Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,594 --> 00:00:06,449
Can we get some new
Halloween decorations?
2
00:00:06,504 --> 00:00:09,306
This spider only has two legs.
3
00:00:10,617 --> 00:00:12,629
One. One leg.
4
00:00:12,722 --> 00:00:15,089
I'm not spending any more money
on Halloween decorations.
5
00:00:15,175 --> 00:00:16,566
Get over it.
6
00:00:17,724 --> 00:00:19,724
Hey, what are you doing for Halloween?
7
00:00:19,826 --> 00:00:22,093
You have to chill. I'm 18.
8
00:00:22,162 --> 00:00:24,618
The days of me running
every detail by you are over!
9
00:00:24,672 --> 00:00:26,631
I'm going out with Trip.
I'll be home by curfew!
10
00:00:26,700 --> 00:00:29,367
You're suffocating me! God!
11
00:00:30,437 --> 00:00:32,303
Wow. She is a real delight.
12
00:00:32,405 --> 00:00:33,438
Yeah.
13
00:00:33,506 --> 00:00:35,406
I miss the old days
when just Oliver sucked.
14
00:00:35,508 --> 00:00:37,141
When is raising children
supposed to get easy?
15
00:00:37,244 --> 00:00:38,209
Never.
16
00:00:38,278 --> 00:00:39,644
All those people
who said kids are tough,
17
00:00:39,746 --> 00:00:41,479
but one day it'll all be worth it...
18
00:00:41,581 --> 00:00:42,847
they lied to us, Greg.
19
00:00:42,949 --> 00:00:43,982
They lied to us.
20
00:00:44,784 --> 00:00:46,417
Hey, my carving knives
are getting smushed.
21
00:00:46,486 --> 00:00:47,719
Why do you have carving knives?
22
00:00:47,821 --> 00:00:49,420
'Cause these oak-handled beauties
23
00:00:49,522 --> 00:00:51,489
were a steal on Prime Day.
24
00:00:51,558 --> 00:00:54,004
And with the carving competition
at the Halloween Carnival,
25
00:00:54,063 --> 00:00:55,563
I finally have an excuse to use them.
26
00:00:55,590 --> 00:00:57,028
You want to join?
We can enter as a team.
27
00:00:58,265 --> 00:00:59,998
You're telling me
I can team up with my father
28
00:01:00,100 --> 00:01:02,008
and join a public
pumpkin carving contest?
29
00:01:02,087 --> 00:01:04,126
- Where do I sign up?
- Online or in person...
30
00:01:04,204 --> 00:01:05,314
I fall for it every time.
31
00:01:06,969 --> 00:01:08,501
Besides, Brie said she wants
32
00:01:08,570 --> 00:01:09,836
to go through the zombie maze with me.
33
00:01:09,938 --> 00:01:11,404
- But you're...
- A coward?
34
00:01:11,506 --> 00:01:12,305
A wuss?
35
00:01:12,374 --> 00:01:13,707
A diaper-wearing chicken baby?
36
00:01:13,809 --> 00:01:14,975
Yeah. All those things.
37
00:01:15,077 --> 00:01:15,842
True.
38
00:01:15,944 --> 00:01:16,943
But when your girlfriend says
39
00:01:17,012 --> 00:01:18,211
she wants to go through
a terrifying maze,
40
00:01:18,313 --> 00:01:19,479
you stop yourself from saying,
41
00:01:19,548 --> 00:01:21,181
"Please, no! Don't make me!"
42
00:01:21,283 --> 00:01:23,350
and say, " Sounds fun, babe."
43
00:01:24,786 --> 00:01:27,287
Mom, can we do the maze together?
44
00:01:27,389 --> 00:01:28,488
Of course.
45
00:01:28,590 --> 00:01:30,557
No. Anna-Kat's way too young
to do that maze.
46
00:01:30,659 --> 00:01:32,292
Please, I can handle scary stuff.
