,140 --> 01:38:01,470
Dickens.
1225
01:38:03,711 --> 01:38:05,337
"You will hear the beat of..."
1226
01:38:05,546 --> 01:38:06,636
Kipling.
1227
01:38:07,782 --> 01:38:10,511
- "All great truths begin..."
- Shaw.
1228
01:38:10,716 --> 01:38:13,653
- "Man is the only animal..."
- "...that blushes...
1229
01:38:14,854 --> 01:38:16,380
"...or needs to."
1230
01:38:19,292 --> 01:38:21,953
It's Mark Twain.
Come on, Professor Crawford...
1231
01:38:22,162 --> 01:38:23,425
Get out!
1232
01:38:24,997 --> 01:38:27,591
Get out.
1233
01:38:35,309 --> 01:38:37,537
Yeah. I'll get out.
1234
01:38:50,358 --> 01:38:52,622
- Leave it alone.
- Hold on, please.
1235
01:38:52,827 --> 01:38:55,386
So they kick you out
if you know something here?
1236
01:38:55,595 --> 01:38:57,721
You don't know what Crawford will do.
1237
01:38:57,930 --> 01:38:59,694
You're right about that.
1238
01:39:01,002 --> 01:39:02,492
Jamal!
1239
01:39:04,136 --> 01:39:07,198
- Do you think you should apologize?
- No.
1240
01:39:08,140 --> 01:39:10,301
- Do you?
- No.
1241
01:39:10,645 --> 01:39:14,136
You did nothing wrong.
Just beat him at his own game.
1242
01:39:14,648 --> 01:39:15,979
But...
1243
01:39:16,818 --> 01:39:19,614
...it would be a good time
to be careful.
1244
01:39:19,819 --> 01:39:23,086
Careful? Careful about what?
1245
01:39:23,291 --> 01:39:27,921
You have a gift that will allow you to
do remarkable things with your life.
1246
01:39:28,162 --> 01:39:29,993
That is, if you don't screw it up...
1247
01:39:30,465 --> 01:39:33,662
...by being a 16-year-old
right now.
1248
01:39:42,376 --> 01:39:43,864
- Jamal.
- Yeah.
1249
01:39:44,077 --> 01:39:46,979
- You got a call from the office.
- All right.
1250
01:39:53,520 --> 01:39:55,350
Mr. Wallace. Please.
1251
01:39:58,259 --> 01:40:01,716
As you know, Professor Matthews
is on the faculty board.
1252
01:40:01,929 --> 01:40:05,363
And Dr. Spence is chair
of the trustees board.
1253
01:40:05,564 --> 01:40:09,127
We've been reviewing the writing
competition submissions.
1254
01:40:09,368 --> 01:40:13,863
We were hoping you might clarify some
points concerning your submission.
1255
01:40:14,207 --> 01:40:17,698
"A Season of Faith's Perfection."
1256
01:40:18,845 --> 01:40:20,643
Your piece, correct?
1257
01:40:21,716 --> 01:40:23,206
Yeah, that's it.
1258
01:40:23,716 --> 01:40:27,711
Mr. Wallace, it is standard policy
with us to ask students...
1259
01:40:27,921 --> 01:40:30,618
...if they wish to credit
any source material...
1260
01:40:30,823 --> 01:40:34,886
...or acknowledge any other writers
when turning in an assignment.
1261
01:40:36,395 --> 01:40:38,126
Do you wish to do that?
1262
01:40:42,904 --> 01:40:44,564
1960.
1263
01:40:46,573 --> 01:40:49,737
An essay titled
"Baseball's Best Year"...
1264
01:40:51,243 --> 01:40:56,046
...with a subtitle that reads
"A Season of Faith's Perfection."
1265
01:40:57,585 --> 01:40:59,984
Published in The New Yorker
and written by...
1266
01:41:00,921 --> 01:41:02,787
...one William Forrester.
