All language subtitles for American_Housewife_S04E07.Flavor of Westport.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,156 --> 00:00:06,398 I've never seen her this happy. 2 00:00:06,466 --> 00:00:09,310 I have, but only in pictures from before we were born. 3 00:00:09,427 --> 00:00:11,192 My guess is that she's gone insane. 4 00:00:11,317 --> 00:00:12,871 I know we've thought that before, 5 00:00:12,939 --> 00:00:14,439 but it seems real this time. 6 00:00:14,541 --> 00:00:16,941 Very creative, Anna-Kat, but wrong. 7 00:00:17,010 --> 00:00:18,953 I'm just enjoying my new lasagna business. 8 00:00:19,008 --> 00:00:21,775 Best decision I ever made. 9 00:00:21,859 --> 00:00:23,698 I have seven steady customers, 10 00:00:23,767 --> 00:00:26,401 and my boss... me... is a delight. 11 00:00:28,138 --> 00:00:29,404 Is that how you package it? 12 00:00:29,506 --> 00:00:31,239 Don't you know presentation is everything? 13 00:00:31,341 --> 00:00:34,242 Oliver, sweetie, I'm gonna invite you to shut up. 14 00:00:36,480 --> 00:00:38,380 Franklin. What are you doing here? 15 00:00:38,448 --> 00:00:39,547 I'm spending the weekend. 16 00:00:39,650 --> 00:00:41,783 My mom's at a church retreat in Atlantic City. 17 00:00:41,885 --> 00:00:43,652 They're going to improve the church's finances 18 00:00:43,754 --> 00:00:45,325 through the blessings of card counting. 19 00:00:45,389 --> 00:00:46,855 Huh. 20 00:00:46,923 --> 00:00:49,157 I don't remember talking to her about that. 21 00:00:49,259 --> 00:00:51,593 Anna-Kat thought it would be better if we just sprung it on you. 22 00:00:52,596 --> 00:00:53,628 You always say it's easier 23 00:00:53,730 --> 00:00:55,530 to ask for forgiveness than permission. 24 00:00:55,599 --> 00:00:57,832 Anna-Kat, Mommy doesn't like it 25 00:00:57,934 --> 00:00:59,768 when you use her words against her. 26 00:00:59,870 --> 00:01:01,436 I've got $50 I'm supposed to give 27 00:01:01,505 --> 00:01:03,438 to whoever watches me. 28 00:01:03,540 --> 00:01:05,173 I'll watch him for $50. 29 00:01:05,275 --> 00:01:06,975 I can cross number 37 off 30 00:01:07,043 --> 00:01:09,177 that stupid life-skills list you're forcing me to do... 31 00:01:09,279 --> 00:01:10,545 "Get and keep a job." 32 00:01:10,647 --> 00:01:11,846 Okay. 33 00:01:11,948 --> 00:01:13,515 Why don't you take Anna-Kat and Franklin upstairs 34 00:01:13,617 --> 00:01:14,783 and get him unpacked? 35 00:01:14,885 --> 00:01:16,684 I could use a hand with my luggage. 36 00:01:16,787 --> 00:01:18,219 Isn't that your luggage? 37 00:01:18,288 --> 00:01:20,922 Hilarious. No, that's my carry-on. 38 00:01:23,260 --> 00:01:25,686 I couldn't help but notice you called this a "business." 39 00:01:25,779 --> 00:01:28,380 I have clients. It's a business. 40 00:01:28,482 --> 00:01:29,897 - Is it? - Yes! 41 00:01:29,943 --> 00:01:30,949 Prove it. 42 00:01:30,990 --> 00:01:33,118 You love "Shark Tank." Let me "Shark Tank" you. 43 00:01:33,220 --> 00:01:34,386 Fine. 44 00:01:34,488 --> 00:01:35,854 Let's do this. 45 00:01:38,125 --> 00:01:39,991 Okay, hit me with your pitch. 46 00:01:40,093 --> 00:01:42,227 "Mama's Zazagna" is the best thing 47 00:01:42,329 --> 00:01:44,796 to hit the Westport food scene in years. 48 00:01:44,865 --> 00:01:46,131 Don't love the name. 49 00:01:46,233 --> 00:01:48,266 It's what Anna-Kat used to call it when she was young. 50 00:01:48,368 --> 00:01:50,001 She also used to bark at the mailman, 51 00:01:50,103 --> 00:01:51,835 so not everything she did was so great. 52 00:01:51,913 --> 00:01:53,004 But continue. 53 00:01:53,106 --> 00:01:55,940 The poor starving husbands of Westport are flocking to me. 54 00:01:56,042 --> 00:01:57,675 In the three weeks that I've been in business, 55 00:01:57,778 --> 00:02:00,345 I have sold 120 servings. 56 00:02:00,447 --> 00:02:02,147 And what is the price per unit? 57 00:02:02,249 --> 00:02:03,415 $5 a pop. 58 00:02:03,517 --> 00:02:05,250 And how much have you invested in the business? 59 00:02:05,352 --> 00:02:06,618 Let's see. 60 00:02:06,720 --> 00:02:09,387 Ingredients, containers... 61 00:02:09,489 --> 00:02:12,457 $473.17. 62 00:02:17,764 --> 00:02:19,697 I like to have choices. 63 00:02:19,800 --> 00:02:23,234 Okay, $600 in gross minus your investment... 