47
00:01:32,361 --> 00:01:34,961
Mom and I have been watching
"The Shining" since I was 4.
48
00:01:35,030 --> 00:01:37,330
- 4?!
- Anna-Kat!
49
00:01:37,399 --> 00:01:40,000
Looks like I got the conversation going,
50
00:01:40,102 --> 00:01:42,035
so I'm gonna grab a juice box and scoot.
51
00:01:44,006 --> 00:01:45,739
Are you really trying to deprive me
52
00:01:45,807 --> 00:01:47,941
of time with the one kid
who still likes us?
53
00:01:48,043 --> 00:01:50,510
- No, but...
- Anna-Kat's still in that sweet spot.
54
00:01:50,579 --> 00:01:52,178
She holds my hand.
55
00:01:52,280 --> 00:01:54,080
Yeah, Oliver used to hold my hand.
56
00:01:54,182 --> 00:01:55,415
Until the first day of fourth grade,
57
00:01:55,517 --> 00:01:57,017
when he slipped me a buck
and told me my services
58
00:01:57,119 --> 00:01:58,318
were no longer needed.
59
00:01:58,420 --> 00:01:59,586
Before we know it,
60
00:01:59,688 --> 00:02:02,055
Anna-Kat is going to be
avoiding us like the other two.
61
00:02:02,157 --> 00:02:04,740
This may be my only shot
to do the maze with her.
62
00:02:04,834 --> 00:02:08,220
No way. She's gonna have
nightmares for a month.
63
00:02:08,330 --> 00:02:10,897
Just because you and Oliver
are scared little girls
64
00:02:10,999 --> 00:02:12,198
doesn't mean she is.
65
00:02:12,300 --> 00:02:14,100
That is exactly the kind of
sexist bully language
66
00:02:14,202 --> 00:02:15,969
they warned us about
in that e-mail from school.
67
00:02:16,071 --> 00:02:18,138
Blah, blah, blah, delete.
68
00:02:18,306 --> 00:02:20,573
Anna-Kat is not going through that maze.
69
00:02:20,675 --> 00:02:21,875
Conversation over.
70
00:02:23,912 --> 00:02:25,111
Lost that one, Luthor.
71
00:02:25,947 --> 00:02:28,448
He has been sensitive about
the "blah, blah, blahs"
72
00:02:28,550 --> 00:02:30,450
since I put them in our wedding vows.
73
00:02:30,519 --> 00:02:33,019
To be fair, it got a big laugh.
74
00:02:33,889 --> 00:02:35,955
Yeah.
75
00:02:36,058 --> 00:02:39,092
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
76
00:02:39,116 --> 00:02:40,977
04x05 - The Maze
Original air date October 25, 2019
77
00:02:45,967 --> 00:02:47,700
Greg doesn't think
Anna-Kat can handle it.
78
00:02:47,803 --> 00:02:49,903
But scary stuff is kind of our thing.
79
00:02:50,005 --> 00:02:51,571
Horror movies, the Titanic,
80
00:02:51,673 --> 00:02:54,040
the Donner Party where
they had to eat each other.
81
00:02:54,142 --> 00:02:56,342
That's just fun, feel-good
mother-daughter stuff.
82
00:02:56,445 --> 00:02:57,744
Greg is just taking his own fears
83
00:02:57,846 --> 00:02:59,479
- and putting them on Anna-Kat.
- Exactly.
84
00:02:59,581 --> 00:03:01,714
- You know what you should do...
- Go behind his back!
85
00:03:04,386 --> 00:03:05,485
Angela, you always tell me
86
00:03:05,587 --> 00:03:06,753
to be honest with my feelings
87
00:03:06,855 --> 00:03:08,188
and to listen to the people I love.
88
00:03:08,290 --> 00:03:09,289
You know, crap like that.
89
00:03:09,391 --> 00:03:11,157
Yeah, well, you never take my advice.
90
00:03:11,259 --> 00:03:12,092
I just need a win.
