All language subtitles for Dynasty.2017.S04E10 engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,739 Previously, on "Dynasty"... 2 00:00:01,824 --> 00:00:03,046 You slept with Fletcher. 3 00:00:03,133 --> 00:00:05,694 And I feel awful about it, okay? I keep avoiding Fletcher, 4 00:00:05,779 --> 00:00:07,297 I keep avoiding Ryan. It's terrible. 5 00:00:07,381 --> 00:00:08,428 - Oliver? - Who? 6 00:00:08,512 --> 00:00:09,920 My ex from back in Australia. 7 00:00:10,005 --> 00:00:12,177 You were right to leave. I took you down a dangerous path. 8 00:00:12,261 --> 00:00:14,562 I need to find the truth out about my father. 9 00:00:14,647 --> 00:00:15,806 I think he was murdered. 10 00:00:15,890 --> 00:00:17,215 I've already tracked down a lead 11 00:00:17,299 --> 00:00:18,544 who can get me closer to the truth. 12 00:00:18,628 --> 00:00:20,085 I really don't want you to do this. 13 00:00:20,170 --> 00:00:21,943 But it's something I need to do, Fallon. 14 00:00:22,028 --> 00:00:24,733 The mass is a stage 4 glioblastoma. 15 00:00:24,818 --> 00:00:25,884 So what do I do now? 16 00:00:25,969 --> 00:00:29,345 I think the time has come for you to tell the people you love. 17 00:00:53,265 --> 00:00:55,133 That... was amazing. 18 00:00:55,218 --> 00:00:56,853 You know, we should start our own race team. 19 00:00:56,937 --> 00:00:58,380 What? I don't have to drive, 20 00:00:58,440 --> 00:01:00,913 but I did take those turns pretty smooth, huh? 21 00:01:00,998 --> 00:01:03,067 I had a feeling you'd love driving in circles 22 00:01:03,152 --> 00:01:04,956 as fast as you could with no traffic. 23 00:01:05,441 --> 00:01:07,110 I have a whole list of things planned for us. 24 00:01:07,194 --> 00:01:09,176 - Yeah? Like what? My heart can't take it. - Mm-hmm. 25 00:01:09,260 --> 00:01:13,930 Well, some adventures will be of a different kind. 26 00:01:15,953 --> 00:01:17,519 Not that I'm complaining, 27 00:01:17,604 --> 00:01:19,919 but what exactly has gotten into you? 28 00:01:22,099 --> 00:01:24,257 Hospital chief of staff taking the day off? 29 00:01:24,341 --> 00:01:25,800 Going in late. 30 00:01:25,884 --> 00:01:27,468 Waiting for Kirby to come back from her night shoot. 31 00:01:27,552 --> 00:01:30,315 Did I just hear you went auto racing? 32 00:01:30,400 --> 00:01:32,130 Yeah. Cristal bought out the speedway just for me. 33 00:01:32,214 --> 00:01:33,584 Although her foot was a little heavier 34 00:01:33,668 --> 00:01:34,517 on the pedal than mine was. 35 00:01:34,601 --> 00:01:35,872 Wow, that sounds like 36 00:01:35,956 --> 00:01:38,309 a lot of excitement for such an early hour. 37 00:01:38,394 --> 00:01:39,647 Well, it's never too early 38 00:01:39,731 --> 00:01:41,352 to start creating new memories. 39 00:01:41,437 --> 00:01:43,026 Seems a little unsafe, though. 40 00:01:43,111 --> 00:01:45,893 Blake, would you go start a bath for us? 41 00:01:45,978 --> 00:01:47,395 - Lots of bubbles. - Mm-hmm. 42 00:01:47,480 --> 00:01:49,991 I'll grab the strawberries and champagne. 43 00:01:51,135 --> 00:01:52,969 I love creating new memories. 44 00:01:58,742 --> 00:02:01,226 Are you insane? You've already passed out. 45 00:02:01,319 --> 00:02:03,032 What if you fainted at a hundred miles an hour? 46 00:02:03,116 --> 00:02:05,214 Well, I didn't. Look, I've got two options: 47 00:02:05,298 --> 00:02:08,082 a surgery that probably ends with me dying on the table 48 00:02:08,167 --> 00:02:11,253 or chemo that makes me sick and I still end up dying. 49 00:02:11,337 --> 00:02:12,921 So I'm going with option three: 50 00:02:13,005 --> 00:02:16,692 live life to the fullest in the short time I have left. 51 00:02:18,194 --> 00:02:21,572 How you feeling? That was a long night of work. 52 00:02:22,100 --> 00:02:24,101 I can't believe how exhausted I am. 53 00:02:24,217 --> 00:02:25,703 I used to make fun of models 54 00:02:25,788 --> 00:02:28,039 who complained about their jobs being difficult, but... 55 00:02:28,312 --> 00:02:30,522 I take back every nasty thought. 56 00:02:30,606 --> 00:02:31,717 And it's not over yet. 57 00:02:31,802 --> 00:02:33,727 We still got to go to the Cherie Belle party 58 00:02:33,812 --> 00:02:35,146 for their Bellini breakfast. 59 00:02:35,252 --> 00:02:37,509 What? I can't go to a party. 60 00:02:37,594 --> 00:02:38,977 You have to. 61 00:02:39,062 --> 00:02:40,938 You can't miss a chance to meet Nisha Lockhart. 62 00:02:41,023 --> 00:02:42,985 - I can't? - She's the head of the company 63 00:02:43,070 --> 00:02:45,536 and personally picking the face for their next perfume campaign, 64 00:02:45,620 --> 00:02:47,608 and she can't pick this face 65 00:02:47,693 --> 00:02:48,893 unless it's right in front of her. 66 00:02:48,977 --> 00:02:51,840 She's specifically looking for new talent to shake things up. 67 00:02:52,692 --> 00:02:54,360 Unless this isn't something you're into. 68 00:02:54,445 --> 00:02:58,073 No, I am. I-I know I have to do whatever it takes 69 00:02:58,165 --> 00:03:00,357 if I want this career, I just... 70 00:03:00,442 --> 00:03:02,789 wish that staying awake wasn't what it took right now. 71 00:03:02,930 --> 00:03:04,765 It's gonna take more than staying awake. 72 00:03:04,849 --> 00:03:08,018 Nisha is a perfectionist. You have to be on. 73 00:03:08,398 --> 00:03:10,382 I'd offer you something to get you through it, 74 00:03:10,467 --> 00:03:12,601 but you did say that was a one-time thing. 75 00:03:13,510 --> 00:03:14,761 Okay. 76 00:03:15,107 --> 00:03:17,900 Just to get through the party. And get this job. 77 00:03:19,396 --> 00:03:21,964 Okay, so I had to drive to three different bakeries 78 00:03:22,049 --> 00:03:24,204 and one café, but I finally found your favorite, 79 00:03:24,289 --> 00:03:27,779 a low-fat cran-blueberry muffin with oat flakes. 80 00:03:27,864 --> 00:03:29,164 What are you doing here? 81 00:03:29,248 --> 00:03:32,126 Did you not just hear my whole muffin story? 82 00:03:32,210 --> 00:03:34,451 I just thought that we haven't been seeing each other enough, 83 00:03:34,535 --> 00:03:38,258 or at all, so, uh, I wanted to surprise you with breakfast 84 00:03:38,343 --> 00:03:39,340 before I have to go to class. 85 00:03:39,425 --> 00:03:41,719 Is this not your favorite muffin? 86 00:03:41,804 --> 00:03:44,472 Uh, no, no, it is. Totally. Okay. 87 00:03:44,692 --> 00:03:46,812 It's so sweet of you. It's just, um... 88 00:03:47,058 --> 00:03:49,132 you know, there are a lot of muffins out there, 89 00:03:49,217 --> 00:03:52,636 and, uh, sometimes it gets confusing, and you, um, 90 00:03:52,789 --> 00:03:55,131 you try an old one every once in a while. 91 00:03:55,216 --> 00:03:56,870 Uh, okay. 92 00:03:56,955 --> 00:03:58,539 I-I'm sorry, I'm just, uh, 93 00:03:58,624 --> 00:04:00,778 I'm just really stressed right now because I have a... 94 00:04:00,863 --> 00:04:03,157 I have a meeting with the Infinity Team later, 95 00:04:03,241 --> 00:04:05,200 and you know I have to get in the right headspace. 96 00:04:05,284 --> 00:04:07,411 I'm so proud of how hard you're working 97 00:04:07,495 --> 00:04:09,037 for this expansion deal. 98 00:04:09,121 --> 00:04:10,706 I just wish I was finished with contract classes 99 00:04:10,790 --> 00:04:12,291 so I could help with it. 100 00:04:12,375 --> 00:04:15,127 Yeah, I think it's best if you stay out of it. 101 00:04:15,211 --> 00:04:16,902 I was, I was joking. 102 00:04:16,987 --> 00:04:19,072 Oh. Um, but, hey, maybe we can, uh, 103 00:04:19,164 --> 00:04:20,246 we can grab a quick dinner later 104 00:04:20,330 --> 00:04:21,715 before I have to study for midterms? 105 00:04:21,799 --> 00:04:23,692 - Yeah, sure. Mm-hmm. - Yeah? 106 00:04:24,623 --> 00:04:26,217 - I'll see you. - See you. 107 00:04:28,267 --> 00:04:30,102 Hey. Excuse me. 108 00:04:30,187 --> 00:04:31,705 Good morning. 109 00:04:33,688 --> 00:04:35,466 How long have you been lurking? 110 00:04:35,606 --> 00:04:37,399 I'm not lurking. I just got here. 111 00:04:37,793 --> 00:04:39,367 For you. 112 00:04:39,631 --> 00:04:42,050 Good news. Blaine is almost ready to close. 113 00:04:42,142 --> 00:04:43,276 Mm. 114 00:04:43,390 --> 00:04:47,101 Uh, but we-we still have a personal question on the table. 115 00:04:47,440 --> 00:04:49,495 I told you I wanted to be with you, you told me 116 00:04:49,579 --> 00:04:51,872 you had a boyfriend, and then we slept together. 117 00:04:51,956 --> 00:04:54,333 And since then, you've clearly been avoiding me. 118 00:04:54,417 --> 00:04:55,680 Uh, yeah, I'm-I'm sorry. 119 00:04:55,765 --> 00:04:58,071 No, I get it, you got a lot on your plate with this deal. 120 00:04:58,156 --> 00:05:00,247 But we are gonna need to have a real talk. 121 00:05:00,704 --> 00:05:02,639 Sometime soon, okay? 122 00:05:03,286 --> 00:05:04,426 All right. 123 00:05:06,151 --> 00:05:07,563 See you. 124 00:05:13,652 --> 00:05:15,120 Oh. Hi. 125 00:05:15,320 --> 00:05:16,614 I thought you'd be at work. 126 00:05:16,699 --> 00:05:18,492 I thought you'd be home hours ago. I'm sorry. 