1267
01:41:06,961 --> 01:41:09,327
Your version is actually
quite original...
1268
01:41:09,529 --> 01:41:13,091
...but there is the title
and first paragraph to consider.
1269
01:41:14,268 --> 01:41:15,859
Isn't there?
1270
01:41:16,970 --> 01:41:19,734
Jamal, either you happen to have...
1271
01:41:19,939 --> 01:41:24,274
...the permission
of William Forrester, or...
1272
01:41:24,979 --> 01:41:27,377
Have you some other explanation?
1273
01:41:27,582 --> 01:41:28,604
No.
1274
01:41:30,585 --> 01:41:31,643
That's my paper.
1275
01:41:31,850 --> 01:41:34,582
Well, then,
your entry is now withdrawn...
1276
01:41:34,787 --> 01:41:37,622
...and it becomes a matter
for the board to consider.
1277
01:41:38,559 --> 01:41:43,326
The board does have the authority
to place you on academic probation...
1278
01:41:43,529 --> 01:41:48,229
...which would, among other things,
prevent you from playing basketball.
1279
01:41:53,238 --> 01:41:55,970
Since the board doesn't meet
till next week...
1280
01:41:56,176 --> 01:41:58,837
...you can play in this
weekend's state championship.
1281
01:41:59,046 --> 01:42:03,243
But I have to warn you, the board has
a history of taking these matters...
1282
01:42:04,149 --> 01:42:05,810
...quite seriously.
1283
01:42:06,420 --> 01:42:09,752
So we would like to suggest
what we feel...
1284
01:42:09,957 --> 01:42:12,983
...is a solution that
may satisfy these concerns.
1285
01:42:14,461 --> 01:42:15,654
Robert.
1286
01:42:16,328 --> 01:42:20,460
What matters most is to ensure
this type of violation isn't repeated.
1287
01:42:20,667 --> 01:42:21,657
So...
1288
01:42:22,670 --> 01:42:27,230
...you will write an apology to the
students you took advantage of...
1289
01:42:27,506 --> 01:42:29,337
...by submitting this piece.
1290
01:42:30,511 --> 01:42:34,377
- You'll read it in front of my class.
- I'm not reading anything.
1291
01:42:34,582 --> 01:42:39,019
Then I'm sure the board will consider
that when reviewing your scholarship.
1292
01:42:39,520 --> 01:42:42,681
You haven't left us
with too many options, Jamal.
1293
01:42:43,189 --> 01:42:44,520
Excuse me.
1294
01:42:59,305 --> 01:43:02,434
Don't ever embarrass me
in front of my class.
1295
01:43:07,581 --> 01:43:09,877
Please return the pen
when you're finished.
1296
01:43:17,992 --> 01:43:20,425
No conventional greetings today?.
1297
01:43:21,028 --> 01:43:23,551
Why have me rewrite
something you published?
1298
01:43:23,764 --> 01:43:27,461
- Be careful where you take this.
- Why not tell me some magazine ran it?
1299
01:43:27,667 --> 01:43:29,260
Why the hell does it matter?
1300
01:43:29,470 --> 01:43:31,300
Man, you should have told me.
1301
01:43:33,340 --> 01:43:34,671
What did you do with it?
1302
01:43:34,875 --> 01:43:36,431
I turned it in.
1303
01:43:37,411 --> 01:43:40,778
I turned it in.
I had to show them something.
1304
01:43:40,979 --> 01:43:45,145
You promised me anything we wrote
in here would stay in here.
1305
01:43:45,350 --> 01:43:46,841
I know!
1306
01:43:50,189 --> 01:43:52,180
- I just thought...
- Shut up.
1307
01:43:58,332 --> 01:43:59,765
What are they telling you?
1308
01:44:02,636 --> 01:44:06,094
I go on probation unless I write
a letter saying I was wrong.
1309
01:44:06,305 --> 01:44:07,706
Then write the letter.