64 00:02:23,336 --> 00:02:25,303 Factor in the three lasagnas you burned last week 65 00:02:25,372 --> 00:02:27,672 when you got distracted by "90 Day Fiancé"... 66 00:02:27,774 --> 00:02:31,943 Mama's Zazagna has made roughly $11.28. 67 00:02:32,045 --> 00:02:34,145 No. That can't be right. 68 00:02:34,247 --> 00:02:36,047 Listen, Katie, was it? 69 00:02:36,149 --> 00:02:37,348 Your lasagna is great. 70 00:02:37,417 --> 00:02:40,084 But this isn't a business. It's a hobby. 71 00:02:40,187 --> 00:02:42,520 You're not an entrepreneur. You're a want-repreneur. 72 00:02:42,622 --> 00:02:44,689 And for that reason, I'm out. 73 00:02:46,493 --> 00:02:49,394 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 74 00:02:49,496 --> 00:02:51,337 04x07 - Flavor of Westport 75 00:02:53,300 --> 00:02:54,365 Ah, damn it, Katie, 76 00:02:54,468 --> 00:02:56,634 why is this stupid lasagna so delicious? 77 00:02:56,736 --> 00:02:59,037 Now that I'm getting divorced, I shouldn't be exposed to this! 78 00:02:59,139 --> 00:03:00,738 I don't know. Why don't you mix it up? 79 00:03:00,841 --> 00:03:02,106 Fat Doris could be fun. 80 00:03:02,209 --> 00:03:04,876 You'd get some cleavage, grow into your glasses. 81 00:03:04,978 --> 00:03:07,011 Oliver did this stupid thing 82 00:03:07,113 --> 00:03:10,415 where he took my profits and deducted what I spent. 83 00:03:10,517 --> 00:03:13,017 Turns out I'm making 17 cents an hour. 84 00:03:13,119 --> 00:03:15,086 Mm, I don't know if you can blame that on him. 85 00:03:15,188 --> 00:03:16,287 Oliver is good at business. 86 00:03:16,389 --> 00:03:17,933 - Maybe he can help you. - You're right. 87 00:03:18,011 --> 00:03:19,090 It'd be nice to get something out of him 88 00:03:19,192 --> 00:03:20,692 besides a dirty look every time I tell him 89 00:03:20,794 --> 00:03:22,360 I won't pay for his dry cleaning. 90 00:03:22,462 --> 00:03:24,128 Speaking of business opportunities, 91 00:03:24,231 --> 00:03:25,363 I've been working on contracts 92 00:03:25,465 --> 00:03:27,932 for this 20-something YouTube star, Lonnie Spears, 93 00:03:28,034 --> 00:03:30,201 and he's looking for a ghostwriter for his memoirs. 94 00:03:30,303 --> 00:03:31,603 Any interest, Greg? 95 00:03:31,705 --> 00:03:32,716 Thank you, Angela, 96 00:03:32,810 --> 00:03:35,216 but I'll stick to writing important historical books. 97 00:03:35,302 --> 00:03:37,731 Oh. Are you working on something new? 98 00:03:37,817 --> 00:03:40,678 Actually, I'm working on something old. 99 00:03:41,715 --> 00:03:43,681 That's a bit of historical humor. 100 00:03:43,783 --> 00:03:46,017 It killed in the faculty lounge. 101 00:03:48,088 --> 00:03:49,087 I'll see myself out. 102 00:04:02,769 --> 00:04:03,801 Hi, Mr. Otto. 103 00:04:03,904 --> 00:04:05,370 Taylor and Anna-Kat are making snacks. 104 00:04:05,472 --> 00:04:07,539 I thought I'd come in for a little guy time. 105 00:04:07,641 --> 00:04:08,673 Now's not good. 106 00:04:08,775 --> 00:04:10,008 You having a hard time with the writing? 107 00:04:10,110 --> 00:04:11,142 Franklin, I... 108 00:04:11,244 --> 00:04:12,544 You don't have to hide anything from me. 109 00:04:12,646 --> 00:04:14,685 I came in here earlier and checked out your computer. 110 00:04:14,755 --> 00:04:15,786 I'm a snooper. 111 00:04:15,849 --> 00:04:17,615 Well, your snack's probably ready, so... 112 00:04:17,717 --> 00:04:19,338 I don't know why you don't want to write that book 113 00:04:19,418 --> 00:04:20,510 for the YouTube guy. 114 00:04:20,557 --> 00:04:22,135 That's not really your business. 115 00:04:22,221 --> 00:04:23,955 Your wife is bettering herself, 116 00:04:24,057 --> 00:04:25,885 you're asking your daughter to better herself, 117 00:04:25,963 --> 00:04:28,026 but you just want to stay right where you are. 118 00:04:30,297 --> 00:04:32,063 Is this candy or a rock? 119 00:04:33,066 --> 00:04:34,165 Rock. 120 00:04:35,936 --> 00:04:36,968 You're right, Franklin. 121 00:04:37,070 --> 00:04:38,879 I have to get out of my comfort zone. 122 00:04:38,942 --> 00:04:40,738 Okay. While I was in here earlier, 123 00:04:40,840 --> 00:04:43,174 I took the liberty of buying you some fruit trees online. 124 00:04:43,276 --> 00:04:45,076 You'll thank me in the spring. 125 00:04:49,215 --> 00:04:50,682 I have been thinking 126 00:04:50,784 --> 00:04:52,850 about our conversation this morning. 