All language subtitles for American_Housewife_S04E08.Women in Business.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:02,382 And thank you for your order. 2 00:00:02,484 --> 00:00:05,531 Guess who just made another sale from Mrs. O's Lasagna. 3 00:00:05,602 --> 00:00:06,768 Mom, you are a killer! 4 00:00:06,837 --> 00:00:09,778 I'm so proud to have your blood in my veins. You, less so. 5 00:00:09,841 --> 00:00:11,395 Hey! Because of me, you're gonna be tall. 6 00:00:11,442 --> 00:00:14,143 And, fun fact, your hair will grow upwards, like a stovepipe. 7 00:00:14,245 --> 00:00:15,344 Hmm. 8 00:00:15,446 --> 00:00:17,625 So, my girlfriend's dad, the cardboard box king... 9 00:00:17,696 --> 00:00:19,362 - Mm-hmm. - ...his brother is the Jar Czar, 10 00:00:19,431 --> 00:00:21,331 and I negotiated an amazing deal. 11 00:00:21,400 --> 00:00:23,033 I just cut our overhead in half. 12 00:00:23,135 --> 00:00:26,236 Sorry, Anna-Kat, but my new favorite kid is... 13 00:00:26,338 --> 00:00:27,304 Oliver. 14 00:00:27,406 --> 00:00:28,638 That's cool. I had a good run. 15 00:00:28,740 --> 00:00:30,273 Nice to see you guys bonding over the business, 16 00:00:30,375 --> 00:00:31,608 and, actually, I'm kind of jealous. 17 00:00:31,677 --> 00:00:33,323 I don't have a similar thing with any of the kids. 18 00:00:33,412 --> 00:00:35,378 We have a thing. You comb the lice out of my hair. 19 00:00:35,480 --> 00:00:37,013 Once. In second grade. 20 00:00:37,044 --> 00:00:38,377 Hey, I'm trying, Greg. 21 00:00:38,455 --> 00:00:39,554 Mm. 22 00:00:42,404 --> 00:00:43,970 Katie, where's the milk? 23 00:00:44,072 --> 00:00:45,171 Where's a condiment? 24 00:00:45,240 --> 00:00:47,207 Where's anything that's not lasagna-related? 25 00:00:47,309 --> 00:00:48,942 Sorry, but starting a home business 26 00:00:49,044 --> 00:00:50,443 is a lot like having a new baby. 27 00:00:50,546 --> 00:00:52,279 It requires constant attention. 28 00:00:52,381 --> 00:00:53,813 But unlike a baby, 29 00:00:53,882 --> 00:00:55,749 you can't leave your home business in an Exersaucer 30 00:00:55,851 --> 00:00:57,484 while you play "Candy Crush" on the toilet. 31 00:00:59,922 --> 00:01:02,889 Hey, you, help me wash the pans so I can make some more lasagna. 32 00:01:02,991 --> 00:01:04,224 These don't scrub. 33 00:01:04,326 --> 00:01:05,392 The secret to looking rich 34 00:01:05,460 --> 00:01:07,627 is expensive shoes and soft hands. 35 00:01:07,729 --> 00:01:09,539 Touch 'em. They're like a dolphin's belly. 36 00:01:09,598 --> 00:01:12,098 - Hmm. - And besides, I don't have time. 37 00:01:12,167 --> 00:01:14,167 Before they let me take calls at Teen Help Line, 38 00:01:14,269 --> 00:01:16,503 I have to work on my speaking voice. 39 00:01:16,605 --> 00:01:18,138 Apparently, I have this mocking tone 40 00:01:18,206 --> 00:01:20,073 where I come across as unsympathetic. 41 00:01:20,175 --> 00:01:21,808 Some people have a punchable face. 42 00:01:21,910 --> 00:01:23,360 You have a punchable voice. 43 00:01:23,446 --> 00:01:25,478 - No, I don't! - Yes, you do, sweetie. 44 00:01:25,581 --> 00:01:27,347 It goes along with your punchable demeanor. 45 00:01:31,420 --> 00:01:33,086 How's the college application going? 46 00:01:33,188 --> 00:01:37,157 I haven't... started. 47 00:01:37,259 --> 00:01:38,258 What? 48 00:01:38,327 --> 00:01:41,328 These essay questions are too hard! 49 00:01:41,396 --> 00:01:44,030 "How have you positively influenced others?" 50 00:01:44,132 --> 00:01:46,499 "What is your most significant accomplishment?" 51 00:01:46,602 --> 00:01:48,401 I'm 18, bruh! 52 00:01:48,470 --> 00:01:50,604 My biggest accomplishment is a papier-mâché horse 53 00:01:50,706 --> 00:01:51,871 I made in art class. 54 00:01:53,508 --> 00:01:55,108 It has no legs, Taylor. 55 00:01:55,170 --> 00:01:56,202 It's sleeping! 56 00:01:58,013 --> 00:01:59,346 I don't care how hard it is. 57 00:01:59,448 --> 00:02:00,513 You're not leaving this house 58 00:02:00,616 --> 00:02:02,048 until you finish those questions. 59 00:02:02,150 --> 00:02:03,316 Too bad one of the questions isn't 60 00:02:03,418 --> 00:02:05,185 "Which family member is most like Satan?" 61 00:02:05,287 --> 00:02:07,287 You compare me to Satan so much, it means nothing. 