1310
01:44:08,408 --> 01:44:10,309
I said I'm not writing anything.
1311
01:44:10,511 --> 01:44:14,207
You got him, he gets you.
Write the letter.
1312
01:44:14,448 --> 01:44:16,381
And you'd let him do that?
1313
01:44:18,519 --> 01:44:21,215
Is this supposed to be
another damn lesson?
1314
01:44:21,587 --> 01:44:24,921
I'm tired of all these lessons
every time I come here.
1315
01:44:27,228 --> 01:44:29,389
So your title's
at the top of my paper.
1316
01:44:29,595 --> 01:44:33,055
- What's the lesson in that?
- I'm not the one who turned it in.
1317
01:44:33,265 --> 01:44:35,895
Yeah, but you were the one
who just had to say:
1318
01:44:36,103 --> 01:44:39,832
"Keep this one here because
it got printed in The New Yorker."
1319
01:44:40,239 --> 01:44:42,300
That's all you had to say, man.
1320
01:44:44,411 --> 01:44:48,779
- I could use some help on this one.
- Oh, no. That's not an option.
1321
01:44:49,314 --> 01:44:52,806
- You don't even have to go...
- I said that's not an option.
1322
01:44:53,020 --> 01:44:54,542
That's all right, man.
1323
01:44:55,154 --> 01:44:57,886
Got a nice history
of people not helping me.
1324
01:44:58,091 --> 01:45:01,425
Oh, Christ. Not that self-pity,
father bullshit.
1325
01:45:01,929 --> 01:45:03,417
What did you say?
1326
01:45:08,868 --> 01:45:10,859
Man, fuck you, William!y
1327
01:45:11,738 --> 01:45:14,399
The real bullshit
is me taking it on this one...
1328
01:45:14,608 --> 01:45:16,506
...because you won't
walk out the door...
1329
01:45:16,710 --> 01:45:20,612
...and do something for somebody else.
You're too damn scared, man!
1330
01:45:21,547 --> 01:45:23,380
That's the only damn reason.
1331
01:45:24,952 --> 01:45:27,648
You don't know
a goddamn thing about reasons.
1332
01:45:27,854 --> 01:45:29,480
There are no reasons!
1333
01:45:29,689 --> 01:45:32,818
Reasons why some of us live
and why some of us don't.
1334
01:45:33,027 --> 01:45:35,823
Fortunately, you have decades
to figure that out.
1335
01:45:36,029 --> 01:45:40,988
What's the reason for having a cabinet
full of writing nobody ever reads?
1336
01:45:42,502 --> 01:45:44,198
What is that, man?
1337
01:45:47,341 --> 01:45:49,136
I'm done with this shit.
1338
01:45:56,114 --> 01:45:57,947
Give him the ball again.
1339
01:45:58,152 --> 01:46:01,746
Oh, look. Jamal Wallace,
here to pay us a visit.
1340
01:46:05,425 --> 01:46:06,688
What's up?
1341
01:46:07,694 --> 01:46:09,719
- What's up, man?
- What's up, y'all?
1342
01:46:10,163 --> 01:46:11,823
Come on.
1343
01:46:22,475 --> 01:46:24,273
I know, I know. I've seen it.
1344
01:46:39,827 --> 01:46:42,091
How's your first game
in the Garden feel?
1345
01:46:44,363 --> 01:46:46,354
A little closer than I thought.
1346
01:46:47,033 --> 01:46:51,265
That's why I thought it might be
a good time for us to talk.
1347
01:46:51,470 --> 01:46:56,171
I know it's difficult handling classes
with the time you spend on the court.
1348
01:46:56,377 --> 01:46:59,140
I couldn't handle that load.
Not at this school.
1349
01:46:59,479 --> 01:47:02,779
And maybe it was unfair of us
to ask you to do it.
1350
01:47:03,716 --> 01:47:06,777
I talked to the board members
and to Crawford...