127 00:04:52,953 --> 00:04:54,285 I knew you'd come to me. 128 00:04:54,387 --> 00:04:56,421 I'm impressed you can admit you're out of your depth. 129 00:04:56,523 --> 00:04:58,456 Having some other thoughts now. 130 00:04:58,558 --> 00:05:00,558 I'm not doing this out of the goodness of my heart. 131 00:05:00,660 --> 00:05:02,427 No one thinks that. 132 00:05:02,529 --> 00:05:03,995 Running a small business will look good 133 00:05:04,097 --> 00:05:06,197 on my Harvard application, along with Teen Help Line. 134 00:05:06,299 --> 00:05:08,499 But if we do this, I'm gonna need a financial stake. 135 00:05:08,602 --> 00:05:09,701 How about 10%? 136 00:05:09,803 --> 00:05:11,769 I will not work for anything less than 50. 137 00:05:11,871 --> 00:05:13,271 I will call your girlfriend's parents 138 00:05:13,373 --> 00:05:14,572 and invite them over for dinner. 139 00:05:14,674 --> 00:05:15,673 10% is fine. 140 00:05:21,834 --> 00:05:22,866 What are these? 141 00:05:22,968 --> 00:05:24,568 Labels for our product. 142 00:05:24,670 --> 00:05:27,104 What the hell is "Coastal Farms Lasagna"? 143 00:05:27,206 --> 00:05:30,407 Our new name. It's perfect. It sounds fancy and healthy. 144 00:05:30,509 --> 00:05:32,476 I don't like it. Change it back. 145 00:05:32,578 --> 00:05:33,510 Can't. 146 00:05:33,579 --> 00:05:34,611 I already submitted an application 147 00:05:34,713 --> 00:05:36,313 to Flavor of Westport under the new name. 148 00:05:36,382 --> 00:05:38,148 Oliver, you can't just change things 149 00:05:38,217 --> 00:05:39,383 without consulting me. 150 00:05:39,485 --> 00:05:40,784 You asked for my help. 151 00:05:40,853 --> 00:05:43,020 Flavor of Westport is key to growing our business. 152 00:05:43,122 --> 00:05:44,521 That's where all the restaurants in town 153 00:05:44,590 --> 00:05:46,757 give out samples of their food to bring in new customers. 154 00:05:46,825 --> 00:05:48,592 We do well there, we're on our way. 155 00:05:48,694 --> 00:05:50,627 No offense, but you slap the noodles and cheese together. 156 00:05:50,729 --> 00:05:52,029 Let me do the thinking. 157 00:05:52,131 --> 00:05:54,264 Saying "No offense" doesn't make it any less offensive. 158 00:05:54,366 --> 00:05:55,532 Here, let me try. 159 00:05:55,634 --> 00:05:56,800 No offense, 160 00:05:56,902 --> 00:05:58,502 but you have the arms of an American Girl Doll. 161 00:05:59,171 --> 00:06:00,737 I said "No offense." 162 00:06:07,346 --> 00:06:08,845 The antelopes are so cute. 163 00:06:08,948 --> 00:06:12,049 Aww! The baby's having trouble keeping up. 164 00:06:12,151 --> 00:06:13,584 Don't get emotionally invested 165 00:06:13,652 --> 00:06:15,619 in the slow-moving antelopes, Franklin. 166 00:06:15,721 --> 00:06:17,554 Babysitting is a piece of cake. 167 00:06:17,656 --> 00:06:19,489 They haven't moved in two hours. 168 00:06:19,558 --> 00:06:20,724 Has it been two hours? 169 00:06:20,826 --> 00:06:22,626 Because I haven't stopped eating cereal. 170 00:06:23,696 --> 00:06:24,861 That's a lot of cereal. 171 00:06:24,930 --> 00:06:26,230 Hey, guys. Guess what. 172 00:06:26,332 --> 00:06:27,965 I have a meeting with Lonnie Spears today. 173 00:06:28,033 --> 00:06:29,967 - No way! - He's looking for a ghostwriter. 174 00:06:31,203 --> 00:06:33,303 Before you go there, neither of us are ghosts. 175 00:06:34,873 --> 00:06:36,573 But I don't know the first thing about him. 176 00:06:36,642 --> 00:06:38,542 Oh, he does these hilarious pranks online. 177 00:06:38,644 --> 00:06:39,643 Look. 178 00:06:42,660 --> 00:06:44,726 Shh. 179 00:06:44,833 --> 00:06:46,283 Lonnie! No! 180 00:06:46,352 --> 00:06:47,985 Can't I just take a shower?! 181 00:06:49,688 --> 00:06:50,621 That stings! 182 00:06:50,723 --> 00:06:52,522 Lonnie! I hate you! 183 00:06:53,085 --> 00:06:54,351 Congrats. 184 00:06:54,420 --> 00:06:57,287 You're now the proud owner of a Wendy's franchise. 185 00:06:57,381 --> 00:06:59,229 Lonnie, you can't just keep giving me restaurants. 186 00:06:59,298 --> 00:07:01,685 - I don't know what I'm doing. - I believe in you, bro! 187 00:07:01,724 --> 00:07:03,066 Lonnie... 188 00:07:03,168 --> 00:07:04,935 I love you! 189 00:07:05,037 --> 00:07:07,404 You know what happens when you cry. 190 00:07:07,489 --> 00:07:08,681 Ow! 191 00:07:10,376 --> 00:07:11,475 He makes money off of this? 192 00:07:11,577 --> 00:07:12,509 Millions. 