91
00:03:12,194 --> 00:03:13,560
I lost a big case yesterday.
92
00:03:13,662 --> 00:03:14,994
Thanks for asking.
93
00:03:15,097 --> 00:03:16,296
Take Anna-Kat to the maze.
94
00:03:16,398 --> 00:03:17,397
She'll have a great time,
95
00:03:17,499 --> 00:03:18,565
and you'll have ammunition
96
00:03:18,667 --> 00:03:19,966
for all future parental judgment calls.
97
00:03:20,068 --> 00:03:21,668
Yeah, I didn't get
a good judgment for my client,
98
00:03:21,770 --> 00:03:22,669
that's for sure.
99
00:03:22,771 --> 00:03:23,937
Doris, I like that.
100
00:03:24,039 --> 00:03:26,106
Hey, did they change
the silverware here?
101
00:03:26,208 --> 00:03:28,308
'Cause this knife
feels heavier than usual.
102
00:03:28,410 --> 00:03:29,476
I wish one of you bitches
103
00:03:29,578 --> 00:03:31,277
would ask me about my court case.
104
00:03:39,020 --> 00:03:40,787
I'm loving your Amelia Earhart costume.
105
00:03:40,889 --> 00:03:42,555
She clearly died a horrible death,
106
00:03:42,657 --> 00:03:43,790
so it's good.
107
00:03:43,892 --> 00:03:45,992
Oh, hey, there's Taylor and Trip.
108
00:03:46,094 --> 00:03:47,961
You guys look great!
109
00:03:48,063 --> 00:03:49,562
We go costume party.
110
00:03:49,664 --> 00:03:52,665
Literally no difference
between Trip and The Hulk.
111
00:03:52,767 --> 00:03:54,334
A costume party sounds fun.
112
00:03:54,436 --> 00:03:56,035
Would you stop with all the questions?!
113
00:03:56,138 --> 00:03:57,237
That wasn't even a question.
114
00:03:57,339 --> 00:03:59,139
- That was a question!
- No, it wasn't!
115
00:03:59,241 --> 00:04:00,173
Ugh.
116
00:04:00,275 --> 00:04:02,909
We've got a bigger problem here
than her just pushing you away.
117
00:04:03,011 --> 00:04:04,077
She's a senior
118
00:04:04,179 --> 00:04:05,578
and still doesn't know
what a question is.
119
00:04:05,680 --> 00:04:06,880
You guys drive safe!
120
00:04:06,948 --> 00:04:08,481
People act crazy on Halloween!
121
00:04:08,583 --> 00:04:10,450
Taylor, make sure your phone's charged!
122
00:04:10,552 --> 00:04:12,785
- So you can track me?!
- I know you're done with me,
123
00:04:12,849 --> 00:04:13,914
but I'm still your mother!
124
00:04:18,126 --> 00:04:19,726
Here comes Brie.
125
00:04:19,828 --> 00:04:21,394
Don't talk. And hide your purse.
126
00:04:21,496 --> 00:04:22,695
This is a carving kit.
127
00:04:22,797 --> 00:04:24,197
I put a strap on it so you can
just throw it on and go.
128
00:04:24,299 --> 00:04:26,199
Greg, just hide your purse.
129
00:04:26,301 --> 00:04:28,701
Hey, how are you guys?
130
00:04:28,803 --> 00:04:30,069
Oh, they're great.
131
00:04:30,138 --> 00:04:32,405
Now let's go find our friends
and hit the maze.
132
00:04:33,121 --> 00:04:34,048
Bye, Brie.
133
00:04:34,142 --> 00:04:36,376
Stop.
134
00:04:37,345 --> 00:04:39,712
So, who wants to watch me
135
00:04:39,814 --> 00:04:41,181
dominate the carving competition?
136
00:04:41,283 --> 00:04:42,549
While you get set up,
137
00:04:42,617 --> 00:04:44,231
I'm taking Anna-Kat
to get her face painted.
