All language subtitles for Double-Threat-2022-indo.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,393 --> 00:00:55,065 Sepertinya kau punya makan siang yang luar biasa. 2 00:00:55,089 --> 00:00:56,929 Kau harus melihat sausnya 3 00:01:02,699 --> 00:01:04,138 kau tahu itu palsu, kan? 4 00:01:05,636 --> 00:01:06,778 Mereka membuatnya terlihat seperti sehat, 5 00:01:06,802 --> 00:01:08,373 tetapi sebenarnya mereka hanya mengganti 6 00:01:08,408 --> 00:01:10,128 lemak dengan gula untuk membuatmu ketagihan. 7 00:01:12,214 --> 00:01:15,149 Nah, dalam ketidaktahuan ada kebahagiaan, kurasa. 8 00:01:16,845 --> 00:01:18,592 Kau tahu, kau tidak akan memenangkan karyawan 9 00:01:18,616 --> 00:01:20,456 terbaik bulan ini dengan promosi penjualan itu. 10 00:01:22,851 --> 00:01:25,291 Hei, musiknya tidak terlalu keras, kan? 11 00:01:25,326 --> 00:01:27,161 Tidak, aku suka lagu ini. 12 00:01:29,693 --> 00:01:32,694 Kau mendengarkan gutter punk? 13 00:01:32,729 --> 00:01:34,432 Ya. 14 00:01:34,467 --> 00:01:35,895 Setiap orang punya sisi gelap. 15 00:01:44,807 --> 00:01:45,839 Hai. 16 00:01:48,646 --> 00:01:49,777 Bersemangatlah sedikit. 17 00:01:54,883 --> 00:01:56,619 Hai. 18 00:01:56,654 --> 00:01:57,654 Biasa? 19 00:01:57,688 --> 00:01:58,720 Biasa. 20 00:02:01,890 --> 00:02:05,298 Mau yang regular atau smooth hari ini? 21 00:02:05,333 --> 00:02:07,795 Biasa. 22 00:02:13,275 --> 00:02:14,934 Kau tahu, eh, maafkan aku, Natasha, 23 00:02:14,969 --> 00:02:16,870 kupikir aku akan pergi dengan biru hari ini. 24 00:02:16,905 --> 00:02:18,586 Tapi bisakah kau mendapatkannya dari belakang? 25 00:02:18,610 --> 00:02:20,291 Aku suka yang lebih baik, mereka lebih lembut. 26 00:02:20,315 --> 00:02:21,611 Oke. 27 00:02:23,318 --> 00:02:24,548 Di sebelah belakang. 28 00:02:24,583 --> 00:02:27,320 Mereka semua sama, David. 29 00:02:30,952 --> 00:02:32,886 Senang? 30 00:02:32,921 --> 00:02:33,887 Oh ya. 31 00:02:33,922 --> 00:02:34,888 Terima kasih. 32 00:02:34,923 --> 00:02:36,296 Ini dia? 33 00:02:36,331 --> 00:02:37,429 Itu akan melakukannya. 34 00:02:38,696 --> 00:02:40,234 Hmm. 35 00:02:40,269 --> 00:02:41,477 Apa yang kau lakukan malam ini? 36 00:02:41,501 --> 00:02:42,632 Kerja. 37 00:02:42,667 --> 00:02:44,304 Betulkah? 38 00:02:44,339 --> 00:02:45,339 Mm-hm, seperti biasa... 39 00:02:57,649 --> 00:02:58,945 Turun! 40 00:04:15,122 --> 00:04:16,792 Lakukan hal yang benar, Jimmy. 41 00:04:16,827 --> 00:04:18,728 Kau harus melakukan hal yang benar. 42 00:04:18,763 --> 00:04:21,599 Kau harus kembali, harus kembali. 43 00:04:21,634 --> 00:04:23,502 Yang perlu dilakukan adalah tetap 44 00:04:23,537 --> 00:04:24,899 menginjak pedal gas itu, Jimmy. 45 00:04:26,870 --> 00:04:28,738 Ayo, pergi, pergi, pergi. 46 00:04:28,773 --> 00:04:29,805 Merayu! 47 00:04:32,942 --> 00:04:34,557 Kau punya asuransi kaca untuk kendaraan ini? 48 00:04:34,581 --> 00:04:35,778 Uh, aku- 49 00:04:35,813 --> 00:04:37,109 - Tidak masalah. 50 00:04:38,453 --> 00:04:39,881 Astaga, Tuhan! 51 00:04:45,086 --> 00:04:46,756 Whoa, tolong perhatikan jalan di depan? 52 00:04:46,791 --> 00:04:49,429 Eh, eh, ya. 53 00:04:49,464 --> 00:04:51,860 Terima kasih banyak. 54 00:04:55,602 --> 00:04:57,503 Bisa minta tolong? 55 00:04:57,538 --> 00:04:58,636 Tuhan! 56 00:05:16,986 --> 00:05:18,018 Sial. 57 00:05:19,989 --> 00:05:21,725 Kau duduk di..., aku butuh... 58 00:05:21,760 --> 00:05:22,858 Aku butuh tasnya. 59 00:05:25,632 --> 00:05:27,632 Apakah kau sudah selesai? 60 00:05:27,667 --> 00:05:28,930 Kau sudah? 61 00:05:30,901 --> 00:05:32,604 Hm. 62 00:05:36,511 --> 00:05:38,841 Ups, ya, sudah. 63 00:05:39,976 --> 00:05:41,074 Bagus sekali. 64 00:05:41,109 --> 00:05:43,714 Mereka sekarang. 65 00:06:03,703 --> 00:06:04,703 Hm. 66 00:06:04,737 --> 00:06:05,835 Hai. 67 00:06:08,840 --> 00:06:09,905 Kau baik-baik saja? 68 00:06:11,073 --> 00:06:13,172 Tidak. 69 00:06:13,207 --> 00:06:14,811 Kau tahu? Aku tidak baik-baik saja. 70 00:06:14,846 --> 00:06:17,748 Oke, aku ambil itu darimu. 71 00:06:17,783 --> 00:06:18,783 Terima kasih. 72 00:06:20,181 --> 00:06:21,851 Hanya saja, kau tahu, aku sedang mencoba 73 00:06:21,886 --> 00:06:23,930 untuk mendapatkan makanan ringan dan kemudian orang-orang ini 74 00:06:23,954 --> 00:06:26,625 masuk, dan sebuah pedang, dan seorang lelaki tua yang menyeramkan. 75 00:06:26,660 --> 00:06:28,088 Dia meninggal. 76 00:06:28,123 --> 00:06:29,804 Dan kemudian tiba-tiba ada seorang gadis di mobil 77 00:06:29,828 --> 00:06:32,928 aku dan dia menembaki sebuah truk dan meledak. 78 00:06:32,963 --> 00:06:34,732 Ya Tuhan! 79 00:06:34,767 --> 00:06:36,932 Oke, um, kenapa tidak ya ambil napas 80 00:06:36,967 --> 00:06:38,241 dalam-dalam, kau tahu, masuk, keluar. 81 00:06:38,265 --> 00:06:40,705 Aku tidak bernafas. 82 00:06:40,740 --> 00:06:43,840 Mungkin lepaskan kakimu dari pedal gas sedikit saja. 83 00:06:43,875 --> 00:06:45,578 Ini dia. 84 00:06:45,613 --> 00:06:46,975 Lihat, kau menabrak, oke? 85 00:06:47,010 --> 00:06:48,581 Kita perlu menaikkan gula darahmu. 86 00:06:48,616 --> 00:06:49,956 Ada restoran di atas sana di sebelah kanan. 87 00:06:49,980 --> 00:06:51,188 Mengapa tidak ya berhenti saja dan kita 88 00:06:51,212 --> 00:06:52,728 akan, eh, kita akan berbaring sebentar. 89 00:06:52,752 --> 00:06:54,158 Ya, itu sepertinya yang harus kita lakukan. 90 00:06:54,182 --> 00:06:56,886 Apa pun yang kau, apa pun yang kau katakan. 91 00:06:58,857 --> 00:07:00,890 Ya. 92 00:07:12,805 --> 00:07:14,904 Bisa aku ambilkan untuk kalian yang lainnya? 93 00:07:14,939 --> 00:07:16,708 Bisakah tolong pesan milkshake? 94 00:07:16,743 --> 00:07:18,611 Kami punya vanila atau stroberi. 95 00:07:18,646 --> 00:07:19,777 Bisa kau buatkan halvsie? 96 00:07:19,812 --> 00:07:21,273 50/50, segera datang. 97 00:07:25,246 --> 00:07:27,620 Aku Nat. 98 00:07:27,655 --> 00:07:29,721 Jimmy, tapi kau sudah tahu itu. 99 00:07:29,756 --> 00:07:31,789 Dengar, aku harus kembali. 100 00:07:31,824 --> 00:07:33,571 Kita harus kembali. Maksudku, kau pasti harus. 101 00:07:33,595 --> 00:07:35,925 Kau membunuh setidaknya dua orang. 102 00:07:35,960 --> 00:07:37,927 Oke, um, mari kita simpan 103 00:07:37,962 --> 00:07:40,666 semua pembunuhan itu di meja ini. 104 00:07:40,701 --> 00:07:42,998 Dan itu untuk membela diri, kan? 105 00:07:43,033 --> 00:07:44,967 Oke, aku tidak akan kembali ke sana. 106 00:07:45,002 --> 00:07:46,606 Kau melihat orang-orang itu, kan? 107 00:07:46,641 --> 00:07:49,037 Maksudku, mereka adalah beberapa orang jahat. 108 00:07:49,072 --> 00:07:51,842 Kejahatan kekerasan hari ini. 109 00:07:51,877 --> 00:07:53,957 Semua itu hanya untuk merampok sebuah toko serba ada. 110 00:07:55,045 --> 00:07:56,748 Tunggu sebentar. 111 00:07:56,783 --> 00:07:59,091 Tidak ada yang mengirim regu kematian untuk merampok kasir. 112 00:07:59,115 --> 00:08:01,918 Apa yang ada di kasir, 500, grand, puncak? 113 00:08:04,054 --> 00:08:05,856 Kau tidak mengatakan yang sebenarnya. 114 00:08:07,123 --> 00:08:09,156 Oke, baik, baik. 115 00:08:09,191 --> 00:08:10,960 Toko itu adalah penyamaran, penyamaran untuk 116 00:08:10,995 --> 00:08:13,897 keluarga kriminal yang bekerja untukku. 117 00:08:13,932 --> 00:08:16,064 Tapi tidak seperti bekerja, bekerja untuk. 118 00:08:16,099 --> 00:08:17,868 Aku hanya menjaga penampilan dan 119 00:08:17,903 --> 00:08:19,936 membantumu tahu, mendistribusikan uang. 120 00:08:21,335 --> 00:08:22,917 Dan mungkin memangkas beberapa dari atas. 121 00:08:22,941 --> 00:08:24,677 Kau mencuri dari orang-orang itu? 122 00:08:24,712 --> 00:08:26,173 Itu sebabnya mereka mengejarmu. 123 00:08:26,208 --> 00:08:28,274 Ya, mengapa menurutmu aku sudah menyiapkan tas inci? 124 00:08:30,014 --> 00:08:32,014 Oh, jadi, itu membuatmu menjadi buronan. 125 00:08:33,149 --> 00:08:34,984 Dan kau telah menculiku. 126 00:08:35,019 --> 00:08:38,691 Oke, jangan terlalu didramatisir. 127 00:08:38,726 --> 00:08:40,957 Aku harus keluar dari sana entah bagaimana. 128 00:08:40,992 --> 00:08:42,365 Dan aku langsung menuju ke belakang. 129 00:08:42,389 --> 00:08:43,773 Lihat, karena aku seorang saksi, oke? 130 00:08:43,797 --> 00:08:45,863 Jadi, itu adalah hal yang benar untuk dilakukan. 131 00:08:45,898 --> 00:08:47,898 Aku hanya akan, aku akan mengatakan bahwa aku, eh, 132 00:08:47,933 --> 00:08:51,704 aku takut dan aku harus pergi dan, dan tenang. 133 00:08:51,739 --> 00:08:52,804 Hal ini sangat masuk akal. 134 00:08:55,039 --> 00:08:56,082 Apa yang ada di dalam tas, Jimmy? 135 00:08:56,106 --> 00:08:58,205 Tidak ada, itu hanya tas. 136 00:08:58,240 --> 00:08:59,679 Aku punya tas, masalah besar. 137 00:08:59,714 --> 00:09:01,021 Aku hanya seorang pria dengan tas, wow. 138 00:09:01,045 --> 00:09:02,847 Aku tidak bertanya apa yang ada di tas kau. 139 00:09:02,882 --> 00:09:04,222 Kau memegangnya begitu erat sehingga aku agak mulai 140 00:09:04,246 --> 00:09:05,850 untuk berpikir itu mesin dialisis. 141 00:09:05,885 --> 00:09:07,115 Oke, baiklah. 142 00:09:07,887 --> 00:09:08,887 Baik. 143 00:09:13,794 --> 00:09:14,794 Abu saudaraku. 144 00:09:15,763 --> 00:09:16,763 Aku membawa... 145 00:09:18,062 --> 00:09:20,799 aku membawanya ke pantai untuk disebarkan 146 00:09:20,834 --> 00:09:22,636 karena itu yang dia ingin kulakukan. 147 00:09:27,071 --> 00:09:28,939 Aku turut berduka. 148 00:09:28,974 --> 00:09:31,106 Sopir mabuk, menabrak 149 00:09:31,141 --> 00:09:34,109 seluruh keluarga begitu saja. 150 00:09:34,144 --> 00:09:35,781 Aku perlu melakukan ini, oke? 151 00:09:35,816 --> 00:09:38,982 Karena janji adalah, janji. 152 00:09:41,756 --> 00:09:43,283 Kemudian kau buang trukmu. 153 00:09:43,318 --> 00:09:45,054 Sewa kendaraan, skateboard. 154 00:09:45,089 --> 00:09:47,320 Perjalanan Uber terpanjang, siapa yang peduli? 155 00:09:47,355 --> 00:09:49,058 Dan kau pergi ke pantai. 156 00:09:49,093 --> 00:09:51,060 Kau akan menghindari orang jahat. 157 00:09:51,095 --> 00:09:53,073 Kau akan menghindari polisi dan kau dapat melakukan apa yang perlu kau lakukan. 158 00:09:53,097 --> 00:09:55,031 Aku hargai, oke? 159 00:09:55,066 --> 00:09:58,738 Tapi, eh, truknya, itu truk saudaraku. 160 00:09:58,773 --> 00:10:01,070 Dan yang terus kupikirkan adalah jika dia mengambil 161 00:10:01,105 --> 00:10:02,852 tangki itu pada malam kecelakaan, bukan sedan, 162 00:10:02,876 --> 00:10:05,272 seluruh keluarga mungkin masih hidup. 163 00:10:05,307 --> 00:10:07,384 Selain itu, itu agak sentimental bagiku sekarang, kau tahu? 164 00:10:07,408 --> 00:10:09,243 Dan kau menembak keluar jendela belakang. 165 00:10:11,720 --> 00:10:13,082 Oh, aku melakukannya, ya? 166 00:10:13,117 --> 00:10:14,446 Hmm. 167 00:10:14,481 --> 00:10:16,217 Maaf tentang itu. 168 00:10:16,252 --> 00:10:19,187 Aku seorang penembak lurus, oke? 169 00:10:19,222 --> 00:10:21,695 Orang-orang sepertiku tidak keluar dan lari. 170 00:10:21,730 --> 00:10:24,324 Aku harus kembali ke polisi, akhir cerita. 171 00:10:26,999 --> 00:10:28,196 Oke. 172 00:10:28,231 --> 00:10:30,770 Yah, um, itu pilihanmu. 173 00:10:30,805 --> 00:10:32,376 Tapi aku akan membayar untuk jendela itu. 174 00:10:32,400 --> 00:10:34,103 Aku hanya butuh satu menit. 175 00:10:34,138 --> 00:10:35,808 Kau tidak perlu melakukan itu. 176 00:10:38,175 --> 00:10:39,779 Ya Tuhan. 177 00:10:58,767 --> 00:11:00,767 Aku diberitahu 15 menit puncak. 178 00:11:00,802 --> 00:11:02,131 Polisi telah datang dan pergi. 179 00:11:02,166 --> 00:11:03,770 Harus membayar mereka sendiri. 180 00:11:11,175 --> 00:11:12,215 Apakah kau tahu siapa aku? 181 00:11:13,815 --> 00:11:14,880 Aku tahu kau terlambat. 182 00:11:16,950 --> 00:11:18,246 Mereka memanggil aku Tanya. 183 00:11:18,281 --> 00:11:20,521 Apakah kau tahu mengapa mereka memanggil aku seperti itu? 184 00:11:21,922 --> 00:11:23,350 Tidak. 185 00:11:23,385 --> 00:11:25,253 Karena semua orang di sindikat tahu jika mereka 186 00:11:25,288 --> 00:11:29,455 menginginkan sesuatu, dan aku sungguh-sungguh, 187 00:11:29,490 --> 00:11:34,262 mereka datang kepadaku lebih dulu dan mereka bertanya. 188 00:11:34,297 --> 00:11:37,969 Nah, Tanya, aku anak bos, jadi aku tidak peduli. 189 00:11:45,143 --> 00:11:46,483 Dia berutang sembilan milimeter kepada kita. 190 00:11:46,507 --> 00:11:48,045 Kau dapat menambahkannya ke tab kau. 191 00:11:55,252 --> 00:11:57,263 Karena aku adalah pemecah masalah teratas dalam operasi ini 192 00:11:57,287 --> 00:12:00,189 dan aku mengatakan itu dengan kerendahan hati yang luar biasa, 193 00:12:00,224 --> 00:12:01,894 Aku lebih suka melakukan 194 00:12:01,929 --> 00:12:05,194 apa saja selain menjagamu. 195 00:12:05,229 --> 00:12:06,943 Yo, mungkin jika teman-temanmu tidak mengacaukan 196 00:12:06,967 --> 00:12:08,406 pukulanmu, kau tidak perlu melakukannya. 