193 00:07:12,611 --> 00:07:13,610 I know life isn't fair, 194 00:07:13,679 --> 00:07:14,978 but it seems like it's getting worse. 195 00:07:15,080 --> 00:07:16,513 I'm a middle-aged history professor. 196 00:07:16,615 --> 00:07:17,948 How am I supposed to connect with this guy? 197 00:07:18,017 --> 00:07:19,349 You've got to speak his language... 198 00:07:19,451 --> 00:07:20,384 prank him. 199 00:07:20,452 --> 00:07:22,219 I don't know. I'm not much of a prankster. 200 00:07:22,321 --> 00:07:25,222 Although, once, I did a hilarious one. 201 00:07:25,324 --> 00:07:27,224 I put on Wikipedia 202 00:07:27,326 --> 00:07:30,193 that General Peter Marshall Stevenson 203 00:07:30,296 --> 00:07:31,528 was born in Illinois! 204 00:07:35,467 --> 00:07:37,067 He never left Essex! 205 00:07:38,904 --> 00:07:40,637 Yeah, maybe something cooler than that. 206 00:07:41,440 --> 00:07:42,839 He loves shooting people with paintball guns. 207 00:07:42,941 --> 00:07:44,808 Just do that. He'll totally respect it. 208 00:07:44,910 --> 00:07:46,109 I'm clearly out of my element here, 209 00:07:46,178 --> 00:07:47,511 so I'm gonna trust you on this. 210 00:07:47,613 --> 00:07:49,112 I'm having a weird couple of days. 211 00:07:49,181 --> 00:07:50,347 First, I got career advice from Franklin, 212 00:07:50,449 --> 00:07:51,548 and now you, Trip. 213 00:07:51,650 --> 00:07:53,417 I'm gonna go see if Luthor's got anything for me. 214 00:07:53,519 --> 00:07:54,985 Run, baby antelope! Run! 215 00:07:55,054 --> 00:07:56,320 Where are its parents?! 216 00:07:56,422 --> 00:07:58,789 Don't worry, that's them crossing the river to... 217 00:07:58,891 --> 00:08:00,490 Oh, no! Crocodiles! 218 00:08:00,559 --> 00:08:02,125 This is a nightmare! 219 00:08:06,498 --> 00:08:08,498 Yeah, sorry to cut this short, 220 00:08:08,600 --> 00:08:10,967 but Flavor of Westport is tomorrow, 221 00:08:11,070 --> 00:08:14,137 and to participate, you have to own a local restaurant. 222 00:08:14,239 --> 00:08:16,540 You don't have one, so I'm afraid we're done here. 223 00:08:16,642 --> 00:08:18,542 - Oh. - Hold on. 224 00:08:18,610 --> 00:08:20,977 I'm aware of that requirement, but it's not an issue. 225 00:08:21,080 --> 00:08:22,846 In the 1770s, there was a brothel 226 00:08:22,948 --> 00:08:25,048 on the land where our house now sits. 227 00:08:25,150 --> 00:08:27,984 Due to a law that dates back even further, 228 00:08:28,087 --> 00:08:30,354 because that brothel had a liquor license, 229 00:08:30,456 --> 00:08:32,022 the Otto home does, as well. 230 00:08:32,124 --> 00:08:34,191 Which legally makes our home... 231 00:08:34,293 --> 00:08:36,493 - a restaurant. - A restaurant. 232 00:08:36,595 --> 00:08:37,961 How do you know that? 233 00:08:38,030 --> 00:08:40,197 Dad told us that fact, like, a million times. 234 00:08:40,299 --> 00:08:41,365 Every time your father says, 235 00:08:41,433 --> 00:08:42,766 "Oh, this is an interesting tidbit," 236 00:08:42,868 --> 00:08:44,701 I smile, nod, and power down. 237 00:08:44,770 --> 00:08:46,336 I went online and found some copies 238 00:08:46,438 --> 00:08:47,871 of all the old documents. 239 00:08:48,841 --> 00:08:50,574 I'm impressed. 240 00:08:50,642 --> 00:08:51,842 Me too! 241 00:08:51,944 --> 00:08:53,143 Seal the deal. 242 00:08:54,813 --> 00:08:56,413 Try this. 243 00:09:01,720 --> 00:09:03,620 Delicious! 244 00:09:03,722 --> 00:09:05,322 And I love the name. 245 00:09:05,391 --> 00:09:07,791 "Coastal Farms Lasagna," sounds fancy. 246 00:09:08,794 --> 00:09:11,361 But this is Flavor of Westport, 247 00:09:11,463 --> 00:09:14,197 so you'll obviously have to change the recipe. 248 00:09:14,266 --> 00:09:18,335 As of this year, we are now a healthy-choices food festival. 249 00:09:18,404 --> 00:09:20,804 The noodles need to be gluten-free 250 00:09:20,906 --> 00:09:22,706 and you'll have to replace the mozzarella 251 00:09:22,775 --> 00:09:25,375 with one of the nut-based cheeses. 252 00:09:25,477 --> 00:09:28,145 Cashew, Brazil, almond, pistachio... 253 00:09:28,247 --> 00:09:31,047 What nut you choose is up to you. 254 00:09:31,116 --> 00:09:33,150 Of course. No problem. 255 00:09:33,252 --> 00:09:35,652 "No problem"? What are you talking about? 