62 00:02:10,926 --> 00:02:12,258 Oh, no. 63 00:02:13,695 --> 00:02:14,594 Mom! 64 00:02:14,696 --> 00:02:15,662 I see it! 65 00:02:17,699 --> 00:02:20,500 The weekly poker tournament just canceled their lasagna order. 66 00:02:20,602 --> 00:02:22,702 Why are all of our clients canceling? 67 00:02:22,804 --> 00:02:23,803 Because of these. 68 00:02:23,905 --> 00:02:26,039 We're being flooded with bad Yelp reviews. 69 00:02:26,141 --> 00:02:28,508 "I found a fingernail in my lasagna"? 70 00:02:28,577 --> 00:02:29,909 "My son ate Katie's lasagna, 71 00:02:30,012 --> 00:02:31,878 and now he's been institutionalized. 72 00:02:31,980 --> 00:02:33,079 Is there a link?" 73 00:02:33,181 --> 00:02:36,016 Caitlin Bianca Madison, you're a damn liar! 74 00:02:36,118 --> 00:02:38,151 So is Cathy Brenda McCormick. 75 00:02:38,253 --> 00:02:39,152 Wait. 76 00:02:39,254 --> 00:02:41,888 This one's by Collette Blix-Masters. 77 00:02:41,990 --> 00:02:45,291 All of these are posted by women with the initials CBM. 78 00:02:47,329 --> 00:02:51,097 Chloe Brown Mueller. 79 00:02:53,969 --> 00:02:57,837 This next review will be from Cynthia Barbara Mendelstein. 80 00:02:57,939 --> 00:02:59,606 I'm making this one Jewish for you. 81 00:02:59,675 --> 00:03:01,241 - But I'm not... - Yes, you are. 82 00:03:01,343 --> 00:03:02,876 Fine. 83 00:03:02,978 --> 00:03:04,577 Can I have the high holidays off? 84 00:03:04,680 --> 00:03:05,712 No. 85 00:03:07,149 --> 00:03:10,050 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 86 00:03:10,152 --> 00:03:11,827 04x08 - Women in Business 87 00:03:16,425 --> 00:03:17,791 Hey! 88 00:03:17,893 --> 00:03:20,393 It sucks that we don't have the same lunch schedule this year. 89 00:03:20,495 --> 00:03:23,463 Yeah. No one else knows how to make me laugh the way you do. 90 00:03:23,565 --> 00:03:25,598 Plus, you know how to open the milk carton 91 00:03:25,701 --> 00:03:27,133 without tearing the drinky part. 92 00:03:27,946 --> 00:03:28,968 Hey. 93 00:03:30,205 --> 00:03:31,771 Maybe we can ask Principal Ablin 94 00:03:31,873 --> 00:03:34,140 if he can change our schedules so we can eat together. 95 00:03:34,242 --> 00:03:35,642 He'll never say yes. 96 00:03:35,744 --> 00:03:37,210 He's had it in for me ever since I said 97 00:03:37,312 --> 00:03:39,345 there was no way he was the Phillie Phanatic. 98 00:03:39,408 --> 00:03:41,195 Well, never hurts to try. 99 00:03:42,684 --> 00:03:44,350 Hey, Principal Ablin, can we... 100 00:03:44,453 --> 00:03:45,685 - No. - Mm. 101 00:03:45,787 --> 00:03:47,320 I was the Phillie Phanatic. 102 00:03:47,422 --> 00:03:48,555 Yeah, yeah. 103 00:03:48,657 --> 00:03:51,291 - Penny. You forgot your lunch. - Thanks, Maria. 104 00:03:51,393 --> 00:03:52,859 You know your mother only wants you to call me 105 00:03:52,961 --> 00:03:54,594 "the help" or "sad face." 106 00:03:59,401 --> 00:04:00,633 Bellissima. 107 00:04:05,674 --> 00:04:07,240 - Hi, Anna-Kat. - Hi, Maria. 108 00:04:07,342 --> 00:04:08,808 Principal Ablin. 109 00:04:18,720 --> 00:04:20,286 How did that go? Did I ask her out? 110 00:04:20,388 --> 00:04:21,488 No, you just stood there 111 00:04:21,590 --> 00:04:23,556 looking like someone who needed an EpiPen. 112 00:04:25,427 --> 00:04:26,626 He really likes her. 113 00:04:26,728 --> 00:04:28,528 Maybe we can use this to our advantage. 114 00:04:28,630 --> 00:04:30,530 Principal Ablin. 115 00:04:30,632 --> 00:04:33,900 You know, we can help make Maria your girlfriend. 116 00:04:34,002 --> 00:04:35,401 I don't need your help. 117 00:04:35,504 --> 00:04:37,103 I have mad game. 118 00:04:38,840 --> 00:04:40,006 But just for fun, 119 00:04:40,108 --> 00:04:41,574 why don't you tell me what your advice would be? 120 00:04:41,676 --> 00:04:42,776 Not so fast. 121 00:04:42,878 --> 00:04:44,878 We're only helping if you allow Franklin and I 122 00:04:44,980 --> 00:04:46,946 to have the same lunch period. 123 00:04:47,048 --> 00:04:48,715 - Deal. - Great! 124 00:04:48,817 --> 00:04:51,151 This hunk landed me with a little playful teasing. 125 00:04:51,253 --> 00:04:53,253 It shows that you're funny and comfortable with the person. 126 00:04:53,355 --> 00:04:54,621 Oh, that makes sense. 127 00:04:54,723 --> 00:04:57,390 This was more helpful than my mom's romantic advice... 128 00:04:57,492 --> 00:05:00,360 "A woman? Really?" 129 00:05:05,700 --> 00:05:06,833 Oh. 130 00:05:06,935 --> 00:05:09,235 These reviews are vicious. 