127 00:05:18,577 --> 00:05:21,830 The shoot went late and then we had to go to a work party after. 128 00:05:21,915 --> 00:05:24,278 I assume the "we" you're referring to is you and Oliver? 129 00:05:24,363 --> 00:05:27,236 Yes. Because he's the photographer. 130 00:05:27,321 --> 00:05:29,197 Trust me, it was more work 131 00:05:29,347 --> 00:05:32,576 than party, like your hospital cocktail thingy tomorrow night. 132 00:05:32,693 --> 00:05:34,533 Good. I'm glad you hadn't forgotten about that. 133 00:05:34,707 --> 00:05:35,784 Of course not. 134 00:05:35,869 --> 00:05:37,453 I'll be there with bells on. 135 00:05:37,538 --> 00:05:39,495 Well, maybe skip the literal bells. 136 00:05:39,606 --> 00:05:41,630 Your loss. 137 00:05:41,714 --> 00:05:44,665 Oh, Oliver is coming over later 138 00:05:44,750 --> 00:05:46,885 with some outfits for me to try on before tonight's shoot. 139 00:05:46,969 --> 00:05:48,220 I hope that's okay. 140 00:05:48,304 --> 00:05:49,513 Yeah, it's fine. 141 00:05:49,597 --> 00:05:51,723 I'm not trying to derail your career. 142 00:05:52,347 --> 00:05:53,559 Hey. 143 00:05:53,643 --> 00:05:54,643 I came as soon as I could. 144 00:05:54,727 --> 00:05:55,851 - What's wrong? - Well, 145 00:05:55,936 --> 00:05:58,020 my assistant Amir was going over 146 00:05:58,105 --> 00:06:01,275 our SEC disclosure information... Say hi, Amir... 147 00:06:01,359 --> 00:06:02,832 And he found a, uh, 148 00:06:02,917 --> 00:06:05,736 a private photo that I emailed to Liam from my work email. 149 00:06:05,821 --> 00:06:07,781 So I just need you to scrub our servers 150 00:06:07,865 --> 00:06:10,576 so nobody else, you know, runs into that 151 00:06:10,660 --> 00:06:12,000 before my IPO launch. 152 00:06:12,085 --> 00:06:14,295 What? That's the emergency? 153 00:06:14,381 --> 00:06:15,631 Don't you have an I.T. team? 154 00:06:15,716 --> 00:06:17,409 Yes, but, you know, I'm the boss. 155 00:06:17,494 --> 00:06:18,579 I don't want anybody else to see it. 156 00:06:18,663 --> 00:06:19,872 Plus, you're my cousin. 157 00:06:19,957 --> 00:06:21,708 And you've already seen me naked. 158 00:06:21,903 --> 00:06:23,020 Oh, don't worry, it's... 159 00:06:23,121 --> 00:06:25,666 before we knew we were cousins, so it's okay. 160 00:06:25,751 --> 00:06:27,335 Will you help me? 161 00:06:27,420 --> 00:06:30,779 Sure. 'Cause I got nothing else to do. 162 00:06:32,507 --> 00:06:34,033 Go, go, go, go. 163 00:06:37,130 --> 00:06:41,582 Hello and welcome to your future with Fallon Unlimited. 164 00:06:41,955 --> 00:06:45,036 We are one of the world's leading media companies, 165 00:06:45,121 --> 00:06:46,705 and we are only getting brighter. 166 00:06:46,790 --> 00:06:50,877 With a board of directors filled with stars. 167 00:06:51,319 --> 00:06:52,718 Fallon. 168 00:06:52,993 --> 00:06:54,328 I'm sorry, I'm sorry. 169 00:06:54,412 --> 00:06:55,666 I'm just practicing my pitch 170 00:06:55,751 --> 00:06:57,377 ahead of the IPO road show. 171 00:06:57,462 --> 00:06:59,591 Yeah, does it have to be right now? 172 00:06:59,676 --> 00:07:03,711 Well, I wanted you to hear it before I officially offer you 173 00:07:03,796 --> 00:07:06,632 a seat on our board of directors. 174 00:07:06,716 --> 00:07:08,550 Amir is it? Yeah, could you turn that off? 175 00:07:08,634 --> 00:07:10,927 I feel, like, a migraine coming on. 176 00:07:11,011 --> 00:07:12,888 Though that may not be from the light show. 177 00:07:15,197 --> 00:07:17,041 Listen, with all the hype 178 00:07:17,126 --> 00:07:19,684 surrounding the IPO launch, everybody wants a seat. 179 00:07:19,769 --> 00:07:21,646 It's like musical chairs with benefits. 180 00:07:21,731 --> 00:07:23,103 Round and round we go. 181 00:07:23,188 --> 00:07:24,481 Are you done with this metaphor? 182 00:07:24,566 --> 00:07:25,525 For the moment. 183 00:07:25,610 --> 00:07:27,090 The point is, 184 00:07:27,175 --> 00:07:29,770 I need somebody on this board who I can trust, 185 00:07:29,855 --> 00:07:31,815 who represents a different industry 186 00:07:31,900 --> 00:07:33,985 and who brings great PR. 187 00:07:34,172 --> 00:07:35,923 That is Jeff Colby. 188 00:07:36,008 --> 00:07:37,509 And trust me, you do not want to be 189 00:07:37,594 --> 00:07:39,470 the last one standing when the music stops. 190 00:07:39,555 --> 00:07:40,889 Okay, now I'm done. 191 00:07:41,017 --> 00:07:43,144 Thank you, but not interested. 192 00:07:43,252 --> 00:07:46,088 Okay, okay. Hardball. I like it. 193 00:07:46,172 --> 00:07:48,340 That's exactly the type of strength I am looking for 194 00:07:48,424 --> 00:07:49,966 in a board member. 195 00:07:50,050 --> 00:07:51,885 You never give up. 196 00:07:51,969 --> 00:07:54,096 It's like we're back in high school when you convinced me 197 00:07:54,180 --> 00:07:56,890 to audition for that play even though I kept saying no. 198 00:07:56,974 --> 00:07:59,371 Aw. Little Shop of Horrors. 199 00:07:59,456 --> 00:08:02,238 I was so great as Audrey. And you killed it, too, 200 00:08:02,323 --> 00:08:03,335 if I remember correctly. 201 00:08:03,420 --> 00:08:04,963 I was puppeteering the plant. 202 00:08:05,277 --> 00:08:07,778 Look, Fallon, I'm flattered by the offer, 203 00:08:07,863 --> 00:08:10,779 but... I'm trying to find my own next big thing right now, 204 00:08:10,863 --> 00:08:12,572 and this isn't it. 205 00:08:12,996 --> 00:08:16,237 Okay. Agree to disagree for now. 206 00:08:18,933 --> 00:08:20,392 What's that face? What's wrong? 207 00:08:20,706 --> 00:08:23,112 Um, you need to see this. 208 00:08:23,197 --> 00:08:25,104 Well, I know it's not a naked photo of me 209 00:08:25,189 --> 00:08:27,104 because I made that up just to get you here. 210 00:08:27,189 --> 00:08:30,297 It looks like a cyberattack has been siphoning 211 00:08:30,382 --> 00:08:32,739 your company's financial information and emails. 212 00:08:32,824 --> 00:08:34,617 What, like, internal correspondence? 213 00:08:34,702 --> 00:08:36,094 Customer data, too. 214 00:08:37,097 --> 00:08:39,121 Oh, no. Well, if this leaks, 215 00:08:39,206 --> 00:08:41,924 then our stock will tank before it even hits the market. 216 00:08:42,009 --> 00:08:43,512 Somebody needs to fix this. 217 00:08:43,597 --> 00:08:45,265 And by "somebody," I mean you and me. 218 00:08:45,350 --> 00:08:47,310 And when you say "you and me," you really mean me? 219 00:08:47,470 --> 00:08:49,263 Exactly. Yes. 220 00:08:49,443 --> 00:08:52,379 I hope this doesn't affect your decision to join the board. 221 00:08:52,858 --> 00:08:54,143 One problem at a time. 222 00:09:10,526 --> 00:09:12,526 *DYNASTY (2017)* Season 04 Episode 10 223 00:09:12,611 --> 00:09:14,315 Episode Title: " I Hate to Spoil Your Memories" 224 00:09:14,400 --> 00:09:15,635 Aired on: July 16, 2021. 225 00:09:17,979 --> 00:09:20,731 Oh, where exactly are we going to create these memories? 226 00:09:20,816 --> 00:09:22,192 First stop, 227 00:09:22,276 --> 00:09:23,461 France. 228 00:09:23,546 --> 00:09:25,072 But that's all I'll say. 229 00:09:25,247 --> 00:09:26,780 And unlike this morning 230 00:09:26,864 --> 00:09:28,657 with the car, you're not getting a chance to fly the plane. 231 00:09:28,741 --> 00:09:29,842 Well, that's a shame, 232 00:09:29,927 --> 00:09:31,575 I took flying lessons when I was younger. 233 00:09:31,921 --> 00:09:33,662 You do know that at some point, 234 00:09:33,746 --> 00:09:35,496 I'm gonna actually have to go back to work. 235 00:09:35,581 --> 00:09:39,142 There are some advantages to being father of the boss. 236 00:09:39,954 --> 00:09:41,923 Don't worry, you'll be free soon. 237 00:09:42,046 --> 00:09:45,440 But for now, let's just enjoy being together. 238 00:09:47,796 --> 00:09:50,466 Okay, I put a patch on the source code 239 00:09:50,551 --> 00:09:53,260 of your security software so the hackers can't get back in. 240 00:09:53,400 --> 00:09:54,525 Great. It'll hold, 241 00:09:54,641 --> 00:09:56,810 but you need to contact the FBI 242 00:09:56,894 --> 00:09:59,402 and hire a cybersecurity firm to catch whoever did this. 243 00:09:59,487 --> 00:10:00,821 Less great. Do you know 244 00:10:00,906 --> 00:10:02,991 what new investors don't like to hear? 245 00:10:03,076 --> 00:10:06,245 "The FBI has been called in due to a major security breach." 246 00:10:06,433 --> 00:10:08,279 No FBI, no outside firms 247 00:10:08,364 --> 00:10:09,571 until after the IPO. 248 00:10:09,656 --> 00:10:10,991 Can't you just do it? 249 00:10:11,075 --> 00:10:12,075 Fallon, when I said 250 00:10:12,160 --> 00:10:13,453 I was looking for my next big thing, 251 00:10:13,537 --> 00:10:15,378 I didn't mean becoming your I.T. guy. 252 00:10:15,463 --> 00:10:17,130 Well, you can't abandon me now. 253 00:10:17,604 --> 00:10:19,224 Please? 254 00:10:19,879 --> 00:10:22,465 Okay, well... 255 00:10:22,700 --> 00:10:24,810 I can't pinpoint where the hack originated, 256 00:10:24,895 --> 00:10:27,216 but this is definitely an internal breach. 