256 00:09:35,754 --> 00:09:36,887 Mom, let me handle this. 257 00:09:36,989 --> 00:09:39,289 No! This is where I draw the line! 258 00:09:39,358 --> 00:09:40,891 I asked you to help me grow my business, 259 00:09:40,993 --> 00:09:42,759 not make this into something else. 260 00:09:42,861 --> 00:09:44,361 We're not changing the recipe 261 00:09:44,463 --> 00:09:46,630 just to get into this crappy festival! 262 00:09:48,700 --> 00:09:50,400 I think maybe it's best if you... 263 00:09:50,502 --> 00:09:52,436 Oh, you don't have to tell me to leave, Sam. 264 00:09:52,538 --> 00:09:54,571 I'll just go home and get yelled at by my mother 265 00:09:54,648 --> 00:09:56,084 in our historic whorehouse. 266 00:10:03,515 --> 00:10:05,348 Hi, Greg. Thanks for meeting us. 267 00:10:05,451 --> 00:10:07,136 Lonnie, this is the writer I was telling you about. 268 00:10:07,237 --> 00:10:08,151 Hey, nice to meet you. 269 00:10:08,253 --> 00:10:10,053 Nice to meet you, too. I love your videos. 270 00:10:10,122 --> 00:10:11,822 Ah, so you know what I'm all about? 271 00:10:11,924 --> 00:10:13,690 I think I do. 272 00:10:14,827 --> 00:10:16,821 Lonnie! 273 00:10:16,891 --> 00:10:18,410 What the hell was that?! 274 00:10:18,464 --> 00:10:21,231 I'm trying to have a professional meeting, 275 00:10:21,333 --> 00:10:22,466 and you shoot me?! 276 00:10:22,568 --> 00:10:24,801 It was a prank to show that we can, you know, vibe. 277 00:10:24,903 --> 00:10:26,582 That's not cool, bro! 278 00:10:26,722 --> 00:10:29,322 Angela, I'll talk to you later. 279 00:10:30,793 --> 00:10:32,025 What the [bleep] is wrong with you? 280 00:10:32,127 --> 00:10:33,727 Trip said he'd love it! 281 00:10:34,863 --> 00:10:36,296 I heard it. I heard it. 282 00:10:41,670 --> 00:10:43,770 I can't believe you threw away our company's future 283 00:10:43,872 --> 00:10:45,872 over something as dumb as ingredients. 284 00:10:45,974 --> 00:10:48,475 You think ingredients are dumb? 285 00:10:48,577 --> 00:10:50,777 Taste. 286 00:10:50,879 --> 00:10:52,879 I already know what your lasagna tastes like. 287 00:10:52,981 --> 00:10:54,214 This isn't my lasagna. 288 00:10:54,316 --> 00:10:56,116 This is Coastal Farms Lasagna, 289 00:10:56,218 --> 00:10:58,819 made with kelp noodles and cashew cheese. 290 00:10:58,921 --> 00:11:00,687 You're finally seeing things my way. 291 00:11:00,789 --> 00:11:01,822 Mm. 292 00:11:10,332 --> 00:11:11,631 Mmm. 293 00:11:13,735 --> 00:11:14,734 Not bad. 294 00:11:14,837 --> 00:11:17,437 Take another bite. 295 00:11:19,775 --> 00:11:20,740 I can't. 296 00:11:20,843 --> 00:11:22,075 It's sludgy, and it smells like the stuff 297 00:11:22,177 --> 00:11:23,877 the plumber pulled out of the shower drain. 298 00:11:23,979 --> 00:11:26,213 Here is some of the real lasagna 299 00:11:26,315 --> 00:11:28,014 to get that taste out of your mouth. 300 00:11:35,157 --> 00:11:36,156 I'm sorry, Mom. 301 00:11:36,258 --> 00:11:38,425 You'd be crazy to change the recipe. 302 00:11:38,527 --> 00:11:41,228 But we can't bring the good stuff to Flavor of Westport. 303 00:11:41,330 --> 00:11:43,396 We should have just lied and kept the recipe the same. 304 00:11:43,499 --> 00:11:45,499 We should have just lied! 305 00:11:45,601 --> 00:11:46,967 Now what are we gonna do? 306 00:11:49,171 --> 00:11:51,371 We could go down there and secretly hand out samples 307 00:11:51,473 --> 00:11:53,106 at the festival without a booth. 308 00:11:54,009 --> 00:11:56,510 I know I'm not supposed to say stuff like this right now 309 00:11:56,612 --> 00:11:58,445 because you are lying and cheating, 310 00:11:58,547 --> 00:12:00,927 but I have never been more proud of you. 311 00:12:04,525 --> 00:12:07,406 These mason jars were a great idea. 312 00:12:07,517 --> 00:12:09,416 Easy to secretly hand out. 313 00:12:09,519 --> 00:12:10,906 Plus, they look fancy 314 00:12:10,991 --> 00:12:14,221 but are actually cheaper than plastic containers and smaller. 315 00:12:14,323 --> 00:12:16,090 We can charge more for less lasagna. 316 00:12:16,192 --> 00:12:17,224 It's a win-win. 317 00:12:17,326 --> 00:12:19,994 For us, not the consumer. Which is another win. 318 00:12:20,096 --> 00:12:21,270 It's a win-win-win. 319 00:12:21,366 --> 00:12:22,840 I'm glad you changed the name. 320 00:12:22,880 --> 00:12:25,214 "Mrs. O's Lasagna" is a good compromise. 