131 00:05:09,337 --> 00:05:11,471 This one says Navy SEALs found your lasagna 132 00:05:11,573 --> 00:05:13,239 in Osama bin Laden's compound. 133 00:05:13,341 --> 00:05:15,575 I have worked my ass off to grow this business, 134 00:05:15,677 --> 00:05:18,845 and now Chloe is cutting it down with a few bad Yelp reviews. 135 00:05:18,947 --> 00:05:21,214 Why is she so determined to destroy your business? 136 00:05:21,316 --> 00:05:22,282 I don't know. 137 00:05:22,384 --> 00:05:23,983 Career Day, maybe? 138 00:05:24,186 --> 00:05:26,886 Thank you. Thank you. 139 00:05:26,988 --> 00:05:29,455 Our next speaker is Katie Otto, 140 00:05:29,524 --> 00:05:32,659 who is going to talk about her poison-in-a-jar business. 141 00:05:32,761 --> 00:05:35,361 It's lasagna in a jar. 142 00:05:42,604 --> 00:05:47,273 Now, kids, I started my company from scratch, 143 00:05:47,342 --> 00:05:48,975 unlike the previous speaker, 144 00:05:49,077 --> 00:05:52,178 whose husband bought her a store to keep her busy. 145 00:05:53,281 --> 00:05:58,551 Just like you guys bought this hamster a wheel to run on. 146 00:05:58,653 --> 00:06:01,054 Run, Chloe Brown Hamster! 147 00:06:01,156 --> 00:06:02,255 Run! 148 00:06:05,594 --> 00:06:07,794 Okay, if you want people to start buying your lasagna again, 149 00:06:07,896 --> 00:06:09,662 you need to ask Chloe to take those reviews down. 150 00:06:09,764 --> 00:06:10,864 She'll never do that. 151 00:06:10,966 --> 00:06:12,031 Then your only course of action 152 00:06:12,133 --> 00:06:14,067 is to destroy her business in retaliation. 153 00:06:14,169 --> 00:06:15,401 That's the only course of action? 154 00:06:15,503 --> 00:06:16,936 Shh. How? 155 00:06:17,038 --> 00:06:18,705 Steal Maria. 156 00:06:18,807 --> 00:06:20,974 You need more help, and Chloe can't survive without her. 157 00:06:21,076 --> 00:06:22,542 Isn't that hitting below the belt? 158 00:06:22,644 --> 00:06:24,777 What's wrong with hitting below the belt? 159 00:06:24,880 --> 00:06:27,080 It hurts the other person and it's super-funny. 160 00:06:27,182 --> 00:06:29,015 It's how I'm handling my divorce with Richard. 161 00:06:29,117 --> 00:06:31,784 I'm stealing everybody that Richard can't live without... 162 00:06:31,887 --> 00:06:34,888 his personal assistant, his driver, his pastry chef... 163 00:06:34,990 --> 00:06:37,223 Oh. You have a dedicated pastry chef? 164 00:06:37,325 --> 00:06:40,226 Yeah. I mean, who else is gonna bake me fresh croissants 165 00:06:40,328 --> 00:06:42,996 that I can take one bite out of, then throw to the swans? 166 00:06:43,999 --> 00:06:46,399 Or you could be the bigger person 167 00:06:46,501 --> 00:06:48,668 and just let this one go, because you always t... 168 00:06:49,938 --> 00:06:51,771 You're just waiting for me to stop talking 169 00:06:51,873 --> 00:06:53,373 so you can do Doris' plan. 170 00:06:53,475 --> 00:06:56,009 Ah. I'm so glad we don't have to play this game anymore. 171 00:07:02,339 --> 00:07:04,297 Oh, hi, Katie. One moment. I'm with a customer. 172 00:07:04,399 --> 00:07:05,598 Oh. 173 00:07:05,676 --> 00:07:07,258 So, what can I help you with? 174 00:07:07,391 --> 00:07:09,091 "So, what can I help you with?" 175 00:07:10,327 --> 00:07:11,626 Why are you doing that to me? 176 00:07:11,695 --> 00:07:13,462 Because your voice is weird. 177 00:07:13,530 --> 00:07:15,330 But not as weird as your face! 178 00:07:16,500 --> 00:07:17,999 So, you free Friday night? 179 00:07:18,102 --> 00:07:19,468 No. 180 00:07:20,571 --> 00:07:21,737 Oh. 181 00:07:23,674 --> 00:07:26,141 Ablin... what was that? 182 00:07:26,243 --> 00:07:29,077 Uh... I-I have no game. 183 00:07:30,180 --> 00:07:31,546 Hmm. 184 00:07:32,816 --> 00:07:36,585 So, Maria, are you happy working for Chloe? 185 00:07:36,653 --> 00:07:38,720 Every day is like an alligator attack. 186 00:07:38,789 --> 00:07:41,456 Well, I just started my own business. 187 00:07:41,558 --> 00:07:44,393 How would you like to come work for me? 188 00:07:44,495 --> 00:07:45,594 - Really? - Mm-hmm. 189 00:07:45,696 --> 00:07:46,828 Yes. 190 00:07:46,897 --> 00:07:47,729 Maria! 191 00:07:49,199 --> 00:07:51,767 What did I tell you about standing next to mirrors? 