197 00:12:08,430 --> 00:12:10,496 Kau pikir ini adalah preman aku? 198 00:12:12,203 --> 00:12:14,808 Tidak, sayang, ini adalah preman ayahmu. 199 00:12:16,207 --> 00:12:20,341 Ini adalah preman yang dia sewa untuk memukul 200 00:12:20,376 --> 00:12:24,378 gadis 100 pon di belakang mesin kasir. 201 00:12:28,153 --> 00:12:30,285 Ini Ellis, kan? Ya. 202 00:12:30,320 --> 00:12:32,000 Baiklah, Ellis, aku akan memberitahumu 203 00:12:32,025 --> 00:12:34,289 sekarang apa yang harus kau khawatirkan. 204 00:12:36,326 --> 00:12:40,867 Warisan, dinasti keluarga, hak kesulungan kau. 205 00:12:40,902 --> 00:12:44,299 Kecuali untuk itu sebenarnya bukan hak kesulungan sekarang, kan? 206 00:12:44,334 --> 00:12:46,433 Karena kau tahu dan aku tahu bahwa untuk 207 00:12:46,468 --> 00:12:48,281 menyelesaikan masalah kecil yang kau alami ini, 208 00:12:48,305 --> 00:12:52,241 dengan, eh, siapa namanya lagi? 209 00:12:54,344 --> 00:12:55,310 Natasha. 210 00:12:55,345 --> 00:12:57,048 Natasha. 211 00:12:57,083 --> 00:12:58,445 Untuk menyelesaikan masalah 212 00:12:58,480 --> 00:13:00,051 yang kau alami dengan Natasha ini, 213 00:13:00,086 --> 00:13:01,998 dan untuk melakukannya dengan kehormatan apa pun, 214 00:13:02,022 --> 00:13:04,319 kau harus memburunya dan membunuhnya sendiri. 215 00:13:06,257 --> 00:13:07,421 Kau menikmati makananmu? 216 00:13:07,456 --> 00:13:08,532 Lebih dari yang kulakukan di perusahaan. 217 00:13:08,556 --> 00:13:10,127 Ah, mengalami hari yang buruk? 218 00:13:10,162 --> 00:13:11,458 Terima kasih atas uangmu. 219 00:13:11,493 --> 00:13:13,093 Aku hanya berusaha untuk tidak tertembak. 220 00:13:14,660 --> 00:13:15,791 Oke. 221 00:13:17,939 --> 00:13:22,502 Jadi, aku melihat banyak kekerasan. 222 00:13:36,287 --> 00:13:38,551 James Randolph. 223 00:13:40,646 --> 00:13:42,052 Aku lebih suka Jimmy. 224 00:13:43,063 --> 00:13:44,161 Aku lebih suka Rudolph. 225 00:13:45,593 --> 00:13:47,934 Kau berada dalam situasi yang sulit, Rudolph. 226 00:13:47,969 --> 00:13:49,595 Mari kita jujur ​​tentang hal itu. 227 00:13:49,630 --> 00:13:53,335 Jika kau pergi di jalan, kau adalah aksesori untuk pembunuhan. 228 00:13:53,370 --> 00:13:58,604 Jika kau kembali ke polisi, kau adalah pengadu. 229 00:13:58,639 --> 00:14:00,639 Aksesori untuk membunuh? 230 00:14:00,674 --> 00:14:02,575 Kau menjatuhkan seluruh hal pertahanan diri? 231 00:14:04,348 --> 00:14:06,315 Seorang pria yang baik dan rapi sepertimu? 232 00:14:06,350 --> 00:14:08,416 Sayang, ini bukan duniamu. 233 00:14:08,451 --> 00:14:10,957 Maksud aku, kau melihat betapa jauhnya kau 234 00:14:10,992 --> 00:14:13,388 di belakang sana, bagaimana kau menanganinya. 235 00:14:15,128 --> 00:14:17,205 Berikut adalah bagaimana hal itu akan pergi denganmu dan aku. 236 00:14:17,229 --> 00:14:18,492 Kau tidak bisa membuang truk. 237 00:14:18,527 --> 00:14:20,197 Aku mengerti. 238 00:14:20,232 --> 00:14:23,167 Tapi aku bisa memberimu perlindungan di jalan. 239 00:14:23,202 --> 00:14:26,170 Sebagai gantinya, kau beri aku tumpangan. 240 00:14:26,205 --> 00:14:27,600 Kau bisa memberi penghormatan, 241 00:14:27,635 --> 00:14:29,602 aku menangkap perahu di atas cakrawala. 242 00:14:29,637 --> 00:14:31,505 Itulah kesepakatan yang aku tawarkan. 243 00:14:31,540 --> 00:14:33,408 Ambil atau tinggalkan. 244 00:14:34,675 --> 00:14:37,511 Jadi, kita akan pergi jauh? 245 00:14:37,698 --> 00:14:39,116 Sepanjang jalan ke pantai? 246 00:14:39,141 --> 00:14:40,602 Sampai kau menyesap air asin. 247 00:14:46,489 --> 00:14:49,226 Aku dibesarkan oleh seorang sheriff di sebuah kota kecil di Utah. 248 00:14:49,261 --> 00:14:51,542 Bisa dibilang aku belajar beberapa hal saat tumbuh dewasa. 249 00:14:52,759 --> 00:14:54,528 Aku bisa menggunakan perlindungan. 250 00:14:54,563 --> 00:14:57,564 Oh, aku bersikeras kau menggunakan perlindungan. 251 00:15:04,045 --> 00:15:06,045 Oh. 252 00:15:06,080 --> 00:15:08,377 Jika kau memaksa. 253 00:15:08,412 --> 00:15:10,951 Hm, senang berkendara denganmu, Rudolph. 254 00:15:12,350 --> 00:15:13,481 Panggil aku Tasya. 255 00:15:36,605 --> 00:15:39,408 Dengar, aku masih berpikir kita harus memeriksa daerah setempat. 256 00:15:39,443 --> 00:15:41,113 Ah ha. 257 00:15:45,812 --> 00:15:47,152 Pulau? 258 00:15:47,187 --> 00:15:48,417 Kepulauan Hawaii. 259 00:15:48,452 --> 00:15:50,353 Dia pergi ke Hawaii. 260 00:15:50,388 --> 00:15:52,069 Tunggu, menurutmu hanya karena dia memiliki 261 00:15:52,093 --> 00:15:53,565 kartu pos Hawaii, dia akan pergi ke sana? 262 00:15:53,589 --> 00:15:56,260 Sesederhana itu? Ya, sesederhana itu. 263 00:15:56,295 --> 00:15:57,591 Dia bukan Jason Bourne. 264 00:15:57,626 --> 00:15:59,296 Dia adalah seorang grifter dari Midwest. 265 00:15:59,331 --> 00:16:01,166 Dia mungkin kesulitan mengeja namanya sendiri. 266 00:16:01,201 --> 00:16:02,541 Oke, jadi bagaimana itu membantu kita? 267 00:16:02,565 --> 00:16:03,641 Ini tidak seperti kita dapat memeriksa 268 00:16:03,665 --> 00:16:05,225 setiap mobil dalam perjalanan ke pantai. 269 00:16:08,835 --> 00:16:10,274 Halo? 270 00:16:17,679 --> 00:16:19,547 Kupikir kami tidak memiliki CCTV di sini? 271 00:16:19,582 --> 00:16:20,713 Menjadi memberatkan. 272 00:16:20,748 --> 00:16:22,517 Kami tidak memiliki CCTV resmi. 273 00:16:22,552 --> 00:16:24,684 Ini adalah sesuatu yang kami miliki sebagai 274 00:16:24,719 --> 00:16:27,522 cadangan jika terjadi situasi seperti ini. 275 00:16:27,557 --> 00:16:28,717 Mengapa berita ini untuk aku? 276 00:16:30,626 --> 00:16:33,165 Oh, sekarang kau bicara seperti bos mafia. 277 00:16:33,200 --> 00:16:35,563 Ah! Oh, di sana. 278 00:16:37,633 --> 00:16:38,635 Wah. 279 00:16:42,506 --> 00:16:46,145 Wah. 280 00:16:46,180 --> 00:16:47,454 Dia sudah melakukannya sebelumnya. 281 00:16:47,478 --> 00:16:48,798 Mm, seperti itu adalah rutinitas. 282 00:16:49,513 --> 00:16:50,513 Ini dia. 283 00:16:51,680 --> 00:16:53,482 Hmm. 284 00:16:53,517 --> 00:16:55,814 Oke, ini dia. 285 00:17:02,724 --> 00:17:03,724 Wah. 286 00:17:05,628 --> 00:17:08,332 Oke. 287 00:17:10,303 --> 00:17:13,766 Ini dia, hijau tua, 'Burb akhir 90-an menuju 288 00:17:13,801 --> 00:17:15,515 ke barat dengan anak berandal yang penuh semangat, 289 00:17:15,539 --> 00:17:17,176 dan seorang pria yang sepertinya masih 290 00:17:17,211 --> 00:17:18,716 harus tidur dengan lampu kamar menyala. 291 00:17:18,740 --> 00:17:23,644 Oh, kemas kotak makan siangmu, Nak. 292 00:17:23,679 --> 00:17:25,316 Ini akan menjadi jalan-jalan di taman. 293 00:17:25,351 --> 00:17:27,231 Kami akan mengirimkan beberapa barang ke depan. 294 00:17:29,553 --> 00:17:31,322 Kerupuk hewan? 295 00:17:33,854 --> 00:17:35,755 Jadi, teori relativitas umum Einstein 296 00:17:35,790 --> 00:17:37,757 didasarkan pada kerangka fisika klasik. 297 00:17:37,792 --> 00:17:39,528 Tetapi kau tidak dapat menggunakan pemahaman 298 00:17:39,563 --> 00:17:41,299 tentang gravitasi itu dalam fisika kuantum. 299 00:17:41,334 --> 00:17:42,894 Kau harus menggunakan gravitasi kuantum 300 00:17:42,929 --> 00:17:45,699 untuk mencakup gaya non-gravitasi. 301 00:17:45,734 --> 00:17:47,547 Ya, apakah kau akan berhati-hati dengan itu di dekat interior? 302 00:17:47,571 --> 00:17:49,340 Ya, aku berhati-hati. 303 00:17:49,375 --> 00:17:52,244 Jadi, itu membawa kita ke teori string. 304 00:17:52,279 --> 00:17:53,850 Nah, sebenarnya untuk teori superstring yang 305 00:17:53,874 --> 00:17:55,654 hanya membawa kita ke teori M lurus saja, 306 00:17:55,678 --> 00:17:58,382 yang memberi kita dimensi datar. 307 00:17:58,417 --> 00:17:59,746 Kau akan menumpahkannya. 308 00:17:59,781 --> 00:18:02,353 Apakah aku terlihat seperti anak berusia lima tahun? 309 00:18:02,388 --> 00:18:03,530 Poin yang aku coba sampaikan adalah 310 00:18:03,554 --> 00:18:05,917 ruang dan waktu itu hidup berdampingan 311 00:18:05,952 --> 00:18:09,294 dan terjalin pada saat yang sama, yang berarti 312 00:18:09,329 --> 00:18:10,702 sekarang, seperti secara harfiah, sekarang, 313 00:18:10,726 --> 00:18:12,605 kita bisa berbagi ruang tempat kita berada dengan 314 00:18:12,629 --> 00:18:13,705 dinosaurus yang hidup dan berkeliaran di dunia 315 00:18:13,729 --> 00:18:15,927 dan kita bahkan tidak akan mengetahuinya. 316 00:18:15,962 --> 00:18:17,500 Ups. 317 00:18:17,535 --> 00:18:18,699 Melihat? Tasya! 318 00:18:20,406 --> 00:18:21,669 Tolong panggil aku Nat. 319 00:18:22,705 --> 00:18:23,737 Baik. 320 00:18:23,772 --> 00:18:25,574 Nat, apakah kau menggunakan narkoba? 321 00:18:25,609 --> 00:18:26,905 Hah? 322 00:18:26,940 --> 00:18:28,346 Karena kau mengalami panas dan 323 00:18:28,381 --> 00:18:29,424 dingin lebih dari mandi motel murah. 324 00:18:29,448 --> 00:18:31,580 Jadi, kau telah memperhatikan? 325 00:18:31,615 --> 00:18:33,582 Jika kau menggunakan narkoba, aku keluar, oke? 326 00:18:33,617 --> 00:18:34,693 Ada garis yang tidak akan aku lewati. 327 00:18:34,717 --> 00:18:37,586 Tidak, aku tidak menggunakan narkoba. 328 00:18:37,621 --> 00:18:39,654 Aku memiliki gangguan identitas disosiatif. 329 00:18:42,857 --> 00:18:44,923 Kepribadian yang terbelah. 330 00:18:44,958 --> 00:18:47,596 Oh, jadi kau skizofrenia? 331 00:18:47,631 --> 00:18:50,632 Tidak, ini berbeda. 332 00:18:50,667 --> 00:18:52,898 Otak aku terhubung dengan dua kepribadian yang berbeda, 333 00:18:52,933 --> 00:18:55,604 masing-masing dengan keterampilan, tingkah laku, dan lain-lain, 334 00:18:55,639 --> 00:18:57,210 kecuali kenangan bersama. 335 00:18:57,245 --> 00:18:58,574 Minus hal-hal jangka pendek. 336 00:18:58,609 --> 00:18:59,949 Maksud aku, itu bisa menjadi sedikit samar 337 00:18:59,973 --> 00:19:02,578 tetapi semuanya kembali pada akhirnya. 338 00:19:02,613 --> 00:19:04,613 Jadi, kau Nat? 339 00:19:05,649 --> 00:19:06,813 Ya. 340 00:19:06,848 --> 00:19:09,255 Dan terkadang kau adalah Tasha? 341 00:19:09,290 --> 00:19:11,290 Tepat. 342 00:19:11,325 --> 00:19:12,885 Bagaimana kau mulai memperbaikinya? 343 00:19:14,658 --> 00:19:17,692 Yah, mungkin kau tidak memperbaikinya sama sekali. 344 00:19:17,727 --> 00:19:19,309 Hanya karena seseorang memiliki kabel 345 00:19:19,333 --> 00:19:22,367 yang berbeda tidak berarti mereka rusak. 346 00:19:22,402 --> 00:19:24,633 Maaf, aku tidak bermaksud terdengar tidak peka. 347 00:19:24,668 --> 00:19:26,734 Oh, tidak, jangan. 348 00:19:26,769 --> 00:19:28,934 Ini adalah hal yang aneh untuk membungkus kepala kau. 349 00:19:28,969 --> 00:19:31,310 Itu hanya terjadi ketika aku menjadi sangat stres. 350 00:19:33,413 --> 00:19:34,808 Nah, Nat, aku senang mengetahuinya 351 00:19:34,843 --> 00:19:36,678 aku tidak membuatmu stres terlalu banyak. 352 00:19:41,850 --> 00:19:43,916 Jadi, apa yang akan kau lakukan ketika kau 353 00:19:43,951 --> 00:19:46,292 sampai di pantai dan menangkap perahu itu? 354 00:19:46,327 --> 00:19:47,788 Aku tidak tahu. 355 00:19:47,823 --> 00:19:50,659 Aku kira aku akan melihat ke mana alam semesta membawa aku. 356 00:19:50,694 --> 00:19:51,858 Bagaimana denganmu? 357 00:19:51,893 --> 00:19:53,365 Untuk apa kau kembali setelah 358 00:19:53,400 --> 00:19:54,542 kau menyebarkan abu saudaramu? 359 00:19:54,566 --> 00:19:56,500 Eh... 360 00:19:56,535 --> 00:19:57,963 Ya Tuhan, mobilnya terbakar! 361 00:19:57,998 --> 00:20:00,339 Tidak, itu tidak terbakar, itu terlalu panas. 362 00:20:00,374 --> 00:20:02,671 - Bagaimana itu lebih baik? - Oh aku tidak tahu. 363 00:20:02,706 --> 00:20:04,739 Oke, baiklah. 364 00:20:04,774 --> 00:20:07,038 Aku harus menangani ini. 365 00:20:07,073 --> 00:20:08,380 Itu tidak menyukaimu. 366 00:20:08,415 --> 00:20:09,513 Tidak. 367 00:20:25,993 --> 00:20:27,300 Ya, itu sangat bagus. 368 00:20:27,962 --> 00:20:29,698 Bagus sekali. 369 00:20:29,733 --> 00:20:31,693 Pengejaran mobil benar-benar mendorongnya ke tepi. 370 00:20:33,099 --> 00:20:34,736 Adikku memiliki truk ini selama 15 tahun. 371 00:20:34,771 --> 00:20:37,211 Aku sudah memilikinya selama dua minggu dan aku mematahkannya. 372 00:20:38,808 --> 00:20:39,873 Aku akan mendapatkan air. 373 00:20:41,844 --> 00:20:43,613 Tidak, tidak, jangan sia-siakan. 374 00:20:46,750 --> 00:20:47,815 Membantu jika kau... 375 00:20:47,850 --> 00:20:48,850 Oh! 376 00:20:51,524 --> 00:20:53,887 Itu botol terakhir kita, kan? 377 00:20:53,922 --> 00:20:55,691 Ya. 378 00:20:55,726 --> 00:20:57,066 Karena kau minum semua yang lain, kan? 379 00:20:57,090 --> 00:20:59,398 Juga, ya. 380 00:20:59,433 --> 00:21:01,862 Tidak apa-apa karena kita berada di 381 00:21:01,897 --> 00:21:05,030 pedesaan, jadi ada sumber alam di mana-mana. 382 00:21:05,065 --> 00:21:06,735 Atau kita bisa menemukan seseorang 383 00:21:06,770 --> 00:21:09,375 dan meminta bantuan, kau tahu? 384 00:21:09,410 --> 00:21:10,970 Tidak tidak tidak. 