321 00:12:25,282 --> 00:12:27,583 This is nice, us hanging out. 322 00:12:27,651 --> 00:12:28,851 Yeah, it is. 323 00:12:28,953 --> 00:12:32,121 We haven't spent this much time together since... 324 00:12:32,223 --> 00:12:34,556 I was nursing you, I suppose. 325 00:12:34,658 --> 00:12:37,226 We can use Taylor's college fund for my therapy, right? 326 00:12:41,265 --> 00:12:42,865 No, it didn't go well. 327 00:12:42,967 --> 00:12:44,433 Lonnie stormed off. 328 00:12:44,535 --> 00:12:46,235 You must've done something to make him angry. 329 00:12:46,303 --> 00:12:48,604 Did you start saying "hashtag" in front of random sentences? 330 00:12:48,672 --> 00:12:49,872 That makes me angry. 331 00:12:49,974 --> 00:12:52,042 More likely it was me shooting him at close range 332 00:12:52,128 --> 00:12:54,109 with a paintball gun. 333 00:12:54,178 --> 00:12:55,477 See? That's funny. 334 00:12:56,680 --> 00:12:58,448 And this is your idea of babysitting? 335 00:12:58,527 --> 00:13:00,315 Leaving them in front of the TV all weekend? 336 00:13:00,418 --> 00:13:01,984 Have they even eaten? 337 00:13:02,086 --> 00:13:03,786 Uh... 338 00:13:03,888 --> 00:13:05,954 I'm gonna go with "possibly." 339 00:13:06,023 --> 00:13:08,624 That's the kind of thing you should know. 340 00:13:08,692 --> 00:13:09,958 We've eaten, Mr. A. 341 00:13:10,961 --> 00:13:12,694 Your list says "Get and keep a job." 342 00:13:12,797 --> 00:13:14,563 The way you're going, that's not happening. 343 00:13:14,665 --> 00:13:15,697 Fine! 344 00:13:15,800 --> 00:13:17,633 I'll do something fun with them. 345 00:13:22,773 --> 00:13:24,807 - What's happening? - Where am I? 346 00:13:24,909 --> 00:13:26,075 Hey, guys. 347 00:13:26,143 --> 00:13:29,144 Since I'm an awesome babysitter, we're gonna play a game. 348 00:13:29,213 --> 00:13:31,413 - How about hide-and-seek? - We'll hide first! 349 00:13:32,750 --> 00:13:33,816 One... 350 00:13:33,908 --> 00:13:34,817 two... 351 00:13:34,885 --> 00:13:36,318 - No peeking! - ...three... 352 00:13:36,420 --> 00:13:38,454 ...four, five... 353 00:13:38,556 --> 00:13:41,857 six, seven, eight... 354 00:13:55,172 --> 00:13:56,171 Hey. 355 00:13:57,274 --> 00:13:59,341 You need lasagna? I got the good stuff. 356 00:13:59,443 --> 00:14:00,676 I'll hook you up. 357 00:14:00,778 --> 00:14:02,277 First one's free. 358 00:14:03,647 --> 00:14:04,780 Psst. Try this. 359 00:14:04,882 --> 00:14:07,382 It's the real deal. Pure mozzarella. 360 00:14:07,485 --> 00:14:08,684 Website's on the label. 361 00:14:08,786 --> 00:14:10,252 We were never here. 362 00:14:14,592 --> 00:14:16,825 How did you find me in the bathtub? 363 00:14:16,927 --> 00:14:19,895 Well, for starters, the shower curtain is clear. 364 00:14:19,997 --> 00:14:21,296 Also, you were whistling. 365 00:14:21,365 --> 00:14:22,965 When you get "Eye Of The Tiger" stuck in your head, 366 00:14:23,067 --> 00:14:24,967 it doesn't just go away on its own. 367 00:14:32,476 --> 00:14:33,942 Damn it, he's right. 368 00:14:35,946 --> 00:14:37,546 Franklin! 369 00:14:37,648 --> 00:14:39,281 We've looked everywhere. Where is that kid? 370 00:14:39,383 --> 00:14:41,517 It's been two hours. Franklin disappeared. 371 00:14:41,619 --> 00:14:42,851 Having fun, guys? 372 00:14:42,953 --> 00:14:44,119 Oh, yeah! 373 00:14:44,188 --> 00:14:46,155 We're having a great time playing hide-and-seek. 374 00:14:46,223 --> 00:14:47,923 - All four of us. - Good. 375 00:14:48,025 --> 00:14:49,491 Well, your mom called. 376 00:14:49,560 --> 00:14:51,793 I have to run to Flavor of Westport. 377 00:14:51,862 --> 00:14:54,029 She sold someone an entire lasagna. 378 00:14:54,131 --> 00:14:57,032 You really pulled this together. I'm proud of you, Taylor. 379 00:14:58,569 --> 00:15:00,269 We have to find Franklin. 380 00:15:00,371 --> 00:15:01,737 Franklin! 381 00:15:01,839 --> 00:15:03,572 Game's over! You won! 382 00:15:03,674 --> 00:15:05,274 He's not coming out until you find him. 383 00:15:05,342 --> 00:15:07,142 He takes these games really seriously. 384 00:15:07,244 --> 00:15:09,044 He's technically still in a game of tag 385 00:15:09,130 --> 00:15:10,589 with his cousins from last Thanksgiving. 386 00:15:14,151 --> 00:15:15,584 Katie, here's your lasagna. 387 00:15:15,686 --> 00:15:18,487 Put it on the bench, don't look at me, and walk away. 388 00:15:18,589 --> 00:15:19,855 Sure. Of course. 