192 00:07:51,835 --> 00:07:54,636 One of you is bad enough. I don't need two. 193 00:07:54,738 --> 00:07:55,804 Oh, my God. 194 00:07:55,906 --> 00:07:58,473 Katie Otto's in my store, as well? 195 00:07:58,542 --> 00:08:01,643 All I need now is a UTI to make this day complete. 196 00:08:01,745 --> 00:08:04,446 Maria, do you have something you want to say to Chloe? 197 00:08:07,818 --> 00:08:08,717 I... 198 00:08:08,819 --> 00:08:09,985 I... 199 00:08:12,456 --> 00:08:14,022 ...quit. 200 00:08:14,124 --> 00:08:16,224 You're supposed to say "I quit." 201 00:08:16,326 --> 00:08:17,993 I quit. 202 00:08:18,095 --> 00:08:19,428 She quits. 203 00:08:19,496 --> 00:08:21,689 And the best part is, she's working for me. 204 00:08:25,068 --> 00:08:26,268 Maria! 205 00:08:26,370 --> 00:08:28,036 Maria?! 206 00:08:28,138 --> 00:08:30,238 Mariaaaa!! 207 00:08:32,643 --> 00:08:34,867 Hey, Dad, um, I know you're working, 208 00:08:34,929 --> 00:08:37,045 but do you feel like doing a puzzle with me? 209 00:08:37,147 --> 00:08:38,953 I thought you said you were too old for puzzles. 210 00:08:39,062 --> 00:08:41,216 I would never say something like that. 211 00:08:41,318 --> 00:08:44,219 Eh, your exact quote was "I'm not a little girl anymore. 212 00:08:44,288 --> 00:08:45,520 I hate puzzles. 213 00:08:45,622 --> 00:08:47,789 Stop asking and get off my jock." 214 00:08:47,891 --> 00:08:49,291 Well, it's not about the puzzle. 215 00:08:49,393 --> 00:08:50,492 I just want to spend time with you. 216 00:08:50,586 --> 00:08:52,060 Really? 217 00:08:53,297 --> 00:08:55,664 Okay. Let's bond. 218 00:08:55,766 --> 00:08:57,032 Uh, well, since we're hanging out, 219 00:08:57,134 --> 00:08:59,835 um, I have this question I've been meaning to ask you. 220 00:08:59,937 --> 00:09:01,269 Sure. Shoot. 221 00:09:01,371 --> 00:09:04,940 What do you think is my most significant accomplishment? 222 00:09:05,042 --> 00:09:07,309 Hmm. That's an interesting question. I would say... 223 00:09:07,377 --> 00:09:09,377 Try to keep your answer to 500 words or less. 224 00:09:12,282 --> 00:09:16,418 Oliver, come over here and meet our new employee. 225 00:09:16,520 --> 00:09:17,219 Maria? 226 00:09:17,321 --> 00:09:18,386 Hey, there, boss. 227 00:09:18,489 --> 00:09:20,655 Ooh, "boss." Goosebumps. 228 00:09:20,724 --> 00:09:23,124 Maria, you don't have to call us "boss." 229 00:09:23,227 --> 00:09:25,160 And you can make eye contact with us. 230 00:09:27,064 --> 00:09:28,296 Really? 231 00:09:28,398 --> 00:09:30,599 And... I don't have to tell you how great your hair looks 232 00:09:30,701 --> 00:09:31,733 on the hour? 233 00:09:31,835 --> 00:09:33,768 Of course not. 234 00:09:33,798 --> 00:09:34,703 Maybe. 235 00:09:34,805 --> 00:09:36,505 Mom... 236 00:09:36,607 --> 00:09:37,839 why did you hire someone? 237 00:09:37,908 --> 00:09:38,940 Our reviews still suck, 238 00:09:39,042 --> 00:09:40,375 which means we're not making any money, 239 00:09:40,477 --> 00:09:42,377 which means it's the worst time to hire a new employee. 240 00:09:42,479 --> 00:09:44,746 I can help with the reviews, actually. 241 00:09:44,848 --> 00:09:46,381 I know all of Chloe's passwords, 242 00:09:46,450 --> 00:09:47,716 so I can just log in to her accounts 243 00:09:47,818 --> 00:09:49,384 and turn them into five stars. 244 00:09:49,453 --> 00:09:51,786 Oliver, she's pulling her weight already. 245 00:09:51,855 --> 00:09:52,888 You're amazing. 246 00:09:52,990 --> 00:09:54,155 This job... 247 00:09:54,258 --> 00:09:56,391 it's just so different. 248 00:09:56,493 --> 00:09:58,493 It's okay, Maria. 249 00:09:58,595 --> 00:10:00,161 - You're going to... - No, no. Let me do this. 250 00:10:00,264 --> 00:10:02,597 I need to practice my soothing voice for Teen Help Line. 251 00:10:05,002 --> 00:10:06,368 Hey, Maria? 252 00:10:06,470 --> 00:10:08,737 We're happy to have you, and you're doing just great. 253 00:10:08,839 --> 00:10:10,372 Are you being sarcastic? 254 00:10:11,608 --> 00:10:12,674 I don't even know. 255 00:10:14,811 --> 00:10:16,988 - Dessert first today? - Good idea. 256 00:10:17,058 --> 00:10:18,513 Let's see how high my blood sugar can go. 257 00:10:18,615 --> 00:10:19,781 Oh, I've missed this. 258 00:10:19,883 --> 00:10:21,550 You two! 259 00:10:21,652 --> 00:10:24,319 Your advice was terrible! The deal is off! 260 00:10:24,421 --> 00:10:26,421 I've changed your schedule back. 261 00:10:26,523 --> 00:10:28,423 You're late for gym. 262 00:10:28,485 --> 00:10:29,618 Bye, Franklin. 