1351
01:47:07,554 --> 01:47:08,885
...and...
1352
01:47:09,456 --> 01:47:13,153
...we don't want to pursue this
any more than you do. Any of it.
1353
01:47:13,359 --> 01:47:17,988
I'm here to present you with an offer.
We forget about the whole thing.
1354
01:47:18,198 --> 01:47:21,291
Next year, your academic schedule
will be less demanding.
1355
01:47:21,502 --> 01:47:23,229
You mean Crawford wanted that?
1356
01:47:23,435 --> 01:47:27,997
Crawford wants what's best for you
and for the school.
1357
01:47:28,207 --> 01:47:29,835
So, what am I supposed to do?
1358
01:47:30,042 --> 01:47:33,639
You hold up a championship trophy
at the end of this tournament.
1359
01:47:33,845 --> 01:47:37,180
You make that happen,
I'll make the rest of it happen.
1360
01:47:37,885 --> 01:47:38,872
All right?
1361
01:47:39,551 --> 01:47:41,917
Now go finish up
what you came here to do.
1362
01:47:49,462 --> 01:47:52,761
Let's go, Pilgrims!
Let's go, Pilgrims!
1363
01:47:53,166 --> 01:47:55,600
Okay, let's go! Throw it to Jamal!
1364
01:48:23,895 --> 01:48:25,831
Damn, man. Come on, man!
1365
01:48:26,631 --> 01:48:28,965
Defense! Defense!
1366
01:48:41,113 --> 01:48:42,844
Jamal, get the ball!
1367
01:49:01,100 --> 01:49:04,627
Good pass, man. Good pass.
Get up there.
1368
01:49:11,210 --> 01:49:12,198
Pick it up!h
1369
01:49:23,555 --> 01:49:26,046
Offensive foul! That way!e
1370
01:49:26,260 --> 01:49:29,127
Ten, gold. Offensive! That way.
1371
01:49:29,761 --> 01:49:31,993
Okay, you got them now. Let's go.
1372
01:49:45,112 --> 01:49:46,340
Time-out! Time-out!
1373
01:49:48,113 --> 01:49:49,479
This is still our game.
1374
01:49:49,681 --> 01:49:52,707
We make a stop here,
they'll have to put us on the line.
1375
01:49:52,920 --> 01:49:57,288
When that happens, it's all over.
Don't lose your composure out there.
1376
01:49:57,489 --> 01:49:59,957
If they score,
we don't call a time-out.
1377
01:50:00,158 --> 01:50:02,649
The ball goes to Hartwell or Wallace.
1378
01:50:02,862 --> 01:50:05,559
Okay? Hartwell or Wallace.
Let's go, guys.
1379
01:50:07,166 --> 01:50:07,996
Go!
1380
01:50:23,181 --> 01:50:24,444
What's the score?
1381
01:50:24,649 --> 01:50:27,551
It ain't looking good, Ma.
It ain't looking good.
1382
01:50:38,832 --> 01:50:41,823
Foul, 22 blue! Two shots.
1383
01:50:44,770 --> 01:50:49,729
Foul's blue team, 22.
Hit, two. Go line up, guys.
1384
01:50:56,850 --> 01:50:58,282
Two shots.
1385
01:51:00,987 --> 01:51:03,319
Come on. We're gonna make these.
1386
01:51:03,622 --> 01:51:04,850
I can't look.
1387
01:51:05,056 --> 01:51:06,957
It's gonna be all right, Ma.
1388
01:51:17,270 --> 01:51:18,568
Do it.
1389
01:51:26,947 --> 01:51:27,970
Damn.
1390
01:51:34,720 --> 01:51:36,154
One shot.
1391
01:52:03,783 --> 01:52:05,273
That's game.
1392
01:54:55,720 --> 01:54:57,154
Thank God!
1393
01:54:57,355 --> 01:54:59,756
He must have come in after we left.