385 00:21:11,005 --> 00:21:12,620 Ingat keseluruhan seperti sedang dalam pelarian, hal? 386 00:21:12,644 --> 00:21:14,677 Karena aku menembak seseorang? 387 00:21:14,712 --> 00:21:16,382 Kau benar, benar. 388 00:21:16,417 --> 00:21:19,044 Oke, jadi pastikan kita mendapatkan air yang cukup 389 00:21:19,079 --> 00:21:20,628 agar jika itu terjadi lagi, kita tidak kacau. 390 00:21:20,652 --> 00:21:21,849 Kau tahu apa? 391 00:21:21,884 --> 00:21:22,850 Ada wadah di belakang. 392 00:21:22,885 --> 00:21:24,049 Maukah kau meraihnya? 393 00:21:24,084 --> 00:21:25,754 Itu semua jalan di belakang. 394 00:21:28,627 --> 00:21:29,627 Tuhan! 395 00:21:34,897 --> 00:21:36,369 Ya, itu saja. 396 00:21:36,404 --> 00:21:37,931 Mengapa kau bahkan memiliki ini? 397 00:21:37,966 --> 00:21:39,867 Ini adalah botol kencing aku. 398 00:21:39,902 --> 00:21:41,473 Ugh. 399 00:21:41,508 --> 00:21:42,782 Ini bersih. aku tidak pernah menggunakan ini. 400 00:21:42,806 --> 00:21:44,036 Ini sangat baru. 401 00:21:44,071 --> 00:21:46,742 Taruhan ya mencobanya untuk ukuran. 402 00:21:47,811 --> 00:21:49,514 Eh! 403 00:21:49,549 --> 00:21:50,680 Mungkin aku melakukannya. 404 00:21:52,112 --> 00:21:56,081 Ini adalah ukuran yang sempurna sebenarnya. 405 00:21:56,116 --> 00:21:59,556 Jadi, kau tidak pernah benar-benar memberi tahu aku apa yang kau lakukan untuk bekerja. 406 00:22:00,428 --> 00:22:02,494 Aku seorang akuntan forensik. 407 00:22:02,529 --> 00:22:06,564 Whoa, kau tidak pernah mengatakan apapun tentang forensik. 408 00:22:06,599 --> 00:22:08,170 Aku tidak suka terlibat dalam hal itu, dan itu 409 00:22:08,194 --> 00:22:10,766 tidak pernah benar-benar menguntungkan aku. 410 00:22:10,801 --> 00:22:14,803 Siapa kau, seperti CIA, FBI? 411 00:22:14,838 --> 00:22:16,838 Aturan keluarga. 412 00:22:16,873 --> 00:22:20,072 Aku duduk di kantor kecil sepanjang hari menyisir spreadsheet 413 00:22:20,107 --> 00:22:23,878 untuk menilai aset pasangan dalam proses perceraian. 414 00:22:23,913 --> 00:22:26,419 Jadi, untuk apa semua dokumen di mobilmu? 415 00:22:26,454 --> 00:22:27,893 Maksudku, seperti kau cukup peduli tentang itu 416 00:22:27,917 --> 00:22:29,917 untuk benar-benar membawanya di jalan denganmu? 417 00:22:29,952 --> 00:22:31,567 Ini adalah pekerjaan yang sangat penting, oke? 418 00:22:31,591 --> 00:22:33,503 Aku beruntung mendapatkan waktu libur ini sama sekali. 419 00:22:33,527 --> 00:22:35,791 Pokoknya, bisa menarik dari waktu ke waktu. 420 00:22:35,826 --> 00:22:36,891 Tunggu sebentar. 421 00:22:37,993 --> 00:22:38,993 Dengar. 422 00:22:40,666 --> 00:22:41,666 Air. 423 00:22:52,777 --> 00:22:54,513 Jadi, seperti apa, kasus terpenting 424 00:22:54,548 --> 00:22:57,516 yang pernah kau pecahkan? 425 00:22:57,551 --> 00:22:59,419 Ada pasangan ini di California. 426 00:23:00,851 --> 00:23:02,818 Mereka memiliki bisnis real estat bersama. 427 00:23:02,853 --> 00:23:05,491 Jutaan dolar masuk ke bisnis mereka. 428 00:23:05,526 --> 00:23:09,462 Bagaimanapun, dia menangkapnya, kau tahu, memukul sekretarisnya. 429 00:23:09,497 --> 00:23:11,860 File untuk perceraian, yada, yada, yada. 430 00:23:11,895 --> 00:23:14,467 Tidak ada yang aneh sampai dia memeriksa 431 00:23:14,502 --> 00:23:16,469 akun bisnis dan saldonya kurang dari $100. 432 00:23:16,504 --> 00:23:18,537 Ke mana perginya semua uang itu? 433 00:23:18,572 --> 00:23:20,671 Nah, sang suami berhasil membuka usaha dengan 434 00:23:20,706 --> 00:23:24,136 nama yang sama persis tapi hanya di Arizona. 435 00:23:24,171 --> 00:23:25,874 Oh tidak. 436 00:23:25,909 --> 00:23:27,810 Ya, kau tahu, beberapa perubahan di sana-sini 437 00:23:27,845 --> 00:23:30,076 dalam dokumen dan dia tidak pernah menyadarinya. 438 00:23:30,111 --> 00:23:31,814 Dan dia juga tidak akan melakukannya 439 00:23:31,849 --> 00:23:33,189 jika bukan karena kau benar-benar menyisir 440 00:23:33,213 --> 00:23:35,048 10 tahun terakhir dari catatan publik, setiap 441 00:23:35,083 --> 00:23:37,589 penjualan yang pernah dilakukan manusia. 442 00:23:37,624 --> 00:23:39,118 Tapi itu tidak berakhir di sana. 443 00:23:39,153 --> 00:23:41,054 Ketika dia menghadapinya 444 00:23:41,089 --> 00:23:42,693 tentang hal itu, dia mengeluh migrain 445 00:23:42,728 --> 00:23:44,574 begitu buruk dia memeriksa dirinya sendiri di UGD. 446 00:23:44,598 --> 00:23:46,235 Mereka pikir dia hanyalah orang lain yang kau tahu, 447 00:23:46,259 --> 00:23:48,259 pengusaha stres yang berurusan dengan perceraian. 448 00:23:48,294 --> 00:23:50,272 Beri dia pembunuh rasa sakit, kirim dia dalam perjalanan. 449 00:23:50,296 --> 00:23:51,933 Nah, saat dia berada di depan 450 00:23:51,968 --> 00:23:53,803 rumah sakit menunggu mobil, 451 00:23:53,838 --> 00:23:57,510 dia terkena aneurisma, jatuh mati di trotoar. 452 00:23:59,745 --> 00:24:02,515 Jadi, kau membunuhnya dengan dokumen? 453 00:24:02,550 --> 00:24:04,946 Itu adalah pembunuhan terbaik yang pernah ada. 454 00:24:04,981 --> 00:24:07,916 Tidak, tidak, aku tidak membunuhnya dengan dokumen. 455 00:24:07,951 --> 00:24:08,917 Oke? 456 00:24:08,952 --> 00:24:09,984 Karma. 457 00:24:10,019 --> 00:24:11,029 Karma yang membunuh orang itu. 458 00:24:11,053 --> 00:24:12,053 Ayo pergi. 459 00:25:38,041 --> 00:25:40,008 Aku tidak percaya ini terjadi. 460 00:25:40,043 --> 00:25:41,845 Aku tidak percaya! 461 00:25:41,880 --> 00:25:42,714 Oh sial. 462 00:25:42,749 --> 00:25:43,781 Ayo! 463 00:25:53,826 --> 00:25:56,629 Aku tidak punya ide. 464 00:25:56,664 --> 00:25:58,070 Aku bahkan tidak tahu apa yang kita lihat di sini. 465 00:25:58,094 --> 00:25:59,896 Kupikir kita kacau, jujur. 466 00:26:05,805 --> 00:26:08,971 Oo, di sini agak beruap, Rudolph. 467 00:26:09,006 --> 00:26:10,170 Tidakkah menurutmu? 468 00:26:12,845 --> 00:26:14,141 Tasya? 469 00:26:15,848 --> 00:26:17,408 Oh, aku melihat Nat membuatmu 470 00:26:17,443 --> 00:26:19,377 mempercepat seluruh kesepakatan schizo. 471 00:26:19,412 --> 00:26:21,532 Kau tahu, itu tidak serumit kelihatannya. 472 00:26:25,187 --> 00:26:27,891 Ah, kau memiliki Vortec L-31. 473 00:26:29,092 --> 00:26:31,004 Ini akan terus berjalan tetapi hanya jika kau ingat 474 00:26:31,028 --> 00:26:34,062 untuk meninggalkan sistem pendingin setelah diisi ulang. 475 00:26:34,097 --> 00:26:35,701 Masalahnya hanya terlalu tertekan. 476 00:26:36,836 --> 00:26:38,066 Izinkan aku. 477 00:26:45,339 --> 00:26:48,010 Tiga tahun di Korps Insinyur Angkatan Darat. 478 00:26:48,045 --> 00:26:49,209 Tidak ada masalah besar. 479 00:26:51,378 --> 00:26:53,081 Ini hanya pekerjaan selang cepat, Rudolph. 480 00:26:54,480 --> 00:26:57,085 Lebih banyak lagi dari mana itu berasal. 481 00:26:57,120 --> 00:26:59,791 Ah. 482 00:26:59,826 --> 00:27:01,122 Bueno. 483 00:27:02,488 --> 00:27:04,125 - Hanya itu saja? - Hanya itu saja. 484 00:27:15,138 --> 00:27:16,138 Kerja bagus. 485 00:27:17,239 --> 00:27:18,239 Apa? 486 00:27:29,823 --> 00:27:31,130 Kau tahu, aku hanya tidak mengerti 487 00:27:31,154 --> 00:27:32,736 mengapa kita harus membunuhnya, kau tahu? 488 00:27:32,760 --> 00:27:34,386 Tidakkah itu tampak agak kuat bagimu? 489 00:27:34,421 --> 00:27:37,059 Tidak bisakah kita menghukumnya karena ketidaktaatan? 490 00:27:37,094 --> 00:27:38,335 Pembunuhan di atas, kau tahu itu. 491 00:27:38,359 --> 00:27:40,964 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 492 00:27:40,999 --> 00:27:43,197 tidak, ada ketertiban di dunia ini, Ellis. 493 00:27:43,232 --> 00:27:45,001 Dan yang aku maksud bukan dunia luar. 494 00:27:45,036 --> 00:27:48,136 Aku berbicara tentang dunia kita, dunia kriminal. 495 00:27:48,171 --> 00:27:50,138 Kami memiliki kewajiban untuk menjaga 496 00:27:50,173 --> 00:27:51,975 ketertiban itu atau semuanya berantakan. 497 00:27:52,010 --> 00:27:53,955 Kau pergi setiap gerutuan dalam sindikat 498 00:27:53,979 --> 00:27:55,154 mengambil sedikit dari garis bawah kau? 499 00:27:55,178 --> 00:27:57,343 - Tidak. - Tidak, tentu saja tidak. 500 00:27:57,378 --> 00:27:59,180 Ini tentang mengirim pesan sehingga 501 00:27:59,215 --> 00:28:01,149 semua orang tahu siapa yang berkuasa. 502 00:28:01,184 --> 00:28:03,360 Ini tentang tidak pernah memiliki urusan yang belum selesai 503 00:28:03,384 --> 00:28:06,319 sehingga semua orang tahu apakah itu hanya beberapa sen 504 00:28:06,354 --> 00:28:07,760 atau itu adalah setumpuk kertas. 505 00:28:07,795 --> 00:28:09,432 Kau tidak akan berhenti, dan aku tidak bermaksud 506 00:28:09,456 --> 00:28:12,897 apa-apa, bahkan jika itu adalah nenek kau sendiri, 507 00:28:12,932 --> 00:28:15,372 untuk mendapatkan pon daging kau dan mengembalikan keseimbangan. 508 00:28:15,396 --> 00:28:18,232 Oke, mungkin itu bukan gaya aku. 509 00:28:18,267 --> 00:28:21,873 Mungkin sebagai seorang pemimpin, aku tidak ingin membuang 510 00:28:21,908 --> 00:28:23,446 waktu aku yang berharga untuk hal-hal yang tidak aku pedulikan. 511 00:28:23,470 --> 00:28:25,173 Oh, kau peduli. 512 00:28:25,208 --> 00:28:27,043 Kau terlalu peduli. 513 00:28:27,078 --> 00:28:29,089 Itu tertulis di seluruh wajah kecilmu yang cantik itu. 514 00:28:29,113 --> 00:28:30,981 Kau hanya peduli untuk alasan yang salah. 515 00:28:31,016 --> 00:28:32,323 Kau pikir aku tidak bisa melihat itu? 516 00:28:32,347 --> 00:28:33,918 Aku telah melakukan ini selama 20 tahun. 517 00:28:33,953 --> 00:28:35,381 Apa yang kau bicarakan? 518 00:28:35,416 --> 00:28:37,328 Apa yang aku katakan adalah bahwa apa pun yang kau rasakan untuk 519 00:28:37,352 --> 00:28:40,122 gadis Natasha ini harus mengambil kursi belakang untuk menghormati. 520 00:28:40,157 --> 00:28:42,795 Apa pun. 521 00:28:42,830 --> 00:28:45,193 Dia tidak istimewa. 522 00:28:45,228 --> 00:28:47,833 Apakah kau tahu jenis akses ke 523 00:28:47,868 --> 00:28:49,560 wanita yang dimiliki pria di posisi aku, 524 00:28:49,595 --> 00:28:53,168 dan apa yang akan dilakukan para wanita itu untuk menjalani gaya hidup aku? 525 00:28:53,203 --> 00:28:55,170 Tidak, aku, eh, tidak. 526 00:28:55,205 --> 00:28:57,040 Ya, ini malam wanita di Pulau Ellis dan 527 00:28:57,075 --> 00:28:58,250 aku menghajar mereka dengan tongkat. 528 00:28:58,274 --> 00:29:00,142 Kau punya pulau? 529 00:29:00,177 --> 00:29:01,209 Oh. 530 00:29:01,244 --> 00:29:03,046 Itu bagus, bijaksana. 531 00:29:03,081 --> 00:29:05,444 Lalu apa yang kalian lakukan saat berada di pulau itu? 532 00:29:05,479 --> 00:29:07,985 Aku tidak tahu, gunakan imajinasi kau. 533 00:29:08,020 --> 00:29:09,580 Oke, seperti Pulau Ellis, Pulau Ellis? 534 00:29:09,615 --> 00:29:12,154 Atau apakah ini klub yang kita analogikan? 535 00:29:12,189 --> 00:29:14,332 Atau bagaimana, jadi aku tahu persis apa yang kau maksud. 536 00:29:14,356 --> 00:29:16,224 Aku Ellis, ada sebuah pulau. 537 00:29:16,259 --> 00:29:17,929 Pulau Ellis, para wanita menaikinya. 538 00:29:17,964 --> 00:29:19,238 - Wanita di sana, benar. - Itu benar. 539 00:29:19,262 --> 00:29:20,558 - Itu benar, oke. - Bom. 540 00:29:20,593 --> 00:29:22,461 Itu, oh, oke. 541 00:29:22,496 --> 00:29:24,243 Jadi, Pulau Ellis seperti, itu seperti lelucon atas nama kau. 542 00:29:24,267 --> 00:29:25,596 Seperti, kau adalah Ellis dan kau 543 00:29:25,631 --> 00:29:28,973 adalah pulau bagi dirimu sendiri? 544 00:29:29,008 --> 00:29:31,382 Ya, jika aku memiliki sebuah pulau, itu akan disebut Pulau Ellis. 545 00:29:31,406 --> 00:29:32,977 Itu sudah ada. 546 00:29:33,012 --> 00:29:34,550 Kau mungkin tidak bisa menamakannya demikian. 547 00:29:34,574 --> 00:29:36,244 - Apa maksudmu itu sudah ada? - Oh. 548 00:29:36,279 --> 00:29:38,312 Aku tidak membeli sebuah pulau. 549 00:29:38,347 --> 00:29:39,347 - Oke. - Tuhan. 550 00:29:40,921 --> 00:29:42,641 Apakah penghangat kursi ini tidak berfungsi? 551 00:29:51,228 --> 00:29:52,535 Setengah mil di jalan raya di antah 552 00:29:52,559 --> 00:29:54,229 berantah dan kau masih tidak bisa pergi? 553 00:29:54,264 --> 00:29:55,296 Kau tidak membantu. 554 00:29:59,302 --> 00:30:01,269 Jadi, kau seorang akuntan, kan? 555 00:30:01,304 --> 00:30:03,909 Ya. 556 00:30:03,944 --> 00:30:07,539 Yah, aku punya sejumlah uang yang aku peroleh selama beberapa waktu 557 00:30:07,574 --> 00:30:09,409 dan kupikir akan lebih baik jika aku bisa- 558 00:30:09,444 --> 00:30:11,609 - Buatlah seolah-olah itu berasal dari sumber yang sah? 559 00:30:11,644 --> 00:30:14,513 Ya, sepertinya kau tahu caranya. 560 00:30:14,548 --> 00:30:16,988 Punya sedikit tabungan di 561 00:30:17,023 --> 00:30:19,287 celenganmu di sana, mungkin, hm? 562 00:30:19,322 --> 00:30:21,157 Mungkinkah? 563 00:30:21,192 --> 00:30:23,929 Ingin memulai Roth IRA baru, menginvestasikan beberapa dana? 564 00:30:25,999 --> 00:30:28,230 Berapa banyak yang kita bicarakan di sini? 565 00:30:28,265 --> 00:30:31,002 Seperti, 650. 