263 00:10:29,686 --> 00:10:31,092 When will I ever see you again? 264 00:10:31,171 --> 00:10:32,077 After gym. 265 00:10:32,148 --> 00:10:33,448 Okay. 266 00:10:33,515 --> 00:10:36,331 This is why you could've never been the Phillie Phanatic. 267 00:10:36,433 --> 00:10:37,532 You have no heart. 268 00:10:39,036 --> 00:10:41,202 Gimme a P! Gimme an H! 269 00:10:41,305 --> 00:10:44,372 Gimme an I, L, L, Y! 270 00:10:44,474 --> 00:10:45,740 What's that spell? 271 00:10:45,842 --> 00:10:46,808 Philly! 272 00:10:46,910 --> 00:10:49,711 That... proves... nothing. 273 00:10:57,054 --> 00:10:58,987 Oh, did someone place a new order? 274 00:10:59,089 --> 00:11:01,375 Ever since Maria took down the fake reviews Chloe posted... 275 00:11:01,446 --> 00:11:03,592 Our clients started coming back. 276 00:11:03,660 --> 00:11:06,127 My baby was sick, and we nursed it back to health. 277 00:11:06,229 --> 00:11:08,363 And that's why Maria's our employee of the month. 278 00:11:08,465 --> 00:11:10,565 Why are you mocking me? I'm doing the best I can. 279 00:11:11,535 --> 00:11:13,268 Dad, you have a gentle voice. 280 00:11:13,370 --> 00:11:14,936 Can you teach me that tone you use 281 00:11:15,038 --> 00:11:17,072 to calm Mom down when she finds someone counting 282 00:11:17,174 --> 00:11:19,531 to see if she has 10 items or less in her basket? 283 00:11:19,617 --> 00:11:22,410 Sorry, son, but that honey timbre doesn't come overnight. 284 00:11:22,512 --> 00:11:24,079 It took years working as a DJ 285 00:11:24,147 --> 00:11:26,348 at my college's smooth jazz radio station. 286 00:11:26,450 --> 00:11:28,984 I know you don't think they are, but your stories are so sad. 287 00:11:30,487 --> 00:11:32,921 Oliver, I need you to call the guys from the poker tournament 288 00:11:32,990 --> 00:11:35,557 and explain to them what happened with the reviews. 289 00:11:35,659 --> 00:11:36,691 You got it, Mom. 290 00:11:36,760 --> 00:11:37,759 Oliver, please! 291 00:11:37,861 --> 00:11:39,694 This is important! 292 00:11:39,796 --> 00:11:41,630 I was being sincere! 293 00:11:41,732 --> 00:11:43,365 Damn this voice! 294 00:11:43,467 --> 00:11:47,168 You know, you're not the only one bonding with our kids. 295 00:11:47,237 --> 00:11:49,904 I hung out with Taylor yesterday... all day. 296 00:11:50,007 --> 00:11:51,940 Whoa! Nice job. 297 00:11:52,042 --> 00:11:55,210 First time we talked about really deep issues. 298 00:11:55,278 --> 00:11:56,978 She hung on my every word. 299 00:11:57,080 --> 00:11:59,514 I think at one point, she was even taking notes. 300 00:11:59,583 --> 00:12:01,916 Quick question... did you guys also talk about 301 00:12:02,019 --> 00:12:04,252 what Taylor has done to make her community a better place? 302 00:12:04,354 --> 00:12:05,553 Yes. How did you know? 303 00:12:05,656 --> 00:12:07,622 Because you're getting played. 304 00:12:07,724 --> 00:12:10,799 All of those questions were from her college application. 305 00:12:13,096 --> 00:12:15,196 I think I was just so happy she wanted to hang out with me, 306 00:12:15,298 --> 00:12:16,398 I didn't notice. 307 00:12:16,500 --> 00:12:17,866 Well, that is the last time 308 00:12:17,968 --> 00:12:20,669 we do a historical jigsaw puzzle together. That'll show her. 309 00:12:20,771 --> 00:12:22,137 I don't think it will. 310 00:12:22,239 --> 00:12:23,338 Mm. 311 00:12:24,775 --> 00:12:27,709 Guess who got the lasagna order for the poker tournament back. 312 00:12:27,811 --> 00:12:29,097 They even want to put a rush order 313 00:12:29,160 --> 00:12:32,180 - on it for tonight. - Crap! That is a lot of lasagna. 314 00:12:32,282 --> 00:12:33,948 Maria, fire up the stove. 315 00:12:39,690 --> 00:12:41,723 Something's wrong. It won't turn on. 316 00:12:44,428 --> 00:12:45,753 Did one of you call the gas company? 317 00:12:51,468 --> 00:12:52,801 E-Excuse me. 318 00:12:54,504 --> 00:12:56,805 Why are you putting a lock on our gas line? 319 00:12:56,907 --> 00:12:58,306 You were renovating the backyard. 320 00:12:58,408 --> 00:13:00,542 You hit a line, and now you need the gas shut off. 321 00:13:00,644 --> 00:13:01,943 That never happened. 322 00:13:02,045 --> 00:13:03,411 Who called this in, exactly? 323 00:13:03,513 --> 00:13:06,181 The homeowner. "Carmen Bolivar Martinez"? 