1394
01:55:00,024 --> 01:55:01,152
Let him sleep.
1395
01:55:01,359 --> 01:55:05,627
- I'm gonna turn his bedroom light off.
- Turn it off and come on.
1396
01:55:11,438 --> 01:55:14,167
You started cleaning up
your room, Jamal.
1397
01:55:29,689 --> 01:55:33,216
He looks very happy with himself,
that coyote. Look, ears down...
1398
01:55:50,975 --> 01:55:53,207
Jamal, he wrote that for you.
1399
01:55:55,113 --> 01:55:56,239
When?
1400
01:55:56,448 --> 01:55:58,179
After the game.
1401
01:55:58,618 --> 01:56:01,176
He's going back to the school
this morning.
1402
01:56:02,255 --> 01:56:03,779
It's funny, though.
1403
01:56:04,224 --> 01:56:06,818
They always let you get but so far....
1404
01:56:07,027 --> 01:56:09,551
...before they take
everything away from you.
1405
01:56:10,764 --> 01:56:15,564
God, he's such a good kid, man. Then
he gets to come back to this shit.
1406
01:56:56,643 --> 01:56:58,131
That seat open?
1407
01:57:00,712 --> 01:57:01,942
I think so.
1408
01:57:03,350 --> 01:57:06,078
This isn't exactly
where I thought I'd find you.
1409
01:57:08,487 --> 01:57:10,353
This is still my school.
1410
01:57:11,591 --> 01:57:14,319
They want me out,
they'll have to do it themselves.
1411
01:57:14,960 --> 01:57:16,154
They will.
1412
01:57:17,529 --> 01:57:18,827
Whatever.
1413
01:57:32,279 --> 01:57:35,577
"The winter's darkness and cold
is but a momentary prelude...
1414
01:57:35,782 --> 01:57:39,238
...to the new day of spring.
And while its grip seems endless...
1415
01:57:39,452 --> 01:57:43,081
...our perseverance proves equal.
We renew ourselves once again...
1416
01:57:43,689 --> 01:57:47,251
...seeking out the bright moments
that will serve...
1417
01:57:47,460 --> 01:57:50,327
That will serve therefore...
1418
01:57:52,564 --> 01:57:55,761
Therefore serve as the foundation
of our future."
1419
01:57:56,935 --> 01:57:58,234
Thank you.
1420
01:58:08,814 --> 01:58:10,282
Professor Crawford...
1421
01:58:13,719 --> 01:58:16,448
...may I read a few words?
1422
01:58:21,394 --> 01:58:22,917
What's he doing here?
1423
01:58:24,764 --> 01:58:26,457
Yes, of course...
1424
01:58:26,666 --> 01:58:28,496
...by all means.
1425
01:58:30,368 --> 01:58:32,201
Thank you, professor.
1426
01:58:46,152 --> 01:58:48,210
My name is...
1427
01:58:48,421 --> 01:58:50,114
...William Forrester.
1428
01:58:54,926 --> 01:58:56,292
Excuse me.
1429
01:59:01,934 --> 01:59:03,402
I'm that one.
1430
01:59:08,341 --> 01:59:10,466
"Losing Family."
1431
01:59:11,411 --> 01:59:12,707
"Losing family...
1432
01:59:12,912 --> 01:59:16,541
...obliges us to find our family.
1433
01:59:17,484 --> 01:59:20,350
Not always the family
that is our blood...
1434
01:59:20,551 --> 01:59:23,020
...but the family
that can become our blood.
1435
01:59:24,523 --> 01:59:29,393
And should we have the wisdom
to open our door to this new family...
1436
01:59:29,662 --> 01:59:33,064
...we will find that the wishes
we once had for the father...
1437
01:59:33,265 --> 01:59:35,359
...who once guided us...
1438
01:59:35,635 --> 01:59:38,661
...for the brother,
who once inspired us...