566 00:30:31,037 --> 00:30:35,006 Ya, tidak ada yang peduli dari mana kau mendapat $650, Nat. 567 00:30:35,041 --> 00:30:36,436 650 ribu. 568 00:30:38,374 --> 00:30:39,374 Apa? 569 00:30:41,146 --> 00:30:42,310 Apakah kau serius? 570 00:30:44,083 --> 00:30:45,379 650... 571 00:30:45,414 --> 00:30:47,315 Itu lebih dari setengah juta dolar. 572 00:30:47,350 --> 00:30:49,251 Wow, kau benar-benar seorang akuntan. 573 00:30:50,353 --> 00:30:51,353 Oh, sial. 574 00:30:53,158 --> 00:30:54,993 Tidak, tidak, tidak, maaf. 575 00:30:55,028 --> 00:30:57,325 Aku tidak bisa terlibat dalam hal seperti itu. 576 00:30:57,360 --> 00:30:58,370 Aku akan kehilangan pekerjaan aku. 577 00:30:58,394 --> 00:30:59,327 Kehilangan aku... 578 00:30:59,362 --> 00:31:00,460 Aku akan masuk penjara. 579 00:31:00,495 --> 00:31:01,637 Aku tidak bisa masuk penjara, oke? 580 00:31:01,661 --> 00:31:03,364 Maaf, aku tidak bisa membantumu. 581 00:31:03,399 --> 00:31:07,071 Tidak apa-apa, aku mengerti. 582 00:31:07,106 --> 00:31:08,402 Baiklah, kau tahu, 583 00:31:08,437 --> 00:31:10,019 aku dapat memberikan beberapa tips, meskipun. 584 00:31:10,043 --> 00:31:11,086 Kau tahu, aku akan membantumu sedikit. 585 00:31:11,110 --> 00:31:12,637 Tapi hanya sedikit. 586 00:31:12,672 --> 00:31:14,672 Dan jika ada yang bertanya, aku tidak membantumu. 587 00:31:18,183 --> 00:31:19,578 Apa yang sedang terjadi? 588 00:31:19,613 --> 00:31:21,349 Kau mencoba memulai banjir bandang atau apa? 589 00:31:21,384 --> 00:31:22,680 Tenang saja, aku sudah selesai. 590 00:31:22,715 --> 00:31:23,549 Oh! 591 00:31:23,584 --> 00:31:25,353 Aduh. 592 00:31:25,388 --> 00:31:26,497 Oh, tahukah kau, untuk seseorang yang menawarkan 593 00:31:26,521 --> 00:31:28,401 perlindungan, kau benar-benar bertanggung jawab. 594 00:31:29,029 --> 00:31:30,029 Kau baik-baik saja? 595 00:31:32,164 --> 00:31:34,065 Kau harus pergi ke arah itu. 596 00:31:34,100 --> 00:31:35,429 Ya, sampai bank. 597 00:31:37,334 --> 00:31:40,071 - Ini adalah cara ini. - Kau mendapatkannya. 598 00:31:44,077 --> 00:31:45,505 Orang jahat. 599 00:31:45,540 --> 00:31:46,737 Orang jahat. 600 00:31:46,772 --> 00:31:48,376 Cepat, ayo, bangun bank! 601 00:31:48,411 --> 00:31:49,608 Ayo pergi. 602 00:32:08,728 --> 00:32:10,332 Oh, sial. 603 00:32:10,367 --> 00:32:11,367 Itu dia. 604 00:32:15,801 --> 00:32:17,405 Ayo ayo. 605 00:32:18,408 --> 00:32:19,408 Oh! 606 00:32:31,190 --> 00:32:32,190 Pegang dia. 607 00:32:37,559 --> 00:32:39,097 Bagaimana cara kerjanya? 608 00:32:48,504 --> 00:32:49,371 Kena kau! 609 00:32:49,406 --> 00:32:50,406 Jangan bergerak. 610 00:32:51,474 --> 00:32:52,407 Astaga! 611 00:32:52,442 --> 00:32:53,771 Sial! 612 00:32:53,806 --> 00:32:55,047 Baiklah. 613 00:32:55,082 --> 00:32:56,082 Inilah yang akan... 614 00:32:57,579 --> 00:32:59,579 Ya Tuhan. 615 00:32:59,614 --> 00:33:00,614 Oh! 616 00:33:02,584 --> 00:33:03,584 Tuhan! 617 00:34:06,582 --> 00:34:07,515 Berangkat! 618 00:34:07,550 --> 00:34:08,648 Oke. 619 00:34:08,683 --> 00:34:09,683 Wah! 620 00:34:28,835 --> 00:34:30,703 Aku akan membunuhmu, jalang. 621 00:34:30,738 --> 00:34:31,738 Kau dapat mencoba. 622 00:34:33,246 --> 00:34:34,443 Sial. 623 00:34:36,579 --> 00:34:37,875 Tidak. 624 00:35:28,631 --> 00:35:29,927 Tidak! 625 00:35:34,571 --> 00:35:35,801 Oh! 626 00:35:35,836 --> 00:35:36,934 Kau mendapatkannya! 627 00:35:40,643 --> 00:35:41,741 Aku membunuhmu, jalang. 628 00:35:45,846 --> 00:35:47,252 Kau menahan senjata di sana untuk 629 00:35:47,287 --> 00:35:48,567 membuat aku berkeringat, Rudolph? 630 00:35:49,652 --> 00:35:51,234 Dari mana kau belajar berkelahi seperti itu? 631 00:35:51,258 --> 00:35:52,928 Aku berlatih keras di bawah pengawasan seorang master 632 00:35:52,952 --> 00:35:55,722 samurai ketika aku bepergian melalui Asia Timur. 633 00:35:55,757 --> 00:35:58,397 Aku bisa mencekik seorang pria sampai mati dengan paha telanjangku. 634 00:35:59,662 --> 00:36:00,771 Itu adalah cara yang bagus untuk pergi. 635 00:36:00,795 --> 00:36:03,631 Mm. 636 00:36:03,666 --> 00:36:05,204 Pergi. Oke. 637 00:36:12,708 --> 00:36:13,740 Hei, Tasya. 638 00:36:13,775 --> 00:36:14,873 Halo, sayang. 639 00:36:14,908 --> 00:36:16,281 Ambil gambar, Ellis. 640 00:36:16,316 --> 00:36:18,196 Aku tidak bisa menjadi orang yang melakukannya. 641 00:36:19,583 --> 00:36:21,220 Ambil gambar, Ellis! 642 00:36:25,688 --> 00:36:27,523 Kupikir kau mencintaiku! 643 00:36:35,698 --> 00:36:36,730 Kau bodoh! 644 00:36:38,371 --> 00:36:40,635 Menurutmu apa ini, film Hallmark? 645 00:36:44,674 --> 00:36:47,939 Ow, astaga, sikuku. 646 00:36:47,974 --> 00:36:49,644 Ugh, dan pinggulku. 647 00:36:49,679 --> 00:36:51,580 Yeah, kau cukup gaduh di belakang sana. 648 00:36:51,615 --> 00:36:53,714 Aku tidak melakukan apa-apa. 649 00:36:55,355 --> 00:36:57,751 Jadi, siapa mereka? 650 00:36:57,786 --> 00:36:59,335 Sepertinya mereka jauh lebih serius kali ini. 651 00:36:59,359 --> 00:37:00,622 Itu Ellis. 652 00:37:00,657 --> 00:37:02,690 Mungkin salah satu bersih-bersihnya. 653 00:37:02,725 --> 00:37:04,439 Bukan bos bagus, tetapi setinggi rantai 654 00:37:04,463 --> 00:37:05,924 makanan yang akan kau dapatkan. 655 00:37:05,959 --> 00:37:07,596 Bagus. 656 00:37:07,631 --> 00:37:10,533 Dan, um, sepertinya ada sebuah hubungan? 657 00:37:13,406 --> 00:37:14,702 Kau bisa katakan itu. 658 00:37:16,970 --> 00:37:18,706 Aku bertunangan dengan Ellis. 659 00:37:18,741 --> 00:37:21,775 Jadi, dia mungkin merasa sedikit ditolak cintanya sekarang. 660 00:37:21,810 --> 00:37:23,348 Aku tidak bisa membayangkan mengapa. 661 00:37:23,383 --> 00:37:25,383 Lihat, itu yang kulakukan. 662 00:37:25,418 --> 00:37:28,815 Aku dekat dengan penjahat, aku mengacaukan mereka dan aku melanjutkan. 663 00:37:28,850 --> 00:37:31,653 Ini adalah cara pribadi aku untuk mengeluarkan karma. 664 00:37:31,688 --> 00:37:34,392 Kau tahu, dalam hal itu, kau dan aku tidak jauh berbeda. 665 00:37:38,431 --> 00:37:39,606 Jadi, apakah kau akan menjalaninya 666 00:37:39,630 --> 00:37:40,950 dan benar-benar menikahi pria itu? 667 00:37:43,469 --> 00:37:45,062 Aku menyesal. 668 00:37:45,097 --> 00:37:47,372 Itu bukan urusanku. 669 00:37:47,407 --> 00:37:51,343 Yang benar adalah, aku tidak tahu. 670 00:37:51,378 --> 00:37:52,949 Aku tidak pernah tahu masalah apa yang akan aku 671 00:37:52,973 --> 00:37:55,974 hadapi karena aku berubah menjadi orang lain, ingat? 672 00:37:56,009 --> 00:37:57,580 Maksudku, Tasha tidak hanya memperbaiki 673 00:37:57,615 --> 00:37:59,417 masalah, dia juga menciptakannya. 674 00:37:59,452 --> 00:38:01,749 Namun, dia tidak harus berurusan dengan konsekuensinya. 675 00:38:01,784 --> 00:38:03,487 Akulah yang terbangun dengan 676 00:38:03,522 --> 00:38:05,555 tato pedang di pergelangan tanganku, 677 00:38:05,590 --> 00:38:07,359 atau cincin pertunangan di jariku. 678 00:38:09,462 --> 00:38:10,967 Dia memang tampak tidak terpengaruh oleh segalanya. 679 00:38:10,991 --> 00:38:12,595 - Bukankah dia baru saja? - Ya. 680 00:38:12,630 --> 00:38:14,366 Ya, menyenangkan menjadi aku. 681 00:38:19,131 --> 00:38:23,771 Hei, kau tahu, kupikir aku melihat peralatan medis di sini. 682 00:38:23,806 --> 00:38:24,806 Di Sini. 683 00:38:27,612 --> 00:38:28,776 - Terima kasih. - Ya. 684 00:38:28,811 --> 00:38:29,843 Ini sangat baik. 685 00:38:33,486 --> 00:38:37,114 Dan sebagai catatan, aku tidak punya perasaan untuk Ellis. 686 00:38:37,149 --> 00:38:40,788 Oh, hei, itu, uh, itu tidak ada hubungannya denganku. 687 00:38:40,823 --> 00:38:42,790 Aku tahu, aku hanya ingin kau 688 00:38:42,825 --> 00:38:45,958 mengetahui situasinya secara logistik. 689 00:38:45,993 --> 00:38:47,432 Secara logistik? 690 00:38:48,831 --> 00:38:51,403 Ya, secara logistik. 691 00:38:53,704 --> 00:38:55,066 Secara logistik. 692 00:38:55,101 --> 00:38:56,606 Oke. 693 00:39:04,583 --> 00:39:06,814 Tolong beritahu aku kau menemukan beberapa kunci. 694 00:39:06,849 --> 00:39:08,519 Tidak, dia pasti menggeseknya. 695 00:39:08,554 --> 00:39:09,817 Kita tidak bisa mengambil truk. 696 00:39:13,856 --> 00:39:15,889 Aku tidak percaya kau menembak dan kabur. 697 00:39:15,924 --> 00:39:17,693 Aku tidak kabur, oke? 698 00:39:17,728 --> 00:39:19,728 Aku hanya memeriksa untuk melihat apakah 699 00:39:19,763 --> 00:39:21,763 dia lari dari situasi atau lari dariku. 700 00:39:21,798 --> 00:39:24,700 Ya Tuhan, bisakah kau jadi lebih menyedihkan lagi? 701 00:39:24,735 --> 00:39:26,438 Dia adalah yang terburuk. 702 00:39:26,473 --> 00:39:28,836 Dia benar-benar pilihan terburuk yang bisa kau buat. 703 00:39:28,871 --> 00:39:30,750 Kau tidak akan pernah tahu apa yang dia inginkan karena 704 00:39:30,774 --> 00:39:32,983 gadis seperti itu, dia tidak tahu apa yang dia inginkan. 705 00:39:33,007 --> 00:39:35,843 Ini adalah misteri yang dikombinasikan 706 00:39:35,878 --> 00:39:37,515 dengan hedonisme, itulah daya pikatnya. 707 00:39:37,550 --> 00:39:39,055 Kau butuh seseorang yang lebih dewasa, seperti 708 00:39:39,079 --> 00:39:41,552 wanita yang membuatmu terlihat lebih pintar 709 00:39:41,587 --> 00:39:43,187 dan lebih percaya diri dari yang 710 00:39:43,215 --> 00:39:45,688 sebenarnya, seperti dokter atau ahli kimia. 711 00:39:45,723 --> 00:39:47,756 Kau tahu apa? Kau bahkan tidak mengenalnya. 712 00:39:47,791 --> 00:39:50,111 Selain itu, aku tidak menyukai cewek yang memakai kacamata. 713 00:39:52,257 --> 00:39:55,467 Seluruh masa depan kau bergantung pada ini sekarang, dan 714 00:39:55,502 --> 00:39:57,106 kau bersedia membiarkannya mengalir melalui jari-jari kau. 715 00:39:57,130 --> 00:39:59,229 Mengapa? Sudahkah kau memikirkan hal itu? 716 00:39:59,264 --> 00:40:01,176 Karena kau menemukan manusia kecil mungil dan kau pikir 717 00:40:01,200 --> 00:40:04,234 dia keren karena dia bermain keras untuk mendapatkannya? 718 00:40:04,269 --> 00:40:06,940 Di sinilah kau mengendalikan pikiranmu. 719 00:40:06,975 --> 00:40:09,877 Dia tidak menunjukan kesetiaan padamu sekarang. 720 00:40:09,912 --> 00:40:12,011 Kesetiaanmu ada pada keluargamu. 721 00:40:12,046 --> 00:40:13,782 Oh ya? 722 00:40:13,817 --> 00:40:15,630 Tahukah kau betapa sulitnya melupakan seseorang? 723 00:40:15,654 --> 00:40:18,259 Kau mungkin tidak melakukannya karena kau jelas tidak dapat dicintai. 724 00:40:18,283 --> 00:40:20,888 Mungkin aku mencoba untuk tidak 725 00:40:20,923 --> 00:40:23,528 dicintai karena mungkin ini menarik di sini 726 00:40:23,563 --> 00:40:24,892 terlalu banyak perhatian, jadi aku 727 00:40:24,927 --> 00:40:26,993 harus menyingkirkan tawaran yang lemah. 728 00:40:27,028 --> 00:40:29,545 Aku hanya membiarkan perenang yang kuat lewat, jika kau menangkap maksud aku. 729 00:40:29,569 --> 00:40:32,900 Wow. Itu berkelas. 730 00:40:32,935 --> 00:40:35,705 Dengar, kau tidak perlu membuktikan apa pun kepadaku 731 00:40:35,740 --> 00:40:37,740 dan aku tidak perlu membuktikan apa pun kepadamu. 732 00:40:37,775 --> 00:40:39,181 Tapi tahukah kau apa yang perlu kau lakukan? 733 00:40:39,205 --> 00:40:41,165 Kau perlu membuktikan sesuatu pada dirimu sendiri. 734 00:40:42,549 --> 00:40:43,878 Kau perlu buktikan bahwa kau 735 00:40:43,913 --> 00:40:46,144 bisa mengatasi Natasha ini apa pun, 736 00:40:46,179 --> 00:40:48,916 lanjutkan dan lakukan hal yang 737 00:40:48,951 --> 00:40:51,116 benar, yaitu tembak dia di kepala. 738 00:40:51,151 --> 00:40:53,756 Pernahkah kau lihat apa y ang dia mampu lakukan? 739 00:40:53,791 --> 00:40:55,263 Sekarang bayangkan itu di kamar tidur. 740 00:40:55,287 --> 00:40:56,627 Kau mencoba mengatasinya. 741 00:40:56,662 --> 00:40:58,123 Dia hanya banyak menendang. 742 00:40:58,158 --> 00:41:00,158 Dapatkan saja boneka kecil atau semacamnya. 743 00:41:00,193 --> 00:41:01,830 Mereka jauh lebih mudah untuk dihadapi. 744 00:41:01,865 --> 00:41:02,897 Ganti ban saja. 745 00:41:02,932 --> 00:41:04,096 Aku tidak, aku tidak... 746 00:41:04,131 --> 00:41:05,306 Aku telah berhenti mendengarkanmu. 747 00:41:05,330 --> 00:41:07,066 Lefty, Lucy. 748 00:41:07,101 --> 00:41:08,947 Maaf, apakah kau berbicara kepadaku seperti itu? 749 00:41:08,971 --> 00:41:12,577 Ya udah ganti ban aja. 750 00:41:12,612 --> 00:41:13,578 Apakah kau bercanda? Aku sudah selesai. 751 00:41:13,613 --> 00:41:14,942 Masuk ke truk. 752 00:41:14,977 --> 00:41:15,877 Aku akan menembakmu tepat di bola. 753 00:41:15,912 --> 00:41:16,944 Aku tidak peduli. 754 00:41:16,979 --> 00:41:18,913 Oke, perbaiki ban. 755 00:41:18,948 --> 00:41:20,684 Benar-benar ketat, oke? 756 00:41:24,888 --> 00:41:26,602 Aku tidak berpikir ayahmu akan keberatan jika aku 757 00:41:26,626 --> 00:41:28,506 membawanya pulang seorang gadis bukan laki-laki. 758 00:41:48,307 --> 00:41:50,340 Siapa namanya? 759 00:41:50,375 --> 00:41:53,145 Aku tidak terlalu suka menyebutnya sebagai kotak. 760 00:41:54,951 --> 00:41:56,588 Eh, bobby. 