324 00:13:07,551 --> 00:13:08,650 CBM. 325 00:13:08,752 --> 00:13:10,946 You've got to admit, that's the best name yet. 326 00:13:11,024 --> 00:13:13,521 I wanna punch your voice so hard right now. 327 00:13:16,290 --> 00:13:18,727 Listen, there has been a misunderstanding. 328 00:13:18,789 --> 00:13:21,687 I live here, and we don't need the gas shut off. 329 00:13:21,742 --> 00:13:23,742 - But the work order says... - I know what it says. 330 00:13:23,844 --> 00:13:24,977 But it's wrong. 331 00:13:25,079 --> 00:13:26,178 - But the work order... - It's wrong. 332 00:13:26,254 --> 00:13:27,843 - But... the... - Don't say it. Stop. 333 00:13:27,905 --> 00:13:30,149 - ...work order... - I want to talk to your supervisor. 334 00:13:30,251 --> 00:13:32,785 He's away. But you can call first thing Monday morning. 335 00:13:32,887 --> 00:13:34,220 Sir, we can't wait that long. 336 00:13:34,322 --> 00:13:35,654 My mom and I run a home business, 337 00:13:35,756 --> 00:13:38,257 and we need the gas turned on, or we'll lose a big client. 338 00:13:39,560 --> 00:13:41,093 - But the work order... - Where's your offices? 339 00:13:41,162 --> 00:13:42,528 Because I'm going to burn them to... 340 00:13:42,630 --> 00:13:44,396 This is DJ Greg, coming at you 341 00:13:44,465 --> 00:13:46,131 to calm you down with a kiss. 342 00:13:49,036 --> 00:13:51,971 Chloe Brown Mueller is messing with my baby, 343 00:13:52,073 --> 00:13:53,372 and she's going down. 344 00:13:53,441 --> 00:13:55,808 Mom, your feud with Chloe is hurting our business. 345 00:13:55,910 --> 00:13:57,109 - Ugh! - What's more important? 346 00:13:57,211 --> 00:13:58,911 Hurting Chloe or protecting your baby? 347 00:13:58,980 --> 00:14:00,980 Right now, hurting Chloe. 348 00:14:01,082 --> 00:14:03,382 Okay, I'm gonna go down to Perfection, 349 00:14:03,484 --> 00:14:05,551 and I'm gonna take a bat to her electrical box. 350 00:14:05,620 --> 00:14:08,153 She's gonna send one of my utilities to the hospital? 351 00:14:08,222 --> 00:14:10,556 I send one of hers to the morgue. 352 00:14:10,658 --> 00:14:12,202 "Untouchables" reference. 353 00:14:12,273 --> 00:14:13,525 I got it, boss. 354 00:14:13,580 --> 00:14:15,279 So funny. 355 00:14:15,390 --> 00:14:17,129 Maria, you don't have to laugh at my jokes. 356 00:14:18,733 --> 00:14:19,732 That's not a joke. 357 00:14:21,469 --> 00:14:23,335 Oh, man. You are damaged. 358 00:14:25,706 --> 00:14:27,906 Hey, Maria, now that you're working here, 359 00:14:28,009 --> 00:14:29,819 maybe I should get to know you a little bit. 360 00:14:29,936 --> 00:14:32,044 - Mm. - What do you look for in a fella? 361 00:14:32,897 --> 00:14:35,131 Anna-Kat, that is a personal question. 362 00:14:35,209 --> 00:14:37,616 But now that it's out there, let's spill some tea. 363 00:14:37,718 --> 00:14:39,285 What do you look for in a man? 364 00:14:39,387 --> 00:14:40,819 I guess I'm attracted to someone 365 00:14:40,921 --> 00:14:43,322 who isn't afraid to share what makes them special. 366 00:14:43,424 --> 00:14:45,957 As long as your definition of "special" is pretty flexible, 367 00:14:46,020 --> 00:14:47,114 I can work with that. 368 00:14:49,096 --> 00:14:50,723 What is she up to? 369 00:14:50,785 --> 00:14:52,621 If she were my first kid, I'd dig into that, 370 00:14:52,697 --> 00:14:53,896 but she's number three. 371 00:14:53,981 --> 00:14:55,701 I'm just gonna sit here and hope for the best. 372 00:14:57,471 --> 00:14:58,437 Hey, Dad! 373 00:14:58,539 --> 00:14:59,738 I thought you could teach me 374 00:14:59,840 --> 00:15:01,540 how that old laminator of yours works. 375 00:15:01,609 --> 00:15:02,975 Sounds like a hoot, huh? 376 00:15:04,078 --> 00:15:05,210 You know, I was thinking, 377 00:15:05,312 --> 00:15:07,815 I'd like to revise my answer to the question 378 00:15:07,877 --> 00:15:09,710 "What word best describes you?" 379 00:15:09,792 --> 00:15:11,166 Okay. Shoot. 380 00:15:11,268 --> 00:15:13,535 I'd say "manipulative," 381 00:15:13,637 --> 00:15:15,637 "deceitful," "self-serving." 382 00:15:15,706 --> 00:15:17,706 Wait a minute. That's all bad stuff, right? 383 00:15:17,808 --> 00:15:19,007 I know you only hung out with me 384 00:15:19,076 --> 00:15:21,128 so you could pump me for your college application answers. 