257 00:10:27,688 --> 00:10:30,690 Anyone working here have, uh, issues with you? 258 00:10:30,775 --> 00:10:32,234 No, of course not. 259 00:10:32,319 --> 00:10:34,588 I mean, my employees are like family. 260 00:10:35,928 --> 00:10:37,195 I'll make a list. 261 00:10:37,280 --> 00:10:38,865 You get me a polygraph machine. 262 00:10:39,074 --> 00:10:41,922 Everything is going smoothly, Alexis. 263 00:10:42,050 --> 00:10:43,801 It's time to turn it up a notch. 264 00:10:44,044 --> 00:10:45,962 Oh, speak of the devil. Gotta go. 265 00:10:46,682 --> 00:10:48,111 You must be Adam. 266 00:10:48,195 --> 00:10:49,851 G'day. I'm Oliver. 267 00:10:49,936 --> 00:10:51,937 Ah... 268 00:10:52,022 --> 00:10:54,566 Uh-huh. Uh-huh. 269 00:10:54,651 --> 00:10:56,035 Wonderful to meet you. 270 00:10:56,120 --> 00:10:56,860 Where's Kirby? 271 00:10:56,945 --> 00:10:59,110 Up in her room, trying on the clothes I brought over. 272 00:10:59,236 --> 00:11:00,955 Tell me, is it normal for a photographer 273 00:11:01,040 --> 00:11:03,126 to come to the model's house and help her dress? Not really. 274 00:11:03,210 --> 00:11:06,086 Kirby's special. The two of us work so well together. 275 00:11:06,171 --> 00:11:07,542 Because of our history. 276 00:11:07,627 --> 00:11:09,253 It's like this natural chemistry. 277 00:11:09,404 --> 00:11:11,751 We can talk without speaking. 278 00:11:11,927 --> 00:11:13,803 Mm, maybe you and I should try that. 279 00:11:13,888 --> 00:11:15,680 Kirby didn't tell me how funny you are. 280 00:11:15,764 --> 00:11:17,390 You should come by the shoot tonight. 281 00:11:17,474 --> 00:11:19,726 Like at 11:00. You can catch her in action. 282 00:11:19,810 --> 00:11:22,350 She is phenomenal. 283 00:11:22,435 --> 00:11:24,228 Speaking of phenomenal. 284 00:11:24,468 --> 00:11:26,845 Oh, what are you doing home? 285 00:11:27,135 --> 00:11:28,555 I brought you food. 286 00:11:28,640 --> 00:11:30,828 Sorry, I completely forgot that you had a fitting. 287 00:11:30,932 --> 00:11:32,600 What's he doing in this house? 288 00:11:32,827 --> 00:11:34,953 Daddy. Oliver... 289 00:11:35,045 --> 00:11:37,213 There's a name I thought I'd never have to hear again, 290 00:11:37,369 --> 00:11:40,465 attached to a face I hoped I'd never have to see again. 291 00:11:40,553 --> 00:11:42,864 Hey, Joe, so nice to see you. 292 00:11:43,594 --> 00:11:45,289 Don't worry, I was just about to leave anyway. 293 00:11:45,373 --> 00:11:46,933 The country, hopefully. 294 00:11:47,778 --> 00:11:49,380 You have no idea. 295 00:11:51,605 --> 00:11:52,926 Guess I should leave as well. 296 00:11:53,010 --> 00:11:55,010 I have to prepare for this meet and greet tomorrow. 297 00:11:55,465 --> 00:11:57,114 After you... 298 00:11:57,342 --> 00:11:59,027 Ollie. 299 00:12:06,500 --> 00:12:08,629 This is the most beautiful thing I've ever seen. 300 00:12:09,186 --> 00:12:11,021 I see something more beautiful. 301 00:12:11,264 --> 00:12:13,986 How did you finagle a private meal 302 00:12:14,071 --> 00:12:16,699 after hours at the Louvre? 303 00:12:17,949 --> 00:12:20,174 A woman never tells her secrets. 304 00:12:22,571 --> 00:12:25,173 You two have the same mischievous smile. 305 00:12:26,666 --> 00:12:28,751 I will always remember this moment. 306 00:12:28,963 --> 00:12:30,731 Exactly the point. 307 00:12:31,411 --> 00:12:33,746 I can't believe I've only been here once before. 308 00:12:33,878 --> 00:12:35,421 I've really been missing out. 309 00:12:35,886 --> 00:12:38,043 How come you're not eating? This food is amazing. 310 00:12:38,128 --> 00:12:39,879 I can't. My... 311 00:12:40,140 --> 00:12:42,642 My stomach feels like it's doing backflips. 312 00:12:43,303 --> 00:12:45,537 Look, we need to talk. 313 00:12:45,968 --> 00:12:48,154 The other night, I... 314 00:12:52,499 --> 00:12:54,465 What? What's wrong? 315 00:12:54,550 --> 00:12:58,405 It's Flet... Uh, my contact at the Infinity Team. 316 00:12:58,534 --> 00:13:00,027 The deal's about to get torpedoed, 317 00:13:00,112 --> 00:13:01,671 and he wants me to come discuss strategy. 318 00:13:01,755 --> 00:13:02,749 I know this is supposed to be 319 00:13:02,834 --> 00:13:04,220 - our night, but... - No, no. 320 00:13:04,305 --> 00:13:07,124 Go, go, go. You're-you're so close to the finish line. 321 00:13:07,209 --> 00:13:08,817 Thank you. 322 00:13:08,902 --> 00:13:10,111 Great. 323 00:13:12,923 --> 00:13:15,199 Great. Can you give me a bit more attitude? 324 00:13:15,284 --> 00:13:17,726 Like, think about the time we were gonna go to a nightclub 325 00:13:17,811 --> 00:13:19,621 in Cannes, and I never showed up. 326 00:13:20,868 --> 00:13:22,719 There it is. 327 00:13:23,569 --> 00:13:25,629 Perfect. Yes. 328 00:13:28,365 --> 00:13:29,452 Wait right here. 329 00:13:29,543 --> 00:13:30,786 I think you got it. 330 00:13:32,192 --> 00:13:33,693 Okay. 331 00:13:33,837 --> 00:13:35,983 I think we need to make a few adjustments here. 332 00:13:36,068 --> 00:13:37,679 - What's wrong? - Well, Nisha said she wants this 333 00:13:37,763 --> 00:13:39,916 to feel like an industrial take on Wuthering Heights. 334 00:13:40,001 --> 00:13:41,433 Crazy, sexy and romantic. 335 00:13:41,518 --> 00:13:42,685 Well, you're great. 336 00:13:43,015 --> 00:13:44,578 He's not exactly Heathcliff. 337 00:13:44,663 --> 00:13:45,914 Okay, watch. 338 00:13:46,455 --> 00:13:49,123 I want it to look like you two are actually in love. 339 00:13:49,446 --> 00:13:51,155 Kirby, put your hand on my shoulder. 340 00:13:51,366 --> 00:13:53,368 And you, don't be so delicate with her, okay? 341 00:13:53,681 --> 00:13:55,758 Grab her thigh, like that. 342 00:13:55,843 --> 00:13:57,053 I haven't read Wuthering Heights, 343 00:13:57,137 --> 00:13:58,697 but clearly I'm going to. 344 00:14:02,190 --> 00:14:03,371 What was that? 345 00:14:03,456 --> 00:14:04,641 Nothing. 346 00:14:04,776 --> 00:14:06,205 Everything's perfect. 347 00:14:06,406 --> 00:14:07,734 Let's get back to it. 348 00:14:08,135 --> 00:14:09,284 Give me that... 349 00:14:09,369 --> 00:14:10,695 Yes, that's what I'm talking about. 350 00:14:10,779 --> 00:14:12,031 Look at each other. You're in love. 351 00:14:12,115 --> 00:14:14,118 In love. Beautiful. 352 00:14:16,066 --> 00:14:19,982 We'll be on the ground in Atlanta in 15 minutes. 353 00:14:20,614 --> 00:14:22,443 I had a wonderful trip. 354 00:14:22,528 --> 00:14:24,154 Well, why are you crying? 355 00:14:25,044 --> 00:14:26,653 I just... 356 00:14:26,763 --> 00:14:29,548 I wish I could freeze this moment in time forever. 357 00:14:29,679 --> 00:14:32,848 Well, we're not done making memories, right? 358 00:14:32,933 --> 00:14:34,560 Not even close. 359 00:14:35,396 --> 00:14:37,738 Yeah. I have a long list of things still to do. 360 00:14:37,991 --> 00:14:39,867 Well, we don't have to make all of our new memories 361 00:14:39,951 --> 00:14:41,761 in just two days, do we? 362 00:14:42,426 --> 00:14:43,787 I feel mildly guilty 363 00:14:43,871 --> 00:14:44,997 that I spent tonight in Paris 364 00:14:45,081 --> 00:14:46,352 when Fallon needs me here. 365 00:14:46,518 --> 00:14:47,435 I should go in. 366 00:14:47,591 --> 00:14:49,156 Of course. 367 00:14:50,586 --> 00:14:51,832 It's just... 368 00:14:52,960 --> 00:14:55,082 we screwed up so much last year. 369 00:14:56,028 --> 00:14:58,212 We got married in jail. 370 00:14:58,297 --> 00:15:00,548 We broke our vows to each other. 371 00:15:01,180 --> 00:15:04,350 It's important to me that we replace those bad memories 372 00:15:04,434 --> 00:15:05,474 with new ones. 373 00:15:05,559 --> 00:15:08,311 We will. For the rest of our lives. 374 00:15:08,478 --> 00:15:09,923 There's no need to rush. 375 00:15:10,763 --> 00:15:12,124 Right. 376 00:15:13,097 --> 00:15:15,182 Thank you very much for the information. 377 00:15:15,695 --> 00:15:16,695 Kirby... 378 00:15:17,359 --> 00:15:18,739 Before you say anything, 379 00:15:18,823 --> 00:15:19,832 I would just like to point out that 380 00:15:19,916 --> 00:15:21,968 Oliver and I are not dating again. 381 00:15:22,053 --> 00:15:23,104 That's a small relief. 382 00:15:23,189 --> 00:15:24,401 He's a photographer and I'm a model. 383 00:15:24,485 --> 00:15:26,535 And I'm very proud of how hard you're working. 384 00:15:26,748 --> 00:15:27,912 Then why are you yelling at me? 385 00:15:27,996 --> 00:15:29,069 I didn't raise my voice. 386 00:15:29,154 --> 00:15:30,478 But you're thinking things in a loud voice, 387 00:15:30,562 --> 00:15:31,460 I can tell. 388 00:15:31,544 --> 00:15:32,836 That's just your imagination. 389 00:15:33,336 --> 00:15:35,039 However, if I were 390 00:15:35,124 --> 00:15:37,809 to say something I was thinking, it would probably be 391 00:15:37,894 --> 00:15:40,050 that I found out that Oliver left his job 392 00:15:40,135 --> 00:15:41,678 - in Australia to come here. - So? 393 00:15:41,763 --> 00:15:42,754 He got offered a better one. 394 00:15:42,839 --> 00:15:44,501 Yeah, but he didn't complete his job first, 395 00:15:44,585 --> 00:15:46,264 then he moved out without giving notice, 396 00:15:46,349 --> 00:15:47,599 leaving his furniture. 