389 00:15:19,924 --> 00:15:22,691 I would never assume I was just gonna openly hand you lasagna, 390 00:15:22,793 --> 00:15:24,560 kiss you on the cheek, and say "See you at home, honey." 391 00:15:24,662 --> 00:15:26,461 - Keep it moving. - Okay. 392 00:15:38,375 --> 00:15:40,509 All right, find Franklin. 393 00:15:41,812 --> 00:15:43,278 Show us where he is, boy. 394 00:15:50,588 --> 00:15:52,955 Did you guys really think that would work? 395 00:15:53,057 --> 00:15:54,056 - Yeah. - Yeah. 396 00:15:54,158 --> 00:15:55,624 If you two get married, 397 00:15:55,726 --> 00:15:58,093 you should think strongly about adopting. 398 00:15:58,262 --> 00:16:00,662 Well, what are we gonna do? Franklin is nowhere to be found. 399 00:16:00,764 --> 00:16:02,331 You've got to call Dad for help. 400 00:16:02,399 --> 00:16:03,632 But Dad's gonna be so mad! 401 00:16:03,734 --> 00:16:05,368 He's not gonna cross this off my list, 402 00:16:05,446 --> 00:16:06,459 he's gonna take away my phone, 403 00:16:06,540 --> 00:16:07,536 he's not gonna let me have dessert... 404 00:16:07,638 --> 00:16:10,772 A child is missing. 405 00:16:10,874 --> 00:16:12,040 Right. 406 00:16:12,142 --> 00:16:13,275 Right, right. 407 00:16:14,945 --> 00:16:16,778 Mmm. Mmm. 408 00:16:24,255 --> 00:16:26,488 Cops, cops, cops! Act casual. 409 00:16:34,298 --> 00:16:36,031 We have got to get out of here before we get busted. 410 00:16:36,100 --> 00:16:38,900 I hope we get busted. I've never felt more alive. 411 00:16:43,240 --> 00:16:44,473 Greg Otto! 412 00:16:44,541 --> 00:16:46,141 Get on the ground with your hands behind your head! 413 00:16:46,243 --> 00:16:47,743 - Wait! What have I... - On the ground! Now! 414 00:16:48,946 --> 00:16:50,646 Greg Otto, you're under arrest for assault. 415 00:16:50,748 --> 00:16:53,649 Lonnie Spears is pressing charges for your paintball attack. 416 00:16:53,751 --> 00:16:56,151 What? That was... That was just a prank! 417 00:16:56,253 --> 00:16:58,787 I mean, please! I have children! 418 00:16:58,889 --> 00:17:01,790 I'm sorry. I'm s... I'm sorry. 419 00:17:01,892 --> 00:17:03,025 I don't understand. 420 00:17:03,127 --> 00:17:04,860 You're not going to jail. 421 00:17:04,962 --> 00:17:07,462 These guys are actors. You should see your face, dude. 422 00:17:07,564 --> 00:17:08,797 You look like my friend's dad 423 00:17:08,899 --> 00:17:10,632 when he got nabbed on "To Catch a Predator." 424 00:17:10,734 --> 00:17:12,267 W-Why would you do this? 425 00:17:12,369 --> 00:17:13,535 Because it's funny. 426 00:17:14,705 --> 00:17:15,971 And Angela came to me and pled your case, 427 00:17:16,073 --> 00:17:17,139 so you should really thank her. 428 00:17:17,241 --> 00:17:18,918 She gave me your book on John Stuart Mill, 429 00:17:18,981 --> 00:17:19,947 and I read it last night. 430 00:17:20,010 --> 00:17:21,943 - You did? - Yeah. Loved it. 431 00:17:22,046 --> 00:17:23,612 You're exactly the kind of ghostwriter 432 00:17:23,714 --> 00:17:24,913 I need for my memoir. 433 00:17:25,015 --> 00:17:27,516 You can give my life story the emotional gravitas it needs. 434 00:17:27,618 --> 00:17:28,817 So the job is yours. 435 00:17:28,919 --> 00:17:30,252 Great. 436 00:17:30,354 --> 00:17:32,220 Can... Can they take off the handcuffs now? 437 00:17:32,323 --> 00:17:33,288 Oh, not yet. 438 00:17:33,390 --> 00:17:36,124 One more thing, and this is important... 439 00:17:36,226 --> 00:17:38,627 I'm the one who does the pranks. Not you. 440 00:17:39,697 --> 00:17:41,997 - Ow! - I'm sorry! 441 00:17:42,099 --> 00:17:43,598 Sorry! 442 00:17:43,667 --> 00:17:45,434 Mm, man, we're gonna have fun! 443 00:17:45,536 --> 00:17:46,902 So much fun, dude. 444 00:17:47,004 --> 00:17:49,664 This is exactly why I spent all those years getting a Ph.D. 445 00:17:49,774 --> 00:17:51,540 Oh, yeah, dude. 446 00:17:51,642 --> 00:17:52,908 Let's track down Mom or Dad 447 00:17:53,010 --> 00:17:54,643 so they can help us find Franklin. 448 00:17:54,745 --> 00:17:56,845 Hey, there's Franklin. Maybe he's seen your parents. 449 00:17:57,815 --> 00:17:59,548 Franklin! Thank God! 450 00:18:00,617 --> 00:18:02,317 How did you end up here? 451 00:18:02,419 --> 00:18:04,820 I hid under a blanket in the back seat of your dad's car. 452 00:18:04,922 --> 00:18:06,822 And it was so cozy, I just fell asleep. 