1439
02:00:15,274 --> 02:00:18,073
- the only thing left to say will be:
1440
02:00:18,278 --> 02:00:22,372
'I wish I had seen this, or I wish
I had done that, or I wish..."'
1441
02:00:25,818 --> 02:00:28,184
Most of you are too young...
1442
02:00:28,386 --> 02:00:31,618
...to know what your wishes will be.
1443
02:00:32,291 --> 02:00:35,625
But when I read these words...
1444
02:00:35,961 --> 02:00:39,523
...words of hope and dreams...
1445
02:00:40,131 --> 02:00:42,862
...I realize that the one wish...
1446
02:00:43,068 --> 02:00:46,663
...that was granted to me
so late in life...
1447
02:00:46,872 --> 02:00:48,237
...was the gift of frien...
1448
02:00:48,439 --> 02:00:49,997
Of friendship.
1449
02:00:53,212 --> 02:00:56,703
Mr. Forrester, I'm sure I speak
on behalf of everyone here...
1450
02:00:56,916 --> 02:01:00,180
...in thanking you for this
unexpected visit.
1451
02:01:00,386 --> 02:01:03,877
The quality of your words...
1452
02:01:04,489 --> 02:01:07,688
...is something we should all
aspire to reach.
1453
02:01:09,496 --> 02:01:11,122
Mr. Forrester?
1454
02:01:12,264 --> 02:01:15,063
Mr. Forrester, may I ask...
1455
02:01:15,268 --> 02:01:17,600
...to what do we owe this honor?
1456
02:01:18,203 --> 02:01:19,898
Professor Crawford...
1457
02:01:21,207 --> 02:01:23,105
...I spoke here today...
1458
02:01:23,309 --> 02:01:26,175
...because a friend of mine
wasn't allowed to.
1459
02:01:26,679 --> 02:01:30,841
A friend who had the integrity
to protect me...
1460
02:01:31,184 --> 02:01:34,779
...when I was unwilling
to protect him.
1461
02:01:35,487 --> 02:01:38,979
His name is Jamal Wallace.
1462
02:01:43,261 --> 02:01:45,527
Jamal Wallace is a friend of yours?
1463
02:01:45,730 --> 02:01:48,701
Yes. Yes, he is.
1464
02:01:49,868 --> 02:01:52,429
I helped him to find his own words...
1465
02:01:52,639 --> 02:01:54,935
...by starting with some of mine.
1466
02:01:55,140 --> 02:01:57,541
And in return, he promised....
1467
02:01:58,210 --> 02:02:01,770
...never to say anything to anybody
about me.
1468
02:02:03,216 --> 02:02:04,738
A promise which he kept.
1469
02:02:04,951 --> 02:02:06,885
Mr. Forrester...
1470
02:02:07,420 --> 02:02:09,478
...while your visit
appears to be heartfelt...
1471
02:02:09,689 --> 02:02:11,884
...l'm sure you will appreciate...
1472
02:02:12,157 --> 02:02:15,614
...that it will not change
or interfere...
1473
02:02:15,828 --> 02:02:19,889
...with this institution reaching a
fair and proper decision in his case.
1474
02:02:20,233 --> 02:02:23,395
There's one more issue here.
1475
02:02:24,671 --> 02:02:27,729
Those words that I read today...
1476
02:02:29,309 --> 02:02:31,037
...I didn't write them.
1477
02:02:31,577 --> 02:02:33,273
Jamal Wallace did.
1478
02:02:43,488 --> 02:02:44,681
Quiet.
1479
02:02:47,059 --> 02:02:49,288
Quiet! Quiet, please!
1480
02:02:50,063 --> 02:02:51,051
Be still.
1481
02:02:54,600 --> 02:02:56,466
Quiet, please.
1482
02:02:57,036 --> 02:02:59,368
That has no bearing...
1483
02:02:59,572 --> 02:03:01,265
...on the decision concerning...