397 00:15:47,684 --> 00:15:49,185 Why the hurry? I don't know. 398 00:15:49,395 --> 00:15:50,577 And I don't care. 399 00:15:50,662 --> 00:15:53,419 Well, perhaps you should care about how much time 400 00:15:53,504 --> 00:15:54,922 you're spending with someone who led you down 401 00:15:55,006 --> 00:15:56,382 a bad path before. 402 00:15:56,783 --> 00:15:58,570 Again, I'm not saying anything, 403 00:15:58,654 --> 00:16:01,173 just thinking. 404 00:16:03,564 --> 00:16:05,503 - Is your name Tessa? - Yes. 405 00:16:05,588 --> 00:16:06,850 And you've worked at the company 406 00:16:06,934 --> 00:16:08,934 - for six months? - Yes. 407 00:16:09,019 --> 00:16:11,560 And why are you intent on destroying my company? 408 00:16:11,645 --> 00:16:13,165 That's not a yes or no question. 409 00:16:13,250 --> 00:16:14,667 That's not an answer. 410 00:16:14,772 --> 00:16:16,789 Do you have unresolved issues with me? 411 00:16:17,916 --> 00:16:19,027 No. 412 00:16:19,497 --> 00:16:20,747 No, I don't think so. 413 00:16:20,951 --> 00:16:23,495 Did you betray me? 414 00:16:23,912 --> 00:16:26,914 What are you talking about? Why am I wearing these? 415 00:16:27,014 --> 00:16:29,333 I thought you called me in to review the hacked financials. 416 00:16:29,417 --> 00:16:31,590 Oh, I did, but this sounded more fun. 417 00:16:31,675 --> 00:16:33,718 Also, there are questions about my childhood 418 00:16:33,839 --> 00:16:37,191 that I need answered, so you might want to settle in. 419 00:16:47,145 --> 00:16:50,044 I can't wait to see the proofs. I'm so excited. 420 00:16:50,206 --> 00:16:53,208 The SD card in my camera was corrupted, 421 00:16:53,292 --> 00:16:56,576 - and pictures were deleted. - What?! All of them? 422 00:16:56,661 --> 00:16:57,787 No, I have the first third. 423 00:16:57,872 --> 00:16:59,174 I can just send those to Nisha. 424 00:16:59,259 --> 00:17:01,254 No way. I hadn't warmed up yet. 425 00:17:01,339 --> 00:17:02,424 You said I was too stiff. Remember? 426 00:17:02,508 --> 00:17:04,633 You can't send any of those to the head of the company. 427 00:17:04,717 --> 00:17:06,104 Well, we could do a quick reshoot. 428 00:17:06,188 --> 00:17:07,262 Now? 429 00:17:07,346 --> 00:17:08,660 I'm supposed to go to Adam's 430 00:17:08,745 --> 00:17:09,836 hospital thing in an hour. 431 00:17:09,921 --> 00:17:11,187 Don't worry, the pictures are fine. 432 00:17:11,271 --> 00:17:13,179 "Fine" isn't good enough for Nisha. 433 00:17:13,264 --> 00:17:14,722 You said she's a perfectionist. 434 00:17:14,822 --> 00:17:17,107 - Can we go back to set? - Of course, but what about Adam? 435 00:17:17,192 --> 00:17:18,609 I'll just be a little bit late. 436 00:17:18,924 --> 00:17:20,425 This is important. He'll understand. 437 00:17:20,557 --> 00:17:21,597 Everything's terrible. 438 00:17:21,696 --> 00:17:22,842 Not everything. 439 00:17:22,927 --> 00:17:24,072 This sandwich is great. 440 00:17:24,157 --> 00:17:25,893 Really? That's a relief. 441 00:17:25,978 --> 00:17:29,140 I just, uh, added it to the menu, and I was won... What? 442 00:17:29,225 --> 00:17:30,732 Can we please talk about the sandwich later? 443 00:17:30,816 --> 00:17:32,484 Sure, if we have to. 444 00:17:32,618 --> 00:17:34,999 Last night, Fletcher told me that Blaine, 445 00:17:35,084 --> 00:17:37,544 the head of the Infinity Team, thinks that I'm a pushover. 446 00:17:37,628 --> 00:17:40,042 And he's going to strong-arm me into giving him 447 00:17:40,127 --> 00:17:41,838 a bigger cut of the deal, or he's going to walk. 448 00:17:41,922 --> 00:17:43,898 What kind of a name is Blaine? 449 00:17:44,762 --> 00:17:46,212 Wait, go back. 450 00:17:46,471 --> 00:17:48,065 You were with Fletcher? 451 00:17:48,150 --> 00:17:50,056 The same Fletcher that you told me 452 00:17:50,141 --> 00:17:51,350 you slept with the other night? 453 00:17:51,434 --> 00:17:53,435 Yes, but I wasn't with him with him. 454 00:17:53,519 --> 00:17:54,540 It was a work emergency. 455 00:17:54,625 --> 00:17:56,271 So you still haven't told Ryan you cheated on him? 456 00:17:56,355 --> 00:17:58,115 Does that mean you chose Fletcher? 457 00:17:58,200 --> 00:17:59,576 Ryan has midterms. 458 00:17:59,661 --> 00:18:01,328 And I don't want to upset him before that. 459 00:18:01,413 --> 00:18:02,771 And I haven't "chosen" anyone. 460 00:18:02,856 --> 00:18:04,712 But that's not what we're talking about right now. Right. 461 00:18:04,796 --> 00:18:06,422 Blaine. 462 00:18:06,784 --> 00:18:08,824 This guy probably thinks he can trample on your deal 463 00:18:08,964 --> 00:18:10,590 because you're relatively new at this 464 00:18:10,675 --> 00:18:12,599 and he's got a whole team of experts. 465 00:18:12,684 --> 00:18:15,915 So, what do you say if I go with you to your next meeting? 466 00:18:16,000 --> 00:18:17,595 I can be your crew. 467 00:18:17,680 --> 00:18:19,223 Do two people make a crew? 468 00:18:19,308 --> 00:18:21,017 They do when it's the two of us. 469 00:18:21,704 --> 00:18:23,372 I can just be there as your... 470 00:18:23,457 --> 00:18:25,542 silent partner. So... 471 00:18:25,627 --> 00:18:27,217 what do we know about this Blaine guy? 472 00:18:27,302 --> 00:18:29,137 Well, Fletcher told me that he's gay 473 00:18:29,222 --> 00:18:30,752 and he once asked Fletcher out, 474 00:18:30,837 --> 00:18:32,480 which is not that helpful. 475 00:18:32,924 --> 00:18:35,758 But he also likes to bluff. 476 00:18:36,051 --> 00:18:39,356 Though sometimes it can seem like he's bluffing but he's not. 477 00:18:39,440 --> 00:18:41,479 That's why it's called a bluff. 478 00:18:41,642 --> 00:18:43,143 Whew. 479 00:18:43,275 --> 00:18:44,983 This is a good thing I'm coming with you. 480 00:18:46,977 --> 00:18:48,328 Well, the good news is that... 481 00:18:48,412 --> 00:18:49,927 hackers didn't get any financial information 482 00:18:50,011 --> 00:18:51,174 that could really hurt you. 483 00:18:51,259 --> 00:18:52,792 And the bad news? 484 00:18:52,877 --> 00:18:54,913 This company spends a fortune on air travel. 485 00:18:54,998 --> 00:18:57,105 Really? That's what we're talking about 486 00:18:57,190 --> 00:18:59,375 after a giant hack that could expose our customers 487 00:18:59,460 --> 00:19:01,697 to identity theft or worse? Yes. 488 00:19:01,782 --> 00:19:03,116 If the amount got out, it would be 489 00:19:03,201 --> 00:19:05,050 a publicity nightmare before the IPO. 490 00:19:05,312 --> 00:19:07,776 Investors hate exorbitant expenses. 491 00:19:07,861 --> 00:19:09,849 They want a lean company, nothing flashy. 492 00:19:09,934 --> 00:19:12,603 Sometimes I need to get from one place to another. 493 00:19:12,733 --> 00:19:14,651 And that will never be flying commercial. 494 00:19:14,736 --> 00:19:15,987 Which is why... 495 00:19:16,072 --> 00:19:18,129 we should invest in a private airline. 496 00:19:18,214 --> 00:19:20,175 I know we've got a lot of other things to worry about right now, 497 00:19:20,259 --> 00:19:21,781 but you should pull the trigger on that when you're ready. 498 00:19:21,865 --> 00:19:23,367 Okay, well, let's put that on the back burner 499 00:19:23,451 --> 00:19:25,703 until after the IPO. 500 00:19:26,112 --> 00:19:28,735 Hey, did, uh, anyone fail the lie detector test? 501 00:19:28,820 --> 00:19:30,656 Only you when you when you said you were too busy 502 00:19:30,740 --> 00:19:32,407 to come to my fifth birthday party, but... 503 00:19:32,492 --> 00:19:33,702 - not everybody's taken it yet. - Whoa, whoa! 504 00:19:33,786 --> 00:19:34,828 Hey! Whoa! Whoa! 505 00:19:34,913 --> 00:19:36,331 I'm so sorry, sir! 506 00:19:36,416 --> 00:19:38,111 Let me get something to clean that up. 507 00:19:39,613 --> 00:19:40,709 How'd that guy do? 508 00:19:40,793 --> 00:19:42,353 Amir? Well, he hasn't taken it yet. 509 00:19:42,438 --> 00:19:43,512 He's only been here, like, five minutes. 510 00:19:43,596 --> 00:19:45,523 How could he possibly have a grudge against me already? 511 00:19:45,607 --> 00:19:47,500 That's four minutes longer than needed. 512 00:19:48,968 --> 00:19:51,147 Um, Amir? 513 00:19:51,232 --> 00:19:52,691 After you're done cleaning that up, 514 00:19:52,776 --> 00:19:54,317 what do you say we hook you up to that polygraph 515 00:19:54,401 --> 00:19:55,652 machine... does that sound good? 516 00:19:55,737 --> 00:19:57,528 Oh, yeah, sure. 517 00:19:57,613 --> 00:19:59,727 I just have to pick up my grandmother at the, uh... 518 00:19:59,812 --> 00:20:00,979 the airport. 519 00:20:01,063 --> 00:20:02,087 Yeah. 520 00:20:02,172 --> 00:20:03,881 Well, that wasn't suspicious at all. 521 00:20:03,966 --> 00:20:05,426 Well, how could he betray me? 522 00:20:05,511 --> 00:20:07,785 Like I said, four minutes longer than needed. 