761 00:41:56,623 --> 00:41:57,985 Robert, tapi kau tahu, mereka biasa 762 00:41:58,020 --> 00:42:01,186 memanggil kami Bobby dan Jimmy. 763 00:42:01,221 --> 00:42:03,298 Kami biasa melakukan banyak hal menyenangkan bersama. 764 00:42:03,322 --> 00:42:05,630 Ya? 765 00:42:05,665 --> 00:42:08,028 Seperti apa? 766 00:42:08,063 --> 00:42:10,701 Yah, kami mendapat lisensi pilot kami bersama-sama. 767 00:42:10,736 --> 00:42:13,297 Kami benar-benar berpikir untuk membeli pesawat pada satu titik. 768 00:42:13,332 --> 00:42:15,266 Kau bisa terbang? 769 00:42:15,301 --> 00:42:16,839 Keluar dari sini. 770 00:42:20,042 --> 00:42:21,613 Aku harus melakukannya lagi. 771 00:42:23,342 --> 00:42:28,015 Kurasa itu bisa membuatku lebih dekat dengannya. 772 00:42:35,288 --> 00:42:36,288 Yesus! 773 00:42:38,225 --> 00:42:40,192 Apa apaan? 774 00:43:09,993 --> 00:43:11,795 Hidup itu berharga, tetapi memainkannya 775 00:43:11,830 --> 00:43:15,359 dengan aman sepanjang waktu bukanlah hidup. 776 00:43:15,394 --> 00:43:18,234 Ketika kau mencoba bertahan terlalu lama, itu hanya berlalu begitu saja. 777 00:43:18,265 --> 00:43:20,771 Kau harus terlibat. 778 00:43:24,975 --> 00:43:26,755 Kau mengatakan aku harus mengambil panahan atau sesuatu? 779 00:43:26,779 --> 00:43:29,406 Tidak, aku ingin kau melakukan sesuatu yang lain. 780 00:43:31,047 --> 00:43:32,376 Lepaskan. 781 00:43:34,182 --> 00:43:36,347 Apakah ini perampokan? 782 00:43:36,382 --> 00:43:38,250 Tidak bodoh. 783 00:43:38,285 --> 00:43:41,990 Aku ingin kau merasakan udara di kulitmu. 784 00:43:42,025 --> 00:43:45,796 Sekarang, keluarlah dari kepompongmu dan buka bajumu. 785 00:43:49,868 --> 00:43:52,968 Baiklah. 786 00:43:55,500 --> 00:43:56,708 Oke? 787 00:43:56,743 --> 00:43:58,006 Hmm. 788 00:43:58,041 --> 00:43:59,041 Senang? 789 00:43:59,075 --> 00:44:00,437 Sekarang yang lain. 790 00:44:03,013 --> 00:44:04,177 Lihat, aku, uh- 791 00:44:04,212 --> 00:44:06,784 - Jimmy, kau harus melakukan ini. 792 00:44:08,249 --> 00:44:09,358 Kau perlu menemukan kembali bahwa menjadi 793 00:44:09,382 --> 00:44:12,119 liar dari waktu ke waktu itu menyenangkan. 794 00:44:12,154 --> 00:44:13,956 Itu baru hidup. 795 00:44:13,991 --> 00:44:15,122 Aku tahu, oke. 796 00:44:15,157 --> 00:44:16,959 Aku ingin menjadi menyenangkan. 797 00:44:16,994 --> 00:44:18,400 Aku ingin melepaskan diri untuk menjadi liar sesekali. 798 00:44:18,424 --> 00:44:19,863 Aku hanya, 799 00:44:21,163 --> 00:44:22,294 aku tidak tahu. 800 00:44:22,329 --> 00:44:24,065 Aku hanya selalu bermain aman. 801 00:44:24,100 --> 00:44:26,001 Mungkin aku takut. 802 00:44:26,036 --> 00:44:27,167 Lihat, itu mudah. 803 00:44:31,371 --> 00:44:32,777 Giliranmu. 804 00:44:35,012 --> 00:44:36,176 Lihat, aku... 805 00:44:44,186 --> 00:44:45,449 Oo. 806 00:44:45,484 --> 00:44:46,857 Di sana kita pergi. 807 00:44:46,892 --> 00:44:48,155 Bagaimana rasanya? 808 00:44:48,190 --> 00:44:49,430 Oh, ya, ya, merasa baik. 809 00:44:49,455 --> 00:44:50,828 Merasa baik. Baiklah. 810 00:44:50,863 --> 00:44:52,225 Mari kita coba sesuatu. Bagus. 811 00:44:52,260 --> 00:44:54,964 Aku ingin kau berteriak sekeras yang kau bisa, 812 00:44:54,999 --> 00:44:57,065 "Aku tidak akan didorong lagi." 813 00:44:58,530 --> 00:44:59,530 Mm. 814 00:45:02,039 --> 00:45:04,842 Aku tidak akan didorong lagi. 815 00:45:04,877 --> 00:45:07,339 Itu menyedihkan. 816 00:45:07,374 --> 00:45:09,407 Lebih keras. Ayo. 817 00:45:09,442 --> 00:45:11,244 Aku tidak akan didorong lagi! 818 00:45:16,218 --> 00:45:20,121 Aku tidak akan didorong lagi. 819 00:45:20,156 --> 00:45:21,452 Oh, itu lemah. 820 00:45:23,258 --> 00:45:25,863 Aku tidak akan didorong lagi! 821 00:45:27,295 --> 00:45:29,031 Aku tidak akan tersenyum hanya karena orang 822 00:45:29,066 --> 00:45:30,986 mengatakan aku harus terlihat bahagia! 823 00:45:32,300 --> 00:45:34,168 Dan aku tidak akan memasukkan informasi 824 00:45:34,203 --> 00:45:36,566 rekening giro pribadi aku di bawah $10 825 00:45:36,601 --> 00:45:39,041 pada pengembalian pajak aku lagi! 826 00:45:41,177 --> 00:45:42,506 Dan aku tidak akan berurusan 827 00:45:42,541 --> 00:45:44,442 dengan kecanduan Tasha lagi. 828 00:45:44,477 --> 00:45:47,445 Ya, dan aku tidak berhenti untuk lampu kuning lagi. 829 00:45:47,480 --> 00:45:48,480 Hanya itu saja. 830 00:45:51,253 --> 00:45:53,451 Kau tahu apa yang tidak kulakukan? 831 00:45:53,486 --> 00:45:55,959 Aku tidak bermain sepak bola fantasi lagi. 832 00:45:55,994 --> 00:45:58,093 Aku tidak akan aktif di media sosial lagi. 833 00:45:58,128 --> 00:46:00,458 Aku tidak lagi menghitung langkah harian aku. 834 00:46:00,493 --> 00:46:03,230 Aku tidak akan pergi ke gym dua kali sehari lagi. 835 00:46:03,265 --> 00:46:05,166 Hanya itu saja! 836 00:46:05,201 --> 00:46:09,071 Dan aku tidak akan menyangkal bahwa aku sangat menyukai Nickelback. 837 00:46:09,106 --> 00:46:10,303 Itu adalah band yang hebat. 838 00:46:10,338 --> 00:46:11,304 - Ya itu dia. - Band yang bagus. 839 00:46:11,339 --> 00:46:13,306 Dan kau tahu apa? 840 00:46:13,341 --> 00:46:17,244 Aku tidak akan merotasi banku setiap enam bulan lagi. 841 00:46:17,279 --> 00:46:19,345 Aku tidak akan peduli apa yang orang pikirkan lagi. 842 00:46:21,547 --> 00:46:23,624 Aku tidak akan tinggal di dalam gelembung kecil lagi. 843 00:46:23,648 --> 00:46:25,153 Aku melepas celanaku. 844 00:46:25,188 --> 00:46:26,319 Ini terasa hebat. 845 00:46:28,356 --> 00:46:29,356 Apakah kau melihat ini? 846 00:46:31,293 --> 00:46:36,098 Aku tidak akan mengambil Sial hidup lagi! 847 00:46:36,133 --> 00:46:38,364 Dan jika ada yang punya masalah 848 00:46:38,399 --> 00:46:41,070 dengan itu, kau bisa mencium pantatku! 849 00:46:42,304 --> 00:46:43,304 Woo! 850 00:46:44,669 --> 00:46:47,406 Nah, itu baru menarik. 851 00:46:49,080 --> 00:46:50,321 Ya, aku akan menarik celanaku kembali sekarang. 852 00:46:50,345 --> 00:46:52,609 - Oke. - Ya. 853 00:46:52,644 --> 00:46:54,578 Hei, ini 155 untuk perjalanan soremu. 854 00:46:54,613 --> 00:46:57,317 Kau mendapatkan Sugar Shade di sini 102.7. 855 00:46:57,352 --> 00:46:58,923 Ini bukan Shock-A-Delic. 856 00:46:58,958 --> 00:47:00,067 Dengan rilis terbaru mereka, 857 00:47:00,091 --> 00:47:00,925 "Baby Be Mine." Ya. 858 00:47:00,960 --> 00:47:01,585 Ya, tapi... 859 00:47:01,620 --> 00:47:02,652 Tidak, aku mengerti. 860 00:47:02,687 --> 00:47:04,159 Maaf. 861 00:47:04,194 --> 00:47:05,270 Aku mengerti, aku mengerti. Kau melakukannya. 862 00:47:05,294 --> 00:47:07,294 Ya, aku hanya akan, uh... 863 00:47:07,329 --> 00:47:10,330 Aku mengerti, aku mengerti. 864 00:47:17,438 --> 00:47:18,910 Oh tidak. 865 00:47:18,945 --> 00:47:20,043 Lihat! 866 00:47:25,446 --> 00:47:28,051 Nah, Nah, Nah, anak anak 867 00:47:28,086 --> 00:47:29,327 Tepat ketika aku menjadi dingin, kau 868 00:47:29,351 --> 00:47:31,318 membuat aku panas dan terganggu lagi. 869 00:47:31,353 --> 00:47:33,199 Aku akan membutuhkanmu untuk menjalankan blocker, Rudolph. 870 00:47:33,223 --> 00:47:36,290 Mereka di sini untuk menangkapku tetapi mereka tidak akan membunuhmu. 871 00:47:36,325 --> 00:47:38,127 Dua di sini, tiga di Beretta. 872 00:47:38,162 --> 00:47:39,700 Oh, aku meninggalkan Beretta di pertarungan terakhir. 873 00:47:39,724 --> 00:47:42,164 Nah, kalau begitu, sebaiknya kau menghitungnya. 874 00:47:42,199 --> 00:47:43,429 Kemana kau pergi? 875 00:47:43,464 --> 00:47:44,573 Untuk bermain Koboi dan Indian. 876 00:47:44,597 --> 00:47:46,069 - Satu pertanyaan. - Apa? 877 00:47:46,104 --> 00:47:47,114 Apa yang dimaksud dengan running blocker? 878 00:47:47,138 --> 00:47:48,170 Kau adalah umpan. 879 00:47:49,272 --> 00:47:50,535 Ya Tuhan! 880 00:47:50,570 --> 00:47:51,570 Yesus! 881 00:49:07,251 --> 00:49:09,548 Maaf butuh waktu lama. 882 00:49:09,583 --> 00:49:11,550 Keterampilan mengemudi yang bagus, Rudolph. 883 00:49:11,585 --> 00:49:13,321 Terima kasih. 884 00:49:13,356 --> 00:49:14,685 Menunggang kuda, memanah? 885 00:49:14,720 --> 00:49:16,038 Ada lagi yang ingin kau ceritakan padaku? 886 00:49:16,062 --> 00:49:17,754 Ya, tiga tahun membantu suku 887 00:49:17,789 --> 00:49:19,602 asli Amerika melawan pipa ilegal. 888 00:49:19,626 --> 00:49:22,264 Mereka memanggilku Ahotamik. 889 00:49:22,299 --> 00:49:23,562 Ahotamik? 890 00:49:23,597 --> 00:49:25,498 Ya, itu berarti berang-berang garang. 891 00:49:27,073 --> 00:49:29,106 Eh, kita benar-benar harus pergi. 892 00:49:29,141 --> 00:49:30,536 Kita harus pergi, ayo. 893 00:50:01,404 --> 00:50:03,536 Siapa bilang asmara sudah mati? 894 00:50:03,571 --> 00:50:05,483 Aku benci menjadi orang yang mengatakan "Kubilang juga apa" 895 00:50:05,507 --> 00:50:08,541 kepadamu, tetapi aku harap ini semua penutupan yang kau perlukan. 896 00:50:16,782 --> 00:50:18,485 Kau tahu? 897 00:50:18,520 --> 00:50:20,421 Aku tidak mengerti. 898 00:50:20,456 --> 00:50:22,500 Mengapa kau begitu peduli tentang aku melalui ini? 899 00:50:22,524 --> 00:50:23,721 Sejujurnya? 900 00:50:23,756 --> 00:50:25,393 Ya, jujur. 901 00:50:25,428 --> 00:50:26,636 Semua tekanan yang kau berikan padaku. 902 00:50:26,660 --> 00:50:28,231 Apa yang membuat ayahku membayarmu 903 00:50:28,266 --> 00:50:29,166 semacam bonus atau semacamnya? 904 00:50:29,201 --> 00:50:30,299 Apa kesepakatannya? 905 00:50:30,334 --> 00:50:31,531 Dengarkan aku sekarang. 906 00:50:31,566 --> 00:50:34,369 Ayahku membimbing ayahmu. 907 00:50:34,404 --> 00:50:36,272 Ayahmu tidak selalu hebat, Ellis. 908 00:50:36,307 --> 00:50:37,801 Dia mendapat sedikit bantuan. 909 00:50:37,836 --> 00:50:40,507 Jadi, ini hanya ritus peralihan untukmu. 910 00:50:40,542 --> 00:50:43,576 Ini adalah ritus peralihan bagi kami berdua. 911 00:50:48,451 --> 00:50:49,615 Betulkah? 912 00:50:50,651 --> 00:50:51,683 Betulkah. 913 00:50:53,258 --> 00:50:54,818 Oke, well, itu tidak masalah karena 914 00:50:54,853 --> 00:50:56,523 aku sudah selesai dengan Natasha. 915 00:50:56,558 --> 00:50:58,129 - Oh. - Dia punya kesempatan 916 00:50:58,164 --> 00:50:59,164 dan dia gagal. 917 00:51:00,430 --> 00:51:02,661 Kita akan menyelesaikan ini untuk selamanya. 918 00:51:02,696 --> 00:51:04,597 Ayahmu akan bangga padamu. 919 00:51:04,632 --> 00:51:06,544 Ya, terima kasih atas sentimen ini, 920 00:51:06,568 --> 00:51:08,008 sungguh, tapi ayahku sudah meninggal. 921 00:51:09,571 --> 00:51:11,538 Aku punya trik. 922 00:51:11,573 --> 00:51:13,485 Ini akan meningkatkan permainan kita dan kemudian 923 00:51:13,509 --> 00:51:15,790 kita akan mengejar kencing kucing itu, Evergreen. 924 00:51:19,482 --> 00:51:21,680 Maaf aku menyebutmu tidak bisa dicintai. 925 00:51:21,715 --> 00:51:23,385 Itu rusak. 926 00:51:26,258 --> 00:51:27,598 Terima kasih banyak atas permintaan maaf itu. 927 00:51:27,622 --> 00:51:30,227 Itu memang sedikit menyakiti perasaanku. 928 00:51:30,262 --> 00:51:33,428 Kau, eh, kau ingin memeluknya? 929 00:51:33,463 --> 00:51:34,792 Tidak, Elis. 930 00:51:34,827 --> 00:51:37,300 Aku tidak pernah ingin memeluknya. 931 00:51:37,335 --> 00:51:39,566 Masuk ke truk. 932 00:51:52,614 --> 00:51:54,218 Apa yang kau lakukan? 933 00:51:54,253 --> 00:51:56,286 Aku mengambil kendali adalah apa yang kulakukan. 934 00:51:57,619 --> 00:51:59,289 Terakhir kali kau memegang kendali, 935 00:51:59,324 --> 00:52:00,964 kau membawa kami langsung ke sarang singa. 936 00:52:01,590 --> 00:52:03,227 Aku tahu. 937 00:52:03,262 --> 00:52:04,492 Aku menyesal. 938 00:52:07,695 --> 00:52:09,563 Mengerti. 939 00:52:11,633 --> 00:52:13,237 Hei, ini mungkin waktu yang buruk, dan 940 00:52:13,272 --> 00:52:15,305 aku hampir terlalu takut untuk bertanya 941 00:52:15,340 --> 00:52:18,902 tapi apa yang terjadi dengan pantatku? 942 00:52:18,937 --> 00:52:22,312 Terasa seperti aku mengendarai balok kayu menuruni tangga. 943 00:52:22,347 --> 00:52:23,940 Ya, ini waktu yang buruk. 944 00:52:57,613 --> 00:52:58,975 Tempat apa ini? 945 00:52:59,010 --> 00:53:01,714 Ini adalah klienku. 946 00:53:01,749 --> 00:53:03,463 Dia menangkap suaminya berselingkuh di rumah pantai 947 00:53:03,487 --> 00:53:05,300 ketika dia sendiri pergi ke sana untuk menjadi lincah 948 00:53:05,324 --> 00:53:06,653 dengan instruktur yoga. 949 00:53:06,688 --> 00:53:08,820 Benar-benar pasangan yang baik. 950 00:53:08,855 --> 00:53:11,415 Bagaimanapun, ini adalah transkrip dari deposisi yang kami ambil. 951 00:53:12,628 --> 00:53:14,529 "Kunci f'ing ada di dekat pintu f'ing" 952 00:53:14,564 --> 00:53:16,333 di bawah patung rakun bodoh, 953 00:53:16,368 --> 00:53:18,401 "kau orang sial yang merasa benar sendiri..." 954 00:53:18,436 --> 00:53:19,633 Wow. 955 00:53:19,668 --> 00:53:20,948 Yah, itu tidak terlalu Kristen. 