1484
02:03:01,707 --> 02:03:05,269
As director of this competition,
I have final say in this matter.
1485
02:03:05,545 --> 02:03:07,273
Robert, sit down.
1486
02:03:07,613 --> 02:03:10,707
I have been a teacher
for more than 30 years.
1487
02:03:10,916 --> 02:03:14,943
That's long enough to know that
integrity counts for something.
1488
02:03:15,287 --> 02:03:16,880
I'd say that Mr. Forrester...
1489
02:03:17,090 --> 02:03:20,854
...has cleared up this matter
very nicely for us all.
1490
02:03:21,059 --> 02:03:23,028
And as chairman
of the faculty board...
1491
02:03:23,228 --> 02:03:25,788
...I have the last word
in that matter.
1492
02:03:26,064 --> 02:03:30,296
Mr. Wallace, you are excused
from next week's board meeting.
1493
02:03:30,502 --> 02:03:32,130
Mr. Forrester...
1494
02:03:33,305 --> 02:03:36,969
...should you ever have an interest
in a teaching position...
1495
02:03:37,644 --> 02:03:38,734
No.
1496
02:03:40,813 --> 02:03:43,805
Jamal, these are your words?
1497
02:03:46,618 --> 02:03:48,416
Sixteen.
1498
02:03:49,421 --> 02:03:50,614
Remarkable.
1499
02:04:03,702 --> 02:04:04,692
Well done.
1500
02:04:18,350 --> 02:04:22,252
I'm thinking you'll make
your own decisions from here on.
1501
02:04:23,456 --> 02:04:27,288
I'm thinking you're about to say
something more like, "I always could."
1502
02:04:27,493 --> 02:04:29,960
No. No more lessons.
1503
02:04:30,162 --> 02:04:31,858
But I have a question, though.
1504
02:04:32,064 --> 02:04:35,523
Those two foul shots
at the end of the game...
1505
02:04:36,202 --> 02:04:37,532
...did you miss them?
1506
02:04:38,037 --> 02:04:39,527
Or did you miss them?
1507
02:04:40,639 --> 02:04:43,073
Not exactly a soup question, is it?
1508
02:04:45,278 --> 02:04:46,470
Let's go.
1509
02:04:49,046 --> 02:04:53,541
Do you think our vaudeville act today
will merit the National Enquirer?.
1510
02:04:53,886 --> 02:04:55,376
Yeah, definitely.
1511
02:04:56,988 --> 02:04:58,457
Whatever happens...
1512
02:04:58,657 --> 02:05:00,250
...l'm off.
1513
02:05:01,661 --> 02:05:05,255
What's the word that you and
your friends would use for that?
1514
02:05:05,465 --> 02:05:06,761
Leaving?
1515
02:05:07,532 --> 02:05:08,555
Oh, God.
1516
02:05:09,434 --> 02:05:10,925
Where are you off to?
1517
02:05:11,136 --> 02:05:14,573
I have a homeland I haven't seen
for too long.
1518
02:05:14,773 --> 02:05:15,966
You mean Ireland.
1519
02:05:16,175 --> 02:05:17,904
Scotland, for God's sake.
1520
02:05:18,676 --> 02:05:20,667
I'm messing with you, man.
1521
02:05:22,448 --> 02:05:23,938
Be sure to write.
1522
02:05:55,180 --> 02:05:57,306
- Hey, Jamal.
- What's up?
1523
02:06:00,886 --> 02:06:02,252
What's up, John?
1524
02:06:02,788 --> 02:06:04,448
You heard from William?
1525
02:06:04,657 --> 02:06:06,680
Yeah, but I don't know
what he's doing.
1526
02:06:06,893 --> 02:06:10,260
He keeps sending letters checking up
on these college recruiters.
1527
02:06:10,563 --> 02:06:13,689
I was just downstairs.
Looks like you got another one.
1528
02:06:13,899 --> 02:06:15,162
Word?