385 00:15:21,222 --> 00:15:23,512 I was spending quality time with you, 386 00:15:23,614 --> 00:15:24,780 and you were using me! 387 00:15:24,882 --> 00:15:27,249 Okay, fine, I tricked you. 388 00:15:27,318 --> 00:15:29,118 But come on. I only have one question left. 389 00:15:29,172 --> 00:15:30,186 Forget it, Taylor. 390 00:15:30,280 --> 00:15:31,920 You can't slack off and expect me to bail you out. 391 00:15:32,022 --> 00:15:33,188 But I wasn't slacking off! 392 00:15:33,257 --> 00:15:34,757 I've been trying to answer these stupid questions 393 00:15:34,859 --> 00:15:36,291 for the past three months, 394 00:15:36,394 --> 00:15:38,811 but I froze up because I finally really want something. 395 00:15:38,897 --> 00:15:40,791 Carnegie Mellon is perfect for me. 396 00:15:40,900 --> 00:15:42,581 When I'm on stage, it's the only time 397 00:15:42,683 --> 00:15:44,650 I'm not afraid to show people the real me. 398 00:15:44,719 --> 00:15:47,721 And I realized singing is the thing I care about the most. 399 00:15:48,656 --> 00:15:50,522 And if you don't help me, I'll never get in! And why are you smiling? 400 00:15:50,624 --> 00:15:52,157 - That's it. - What? 401 00:15:52,226 --> 00:15:54,827 What you just said was the perfect answer to the last question... 402 00:15:54,895 --> 00:15:56,695 "Why do you want to attend Carnegie Mellon?" 403 00:15:57,965 --> 00:15:59,131 - Really? - Yes! 404 00:15:59,233 --> 00:16:00,733 It's honest and true and so much better 405 00:16:00,801 --> 00:16:02,134 than anything I could've come up with. 406 00:16:04,739 --> 00:16:06,839 I'm gonna write this down. 407 00:16:06,907 --> 00:16:10,809 But afterwards, we could maybe use your laminator 408 00:16:10,911 --> 00:16:12,177 and laminate things. 409 00:16:12,246 --> 00:16:15,447 I know you're only saying that because you feel guilty, but... 410 00:16:17,385 --> 00:16:18,817 ...let's push this baby to the limit. 411 00:16:21,622 --> 00:16:24,456 Carmen Bolivar Martinez, show yourself! 412 00:16:26,293 --> 00:16:28,627 - Hello, Mother. - Oliver? 413 00:16:28,729 --> 00:16:29,895 What are you doing here? 414 00:16:29,997 --> 00:16:31,430 Your feud was ruining our business, 415 00:16:31,532 --> 00:16:34,099 so I reached out to Chloe to broker a truce. 416 00:16:34,168 --> 00:16:36,902 Ugh. The one child we planned turns on me! 417 00:16:37,004 --> 00:16:38,003 Mom... 418 00:16:39,507 --> 00:16:41,473 ...sit down, please. 419 00:16:41,575 --> 00:16:42,674 Chloe, you, too. 420 00:16:50,117 --> 00:16:52,351 Thank you. Now, in order to end this, 421 00:16:52,420 --> 00:16:54,949 we need to get to the root of your issues with each other. 422 00:16:55,011 --> 00:16:56,738 Why exactly are you mad at my mom? 423 00:16:56,839 --> 00:16:59,258 Because she's the suckiest suck that ever sucked. 424 00:17:00,227 --> 00:17:02,261 This stupid battle is hurting your business, too. 425 00:17:02,363 --> 00:17:03,495 Okay, fine. 426 00:17:03,597 --> 00:17:05,564 Your mother went too far on Career Day. 427 00:17:05,633 --> 00:17:08,434 You started it. You said my lasagna was poison. 428 00:17:08,536 --> 00:17:10,235 You said my store was a vanity project 429 00:17:10,337 --> 00:17:12,070 paid for by my husband. 430 00:17:12,173 --> 00:17:13,672 And why did that make you so mad? 431 00:17:13,774 --> 00:17:15,674 Because it's not true! 432 00:17:15,776 --> 00:17:18,143 I easily could have asked him, but I didn't, 433 00:17:18,212 --> 00:17:20,579 because I wanted it to be truly mine. 434 00:17:20,681 --> 00:17:23,415 Do you know I started going to small craft fairs, 435 00:17:23,517 --> 00:17:25,984 meeting artists and developing relationships? 436 00:17:26,053 --> 00:17:28,487 And then I spent years selling their work 437 00:17:28,589 --> 00:17:30,856 at a kiosk at the Stanford Mall. 438 00:17:30,958 --> 00:17:34,159 - You were a mall kiosk lady? - It was hell. 439 00:17:34,261 --> 00:17:35,828 But I persevered, 440 00:17:35,896 --> 00:17:37,830 and I finally saved up enough money 441 00:17:37,932 --> 00:17:39,865 to open my own place. 442 00:17:39,934 --> 00:17:42,267 Perfection isn't a vanity store. 443 00:17:42,369 --> 00:17:44,002 It's my baby. 444 00:17:44,071 --> 00:17:45,370 I didn't know. 445 00:17:45,473 --> 00:17:48,106 Mom, is it possible that you pre-judged Chloe 446 00:17:48,175 --> 00:17:49,942 as a typical Westport housewife? 