956 00:53:22,638 --> 00:53:24,506 Mari kita lihat di sini. 957 00:53:24,541 --> 00:53:25,606 Oke. 958 00:53:27,313 --> 00:53:30,545 Bang, masih ada. 959 00:53:42,086 --> 00:53:44,691 Ya, ini cukup untuk malam ini. 960 00:53:46,860 --> 00:53:49,828 Hei, jangan menyalahkan diri sendiri, oke? 961 00:53:49,863 --> 00:53:52,413 Kau melindungi kami dengan cara yang bahkan tidak dapat aku bayangkan. 962 00:53:52,437 --> 00:53:54,063 Yeah, well, sebenarnya, kami hanya 963 00:53:54,098 --> 00:53:57,704 terjebak di tempat pertama karena aku. 964 00:53:57,739 --> 00:53:59,717 Kau mencoba melakukan hal yang benar, oke? 965 00:53:59,741 --> 00:54:00,773 Itu saja yang penting. 966 00:54:02,744 --> 00:54:04,711 Baiklah. 967 00:54:14,756 --> 00:54:16,536 Aku akan mengatakan sesuatu yang kemungkinan besar 968 00:54:16,560 --> 00:54:19,561 kau tidak akan pernah mendengarku mengatakannya lagi, 969 00:54:19,596 --> 00:54:20,859 jadi dengarkan saja. 970 00:54:24,403 --> 00:54:26,766 Kau benar dan aku salah. 971 00:54:29,540 --> 00:54:31,738 Ayo, Lakukan. Hmm. 972 00:54:31,773 --> 00:54:33,740 Aku meremehkan gadis Natasha ini, 973 00:54:33,775 --> 00:54:35,104 dan dengan siapa dia bekerja sama. 974 00:54:35,139 --> 00:54:37,040 Aku tidak tahu apa itu, sepertinya mereka 975 00:54:37,075 --> 00:54:38,789 adalah semacam kekuatan pasangan atau semacamnya. 976 00:54:38,813 --> 00:54:40,615 Mereka bukan pasangan yang kuat. 977 00:54:40,650 --> 00:54:42,353 Itu semua dia, aku jamin. 978 00:54:42,388 --> 00:54:44,454 Itu bagus, gunakan frustrasi kecil itu. 979 00:54:44,489 --> 00:54:46,390 Rasakan sedikit kemarahan. 980 00:54:46,425 --> 00:54:47,754 Ini bagus. 981 00:54:47,789 --> 00:54:49,129 Aku akan menelepon seorang teman. 982 00:54:49,153 --> 00:54:50,889 Dia adalah teman yang kuat. 983 00:54:50,924 --> 00:54:52,506 Bekerja untuk salah satu dari tiga 984 00:54:52,530 --> 00:54:54,695 organisasi huruf yang berusaha kami hindari. 985 00:54:54,730 --> 00:54:55,971 Nah, jika mereka adalah teman 986 00:54:55,995 --> 00:54:57,764 kau, maka mereka adalah teman aku. 987 00:54:57,799 --> 00:54:59,601 Dengar, aku ingin mulai terlibat 988 00:54:59,636 --> 00:55:01,097 dalam semua hal ini mulai sekarang. 989 00:55:01,132 --> 00:55:02,648 Kau harus mulai memperlakukan aku seperti bos. 990 00:55:02,672 --> 00:55:04,936 Oh, ya, Pak, kedengarannya bagus untuk aku. 991 00:55:04,971 --> 00:55:08,379 Nah, teman kita akan menandai plat nomor mereka 992 00:55:08,414 --> 00:55:10,084 dan kemudian masukkan ke dalam database Amfer. 993 00:55:10,108 --> 00:55:12,581 Jika mereka melewati kamera lalu lintas di negara 994 00:55:12,616 --> 00:55:15,782 bagian, kami akan segera diberi tahu kapan dan di mana. 995 00:55:15,817 --> 00:55:17,520 Mengapa kita tidak melakukannya? 996 00:55:17,555 --> 00:55:19,955 Karena aku tidak ingin menggunakan salah satu permintaan aku. 997 00:55:21,053 --> 00:55:22,789 Hei dengar, ini bukan hanya 998 00:55:22,824 --> 00:55:24,890 sekedar ritus peralihan bagiku, oke? 999 00:55:24,925 --> 00:55:26,628 Dan ini bahkan bukan tentang balas dendam. 1000 00:55:26,663 --> 00:55:29,125 Ini, ini tentang memastikan tidak 1001 00:55:29,160 --> 00:55:30,764 ada orang lain yang bisa memilikinya. 1002 00:55:32,768 --> 00:55:34,636 Bagus, aku suka yang itu, Bos. 1003 00:55:34,671 --> 00:55:35,945 - Aku sedang serius. - Aku tahu diriku juga. 1004 00:55:35,969 --> 00:55:37,573 Ini wajah seriusku. 1005 00:55:45,649 --> 00:55:48,815 Kupikir ini adalah tempat paling indah yang pernah aku tinggali. 1006 00:55:48,850 --> 00:55:54,623 Maksudku, secara teknis kami menerobos tapi aku menyukainya. 1007 00:55:56,055 --> 00:55:57,857 Bahkan cukup untuk membuatmu tenang? 1008 00:55:57,892 --> 00:56:00,926 Tidak, tidak pernah. 1009 00:56:02,600 --> 00:56:04,960 Hanya saja tidak dalam keberadaan aku untuk meletakkan akar. 1010 00:56:06,670 --> 00:56:07,812 Kita semua akhirnya melakukannya. 1011 00:56:07,836 --> 00:56:08,836 Itu ada di alam kita. 1012 00:56:10,234 --> 00:56:12,839 Tidak, aku tidak berpikir itu benar. 1013 00:56:14,744 --> 00:56:17,140 Aku telah lari dari satu atau lain hal sepanjang hidup aku. 1014 00:56:18,946 --> 00:56:20,451 Aku tidak berpikir ada sesuatu 1015 00:56:20,486 --> 00:56:21,848 yang bisa membuat aku tenang. 1016 00:56:25,150 --> 00:56:26,150 Jadi, itu saja? 1017 00:56:27,889 --> 00:56:30,527 Begitulah cara kau ingin menjalani hidup kau selamanya? 1018 00:56:30,562 --> 00:56:33,992 Serigala di pintu, tidak tahu apa yang akan terjadi selanjutnya? 1019 00:56:34,027 --> 00:56:36,159 Wah, ini dari mana? 1020 00:56:38,735 --> 00:56:39,965 Ayo, katakan padaku. 1021 00:56:42,838 --> 00:56:43,838 Oke. 1022 00:56:45,775 --> 00:56:48,695 Ingin berbicara tentang kau dan aku? Mari kita bicara tentang kau dan aku. 1023 00:56:49,273 --> 00:56:51,614 Aku jatuh cinta padamu, oke? 1024 00:56:51,649 --> 00:56:53,011 Aku jatuh cinta, amat sangat 1025 00:56:53,046 --> 00:56:54,617 dan aku tidak tahu harus berbuat apa. 1026 00:56:55,884 --> 00:56:58,951 Maksudku, kau luar biasa. 1027 00:56:58,986 --> 00:57:02,559 Kau percaya diri dan mampu, liar dan 1028 00:57:02,594 --> 00:57:04,961 jenaka, dan kau tidak takut pada apa pun. 1029 00:57:08,831 --> 00:57:10,259 Dia. 1030 00:57:12,835 --> 00:57:16,606 Kau jatuh bangun untuknya. 1031 00:57:16,641 --> 00:57:18,201 Itu sempurna. 1032 00:57:18,236 --> 00:57:19,906 Benarkah, Jimmy? 1033 00:57:19,941 --> 00:57:21,237 Tasya? 1034 00:57:21,272 --> 00:57:22,843 Kau yang memberitahuku 1035 00:57:22,878 --> 00:57:24,691 aku perlu bersantai dan hidup sedikit, dan kemudian 1036 00:57:24,715 --> 00:57:26,913 ketika aku melakukannya, kau berbalik dan menutup aku? 1037 00:57:26,948 --> 00:57:29,916 Selain itu, mengapa kau peduli? Hah? 1038 00:57:29,951 --> 00:57:31,093 Kau adalah orang yang secara terbuka mengakui 1039 00:57:31,117 --> 00:57:32,655 bahwa kau tidak menginginkan komitmen. 1040 00:57:32,690 --> 00:57:34,921 Aku tidak ingin berdebat denganmu. 1041 00:57:34,956 --> 00:57:37,286 Aku lelah. Aku akan ke kamarku. 1042 00:57:37,321 --> 00:57:39,057 Ya, terus pergi. 1043 00:57:39,092 --> 00:57:40,927 Natasha? 1044 00:57:56,274 --> 00:57:57,944 Hei, bagaimana kabarmu temanku? 1045 00:57:57,979 --> 00:57:58,979 Hai. 1046 00:58:03,116 --> 00:58:04,258 Apa yang bisa aku dapatkan untukmu? 1047 00:58:04,282 --> 00:58:05,853 - Hanya bir. - Bir? 1048 00:58:07,351 --> 00:58:09,087 Hei, tidak, tunggu. 1049 00:58:09,122 --> 00:58:10,704 Aku akan memiliki apa pun yang dia miliki. 1050 00:58:10,728 --> 00:58:12,189 Scotch rapi? 1051 00:58:25,006 --> 00:58:26,610 Ini dia. 1052 00:58:29,912 --> 00:58:31,714 Cewek itu gila, bung. 1053 00:58:33,245 --> 00:58:35,817 Percayalah, kau tidak tahu setengahnya. 1054 00:58:35,852 --> 00:58:37,346 Oh ya? 1055 00:58:37,381 --> 00:58:39,161 Aku akan mengambil tantangan Pepsi melawan siapa 1056 00:58:39,185 --> 00:58:40,998 pun ketika datang ke gadis yang aku bicarakan. 1057 00:58:41,022 --> 00:58:42,120 Dia gila. 1058 00:58:42,155 --> 00:58:43,759 Sebenarnya, gila. 1059 00:58:44,795 --> 00:58:46,058 Apakah milikmu sama? 1060 00:58:47,765 --> 00:58:50,997 Yah, dia rumit, aku akan memberinya itu. 1061 00:58:51,032 --> 00:58:53,197 Aku tidak akan benar-benar menyebutnya milikku. 1062 00:58:53,232 --> 00:58:55,045 Ya, yang liar tidak akan pernah bisa dijinakkan. 1063 00:58:55,069 --> 00:58:56,838 Itu adalah frustrasi, kau tahu? 1064 00:58:56,873 --> 00:58:59,379 Kau mencintai mereka karena itu, dan kau membenci mereka karena itu. 1065 00:58:59,403 --> 00:59:01,810 Hidup itu menyebalkan. 1066 00:59:01,845 --> 00:59:03,009 Ya. 1067 00:59:03,044 --> 00:59:04,780 Apakah mereka liar atau tidak, kau 1068 00:59:04,815 --> 00:59:06,320 tidak ingin mematahkan semangat mereka. 1069 00:59:06,344 --> 00:59:09,015 Ya. 1070 00:59:09,050 --> 00:59:10,962 Ya, tidak ada yang mematahkan semangat yang satu ini, bro. 1071 00:59:10,986 --> 00:59:12,186 Dia akan menghancurkanmu dulu. 1072 00:59:14,055 --> 00:59:17,122 Kau tahu, masalahnya adalah, aku hanya, aku tidak bisa mendapatkan cukup. 1073 00:59:17,157 --> 00:59:19,663 Dia sangat sialan-Adiktif. 1074 00:59:19,698 --> 00:59:20,928 Itulah teka-teki. 1075 00:59:20,963 --> 00:59:22,325 Hei, itu dia. 1076 00:59:22,360 --> 00:59:24,520 Aku sendiri tidak bisa mengatakannya dengan lebih baik. 1077 00:59:27,200 --> 00:59:29,706 Sehat. 1078 00:59:29,741 --> 00:59:30,773 Hei, yo, kau pergi? 1079 00:59:30,808 --> 00:59:31,675 Ya, aku harus pergi. 1080 00:59:31,710 --> 00:59:33,105 Kau yakin? 1081 00:59:33,140 --> 00:59:34,348 Aku akan mendapatkan beberapa makanan, kau dapat bergabung dengan aku. 1082 00:59:34,372 --> 00:59:35,382 Tidak, aku harus pulang. 1083 00:59:37,012 --> 00:59:38,176 Simpan saja kembaliannya. 1084 00:59:39,784 --> 00:59:42,114 Hei, hei, terima kasih banyak. 1085 00:59:51,356 --> 00:59:53,664 Kau pasti tahu bagaimana membuat seorang gadis menunggu. 1086 00:59:58,198 --> 01:00:02,739 Nah, kau pasti tahu bagaimana membuatnya layak untuk ditunggu. 1087 01:00:06,239 --> 01:00:09,174 Dengar, aku tidak ingin menyakiti siapa pun. 1088 01:00:11,717 --> 01:00:15,077 Bukankah kau sudah diberitahu untuk mengambil apa yang menjadi milikmu untuk diambil? 1089 01:00:16,414 --> 01:00:18,084 - Ya, aku punya. - Ya? 1090 01:00:18,119 --> 01:00:19,723 Ya. 1091 01:01:37,198 --> 01:01:39,198 Ya pak. Ya. 1092 01:01:39,233 --> 01:01:40,804 Ini akan baik untuknya. 1093 01:01:40,839 --> 01:01:41,871 Aku setuju. 1094 01:01:43,105 --> 01:01:44,170 Dia di sini, speakerphone? 1095 01:01:46,504 --> 01:01:48,108 Eli, anakku, bagaimana kabarmu, Nak? 1096 01:01:48,143 --> 01:01:50,473 Tolong katakan padaku kau baik-baik saja. 1097 01:01:50,508 --> 01:01:51,508 Dia Memanggilku. 1098 01:01:53,247 --> 01:01:54,247 Eh, ya, ya, ya. 1099 01:01:54,281 --> 01:01:56,083 Aku baik-baik saja, Ayah. 1100 01:01:56,118 --> 01:01:59,988 Aku baru saja keluar, eh, memeriksa, eh, perimeter. 1101 01:02:01,827 --> 01:02:03,035 Bagus, bagus, aku senang kau aman. 1102 01:02:03,059 --> 01:02:04,927 Aku mulai mengkhawatirkanmu. 1103 01:02:04,962 --> 01:02:08,227 Jadi, kau ingin memberi tahu aku mengapa aku 1104 01:02:08,262 --> 01:02:09,976 melakukan tubuh di mana-mana dan jejak kehancuran menuju 1105 01:02:10,000 --> 01:02:11,472 sampai ke garis pantai Pasifik sialan? 1106 01:02:11,496 --> 01:02:13,210 Ya, aku telah mencoba untuk memperingatkan orang-orang, Ayah. 1107 01:02:13,234 --> 01:02:15,531 Gadis ini mudah diremehkan, oke? 1108 01:02:15,566 --> 01:02:16,950 Tapi mereka tidak mau mendengarkan aku. 1109 01:02:16,974 --> 01:02:18,281 Mereka tidak akan menganggapku serius. 1110 01:02:18,305 --> 01:02:20,206 Plus, dia bekerja dengan pria 1111 01:02:20,241 --> 01:02:23,341 yang jelas-jelas semacam badass. 1112 01:02:23,376 --> 01:02:25,882 Eli, aku ingin kau mengambil tongkat besar yang ada di 1113 01:02:25,917 --> 01:02:27,928 bagian belakangmu dan memasukkannya ke dalam drive, oke? 1114 01:02:27,952 --> 01:02:29,314 Aku ingin kau bersiap dan aku 1115 01:02:29,349 --> 01:02:31,283 ingin kau menyelesaikan pekerjaan ini. 1116 01:02:31,318 --> 01:02:32,823 Aku akan menyelesaikannya, Ayah! 1117 01:02:32,858 --> 01:02:34,286 Aku ingin kau menemukan pria tangguh 1118 01:02:34,321 --> 01:02:35,925 yang terkubur jauh di dalam dirimu. 1119 01:02:35,960 --> 01:02:37,355 Aku seorang pria yang tangguh! 1120 01:02:37,390 --> 01:02:39,225 Eli, Eli, Eli, aku ingin kau mengerti 1121 01:02:39,260 --> 01:02:40,996 bahwa aku tidak akan ada selamanya. 1122 01:02:41,031 --> 01:02:42,844 Aku perlu tahu bahwa anak laki-laki aku yang berharga aman. 1123 01:02:42,868 --> 01:02:46,562 Untuk itu, dia harus menjadi seorang pria dengan caranya sendiri. 1124 01:02:46,597 --> 01:02:48,839 Ini adalah bajingan kau. 1125 01:02:56,277 --> 01:02:57,848 Ya, aku tahu, Ayah. 1126 01:02:57,883 --> 01:02:59,080 Aku menghargainya. 1127 01:02:59,115 --> 01:03:01,610 Dengar, aku punya ini di bawah kendali. 1128 01:03:01,645 --> 01:03:03,315 Cukup yakin aku tahu di mana dia. 1129 01:03:03,350 --> 01:03:05,020 Itu bagus untuk didengar. 1130 01:03:05,055 --> 01:03:06,494 Sekarang, aku akan mengirimkan lebih banyak sumber daya untuk 1131 01:03:06,518 --> 01:03:08,298 membantu memastikan kau mendapatkan semua yang kau butuhkan. 1132 01:03:08,322 --> 01:03:10,267 Jika kau bisa menyelesaikan ini tanpa membuat hampir 1133 01:03:10,291 --> 01:03:12,104 semua anggota sindikat kami terbunuh dalam prosesnya, 1134 01:03:12,128 --> 01:03:13,457 dan memimpin setiap otoritas 1135 01:03:13,492 --> 01:03:14,997 di California ke depan pintu kita, 1136 01:03:15,032 --> 01:03:17,098 itu akan sangat membantu aku. 1137 01:03:17,133 --> 01:03:19,265 Aku akan menyelesaikannya besok, Ayah. 1138 01:03:19,300 --> 01:03:20,871 Kau memengang perkataanku. 1139 01:03:20,906 --> 01:03:22,367 Aku yakin itu akan terjadi. 