1529
02:06:15,466 --> 02:06:16,899
I'll see you around.
1530
02:06:20,404 --> 02:06:21,532
Jamal?
1531
02:06:24,077 --> 02:06:25,064
Steve Sanderson.?
1532
02:06:25,278 --> 02:06:26,573
- How you doing?
- Good.
1533
02:06:26,779 --> 02:06:28,974
Thanks for coming
on such short notice.
1534
02:06:29,314 --> 02:06:32,408
No problem.
So, what school are you from?
1535
02:06:32,618 --> 02:06:35,279
Oh, no. I'm a lawyer here in town.
1536
02:06:35,487 --> 02:06:38,216
- I work with Roberts and Carter.
- Oh, a lawyer.
1537
02:06:38,422 --> 02:06:41,118
Yeah, but congratulations with that.
That's great.
1538
02:06:41,327 --> 02:06:43,886
That's really, really... great.
1539
02:06:44,095 --> 02:06:47,157
We got a bunch of the guys
in the office following you.
1540
02:06:48,634 --> 02:06:52,694
But we're the legal representation
for William Forrester.
1541
02:06:53,371 --> 02:06:54,667
How is he?
1542
02:06:54,939 --> 02:06:56,167
Here...
1543
02:06:56,375 --> 02:06:57,363
...sit down.
1544
02:07:04,282 --> 02:07:06,716
We've received word that William...
1545
02:07:06,917 --> 02:07:08,283
...passed away.
1546
02:07:18,430 --> 02:07:19,761
I'm sorry.
1547
02:07:26,505 --> 02:07:28,770
He wanted you to have...
1548
02:07:29,475 --> 02:07:31,375
...these things right away.
1549
02:07:46,893 --> 02:07:48,224
What happened?
1550
02:07:49,662 --> 02:07:51,685
William had cancer.
1551
02:07:53,564 --> 02:07:56,000
They found it a couple years ago.
1552
02:08:07,479 --> 02:08:09,310
Jamal, this is crazy.
1553
02:08:09,514 --> 02:08:11,073
Oh, my God.
1554
02:08:11,283 --> 02:08:12,648
Wow!
1555
02:08:15,720 --> 02:08:19,020
- Look at all these books.
- Don't touch anything.
1556
02:09:39,037 --> 02:09:40,265
Dear Jamal:
1557
02:09:40,471 --> 02:09:43,737
Someone I once knew wrote that
we walk away from our dreams...
1558
02:09:43,943 --> 02:09:48,880
... afraid that we may fail,
or worse yet, afraid we may succeed.
1559
02:09:49,081 --> 02:09:53,676
While I knew so early
that you would realize your dreams...
1560
02:09:53,886 --> 02:09:57,719
... I never imagined
I would once again realize my own.
1561
02:09:58,689 --> 02:10:00,350
Seasons change, young man.
1562
02:10:00,559 --> 02:10:03,425
And while I waited
until the winter of my life...
1563
02:10:03,627 --> 02:10:06,118
... to see the things I've seen
this past year...
1564
02:10:06,332 --> 02:10:08,993
... there is no doubt
I would have waited too long...
1565
02:10:09,201 --> 02:10:10,997
... had it not been for you.
1566
02:10:20,680 --> 02:10:22,671
You gonna be here a while, man?
1567
02:10:26,417 --> 02:10:28,716
Just can't watch the eyes this time.
1568
02:10:28,921 --> 02:10:31,219
You'll be okay, man. Come on.
1569
02:10:34,292 --> 02:10:35,657
Come on, man.
1570
02:10:37,127 --> 02:10:38,220
Get up.
1571
02:11:31,951 --> 02:11:33,942
You're missing lay-ups now?
1572
02:11:35,054 --> 02:11:36,782
What happened to you, boy?
1573
02:11:40,960 --> 02:11:43,051
Where did the first step go, man?110569