523 00:20:07,880 --> 00:20:10,217 That's cute. Look, I just need to get my hands 524 00:20:10,302 --> 00:20:13,514 on an extra laptop and wire up some hidden security cameras 525 00:20:13,599 --> 00:20:14,972 to send me a direct feed while recording, 526 00:20:15,056 --> 00:20:18,267 and we can solve this problem once and for all. 527 00:20:18,351 --> 00:20:19,977 Do you know how to do any of that? 528 00:20:20,061 --> 00:20:23,394 No, but I know somebody who'll be thrilled to do it. 529 00:20:23,495 --> 00:20:26,137 You'll just have to put your pettiness aside. 530 00:20:30,231 --> 00:20:32,915 So there's no way we can do this without him? 531 00:20:32,999 --> 00:20:34,098 Or in the morning? 532 00:20:34,183 --> 00:20:35,777 Jeff isn't going anywhere. 533 00:20:35,862 --> 00:20:37,446 What, is it past your bedtime? 534 00:20:37,538 --> 00:20:38,597 It's the jet lag. 535 00:20:38,682 --> 00:20:40,754 Oh, that's right. I forgot 536 00:20:40,812 --> 00:20:42,536 you gallivanted off to Paris. 537 00:20:42,621 --> 00:20:45,560 Cristal may have gone a little overboard in our adventuring. 538 00:20:45,645 --> 00:20:46,861 But she really wants us to make up 539 00:20:46,945 --> 00:20:48,168 for our last year of mistakes. 540 00:20:48,252 --> 00:20:50,221 When you slept with my mother-in-law. 541 00:20:50,306 --> 00:20:51,713 So unless you're starting from scratch, 542 00:20:51,797 --> 00:20:53,555 you will always have that history. 543 00:20:53,952 --> 00:20:56,039 Maybe we do need to start over. 544 00:20:57,300 --> 00:20:58,678 I'm gonna go take care of something. 545 00:20:58,762 --> 00:21:00,672 Plus I would rather not be in the same room 546 00:21:00,757 --> 00:21:02,891 with the man that tried to ruin my life. 547 00:21:03,347 --> 00:21:05,657 Yeah, great to see you, too. 548 00:21:07,334 --> 00:21:10,002 Feels nice to be able to breathe clean air again. 549 00:21:10,346 --> 00:21:12,250 Come on over. Picture's up. 550 00:21:15,345 --> 00:21:17,655 How did you get Amir to go into the office after-hours? 551 00:21:17,739 --> 00:21:19,110 Oh, I told him he had to wait 552 00:21:19,195 --> 00:21:20,774 for an overseas package delivery. 553 00:21:20,859 --> 00:21:23,665 I also casually mentioned that I made a small change 554 00:21:23,750 --> 00:21:26,143 to my IPO presentation that involved 555 00:21:26,228 --> 00:21:28,511 some groundbreaking news meant for investors' eyes only. 556 00:21:28,596 --> 00:21:31,077 So if he's the hacker, he will not be able to resist 557 00:21:31,162 --> 00:21:33,963 going through my computer, which I conveniently left on my desk. 558 00:21:34,047 --> 00:21:36,633 This sounds like an analog solution to a digital problem. 559 00:21:36,717 --> 00:21:40,524 Okay, but I've decided it's not Amir. 560 00:21:40,609 --> 00:21:41,804 I mean, look, he loves his job. 561 00:21:41,888 --> 00:21:44,641 He even painted my toenails when my pedicurist canceled. 562 00:21:44,812 --> 00:21:46,618 I think he might have a tiny crush on me, 563 00:21:46,703 --> 00:21:48,519 which could get uncomfortable. 564 00:21:48,904 --> 00:21:51,799 The only thing uncomfortable is the image of that guy 565 00:21:51,884 --> 00:21:53,566 being forced to paint your toenails. 566 00:21:53,650 --> 00:21:55,262 He doesn't have a crush on you, Fallon, 567 00:21:55,347 --> 00:21:57,237 h-he's nice because you pay him. 568 00:21:57,321 --> 00:21:59,155 Okay, well, I still don't think it's him. 569 00:21:59,239 --> 00:22:02,075 Do you know he majored in computer science at MIT? 570 00:22:02,444 --> 00:22:05,286 He easily has the technical know-how to pull this off. 571 00:22:05,549 --> 00:22:08,515 Oh, and look what he's doing right now. 572 00:22:09,374 --> 00:22:11,292 Oh, that can't be good. 573 00:22:11,376 --> 00:22:14,280 60/40? That's not what we agreed on. 574 00:22:14,365 --> 00:22:16,038 It was an even 50/50. 575 00:22:16,123 --> 00:22:17,632 That was a starting point. 576 00:22:17,716 --> 00:22:19,008 We've reconsidered. 577 00:22:19,706 --> 00:22:21,094 If you don't like the terms, 578 00:22:21,185 --> 00:22:23,036 we have no problem walking away. 579 00:22:30,727 --> 00:22:32,563 We'll make it 60/40. 580 00:22:32,775 --> 00:22:36,901 But La Mirage takes the extra ten percent, or we walk. 581 00:22:36,985 --> 00:22:38,695 Does your silent partner not understand 582 00:22:38,780 --> 00:22:40,316 how negotiating works? 583 00:22:40,679 --> 00:22:42,907 He does. Because he understands 584 00:22:42,992 --> 00:22:46,160 that the hotel is the one with the name, the reputation 585 00:22:46,244 --> 00:22:47,662 and the client base. 586 00:22:47,746 --> 00:22:49,252 There are a hundred groups like you, 587 00:22:49,337 --> 00:22:51,063 but there's only one of us. 588 00:22:54,910 --> 00:22:56,421 Okay. 589 00:22:56,746 --> 00:23:01,259 50/50, but a three-year contract, guaranteed. 590 00:23:01,343 --> 00:23:02,719 Two-year contract, guaranteed. 591 00:23:02,803 --> 00:23:04,863 We get free hotel rooms whenever we want. 592 00:23:10,477 --> 00:23:13,074 Free room for you for two weeks a year. 593 00:23:13,159 --> 00:23:15,398 Free access to the new club for everyone else. 594 00:23:15,482 --> 00:23:19,936 Deal. I'll have my guys draw up the paperwork immediately 595 00:23:20,150 --> 00:23:21,981 and they can bring 'em to us to sign. 596 00:23:22,066 --> 00:23:24,574 Uh, bring it to us where? Can't we just do it here? 597 00:23:24,735 --> 00:23:28,052 No. I always like to hit a club to sign and celebrate a deal. 598 00:23:28,161 --> 00:23:29,888 Fletch, you up for that? 599 00:23:30,516 --> 00:23:32,100 Sounds good. 600 00:23:32,423 --> 00:23:35,985 Count me out. All this negotiating has gotten me tired. 601 00:23:39,339 --> 00:23:40,840 Sam, a word? 602 00:23:41,126 --> 00:23:42,788 I don't think you should go out with Fletcher again 603 00:23:42,872 --> 00:23:45,244 before you talk to Ryan. I can't talk to Ryan tonight 604 00:23:45,329 --> 00:23:47,764 because he's at home studying for midterms, okay? 605 00:23:47,942 --> 00:23:49,348 And you heard Blaine. 606 00:23:49,433 --> 00:23:52,067 We have to go to the club, sign and celebrate there. 607 00:23:52,152 --> 00:23:53,638 It's... his thing. 608 00:23:53,723 --> 00:23:57,147 Besides, Blaine will be there the whole time. We'll be fine. 609 00:23:57,474 --> 00:24:01,362 Okay? I will call Ryan first thing tomorrow. 610 00:24:01,838 --> 00:24:03,261 I promise. 611 00:24:06,074 --> 00:24:09,063 This is the most boring episode of To Catch a Hacker 612 00:24:09,148 --> 00:24:10,495 I have ever seen. 613 00:24:10,579 --> 00:24:13,304 I mean, FaceTiming his friend in Japan 614 00:24:13,389 --> 00:24:15,750 to complain about traffic at the airport? 615 00:24:15,834 --> 00:24:18,544 Well, I guess he really was picking up his grandmother. 616 00:24:18,628 --> 00:24:19,796 Turn up the volume. 617 00:24:19,880 --> 00:24:21,214 The package still isn't here. 618 00:24:21,298 --> 00:24:23,210 I feel like she made a mistake. 619 00:24:24,176 --> 00:24:26,293 Oh, I don't think so. 620 00:24:26,970 --> 00:24:28,971 'Cause she's somewhat terrifying. 621 00:24:29,055 --> 00:24:30,455 I don't think he's talking about me. 622 00:24:30,710 --> 00:24:33,434 The last thing I'm doing is calling her. 623 00:24:33,518 --> 00:24:35,520 She wanted me to take a lie detector test today. 624 00:24:35,604 --> 00:24:37,393 I had to run out of there to pick up my grandma 625 00:24:37,477 --> 00:24:39,856 and I'm also stealing office supplies. 626 00:24:41,204 --> 00:24:42,732 How dare he? 627 00:24:42,829 --> 00:24:45,081 It's the least I deserve after that pedicure. 628 00:24:45,197 --> 00:24:47,675 Oh, I'm shocked. He didn't love painting your toenails. 629 00:24:47,760 --> 00:24:49,550 Okay, well, you know, I don't care. 630 00:24:49,635 --> 00:24:51,020 Yeah, I'm tough on my employees. 631 00:24:51,105 --> 00:24:53,019 It makes them tougher out in the world. 632 00:24:53,527 --> 00:24:55,007 You know, this is just like 633 00:24:55,092 --> 00:24:56,666 your group of girlfriends in high school. 634 00:24:56,750 --> 00:24:59,510 They didn't like doing half the things you told them to, either. 635 00:24:59,819 --> 00:25:02,316 Okay, that's, like, the second time 636 00:25:02,401 --> 00:25:04,263 you've brought up high school in two days. 637 00:25:04,348 --> 00:25:05,348 Do you have an issue? 638 00:25:07,086 --> 00:25:08,587 Wait, hold on. 639 00:25:08,725 --> 00:25:11,180 The servers are lit up. 640 00:25:11,443 --> 00:25:13,891 There's hacking going on right now. 641 00:25:14,034 --> 00:25:15,998 I took the patch off to try and catch Amir in the act. 642 00:25:17,227 --> 00:25:19,118 I always knew it was him. 643 00:25:19,203 --> 00:25:20,673 Except it's not. 644 00:25:20,758 --> 00:25:22,900 I set up a trace, and the signal is pinging all over. 645 00:25:22,984 --> 00:25:26,476 Uh, Russia, China, Ukraine. 