1140 01:03:22,402 --> 01:03:23,973 Obrolan yang bagus, Nak. 1141 01:03:24,008 --> 01:03:25,942 Berhati-hatilah dan aman. 1142 01:03:25,977 --> 01:03:27,273 Dan ibumu mengirimkan cintanya. 1143 01:03:53,334 --> 01:03:54,334 Hai. 1144 01:03:56,337 --> 01:03:58,304 Aku membuat teh. 1145 01:03:58,339 --> 01:03:59,305 Kita harus segera bergerak. 1146 01:03:59,340 --> 01:04:00,273 Ya. 1147 01:04:00,308 --> 01:04:01,373 Wow Terimakasih. 1148 01:04:06,248 --> 01:04:09,051 Dengar, aku minta maaf aku marah tadi malam. 1149 01:04:10,153 --> 01:04:11,515 Ini bukan kau. 1150 01:04:11,550 --> 01:04:13,682 Itu dia. 1151 01:04:13,717 --> 01:04:17,026 Kau hanya, kau perlu memahami apa Tasha sebenarnya. 1152 01:04:19,426 --> 01:04:22,361 Dan apa dia sebenarnya? 1153 01:04:22,396 --> 01:04:26,497 Yah, sebagai permulaan, dia adalah jalang yang dangkal. 1154 01:04:26,532 --> 01:04:29,335 Yang dia tawarkan hanyalah menembak dan memukul sesuatu karena, 1155 01:04:29,370 --> 01:04:33,537 jangan tersinggung, itulah yang menurut pria adalah kekuatan. 1156 01:04:33,572 --> 01:04:35,352 Dan kau tahu, dia bahkan tidak menyukai semua hal 1157 01:04:35,376 --> 01:04:38,146 buruk yang biasanya disukai pria karena dia menyukainya. 1158 01:04:38,181 --> 01:04:39,576 Tidak, itu karena pria menyukai 1159 01:04:39,611 --> 01:04:42,150 mereka dan dia sangat ingin dipuja. 1160 01:04:42,185 --> 01:04:44,185 Dia adalah boneka Barbie dengan 1161 01:04:44,220 --> 01:04:45,560 G.I. Sikap Joe, dan pembohong total. 1162 01:04:45,584 --> 01:04:47,386 Maksudku, jangan biarkan aku memulai 1163 01:04:47,421 --> 01:04:49,025 semua cerita belakangnya yang dibumbui. 1164 01:04:49,060 --> 01:04:50,653 Tunggu, bukankah kau dibesarkan 1165 01:04:50,688 --> 01:04:53,689 oleh sheriff kota kecil di Utah? 1166 01:04:53,724 --> 01:04:56,524 Kami memiliki orang tua asuh sementara yang merupakan penjaga keamanan. 1167 01:04:58,234 --> 01:04:59,596 Dan kursus Angkatan Darat? 1168 01:04:59,631 --> 01:05:01,334 Pelatihan cadangan dasar. 1169 01:05:01,369 --> 01:05:03,435 Dan pekerjaan musim panas di Jiffy Lube. 1170 01:05:03,470 --> 01:05:05,206 Dan tidak, kami tidak membantu melindungi 1171 01:05:05,241 --> 01:05:07,142 Reservasi penduduk asli Amerika juga. 1172 01:05:07,177 --> 01:05:08,572 Kami menunggang kuda selama musim 1173 01:05:08,607 --> 01:05:10,541 panas dan melewati fase hippie besar. 1174 01:05:10,576 --> 01:05:12,257 Jadi, kau tidak pernah melakukan perjalanan melalui 1175 01:05:12,281 --> 01:05:15,315 Asia dan belajar dengan prajurit samurai legendaris? 1176 01:05:15,350 --> 01:05:18,186 Oh, tidak, itu 100% benar. 1177 01:05:18,221 --> 01:05:20,741 Kita bisa merobek jantung pria dari dadanya yang masih berdetak. 1178 01:05:21,422 --> 01:05:23,389 Oh, itu bagus untuk diketahui. 1179 01:05:23,424 --> 01:05:26,458 Aku mengerti mengapa kalian jatuh cinta pada tindakan femme fatale seksinya. 1180 01:05:27,593 --> 01:05:29,527 Ya, lihat, kata Natasha- 1181 01:05:29,562 --> 01:05:32,068 - kau adalah pria biasa dan kau ingin hidup normal, 1182 01:05:32,103 --> 01:05:34,334 jadi, apa dia bagimu? 1183 01:05:36,437 --> 01:05:39,471 Dia adalah kekacauan. 1184 01:05:41,475 --> 01:05:44,113 Dia adalah apa yang kau pikir kau inginkan. 1185 01:05:45,611 --> 01:05:47,622 Dan aku tidak menyalahkan orang karena tergoda, tetapi 1186 01:05:47,646 --> 01:05:51,153 tolong jangan jatuh cinta padanya tanpa mengetahui apa itu. 1187 01:05:52,717 --> 01:05:55,487 Tasha adalah bagian dari diriku, Jimmy, dan dia berbahaya. 1188 01:05:56,655 --> 01:05:58,226 Itu membuatku berbahaya juga. 1189 01:06:00,593 --> 01:06:02,560 Ya, kupikir kau mendapatkan semuanya- 1190 01:06:06,731 --> 01:06:07,664 - Apa itu tadi? 1191 01:06:07,699 --> 01:06:09,072 Aku tidak tahu. 1192 01:06:10,636 --> 01:06:13,010 Truk itu, hilang! 1193 01:06:17,478 --> 01:06:19,511 Tidak tidak! 1194 01:06:27,125 --> 01:06:28,685 Dimana abu Bobby? 1195 01:06:28,720 --> 01:06:30,126 Aku meninggalkan mereka di truk. 1196 01:06:30,161 --> 01:06:34,163 Apa yang akan kita lakukan? 1197 01:06:42,866 --> 01:06:44,586 Apakah kau memikirkan apa yang aku pikirkan? 1198 01:06:46,309 --> 01:06:48,949 Aku memperbaiki truk itu, sekarang aku akan mendapatkannya kembali. 1199 01:06:49,741 --> 01:06:51,543 Mari kita lakukan. 1200 01:07:29,517 --> 01:07:30,747 Oh ya. 1201 01:07:30,782 --> 01:07:32,287 Oke. 1202 01:07:32,322 --> 01:07:33,288 Oh. 1203 01:07:33,323 --> 01:07:35,125 Oh, tidak, tidak ada kunci. 1204 01:07:35,160 --> 01:07:36,160 Tidak ada kunci. 1205 01:07:39,296 --> 01:07:41,593 Sulit dipercaya. 1206 01:07:43,465 --> 01:07:44,662 Ini dia. 1207 01:07:44,697 --> 01:07:46,213 Pemeriksaan sebelum penerbangan selesai. 1208 01:07:46,237 --> 01:07:47,280 Kursi disesuaikan, diamankan. 1209 01:07:47,304 --> 01:07:48,336 Sabuk pengaman diikat. 1210 01:07:48,371 --> 01:07:49,469 Pintu kabin tertutup. 1211 01:07:49,504 --> 01:07:50,767 Apa yang kau lakukan? 1212 01:07:50,802 --> 01:07:52,582 Aku tidak dapat mengingatnya kecuali aku melakukannya secara berurutan. 1213 01:07:52,606 --> 01:07:53,880 Oke, jika kau bisa 1214 01:07:53,904 --> 01:07:55,640 mengingatnya lebih cepat, itu bagus. 1215 01:07:55,675 --> 01:07:57,455 Dengar, aku harus menghubungi pengatur lalu lintas. 1216 01:07:57,479 --> 01:07:59,545 Itu demi keselamatan kita sendiri. 1217 01:07:59,580 --> 01:08:00,909 Beruang Besar 2-4- 1218 01:08:00,944 --> 01:08:02,284 - Inilah mengapa rusa lainnya 1219 01:08:02,319 --> 01:08:03,839 tidak akan terbang bersamamu, Rudolph. 1220 01:08:04,783 --> 01:08:06,255 Pergi. 1221 01:08:26,442 --> 01:08:27,408 Kami sedang melakukan ini. 1222 01:08:27,443 --> 01:08:28,574 Merayu! 1223 01:08:28,609 --> 01:08:29,872 Kami sedang melakukan ini. 1224 01:08:33,548 --> 01:08:35,185 Selamat datang di Escape Airlines. 1225 01:08:35,220 --> 01:08:36,220 Aku pilotmu, Jimmy. 1226 01:08:37,585 --> 01:08:39,717 Kami memiliki langit yang cerah sepanjang jalan. 1227 01:09:01,576 --> 01:09:03,378 Ini tidak ada gunanya. 1228 01:09:03,413 --> 01:09:04,853 Kita tidak akan pernah menemukannya. 1229 01:09:08,880 --> 01:09:10,946 Oh, kau yang kurang percaya. 1230 01:09:10,981 --> 01:09:13,289 Itu dia. 1231 01:09:13,324 --> 01:09:15,984 Benar, aku melihat titik lemah. 1232 01:09:16,019 --> 01:09:18,294 Bukankah kita harus membuat rencana? 1233 01:09:18,329 --> 01:09:20,725 Itulah yang akan mereka harapkan. 1234 01:09:20,760 --> 01:09:23,464 Jadi, hanya lebih banyak kekacauan? 1235 01:09:23,499 --> 01:09:26,632 Ah, kau terlalu mengenalku. 1236 01:09:28,768 --> 01:09:29,768 Ya. 1237 01:09:42,584 --> 01:09:44,947 Hei, Dave, kau datang untuk makan siang? 1238 01:09:44,982 --> 01:09:48,588 Hei, itu yang aku tunggu-tunggu. 1239 01:09:54,530 --> 01:09:55,859 Senang bertemu denganmu, sayang. 1240 01:10:05,640 --> 01:10:06,672 Apakah dia mati? 1241 01:10:27,728 --> 01:10:28,991 Ya, tembakan yang bagus. 1242 01:10:35,098 --> 01:10:36,471 Tuhan! 1243 01:10:36,506 --> 01:10:37,506 Maaf. 1244 01:10:41,874 --> 01:10:43,709 - Sudah selesai? - Ya. Tali sepatu aku. 1245 01:10:43,744 --> 01:10:44,908 Maaf, aku hampir tersandung. 1246 01:10:54,656 --> 01:10:56,425 Kupikir mereka tahu kita di sini. 1247 01:10:56,460 --> 01:10:57,723 Bagus. 1248 01:12:14,934 --> 01:12:15,934 Tasya! 1249 01:12:32,952 --> 01:12:34,424 Oh! 1250 01:12:34,459 --> 01:12:35,887 Apa sih yang kau lakukan? 1251 01:12:35,922 --> 01:12:38,824 Apakah agresi satu-satunya solusi untukmu? 1252 01:12:38,859 --> 01:12:40,925 - Ya. - Kau tahu kami terhubung, kan? 1253 01:12:40,960 --> 01:12:42,509 Rudolph, aku tidak akan berhubungan denganmu 1254 01:12:42,533 --> 01:12:44,333 walau kau adalah orang terakhir di planet ini. 1255 01:12:46,504 --> 01:12:47,504 Kecuali... 1256 01:12:49,199 --> 01:12:50,836 Apakah dia... 1257 01:12:50,871 --> 01:12:52,739 Sial, Nat. 1258 01:12:52,774 --> 01:12:54,014 Masuk ke dalam mobil. Baiklah. 1259 01:12:58,549 --> 01:13:00,208 Di mana kuncinya? 1260 01:13:14,191 --> 01:13:15,191 Nat? 1261 01:13:15,225 --> 01:13:16,565 Nat? 1262 01:13:16,600 --> 01:13:17,600 Hai? 1263 01:13:17,634 --> 01:13:19,128 Hei, lihat aku. 1264 01:13:19,163 --> 01:13:20,470 Kau baik-baik saja? 1265 01:13:21,770 --> 01:13:22,868 Apa yang terjadi? 1266 01:13:25,873 --> 01:13:27,004 Mereka menangkap kita. 1267 01:13:34,783 --> 01:13:36,552 Dalam stiletto. 1268 01:13:36,587 --> 01:13:38,125 Menurutmu apa yang mereka bicarakan di luar sana? 1269 01:13:38,149 --> 01:13:41,887 Mereka sedang mengumpulkan saksi untuk eksekusi. 1270 01:13:41,922 --> 01:13:44,791 Oh. 1271 01:13:46,696 --> 01:13:49,059 Dengar, aku tidak ingin menyatakan yang jelas di sini, 1272 01:13:49,094 --> 01:13:50,808 tetapi sekarang akan menjadi waktu yang sangat tepat 1273 01:13:50,832 --> 01:13:52,271 jika kau bisa melakukan seluruh hal Wonder Woman. 1274 01:13:52,295 --> 01:13:54,262 Dengar, Jimmy, aku tidak bisa pergi 1275 01:13:54,297 --> 01:13:55,901 ke bilik telepon dan menggantinya, oke? 1276 01:13:55,936 --> 01:13:56,968 Oke. 1277 01:14:07,948 --> 01:14:12,280 Dengar, ada sesuatu yang belum kukatakan padamu. 1278 01:14:12,315 --> 01:14:15,591 Ini tentang bagaimana Tasha muncul. 1279 01:14:17,056 --> 01:14:18,296 Aku adalah seorang yatim piatu. 1280 01:14:19,861 --> 01:14:24,831 Tapi pada awalnya, itu bukan hanya aku. 1281 01:14:27,638 --> 01:14:28,802 Aku punya saudara kembar. 1282 01:14:30,839 --> 01:14:33,543 Dan kami sering dilewati. 1283 01:14:34,975 --> 01:14:36,375 Kami semua memiliki satu sama lain. 1284 01:14:37,681 --> 01:14:40,583 Dan kemudian suatu hari, dia pergi begitu saja. 1285 01:14:42,279 --> 01:14:43,586 Mereka mengambilnya dariku. 1286 01:14:45,953 --> 01:14:47,755 Kau tahu, sangat sulit 1287 01:14:47,790 --> 01:14:50,956 melewati hal seperti itu sendirian. 1288 01:14:50,991 --> 01:14:52,628 Kau tahu, aku membutuhkan seseorang. 1289 01:14:54,060 --> 01:14:58,029 Jadi, aku membuat teman imajiner, Tasha. 1290 01:15:03,003 --> 01:15:06,774 Anak-anak akan mengejeku karena tidak punya orang tua. 1291 01:15:06,809 --> 01:15:08,908 Tasha memberitahuku semuanya akan baik-baik saja. 1292 01:15:11,044 --> 01:15:13,077 Dia selalu ada di sudutku, kau tahu? 1293 01:15:14,949 --> 01:15:18,082 Dan seiring bertambahnya usia dan dunia menjadi lebih berbahaya, 1294 01:15:19,250 --> 01:15:21,019 Tasha membantu aku bertahan hidup. 1295 01:15:24,024 --> 01:15:27,058 Dia selalu melakukan hal-hal yang aku terlalu takut untuk lakukan. 1296 01:15:30,833 --> 01:15:33,900 Tetapi denganmu, aku telah menjadi diriku sendiri 1297 01:15:33,935 --> 01:15:38,069 beberapa hari terakhir ini daripada dalam waktu yang sangat lama. 1298 01:15:39,974 --> 01:15:43,008 Kau tidak membuat aku merasa seperti aku harus bertindak 1299 01:15:43,043 --> 01:15:45,351 dengan cara tertentu, atau bahwa aku harus memilih satu sisi 1300 01:15:45,375 --> 01:15:47,078 kepribadian aku di atas yang lain. 1301 01:15:50,886 --> 01:15:56,021 Kau hanya membuat aku merasa diinginkan secara keseluruhan. 1302 01:15:56,056 --> 01:15:58,089 Itulah yang coba kukatakan padamu, Nat. 1303 01:15:58,124 --> 01:16:01,796 Aku tahu kau punya dua kepribadian, tapi kau satu orang untukku. 1304 01:16:03,228 --> 01:16:06,768 Dan ketika aku memberitahumu bahwa aku jatuh cinta padamu, 1305 01:16:06,803 --> 01:16:09,034 Aku jatuh cinta pada kalian semua, oke? 1306 01:16:11,005 --> 01:16:13,269 Lihat, tidak ada kau dan dia untukku, oke? 1307 01:16:13,304 --> 01:16:15,040 Hanya ada kau. 1308 01:16:15,075 --> 01:16:16,712 Aku mencintaimu, Nat, oke? 1309 01:16:16,747 --> 01:16:18,109 Jangan pernah kau meragukan itu. 1310 01:16:18,144 --> 01:16:20,078 Waktu eksekusi. 1311 01:16:20,113 --> 01:16:23,246 Oh, aku sangat menyukai pengaturannya, gelap, murung, 1312 01:16:23,281 --> 01:16:26,051 tidak menyenangkan, suasana ketakutan yang tersisa ini. 1313 01:16:26,086 --> 01:16:27,723 Wah! Kesempurnaan. 1314 01:16:31,960 --> 01:16:33,157 Kau tahu apa? 1315 01:16:33,192 --> 01:16:34,928 Aku tidak tahu mengapa kau 1316 01:16:34,963 --> 01:16:36,105 kembali untuk truk sampah itu, 1317 01:16:36,129 --> 01:16:39,262 jadi aku mengintip ke dalam. 1318 01:16:39,297 --> 01:16:40,967 Jadi maaf atas kehilanganmu. 1319 01:16:42,168 --> 01:16:46,170 Oh, aku juga ingin menambahkan bahwa aku sangat 1320 01:16:46,205 --> 01:16:51,714 senang bahwa mimpi buruk ini hampir berakhir. 1321 01:16:51,749 --> 01:16:53,947 Tetapi jika ada, panjang yang kami lalui untuk 1322 01:16:53,982 --> 01:16:56,719 menangkap anak bermasalah ini hanya menambahkan 1323 01:16:56,754 --> 01:16:59,084 untuk kebesaran ritus peralihan 1324 01:16:59,119 --> 01:17:01,922 untuk pewaris takhta masa depan kita. 1325 01:17:05,059 --> 01:17:08,324 Aku punya permintaan khusus. 1326 01:17:08,359 --> 01:17:10,766 Aku ingin kau semua meletakkan senjata kau. 1327 01:17:10,801 --> 01:17:14,099 Aku ingin tidak ada keraguan bahwa aku melakukan ini dengan cara aku sendiri. 