453 00:18:06,924 --> 00:18:09,224 And when I woke up, I was here. 454 00:18:09,326 --> 00:18:11,360 I'm just happy you're safe. 455 00:18:11,462 --> 00:18:13,295 Hi, Mr. Otto. 456 00:18:13,397 --> 00:18:15,063 Well, hey, guys. 457 00:18:15,132 --> 00:18:17,176 Taylor's the best babysitter I've ever had. 458 00:18:17,254 --> 00:18:18,231 Oh, I'm glad to hear it. 459 00:18:18,293 --> 00:18:19,568 You can check that off your list, Taylor. 460 00:18:19,670 --> 00:18:20,836 What happened to your shirt? 461 00:18:20,938 --> 00:18:22,471 Lonnie Spears shot me. 462 00:18:22,573 --> 00:18:23,705 It's going to bruise. 463 00:18:23,807 --> 00:18:25,474 But thanks to you and Franklin, I got the job. 464 00:18:25,542 --> 00:18:27,376 You're going to need that extra income. 465 00:18:27,478 --> 00:18:29,211 I also ordered you a gazebo. 466 00:18:29,313 --> 00:18:31,423 It's going to look great with the fruit trees, 467 00:18:31,486 --> 00:18:32,514 but it was not cheap. 468 00:18:38,322 --> 00:18:40,973 Are you seeing all the orders that rolled in? 469 00:18:40,998 --> 00:18:41,920 Yeah! 470 00:18:41,959 --> 00:18:43,191 Congratulations, Mom. 471 00:18:43,293 --> 00:18:45,327 Your hobby's on its way to becoming a real business. 472 00:18:45,429 --> 00:18:47,129 Well... 473 00:18:47,231 --> 00:18:49,798 I couldn't have done any of this without your help. 474 00:18:49,900 --> 00:18:51,466 That's true. 475 00:18:51,568 --> 00:18:53,034 And now that I've proven my worth, 476 00:18:53,137 --> 00:18:55,137 I was thinking it might be time to renegotiate 477 00:18:55,239 --> 00:18:57,272 my ownership stake in the company. 478 00:18:57,374 --> 00:18:58,573 Absolutely. 479 00:18:58,675 --> 00:19:01,042 How about on three, we both say a number? 480 00:19:01,145 --> 00:19:03,111 Okay, one... 481 00:19:11,789 --> 00:19:13,555 Good news... one of the guys we gave a sample to 482 00:19:13,657 --> 00:19:14,823 is a member of the Elks Club. 483 00:19:14,925 --> 00:19:16,958 They want seven lasagnas for their next meeting. 484 00:19:17,060 --> 00:19:19,361 Amazing! We better get cooking. 485 00:19:19,463 --> 00:19:21,195 So, you gonna teach me your secret recipe? 486 00:19:21,265 --> 00:19:23,131 No. If I told you, you would steal it 487 00:19:23,233 --> 00:19:24,599 and start a competing company. 488 00:19:24,701 --> 00:19:26,401 Aw, Mom. You get me. 489 00:19:26,503 --> 00:19:28,036 But you can help. 490 00:19:28,138 --> 00:19:31,206 We start with a 13x10 baking dish, 491 00:19:31,308 --> 00:19:32,507 which we keep down here. 492 00:19:33,844 --> 00:19:34,976 What the hell?! 493 00:19:35,001 --> 00:19:36,015 Trip?! 494 00:19:36,079 --> 00:19:37,112 How did you... 495 00:19:37,214 --> 00:19:38,646 He's got to be here someplace! 496 00:19:38,682 --> 00:19:40,591 Shhhhhh. 497 00:19:52,015 --> 00:19:53,201 What is this? 498 00:19:53,258 --> 00:19:54,693 - Are you Greg Otto? - Yeah. 499 00:19:54,755 --> 00:19:56,896 - Your gazebo's here. - This is a mistake. 500 00:19:56,977 --> 00:19:58,279 My daughter's friend ordered this. 501 00:19:58,333 --> 00:19:59,992 - Can you take it back? - No. 502 00:20:00,021 --> 00:20:01,423 Can you at least put it in the backyard? 503 00:20:01,457 --> 00:20:02,691 We're not allowed to do that. 504 00:20:05,027 --> 00:20:06,495 - Are you Greg Otto? - Yeah. 505 00:20:06,527 --> 00:20:07,863 I have your fruit trees. 506 00:20:07,895 --> 00:20:09,197 I-I didn't order these. 507 00:20:09,230 --> 00:20:10,900 - Can you take them back? - No. 508 00:20:10,932 --> 00:20:12,734 Okay, well, 509 00:20:12,767 --> 00:20:14,703 I guess you can put them in the backyard. 510 00:20:14,737 --> 00:20:16,104 I'm not allowed to do that. 511 00:20:16,138 --> 00:20:17,440 You're just gonna leave them here? 512 00:20:17,472 --> 00:20:18,540 You're not gonna plant them? 513 00:20:18,574 --> 00:20:20,442 You can't plant these until spring. 514 00:20:20,476 --> 00:20:22,178 Well, what am I gonna do with fruit trees in the winter? 515 00:20:22,210 --> 00:20:23,445 I'm not the one who ordered them. 516 00:20:23,479 --> 00:20:25,046 I didn't order them, either! 517 00:20:25,080 --> 00:20:26,115 You Greg Otto? 518 00:20:26,148 --> 00:20:27,350 No! 519 00:20:29,570 --> 00:20:34,570 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 37450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.