646 00:25:26,802 --> 00:25:27,905 These guys are good. 647 00:25:27,989 --> 00:25:29,927 Well, I guess my analog solution 648 00:25:30,012 --> 00:25:32,474 actually helped us eliminate the paper clip thief. 649 00:25:32,704 --> 00:25:36,461 The question is, if it's not him, then who is it? 650 00:25:42,883 --> 00:25:45,006 I thought about what you said this morning, 651 00:25:45,090 --> 00:25:47,800 about all the cruel things that we did to each other last year. 652 00:25:48,069 --> 00:25:49,552 And then Fallon said something interesting. 653 00:25:49,636 --> 00:25:51,972 She said that we couldn't start over again. 654 00:25:52,329 --> 00:25:53,643 But she's wrong. 655 00:25:53,728 --> 00:25:55,446 Right? We can. What do you mean? 656 00:25:55,531 --> 00:25:57,431 And what's in that box? 657 00:25:57,518 --> 00:26:00,496 Well, this is our new beginning. 658 00:26:00,980 --> 00:26:02,315 We got married in jail, 659 00:26:02,399 --> 00:26:04,539 and maybe that wasn't the best place to start. 660 00:26:04,624 --> 00:26:08,030 So I had your personal shopper pick this up 661 00:26:08,115 --> 00:26:10,217 and deliver it right away. 662 00:26:11,491 --> 00:26:15,745 How would you like to renew our vows? 663 00:26:15,962 --> 00:26:19,313 Create new memories together starting today? 664 00:26:21,205 --> 00:26:23,085 Can't you do this any faster? 665 00:26:23,390 --> 00:26:25,205 Fallon, things would go faster 666 00:26:25,290 --> 00:26:27,149 if you'd stop bossing me around, okay? 667 00:26:27,234 --> 00:26:28,773 You want me to paint your toenails next? 668 00:26:28,857 --> 00:26:31,135 Play an evil plant? Maybe, uh, fix your hair? 669 00:26:31,248 --> 00:26:33,179 Wh-What is wrong with my hair? 670 00:26:33,263 --> 00:26:35,817 And more importantly, what is wrong with you? 671 00:26:35,902 --> 00:26:38,066 And why do you keep talking about high school 672 00:26:38,151 --> 00:26:40,218 like it was some terrible experience? 673 00:26:40,303 --> 00:26:41,538 We were friends. 674 00:26:42,981 --> 00:26:44,315 Weren't we? 675 00:26:44,399 --> 00:26:45,691 Or were you just scared of me 676 00:26:45,775 --> 00:26:48,127 like you think everyone else was? 677 00:26:49,821 --> 00:26:51,364 We were friends. 678 00:26:51,448 --> 00:26:53,574 But there were some conditions on our friendship. 679 00:26:53,658 --> 00:26:55,201 I wasn't scared of you. 680 00:26:55,448 --> 00:26:56,827 But I was scared of losing 681 00:26:56,911 --> 00:26:58,788 the Carrington scholarship if I upset you. 682 00:26:58,872 --> 00:27:02,680 Hold on. I never treated you like a scholarship kid. 683 00:27:02,765 --> 00:27:03,751 We didn't even talk about it. 684 00:27:03,835 --> 00:27:06,296 Yeah, we didn't have to. We both knew I was only there 685 00:27:06,381 --> 00:27:07,908 because of your family. 686 00:27:07,993 --> 00:27:09,425 So I ended up in that play 687 00:27:09,510 --> 00:27:11,901 just so you wouldn't complain to Blake about it. 688 00:27:11,986 --> 00:27:13,654 I missed coding camp. 689 00:27:13,739 --> 00:27:16,133 Okay, well, you should probably thank me for that. 690 00:27:16,709 --> 00:27:19,116 But what is going on? Why are you bringing this up now? 691 00:27:19,201 --> 00:27:21,270 'Cause you are still trying to get everyone 692 00:27:21,355 --> 00:27:23,107 to do exactly what you want. 693 00:27:23,191 --> 00:27:25,018 Your employees are terrified of you. 694 00:27:25,103 --> 00:27:27,593 And-and I guess I'm a little sensitive when it comes to you 695 00:27:27,704 --> 00:27:30,081 trying to manipulate me into taking a board seat. 696 00:27:30,166 --> 00:27:32,583 So you just think I'm a mean girl? Is that it? 697 00:27:32,725 --> 00:27:34,377 Well, don't worry, 698 00:27:34,551 --> 00:27:35,827 Because I don't want somebody 699 00:27:35,912 --> 00:27:37,611 on my board who's so sensitive anyway. 700 00:27:37,696 --> 00:27:40,323 I already said no. Three times. 701 00:27:40,562 --> 00:27:43,022 You know what? I'm done. 702 00:27:43,107 --> 00:27:44,775 So good luck stopping the hackers before 703 00:27:44,961 --> 00:27:47,344 they release all your private information to the world. 704 00:27:54,694 --> 00:27:56,368 How nice of you to stop by. 705 00:27:57,736 --> 00:27:59,821 Before you get angry... 706 00:28:00,263 --> 00:28:01,413 Right. 707 00:28:01,498 --> 00:28:03,153 You're already angry. 708 00:28:04,064 --> 00:28:06,315 I'm sorry I missed the hospital meet and greet, 709 00:28:06,400 --> 00:28:08,486 but something happened to the files from last night's session 710 00:28:08,570 --> 00:28:10,405 and-and we had to do a last-minute reshoot. 711 00:28:10,490 --> 00:28:12,070 - I really didn't have a choice. - Yes, you did. 712 00:28:12,154 --> 00:28:14,089 You knew how important that was to me. 713 00:28:19,991 --> 00:28:20,992 You okay? 714 00:28:21,077 --> 00:28:22,202 Fine. 715 00:28:23,009 --> 00:28:24,423 Kirby, come on, I'm a doctor. 716 00:28:24,508 --> 00:28:25,908 I know the signs of drug abuse. 717 00:28:25,993 --> 00:28:27,124 What are you talking about? 718 00:28:27,209 --> 00:28:29,169 The shaky hands, the dilated pupils, 719 00:28:29,254 --> 00:28:31,020 that dewy glow that's not makeup. 720 00:28:31,105 --> 00:28:32,589 You got the coke sweats. 721 00:28:32,674 --> 00:28:33,953 And your pulse is racing. So, what? 722 00:28:34,037 --> 00:28:35,454 Oliver's feeding you drugs now? 723 00:28:35,539 --> 00:28:36,633 How much did you do? 724 00:28:36,718 --> 00:28:37,927 Just enough 725 00:28:38,012 --> 00:28:40,473 to keep up my energy for my work. 726 00:28:40,558 --> 00:28:41,496 It's not my fault 727 00:28:41,581 --> 00:28:43,340 the files were corrupted and we had to start over. 728 00:28:43,424 --> 00:28:45,307 You never considered that maybe he arranged that 729 00:28:45,392 --> 00:28:46,744 so he could spend more time with you? 730 00:28:46,828 --> 00:28:48,839 The... the guy couldn't keep his hands off you. 731 00:28:48,924 --> 00:28:50,299 What? When? 732 00:28:50,384 --> 00:28:52,177 Last night. I came by your shoot. 733 00:28:52,262 --> 00:28:53,179 You were spying on me? 734 00:28:53,264 --> 00:28:54,414 No, he invited me. 735 00:28:54,499 --> 00:28:56,876 So you just came and watched and just left? 736 00:28:56,961 --> 00:28:58,721 I didn't want to make a scene. But maybe I should have, 737 00:28:58,805 --> 00:29:00,681 because he clearly has other intentions. 738 00:29:00,766 --> 00:29:02,475 I asked you to trust me. 739 00:29:02,560 --> 00:29:05,327 And I'm trying, but this whole modeling thing has changed you. 740 00:29:05,412 --> 00:29:08,429 You're out of control. I'm doing what I have to do for my career. 741 00:29:08,544 --> 00:29:10,701 Doing some coke and a catalog shoot is not a career. 742 00:29:10,936 --> 00:29:12,465 Screw you. 743 00:29:16,931 --> 00:29:19,850 Ah. Hello, Joe. 744 00:29:20,228 --> 00:29:22,229 I just got done photographing your lovely daughter. 745 00:29:22,400 --> 00:29:24,536 Did you pop by to see the pictures, 746 00:29:24,621 --> 00:29:26,123 or are you moonlighting as housekeeping? 747 00:29:26,207 --> 00:29:27,667 I don't know what you're doing here, 748 00:29:27,752 --> 00:29:29,836 but I do know I don't like you near my daughter. 749 00:29:29,921 --> 00:29:32,676 Last time you almost killed yourself and her. 750 00:29:32,969 --> 00:29:34,470 So why are you here? 751 00:29:34,555 --> 00:29:37,292 I got a job and I ran into Kirby here at the hotel. 752 00:29:37,489 --> 00:29:39,949 She might believe that story, but I don't. 753 00:29:40,350 --> 00:29:43,103 My sources in Australia tell me you left in quite a hurry. 754 00:29:43,291 --> 00:29:44,875 The job was too good to pass up. 755 00:29:44,960 --> 00:29:46,586 Yeah, seems so. 756 00:29:46,671 --> 00:29:49,548 Your bank account seems to be suddenly a lot fuller 757 00:29:49,633 --> 00:29:51,593 than it should be for just taking a few pictures. 758 00:29:51,678 --> 00:29:53,888 Keep the hell out of my bank account. 759 00:29:53,973 --> 00:29:55,599 Same old Joseph Anders, 760 00:29:55,684 --> 00:29:57,435 sticking his nose where it doesn't belong. 761 00:29:57,520 --> 00:29:58,981 Be careful. 762 00:29:59,348 --> 00:30:01,642 That is one way to get your nose broken. 763 00:30:01,727 --> 00:30:04,395 I will figure out why you're here. 764 00:30:04,480 --> 00:30:06,607 I want you out of Atlanta, permanently. 765 00:30:06,692 --> 00:30:08,610 How much will it take? 766 00:30:08,746 --> 00:30:10,372 I don't think you could afford that. 767 00:30:10,457 --> 00:30:12,000 Try me. Yeah, here's the thing. 768 00:30:12,085 --> 00:30:15,146 I already have a patron, and she pays me handsomely. 769 00:30:15,823 --> 00:30:17,115 I'm not looking for another. 770 00:30:17,422 --> 00:30:18,940 Alexis. 771 00:30:21,652 --> 00:30:23,500 Either change the sheets... 