1328 01:17:14,134 --> 01:17:16,013 Aku tidak ingin ada orang yang berpikir bahwa Ellis Lombardo 1329 01:17:16,037 --> 01:17:20,875 membutuhkan siapa pun untuk melakukan pekerjaan kotornya. 1330 01:17:20,910 --> 01:17:21,920 Oo, itu adalah sentuhan yang bagus. 1331 01:17:21,944 --> 01:17:22,954 Kau mendengar dia, anak laki-laki. 1332 01:17:22,978 --> 01:17:24,747 Senjata di tanah. 1333 01:17:41,359 --> 01:17:42,798 Hai? 1334 01:17:42,833 --> 01:17:43,766 Tidak. 1335 01:17:43,801 --> 01:17:44,965 Tidak! 1336 01:17:50,808 --> 01:17:53,402 Oke, kesempatan terakhir. 1337 01:17:53,437 --> 01:17:55,217 Kau mengatakan kau minta maaf, kami berpura-pura 1338 01:17:55,241 --> 01:17:57,780 ini tidak pernah terjadi dan kau ikut dengan aku. 1339 01:17:57,815 --> 01:17:59,210 Elis? 1340 01:17:59,245 --> 01:18:00,816 Aku tidak akan pergi denganmu. 1341 01:18:00,851 --> 01:18:01,817 Ini dia, dia tidak mencintaimu. 1342 01:18:01,852 --> 01:18:03,280 Tembak dia. 1343 01:18:03,315 --> 01:18:04,955 Aku hanya memeriksa pilihan aku, oke? 1344 01:18:10,520 --> 01:18:16,095 Baiklah, bagaimana jika itu antara 1345 01:18:16,130 --> 01:18:18,460 dia sekarat dan kau ikut denganku? 1346 01:18:18,495 --> 01:18:19,967 Jangan lakukan itu, Nat. 1347 01:18:20,002 --> 01:18:21,144 Apakah kau tidak melakukannya. 1348 01:18:21,168 --> 01:18:22,101 Oke oke. 1349 01:18:22,136 --> 01:18:23,432 Aku akan pergi denganmu. 1350 01:18:23,467 --> 01:18:24,950 Jika kau membiarkan dia pergi, aku akan pergi denganmu. 1351 01:18:24,974 --> 01:18:26,039 Ini adalah kesepakatan. 1352 01:18:26,074 --> 01:18:27,172 Wah, wah, wah, wah. 1353 01:18:27,207 --> 01:18:28,173 Tidak ada kesepakatan. 1354 01:18:28,208 --> 01:18:29,339 Tidak ada kesepakatan. 1355 01:18:29,374 --> 01:18:30,439 Kami memiliki kesepakatan. 1356 01:18:30,474 --> 01:18:32,111 Dia jelas berbohong padamu. 1357 01:18:32,146 --> 01:18:34,344 Angkat pistol dan tembak dia! 1358 01:18:34,379 --> 01:18:36,247 Kenapa kau tidak turun dari punggungku? 1359 01:18:36,282 --> 01:18:38,953 Aku tidak menjawab kau, aku tidak menjawab ayah aku, 1360 01:18:38,988 --> 01:18:40,218 aku tidak menjawab siapa pun. 1361 01:18:40,253 --> 01:18:42,220 Apa masalahmu? 1362 01:18:42,255 --> 01:18:44,024 Aku hanya berusaha menjadi mentor yang baik. 1363 01:18:44,059 --> 01:18:45,487 Yah, kau payah. 1364 01:18:51,231 --> 01:18:52,901 Kau tahu apa? 1365 01:18:52,936 --> 01:18:54,111 Persetan denganmu dan warisan kau. 1366 01:18:54,135 --> 01:18:55,497 Aku akan melakukan ini sendiri. 1367 01:18:55,532 --> 01:18:56,806 Oh, tidak. 1368 01:18:56,841 --> 01:18:58,137 Kau tidak akan menggunakan itu. 1369 01:18:58,172 --> 01:18:59,248 Jauhkan tangan kau dari senjata kau 1370 01:18:59,272 --> 01:19:01,008 atau dia mendapatkannya di antara mata. 1371 01:19:01,043 --> 01:19:03,241 Inikah yang kau bangun di dalam dirimu? 1372 01:19:03,276 --> 01:19:05,210 Seorang pengkhianat yang menangis? 1373 01:19:05,245 --> 01:19:07,982 Ya Tuhan, Ellis, sungguh tragis. 1374 01:19:08,017 --> 01:19:10,853 Mungkin itu adalah ritus peralihan aku. 1375 01:19:10,888 --> 01:19:13,581 Aku sangat muak denganmu. 1376 01:19:32,140 --> 01:19:34,041 Mengambil ini sebagai polis asuransi. 1377 01:19:40,984 --> 01:19:41,984 Kesini. 1378 01:19:45,582 --> 01:19:46,582 Dapatkan boneka. 1379 01:19:54,294 --> 01:19:55,491 Ambil ini. 1380 01:19:55,526 --> 01:19:57,262 Kesini. 1381 01:19:57,297 --> 01:19:58,340 Jangan mencoba apa pun. Yesus. 1382 01:19:58,364 --> 01:20:00,133 - Hentikan. - Oke. 1383 01:20:00,168 --> 01:20:01,365 Masuk ke dalam mobil. 1384 01:20:02,434 --> 01:20:03,972 Masuk. 1385 01:20:04,007 --> 01:20:05,007 Aduh. 1386 01:20:32,431 --> 01:20:33,431 Hai. 1387 01:20:34,972 --> 01:20:36,433 Kau, eh, kau baik-baik saja? 1388 01:20:36,468 --> 01:20:39,568 Apakah aku terlihat baik-baik saja? 1389 01:20:42,342 --> 01:20:44,078 Oh, dia menembakku. 1390 01:20:48,579 --> 01:20:53,549 Hei, dengar, kupikir kita bisa bekerja sama di sini, oke? 1391 01:20:53,584 --> 01:20:56,321 Kau tahu, musuh aku adalah musuh, kan? 1392 01:20:56,356 --> 01:20:58,191 Apa yang kau katakan? 1393 01:20:58,226 --> 01:21:01,128 Apakah aku satu-satunya yang tetap berada di jalur sialan aku? 1394 01:21:01,163 --> 01:21:03,163 Yeah, lihat, aku tahu kemana mereka pergi. 1395 01:21:04,969 --> 01:21:06,496 - Oh ya? - Aku bersedia. 1396 01:21:06,531 --> 01:21:07,497 Di mana itu? 1397 01:21:07,532 --> 01:21:08,366 Vegas, sayang. 1398 01:21:08,401 --> 01:21:10,005 Oh, Vegas? 1399 01:21:10,040 --> 01:21:11,941 Wah, tentu saja... 1400 01:21:11,976 --> 01:21:13,470 Vegas. 1401 01:21:13,505 --> 01:21:14,372 Mereka akan menumpang kereta itu. 1402 01:21:14,407 --> 01:21:15,945 Lelaki itu mencintai perempuan itu. 1403 01:21:15,980 --> 01:21:19,344 Oh cinta. 1404 01:21:19,379 --> 01:21:20,675 Ya. 1405 01:21:28,388 --> 01:21:29,420 Astaga. 1406 01:21:30,489 --> 01:21:33,358 Itu berhasil. 1407 01:21:33,393 --> 01:21:36,625 Itu berhasil. 1408 01:22:18,306 --> 01:22:19,481 Kau tidak membiarkan dia pergi. 1409 01:22:19,505 --> 01:22:20,372 Itulah kesepakatannya. 1410 01:22:20,407 --> 01:22:21,571 Diam! 1411 01:22:21,606 --> 01:22:23,210 Tasha akan baik-baik saja dengan ini. 1412 01:22:23,245 --> 01:22:24,750 Kau adalah orang yang mengacaukan segalanya. 1413 01:22:24,774 --> 01:22:26,477 Tasha ingin bersamaku. 1414 01:22:26,512 --> 01:22:28,413 Kau selalu menjadi mainannya, Ellis. 1415 01:22:28,448 --> 01:22:29,645 Aku bilang diam! 1416 01:22:47,533 --> 01:22:48,533 Ha! 1417 01:23:06,486 --> 01:23:08,156 Keluar dari mobil! 1418 01:23:09,258 --> 01:23:10,290 Ambil boxnya. 1419 01:23:13,493 --> 01:23:14,327 Apa yang kita lakukan di sini? 1420 01:23:14,362 --> 01:23:15,295 Diam! 1421 01:23:15,330 --> 01:23:16,296 Elis? 1422 01:23:16,331 --> 01:23:17,363 - Hai! - Diam! 1423 01:23:17,398 --> 01:23:18,826 Lepaskan tanganmu darinya, kawan. 1424 01:23:18,861 --> 01:23:20,311 Hei, lihat, mari kita bicarakan ini, oke? 1425 01:23:20,335 --> 01:23:21,631 Kau tidak memiliki dia, bro. 1426 01:23:21,666 --> 01:23:22,808 Ayolah, apa yang kau lakukan? 1427 01:23:22,832 --> 01:23:24,205 Ayo! Diam! 1428 01:23:24,240 --> 01:23:25,503 Apa yang sedang terjadi? 1429 01:23:25,538 --> 01:23:27,472 Dimana Tasya? aku tidak tahu. 1430 01:23:27,507 --> 01:23:31,080 Dia sudah tidak ada lagi, sekarang dia ada di sini. 1431 01:23:31,115 --> 01:23:32,279 Kau membunuh Tasha? 1432 01:23:32,314 --> 01:23:34,182 Apa yang kau bicarakan? 1433 01:23:34,217 --> 01:23:37,284 Benar, tapi dia sudah pergi, kau tidak berarti apa-apa bagiku. 1434 01:23:37,319 --> 01:23:38,450 Turun ke sana. 1435 01:23:38,485 --> 01:23:39,748 - Hai! - Kembali! 1436 01:23:39,783 --> 01:23:41,387 - Oke, baiklah. - Diam saja. 1437 01:23:41,422 --> 01:23:42,586 Beri aku kotaknya. Tidak. 1438 01:23:42,621 --> 01:23:43,785 - Beri aku kotaknya! - Tidak. 1439 01:23:43,820 --> 01:23:44,753 - Ayolah. - Beri aku itu! 1440 01:23:44,788 --> 01:23:45,721 - Tidak. - Beri aku kotaknya! 1441 01:23:45,756 --> 01:23:46,590 - Tidak. - Berikan padaku. 1442 01:23:46,625 --> 01:23:47,459 Tidak, jangan! 1443 01:23:47,494 --> 01:23:48,856 Hentikan! 1444 01:23:48,891 --> 01:23:49,791 Letakkan kotak itu. Aku minta maaf tentang hal itu. 1445 01:23:49,826 --> 01:23:50,726 Letakkan kotak itu. 1446 01:23:50,761 --> 01:23:52,200 Ini adalah pilihanmu. 1447 01:23:52,235 --> 01:23:55,071 Dia, atau saudaramu. 1448 01:23:56,338 --> 01:23:57,370 Ayolah. 1449 01:24:04,379 --> 01:24:09,712 Sepertinya kau membuat pilihanmu. 1450 01:24:09,747 --> 01:24:10,812 Tidak! 1451 01:24:10,847 --> 01:24:11,879 Tidak, jangan. 1452 01:24:11,914 --> 01:24:13,221 Tidak! 1453 01:24:13,256 --> 01:24:14,585 Kembali! 1454 01:24:14,620 --> 01:24:16,334 Aku bersumpah demi Tuhan, aku bersumpah demi Tuhan, bung. 1455 01:24:16,358 --> 01:24:17,885 Ellis, tolong, jangan- 1456 01:24:17,920 --> 01:24:20,855 - aku tidak percaya kau memilih pecundang itu daripada aku. 1457 01:24:20,890 --> 01:24:22,692 Berlutut! 1458 01:24:22,727 --> 01:24:24,529 - Lihat aku. - Diam! 1459 01:24:24,564 --> 01:24:26,531 Turun. Baiklah, baik, baik. 1460 01:24:26,566 --> 01:24:29,435 Lihat, aku berlutut, oke? 1461 01:24:31,538 --> 01:24:33,142 Ini yang kau mau? 1462 01:24:33,177 --> 01:24:36,805 Menyebalkan menjadi dirimu, bro. 1463 01:24:36,840 --> 01:24:38,345 Ayolah. 1464 01:24:38,380 --> 01:24:39,907 Jangan lakukan itu. Jangan- 1465 01:24:39,942 --> 01:24:42,151 Ayolah. 1466 01:24:42,186 --> 01:24:43,416 Ayo! 1467 01:24:43,451 --> 01:24:44,813 Kau brengsek, Ellis. 1468 01:24:49,589 --> 01:24:51,490 Oh! 1469 01:24:51,525 --> 01:24:52,887 Ya Tuhan. 1470 01:24:52,922 --> 01:24:54,196 Bagaimana dia melakukan itu? 1471 01:24:54,231 --> 01:24:55,329 Aku tidak tahu. 1472 01:24:55,364 --> 01:24:56,572 Kupikir aku mematahkan tangan aku. 1473 01:24:56,596 --> 01:24:57,892 Ya Tuhan, sungguh... 1474 01:25:01,469 --> 01:25:03,139 aku menyesal. 1475 01:25:05,539 --> 01:25:06,934 Tidak apa-apa. 1476 01:25:11,710 --> 01:25:13,578 Apa sekarang? 1477 01:25:19,883 --> 01:25:21,718 Kita akan menyelesaikan ini, kau dan aku. 1478 01:25:23,590 --> 01:25:24,655 Itulah yang kami lakukan. 1479 01:25:25,856 --> 01:25:27,592 Aku akan membawamu ke perahu itu. 1480 01:25:31,697 --> 01:25:33,334 Aku minta maaf, saudara. 1481 01:25:35,635 --> 01:25:37,173 Aku mencoba, kawan. 1482 01:25:39,540 --> 01:25:40,572 Aku mencoba. 1483 01:25:42,345 --> 01:25:43,345 Ayo pergi. 1484 01:27:11,500 --> 01:27:13,731 Aku dapat melihat mengapa Bobby memilih tempat ini. 1485 01:27:14,734 --> 01:27:16,602 Itu indah. 1486 01:27:16,637 --> 01:27:19,572 Ya, kami biasa datang ke sini sepanjang waktu anak-anaknya. 1487 01:27:19,607 --> 01:27:21,838 Lihat batu-batu di sana? 1488 01:27:21,873 --> 01:27:23,576 Angin datang bertiup, 1489 01:27:23,611 --> 01:27:25,886 jadi kami akan berlari dengan kecepatan penuh berdampingan, 1490 01:27:25,910 --> 01:27:28,713 lengan ke belakang, handuk terentang, melihat apakah 1491 01:27:28,748 --> 01:27:31,551 kita bisa menangkap cukup angkat untuk lepas landas. 1492 01:27:33,390 --> 01:27:36,853 Jadi, kemana alam semesta akan membawamu kali ini? 1493 01:27:36,888 --> 01:27:38,723 Tempat yang sama yang selalu membawaku. 1494 01:27:38,758 --> 01:27:41,495 Kepulauan Molokai di Hawaii. 1495 01:27:41,530 --> 01:27:43,690 Penduduk setempat menyebutnya sebagai Kepulauan Kembar. 1496 01:27:47,668 --> 01:27:50,735 Jadi, apakah Ellis benar, apa yang dia katakan tadi? 1497 01:27:50,770 --> 01:27:52,033 Kau akhirnya membunuh Tasha? 1498 01:27:54,103 --> 01:27:57,544 Sejujurnya, aku tidak tahu. 1499 01:27:57,579 --> 01:27:58,754 Aku punya firasat dia hanya akan muncul 1500 01:27:58,778 --> 01:28:00,178 jika aku benar-benar membutuhkannya. 1501 01:28:01,913 --> 01:28:05,816 Ketika dia melakukannya, gadis itu akan menjadi lebih liar dari sebelumnya. 1502 01:28:12,825 --> 01:28:15,925 Aku akan membersihkan uang itu untukmu. 1503 01:28:15,960 --> 01:28:18,059 Kau tidak perlu khawatir dari mana asalnya. 1504 01:28:18,094 --> 01:28:19,698 Terima kasih. 1505 01:28:22,802 --> 01:28:24,967 Kau tahu, aku mulai berpikir 1506 01:28:25,002 --> 01:28:26,639 bahwa dua setengah ribu mil 1507 01:28:26,674 --> 01:28:29,154 adalah jalan yang panjang untuk berada di atas kapal sendirian. 1508 01:28:29,842 --> 01:28:31,611 Ya? 1509 01:28:31,646 --> 01:28:33,514 Pikirkan tentang meletakkan beberapa akar? 1510 01:28:35,551 --> 01:28:37,749 Apakah kau siap untuk bagasi lotta yang luar biasa? 1511 01:28:39,115 --> 01:28:40,653 Ya. 1512 01:28:40,688 --> 01:28:42,424 Aku bisa mengatasinya. 1513 01:28:42,459 --> 01:28:44,492 - Bisakah kau? - Ya. 1514 01:29:02,611 --> 01:29:04,809 Kau melakukan keadilan saudaramu, Jimmy. 1515 01:29:04,844 --> 01:29:06,679 Dia ada di dalam air sekarang. 1516 01:29:06,714 --> 01:29:09,814 Dan akhirnya, dia akan mengunjungi setiap pantai yang ada. 1517 01:29:09,849 --> 01:29:11,552 Kau tahu apa? 1518 01:29:11,587 --> 01:29:12,883 Aku suka cara kau berpikir. 1519 01:29:46,985 --> 01:29:49,854 Lebih dari dua lusin pria, banyak kendaraan, 1520 01:29:49,889 --> 01:29:52,120 senjata yang tak terhitung jumlahnya, 1521 01:29:52,155 --> 01:29:54,958 pemecah masalah aku, semuanya hilang. 1522 01:29:57,567 --> 01:29:59,160 Beri aku satu alasan bagus mengapa 1523 01:29:59,195 --> 01:30:01,195 kau harus mewarisi satu hal pun dariku. 1524 01:30:02,968 --> 01:30:04,539 Karena aku menemukan orang yang 1525 01:30:04,574 --> 01:30:06,068 kau ingin aku temukan di dalam diriku. 1526 01:30:07,038 --> 01:30:08,873 Dan aku ingin kembali ke sana dan 1527 01:30:08,908 --> 01:30:13,174 menyelesaikan ini untuk selamanya. 109628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.