447 00:17:50,044 --> 00:17:51,944 I guess I did. 448 00:17:53,347 --> 00:17:55,481 So, that means... 449 00:17:55,583 --> 00:17:57,516 I was wrong. 450 00:17:57,618 --> 00:18:00,652 Chloe, I didn't mean to mess with your baby. 451 00:18:00,754 --> 00:18:02,821 I'm sorry for stealing Maria away from you. 452 00:18:02,890 --> 00:18:05,624 Well, I'm sorry for messing with your baby, too. 453 00:18:05,726 --> 00:18:08,293 I know how hard it is to start a business. 454 00:18:08,395 --> 00:18:10,229 We need to be supporting each other. 455 00:18:10,331 --> 00:18:12,865 Maybe I'll buy a jar of your lasagna... 456 00:18:12,967 --> 00:18:15,300 and eat it over a four-year period. 457 00:18:15,402 --> 00:18:19,905 Maybe I will buy a trinket from your store. 458 00:18:20,007 --> 00:18:21,273 That's $800. 459 00:18:21,375 --> 00:18:23,675 You'll let me know when you're having a "100% off" sale. 460 00:18:23,777 --> 00:18:27,279 Would you mind if Maria came back to work for me? 461 00:18:29,950 --> 00:18:31,283 Sure. 462 00:18:31,385 --> 00:18:33,385 I'm not an object you can barter and trade. 463 00:18:33,487 --> 00:18:34,553 I am a human being. 464 00:18:34,655 --> 00:18:36,955 Oh, my God! What have you done to her? 465 00:18:37,024 --> 00:18:40,224 Working for Katie has taught me that I have value. 466 00:18:42,463 --> 00:18:44,997 All right, well, what do I have to do to get you back? 467 00:18:45,099 --> 00:18:46,932 I could... give you a raise? 468 00:18:48,202 --> 00:18:50,481 And I don't want to give you a piggyback ride to your car 469 00:18:50,567 --> 00:18:51,570 after pedicures. 470 00:18:51,672 --> 00:18:53,138 You don't like that? 471 00:18:53,240 --> 00:18:54,957 That was our thing! 472 00:18:55,027 --> 00:18:56,106 Mnh-mnh. 473 00:18:56,207 --> 00:18:58,210 Okay. Fine. 474 00:18:58,312 --> 00:18:59,344 You can start today. 475 00:18:59,446 --> 00:19:00,546 Tomorrow morning. 476 00:19:00,648 --> 00:19:01,813 Ugh! Okay. 477 00:19:01,916 --> 00:19:03,916 But I have to tell you that this self-esteem 478 00:19:04,018 --> 00:19:05,617 is a very ugly color on you. 479 00:19:05,719 --> 00:19:08,086 So, this feud is over? 480 00:19:10,457 --> 00:19:11,823 Feud over. 481 00:19:11,926 --> 00:19:13,058 Feud over. 482 00:19:14,495 --> 00:19:16,595 Nice job, Oliver. 483 00:19:16,697 --> 00:19:18,530 I think you found your soothing voice. 484 00:19:18,632 --> 00:19:19,798 I guess I did. 485 00:19:19,900 --> 00:19:21,867 I think it's because there was money on the line. 486 00:19:21,969 --> 00:19:23,368 I just have to lock in this feeling 487 00:19:23,470 --> 00:19:25,804 and apply it to stupid stuff, like people's problems. 488 00:19:35,059 --> 00:19:36,525 I'll get it! 489 00:19:43,948 --> 00:19:45,317 She's here. You ready? 490 00:19:45,408 --> 00:19:47,221 I brought what makes me special. 491 00:19:48,572 --> 00:19:51,666 Hey, guys! Look who decided to come over and hang! 492 00:19:51,721 --> 00:19:53,251 It's my principal! 493 00:19:53,276 --> 00:19:54,277 Hey, Ottos. 494 00:19:54,305 --> 00:19:56,178 Principal Ablin. 495 00:19:56,212 --> 00:19:57,664 What are you doing here? 496 00:19:57,743 --> 00:20:01,039 I wanted to apologize to Maria for how I acted the other day. 497 00:20:01,102 --> 00:20:02,474 Those slams don't belong anywhere 498 00:20:02,507 --> 00:20:04,799 except the main stage at the Apollo. 499 00:20:04,875 --> 00:20:06,440 So, I brought you a gift. 500 00:20:11,835 --> 00:20:13,886 It's... uh... 501 00:20:13,960 --> 00:20:15,125 me. 502 00:20:15,202 --> 00:20:16,455 I made it from memory. 503 00:20:16,488 --> 00:20:18,356 I've been a woodworker ever since I was a kid. 504 00:20:18,390 --> 00:20:20,069 It's kind of what makes me special. 505 00:20:21,058 --> 00:20:22,027 It's... 506 00:20:22,059 --> 00:20:24,273 pretty cool, actually. 507 00:20:25,896 --> 00:20:28,399 So, Maria, I was wondering if you'd ever like to, uh, 508 00:20:28,433 --> 00:20:31,515 you know, go on a, um... date with me. 509 00:20:34,873 --> 00:20:36,892 Sure. That sounds fun. 510 00:20:36,954 --> 00:20:39,157 - Yes! - Huzzah! 511 00:20:39,243 --> 00:20:42,630 This is a man who's in charge of thousands of children. 512 00:20:42,700 --> 00:20:44,312 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 37437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.