772 00:30:26,034 --> 00:30:27,159 ...or get out. 773 00:30:27,243 --> 00:30:29,345 This isn't over. 774 00:30:32,927 --> 00:30:34,554 I know you think you're working hard, 775 00:30:34,701 --> 00:30:37,210 but if you do not fix this hack soon, 776 00:30:37,295 --> 00:30:39,046 then I am gonna have to come to the office, 777 00:30:39,130 --> 00:30:43,211 and trust me, you do not want me coming to the office. 778 00:30:45,773 --> 00:30:47,316 I'm not trying to threaten you. 779 00:30:47,401 --> 00:30:49,110 I know you're doing the best you can. 780 00:30:49,195 --> 00:30:51,046 I just need you to do it a little faster. 781 00:30:51,365 --> 00:30:53,842 Okay? Thank you. 782 00:30:58,233 --> 00:31:03,904 Cristal, I've never experienced love like the one we have. 783 00:31:03,988 --> 00:31:06,824 Which is why I promise to love and cherish you 784 00:31:06,908 --> 00:31:09,162 for the rest of our long lives together. 785 00:31:09,247 --> 00:31:12,663 And I will do whatever it takes to make you happy, 786 00:31:12,802 --> 00:31:14,555 from now until we're old and gray. 787 00:31:14,640 --> 00:31:16,684 You have my heart. 788 00:31:17,307 --> 00:31:21,991 Blake, if we had all the time in the world, 789 00:31:22,121 --> 00:31:24,795 I would spend each and every moment with you. 790 00:31:24,926 --> 00:31:26,551 And I promise 791 00:31:26,882 --> 00:31:29,551 that I will do whatever it takes, 792 00:31:29,809 --> 00:31:33,908 to sacrifice whatever I have to, to keep our love alive. 793 00:31:40,219 --> 00:31:42,471 Wow. Private room. 794 00:31:42,714 --> 00:31:44,680 I didn't realize this was the kind of club 795 00:31:44,765 --> 00:31:46,294 Blaine wanted to go to. 796 00:31:46,379 --> 00:31:47,673 You've never been to a strip club? 797 00:31:47,757 --> 00:31:50,384 Oh, no. I have. A few times. 798 00:31:50,469 --> 00:31:51,761 Hold on one sec. 799 00:31:51,846 --> 00:31:53,180 Just gonna send a quick text. 800 00:31:53,265 --> 00:31:54,766 ♪ Shorty, let me rock your world ♪ 801 00:31:54,851 --> 00:31:57,092 ♪ Like making your toes curl ♪ 802 00:31:57,305 --> 00:31:58,889 ♪ We pouring that champagne ♪ 803 00:31:59,108 --> 00:32:01,366 ♪ We keeping them bottles popping... ♪ 804 00:32:01,478 --> 00:32:03,121 Put the phones down, fellas. 805 00:32:03,206 --> 00:32:05,720 I don't want a record of what's about to go on in here. 806 00:32:05,805 --> 00:32:08,373 - Huh? Yeah? - Ah... 807 00:32:08,730 --> 00:32:10,579 Did someone order... 808 00:32:10,664 --> 00:32:11,727 Here we go. 809 00:32:11,812 --> 00:32:12,703 ...a private dance? 810 00:32:12,796 --> 00:32:14,131 Oh... 811 00:32:14,332 --> 00:32:16,809 Uh-oh. 812 00:32:18,163 --> 00:32:20,248 Mm-hmm. 813 00:32:21,564 --> 00:32:23,023 Yes. 814 00:32:26,651 --> 00:32:29,153 ♪ Shaking and wiggling, shake-shaking and wiggling... ♪ 815 00:32:29,238 --> 00:32:31,406 Ow! 816 00:32:31,609 --> 00:32:32,963 Greetings, gentlemen. 817 00:32:33,048 --> 00:32:35,049 Y'all ready to have some fun tonight? 818 00:32:35,174 --> 00:32:38,080 How about a dance for the guy that brought La Mirage 819 00:32:38,165 --> 00:32:39,783 and the Infinity Team together? 820 00:32:39,868 --> 00:32:41,364 - Yeah? - Mm-hmm. 821 00:32:41,449 --> 00:32:43,201 You know what? Maybe we should get another guy. 822 00:32:43,285 --> 00:32:45,733 This one looks like he's not feeling very well. 823 00:32:46,052 --> 00:32:47,469 He looks fine to me. 824 00:32:47,554 --> 00:32:48,889 Sam? 825 00:32:49,012 --> 00:32:50,381 Everything okay? 826 00:32:50,466 --> 00:32:51,633 Huh? 827 00:32:51,718 --> 00:32:54,013 - Watch it... - Oh. Oh! 828 00:32:54,098 --> 00:32:55,204 ♪ Drop it to the floor... ♪ 829 00:32:55,289 --> 00:32:57,308 Yeah. Everything's fine. 830 00:32:57,393 --> 00:32:58,413 Oops. 831 00:32:58,498 --> 00:33:00,400 I am so sorry for my friend. 832 00:33:00,485 --> 00:33:02,307 He's just a little... nervous. 833 00:33:02,392 --> 00:33:03,935 - Let me... - Oh. Okay. 834 00:33:04,020 --> 00:33:05,771 Well, aren't you the gentleman? 835 00:33:05,856 --> 00:33:07,151 Okay, Ryan, stop it. 836 00:33:07,445 --> 00:33:08,764 Ryan, stop. 837 00:33:08,849 --> 00:33:10,534 - Stop! - Yo. 838 00:33:11,560 --> 00:33:14,532 I can't let him dance for you because he's my boyfriend Ryan. 839 00:33:14,702 --> 00:33:16,716 And Fletcher isn't just a guy that I work with. 840 00:33:16,801 --> 00:33:17,917 Okay? He's my ex. 841 00:33:18,088 --> 00:33:20,132 Who I slept with 842 00:33:20,217 --> 00:33:21,635 the other night and I didn't tell you. 843 00:33:21,719 --> 00:33:24,429 And I swear I was going to, but I didn't. 844 00:33:24,514 --> 00:33:26,378 And I know it was wrong of me, 845 00:33:26,463 --> 00:33:27,816 but it's not as wrong as watching 846 00:33:27,901 --> 00:33:30,931 my current boyfriend give my ex-boyfriend a lap dance. 847 00:33:31,016 --> 00:33:32,563 Okay? 848 00:33:34,067 --> 00:33:36,210 I am so sorry. 849 00:33:39,182 --> 00:33:41,549 He's just being so judgmental. 850 00:33:41,634 --> 00:33:43,262 I mean, he knows how important this is to me, 851 00:33:43,346 --> 00:33:45,003 but he's too busy lecturing me to notice. 852 00:33:45,127 --> 00:33:46,237 And he doesn't trust me. 853 00:33:46,321 --> 00:33:47,605 He thinks there's some sort of illicit thing 854 00:33:47,689 --> 00:33:48,823 going on between me and you. 855 00:33:48,907 --> 00:33:51,989 Between us? Well, clearly he doesn't understand 856 00:33:52,074 --> 00:33:53,411 the photographer-model relationship. 857 00:33:53,495 --> 00:33:55,037 And he thinks you're a bad influence. 858 00:33:55,121 --> 00:33:56,747 Well, would a bad influence tell you 859 00:33:56,831 --> 00:33:59,764 that he heard back from Nisha Lockhart this morning, 860 00:34:00,129 --> 00:34:01,419 and that she loved 861 00:34:01,503 --> 00:34:03,254 the pictures from the reshoot? 862 00:34:03,338 --> 00:34:05,862 Oh, my God. Oh, my God, thank you. 863 00:34:05,947 --> 00:34:07,967 - Thank you so much for all of this. - Of course. 864 00:34:08,059 --> 00:34:10,046 I'm here for you. And, look, forget about Adam 865 00:34:10,131 --> 00:34:11,387 if he's gonna bring you down. 866 00:34:11,471 --> 00:34:13,723 Ride this momentum. We should celebrate. 867 00:34:13,960 --> 00:34:15,922 Ooh, I know one way to celebrate. 868 00:34:17,499 --> 00:34:19,268 Do you have any more? 869 00:34:19,896 --> 00:34:21,189 Are you sure? 870 00:34:21,274 --> 00:34:22,784 Uh, we've done a little for work, 871 00:34:22,869 --> 00:34:25,146 now we deserve a little for some fun. 872 00:34:25,875 --> 00:34:27,631 Nisha's happy, so I'm happy. 873 00:34:27,808 --> 00:34:29,780 Look, I know we may have made some bad decisions last time, 874 00:34:29,864 --> 00:34:31,616 but it's not gonna be like that again. 875 00:34:31,851 --> 00:34:33,577 We know better now, right? 876 00:34:39,123 --> 00:34:41,396 Hey. Thanks for agreeing to see me. 877 00:34:41,481 --> 00:34:43,628 I was hoping maybe we could finish that meal? 878 00:34:43,712 --> 00:34:46,589 Though it would be more breakfast than dinner, but... 879 00:34:46,673 --> 00:34:47,924 you get the point. 880 00:34:48,127 --> 00:34:49,833 Just, uh, a little nervous. 881 00:34:49,918 --> 00:34:51,761 Yeah, sorry, I-I can't stay. 882 00:34:51,845 --> 00:34:54,597 Look, I get it. Okay? I do. 883 00:34:54,994 --> 00:34:56,460 I have to apologize. 884 00:34:56,600 --> 00:35:00,114 I, I thought I was making some sort of decision 885 00:35:00,199 --> 00:35:01,766 between you and Fletcher, 886 00:35:01,851 --> 00:35:04,440 and then I saw you in the same room, and I realized 887 00:35:04,524 --> 00:35:06,515 that it's you that I want, Ryan, 888 00:35:06,801 --> 00:35:08,361 plain and simple. 889 00:35:08,837 --> 00:35:10,112 Well, thank you for saying that. 890 00:35:10,196 --> 00:35:13,574 And I know that I may have screwed things up too much. 891 00:35:13,658 --> 00:35:16,028 Okay, making you move your whole life to Atlanta 892 00:35:16,113 --> 00:35:19,413 and then doing this, but I want you... 893 00:35:19,497 --> 00:35:22,476 I don't know, may-maybe you can just forgive me 894 00:35:22,825 --> 00:35:24,853 one day. 895 00:35:25,948 --> 00:35:29,148 What if that day is today? 896 00:35:31,426 --> 00:35:35,102 Look, um, I'm not saying it's okay you cheated, 897 00:35:35,229 --> 00:35:38,057 but I played a part in this, too. 898 00:35:38,141 --> 00:35:41,978 I've been so busy with school and-and with work that I haven't 899 00:35:42,117 --> 00:35:44,134 been giving you enough time. 900 00:35:44,481 --> 00:35:46,791 I mean, I... if I hadn't been called to fill in last night, 901 00:35:46,875 --> 00:35:48,030 I probably wouldn't have even known that there was 902 00:35:48,114 --> 00:35:49,627 something wrong between us. 903 00:35:50,904 --> 00:35:52,332 I... 904 00:35:52,417 --> 00:35:56,462 haven't been paying attention to you or-or to us. 905 00:35:56,547 --> 00:35:57,702 It's not your fault. 906 00:35:57,878 --> 00:36:00,325 Oh, I know. 907 00:36:01,331 --> 00:36:03,040 But it's not all your fault. 908 00:36:03,297 --> 00:36:07,169 And I chose to move here and I love my law school, 909 00:36:07,278 --> 00:36:09,899 so I'm staying. 910 00:36:10,049 --> 00:36:12,007 With me? 911 00:36:12,276 --> 00:36:13,884 Sam, um... 912 00:36:15,366 --> 00:36:17,513 I-I think that... 913 00:36:17,597 --> 00:36:21,148 we both know that the timing is wrong. 914 00:36:21,434 --> 00:36:24,020 You're busy with your hotel, I'm busy with school. 915 00:36:24,104 --> 00:36:26,772 Maybe, uh, who knows, one day 916 00:36:26,918 --> 00:36:31,486 in the future, the stars will align a little better for us. 917 00:36:33,947 --> 00:36:35,465 Hey. 918 00:36:37,158 --> 00:36:38,707 Yeah. 919 00:36:39,452 --> 00:36:41,210 Who knows? 920 00:36:43,081 --> 00:36:44,515 Okay. 921 00:36:48,294 --> 00:36:50,776 I'll see you around, okay? 922 00:36:55,218 --> 00:36:57,389 I've reviewed your charts multiple times. 923 00:36:57,474 --> 00:36:58,971 I'm not sure what else you want me to do. 924 00:36:59,055 --> 00:37:00,931 I want you to help me find a new option 925 00:37:01,016 --> 00:37:02,492 that doesn't involve dying. 926 00:37:03,179 --> 00:37:05,275 You told me surgery was a possibility. 927 00:37:05,442 --> 00:37:07,106 The only way we can go through with surgery 928 00:37:07,190 --> 00:37:08,574 is if we shrink the tumor first, 929 00:37:08,659 --> 00:37:10,114 and we're not having any luck with that. 930 00:37:10,198 --> 00:37:13,279 Maybe there's some kind of experimental drug 931 00:37:13,364 --> 00:37:14,695 or a clinical trial. 932 00:37:14,827 --> 00:37:15,953 There's no guarantees. 933 00:37:16,038 --> 00:37:18,870 I don't need a guarantee. I just need a chance. 934 00:37:19,124 --> 00:37:21,621 I vowed to Blake to do everything in my power 935 00:37:21,706 --> 00:37:22,953 to keep our love alive. 936 00:37:23,533 --> 00:37:25,515 I need you to help me do that. 937 00:37:28,585 --> 00:37:30,897 Well? How'd it go? 938 00:37:31,040 --> 00:37:32,172 Papers get signed? 939 00:37:32,257 --> 00:37:34,090 Everything go smoothly? 940 00:37:34,174 --> 00:37:37,526 Well, if by "smoothly" you mean going to a strip club 941 00:37:37,611 --> 00:37:40,577 where my boyfriend was about to give my ex-boyfriend a lap dance 942 00:37:40,662 --> 00:37:43,683 until I blurted out that I slept with that ex-boyfriend, then, 943 00:37:44,046 --> 00:37:46,894 yeah, pretty smooth. 944 00:37:46,978 --> 00:37:49,271 And then you signed the papers? 945 00:37:49,355 --> 00:37:50,606 The deal is dead. 946 00:37:50,775 --> 00:37:52,117 Blaine fired Fletcher 947 00:37:52,202 --> 00:37:54,123 for not disclosing that we had a prior relationship, 948 00:37:54,207 --> 00:37:56,278 and now Fletcher won't speak to me, 949 00:37:56,504 --> 00:37:58,732 which is actually fine, because I finally realized 950 00:37:58,817 --> 00:38:00,657 - that I only want to be with Ryan. - Great. 951 00:38:00,742 --> 00:38:01,922 Who just broke up with me. 952 00:38:02,007 --> 00:38:04,804 Maybe I should leave and come back so we can start over. 953 00:38:04,889 --> 00:38:06,013 Wait. 954 00:38:07,747 --> 00:38:09,410 It's not your fault that I just spent 955 00:38:09,495 --> 00:38:11,586 the last 16 hours in hell, it's just... 956 00:38:12,867 --> 00:38:15,353 I went from a hot love triangle 957 00:38:15,437 --> 00:38:17,883 and a multimillion-dollar expansion 958 00:38:17,968 --> 00:38:21,010 to being single again, with no business plan. 959 00:38:21,095 --> 00:38:22,098 Actually, 960 00:38:22,183 --> 00:38:23,261 I think I can help. 961 00:38:23,346 --> 00:38:24,542 Well, you're not really my type. 962 00:38:24,626 --> 00:38:26,106 You should be so lucky. 963 00:38:26,191 --> 00:38:28,016 No, I meant as a business partner. 964 00:38:28,101 --> 00:38:29,161 A real one. 965 00:38:29,246 --> 00:38:31,776 I could do the same thing the Infinity Team was going to do. 966 00:38:31,861 --> 00:38:33,244 We can buy our own club 967 00:38:33,329 --> 00:38:35,310 and come up with an even better plan to expand. 968 00:38:35,395 --> 00:38:37,167 - Would you really want to do that? - The truth is, 969 00:38:37,251 --> 00:38:39,502 I've been looking for an investment in real estate, 970 00:38:39,586 --> 00:38:42,714 and after seeing the way you negotiated with Blaine, 971 00:38:42,798 --> 00:38:44,237 I was pretty impressed. 972 00:38:44,374 --> 00:38:46,694 And I happen to know that Jeff and Monica have been wanting 973 00:38:46,779 --> 00:38:49,364 to unload the Colby Club right next door. 974 00:38:49,552 --> 00:38:53,063 Might be a sign. We could expand the expansion. 975 00:38:56,353 --> 00:38:57,870 I'm in. 976 00:38:58,188 --> 00:39:01,513 I am not sorry for being mean or scary 977 00:39:01,598 --> 00:39:04,234 or for being tough on you or my employees. 978 00:39:04,585 --> 00:39:07,155 If this is your apology, you should probably stop. 979 00:39:07,239 --> 00:39:09,234 Look at page 26. 980 00:39:10,000 --> 00:39:11,518 Go. 981 00:39:16,796 --> 00:39:18,667 Think I'm having flashbacks. 982 00:39:18,751 --> 00:39:21,002 I am sorry for not having considered 983 00:39:21,087 --> 00:39:22,587 what your life was like back then. 984 00:39:22,788 --> 00:39:24,710 Looking at that picture, it made me realize 985 00:39:24,818 --> 00:39:29,155 that I never put myself in your shoes, or your plant costume. 986 00:39:31,330 --> 00:39:32,671 Thank you. 987 00:39:32,756 --> 00:39:35,309 And I know that the Carrington scholarship 988 00:39:35,394 --> 00:39:37,024 must have carried a lot of pressure, 989 00:39:37,109 --> 00:39:39,938 and I'm sorry if you ever felt like I was using 990 00:39:40,022 --> 00:39:41,564 that pressure to manipulate you. 991 00:39:42,122 --> 00:39:45,396 So I am apologizing, but not 992 00:39:45,594 --> 00:39:47,040 trying to manipulate you 993 00:39:47,125 --> 00:39:49,829 onto my board with that apology. 994 00:39:49,914 --> 00:39:52,794 I like scary Fallon. I always have. 995 00:39:53,223 --> 00:39:54,337 You always go after 996 00:39:54,422 --> 00:39:55,758 what you want and you know 997 00:39:55,843 --> 00:39:57,372 how to get other people to give it to you. 998 00:39:57,456 --> 00:39:59,082 With the board, I just... 999 00:39:59,166 --> 00:40:03,127 needed you to respect my boundaries, as a friend. 1000 00:40:03,253 --> 00:40:06,477 I understand. And our relationship is more important 1001 00:40:06,562 --> 00:40:08,758 to me than, you know, me getting what I want. 1002 00:40:09,032 --> 00:40:10,989 Which doesn't sound like something I would say, 1003 00:40:11,074 --> 00:40:12,830 but... it is true. 1004 00:40:13,404 --> 00:40:14,738 Friends again? 1005 00:40:14,823 --> 00:40:16,261 We never stopped. 1006 00:40:16,433 --> 00:40:19,499 Good, because as a friend, 1007 00:40:19,584 --> 00:40:22,461 I couldn't resist fixing your hacker problem. 1008 00:40:23,490 --> 00:40:25,009 I put a poison pill into your system 1009 00:40:25,144 --> 00:40:26,195 before I left, 1010 00:40:26,280 --> 00:40:27,848 and when they tried to hack back in, 1011 00:40:27,933 --> 00:40:29,507 it destroyed all the stolen files 1012 00:40:29,592 --> 00:40:30,655 they had. 1013 00:40:30,739 --> 00:40:32,480 We may never know who the hackers were, 1014 00:40:32,565 --> 00:40:35,123 but your information is safe. 1015 00:40:35,208 --> 00:40:39,802 Wow. So are we talking, like, a-a real pill or is it...? 1016 00:40:39,998 --> 00:40:42,895 Let's just say no and that'll be that. 1017 00:40:42,980 --> 00:40:44,498 Okay. 1018 00:40:44,583 --> 00:40:47,255 But it was fun getting back to my techie roots. 1019 00:40:47,548 --> 00:40:49,367 Now it's time to dream big. 1020 00:40:49,645 --> 00:40:50,800 And unlike high school, 1021 00:40:50,885 --> 00:40:52,911 I don't have to hide in a tree costume anymore. 1022 00:40:53,011 --> 00:40:55,930 Mm. Well, it was technically a plant, but... 1023 00:40:56,216 --> 00:40:57,557 What did you have in mind? 1024 00:40:57,641 --> 00:40:59,893 I'll let you know when I figure it out. 1025 00:41:00,069 --> 00:41:02,979 Okay. Hey, in the meantime, 1026 00:41:03,063 --> 00:41:04,981 do you want to join my I.T. team? 1027 00:41:06,817 --> 00:41:08,630 I'm kidding, I'm kidding, but thank you 1028 00:41:08,715 --> 00:41:10,048 for taking care of this. 1029 00:41:10,136 --> 00:41:11,763 That's what old friends are for. 1030 00:41:13,769 --> 00:41:15,890 It's done. You're all set, 1031 00:41:15,975 --> 00:41:17,527 and it looks like they have no idea 1032 00:41:17,612 --> 00:41:19,686 we were going after Ridley's emails. 1033 00:41:21,674 --> 00:41:23,193 I phished him using his wife's account. 1034 00:41:23,277 --> 00:41:24,986 Once he clicked the link, I was in. 1035 00:41:25,071 --> 00:41:28,394 You should be able to see everything he sends or receives. 1036 00:41:29,368 --> 00:41:31,071 Transfer's complete. 1037 00:41:32,048 --> 00:41:33,884 Pleasure doing business with you. 1038 00:41:36,373 --> 00:41:38,725 Subtitles Synchronized by srjanapala 77433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.