138
00:04:44,285 --> 00:04:45,231
Oh.
139
00:04:45,285 --> 00:04:46,819
I'm gonna have them paint my face blue.
140
00:04:46,922 --> 00:04:49,222
I'm going as waterlogged Amelia Earhart.
141
00:04:49,324 --> 00:04:50,790
Adorable.
142
00:04:50,859 --> 00:04:51,991
Be back soon.
143
00:04:52,093 --> 00:04:53,092
Okay.
144
00:04:57,799 --> 00:04:59,999
Isn't face painting the other way?
145
00:05:00,101 --> 00:05:01,935
It is. But we're not doing that.
146
00:05:02,003 --> 00:05:03,770
We're doing the zombie maze!
147
00:05:03,872 --> 00:05:04,938
Really?!
148
00:05:05,040 --> 00:05:06,306
But I thought Dad said no.
149
00:05:06,408 --> 00:05:08,107
Your dad has a purse
full of knives right now.
150
00:05:08,210 --> 00:05:09,309
We can't trust his judgment.
151
00:05:09,411 --> 00:05:10,243
Let's do it.
152
00:05:10,345 --> 00:05:11,578
Two, please.
153
00:05:11,680 --> 00:05:13,012
You'll just need to sign this waiver.
154
00:05:13,081 --> 00:05:15,548
- It absolves any type of...
- Yeah, blah, blah, blah, blah.
155
00:05:15,650 --> 00:05:17,116
We just need her mom's signature.
156
00:05:17,185 --> 00:05:18,451
I'm her mom.
157
00:05:18,553 --> 00:05:20,153
Oh.
158
00:05:20,255 --> 00:05:21,754
See, I thought you were her sister.
159
00:05:21,856 --> 00:05:23,189
Oh, you.
160
00:05:24,693 --> 00:05:25,892
You did not.
161
00:05:32,767 --> 00:05:34,767
How do you do, sir?
162
00:05:34,869 --> 00:05:37,804
Boy, that juice cleanse
is really working for ya, huh?
163
00:05:38,890 --> 00:05:40,473
See?
164
00:05:40,575 --> 00:05:44,130
- The post-apocalypse isn't so bad.
- Oh, yeah.
165
00:05:44,180 --> 00:05:45,511
I think the...
166
00:05:47,449 --> 00:05:49,215
Isn't this fun?
167
00:05:49,317 --> 00:05:52,119
They're just performers,
just like we see in the mo...
168
00:05:54,256 --> 00:05:56,289
Mom, Dad was right!
I'm too young for this!
169
00:05:56,391 --> 00:05:58,523
But you've been watching
"The Shining" since you were 4.
170
00:05:58,625 --> 00:06:00,211
Watching it, not living it!
171
00:06:06,459 --> 00:06:08,201
Ohh. Get me out of here.
172
00:06:08,303 --> 00:06:09,436
Okay, just stay calm.
173
00:06:09,504 --> 00:06:11,631
Remember... it's all make believe.
174
00:06:13,108 --> 00:06:15,780
Stop it! She is just a child!
175
00:06:15,851 --> 00:06:17,484
A child with a bad mother!
176
00:06:17,560 --> 00:06:19,527
No! No!
177
00:06:25,969 --> 00:06:27,535
Hulk have tummy ache.
178
00:06:27,604 --> 00:06:29,370
Because Hulk ate too many gummy worms.
179
00:06:31,074 --> 00:06:32,607
We'll just skip the party
180
00:06:32,675 --> 00:06:34,308
and watch some scary movies
at your place.
181
00:06:35,912 --> 00:06:38,412
But first I'm gonna get you
some ginger ale.
182
00:06:38,515 --> 00:06:39,447
Mm.
183
00:06:39,516 --> 00:06:40,548
Hulk thankful.
184
00:06:40,650 --> 00:06:42,350
You don't have to keep
talking like that.
185
00:06:42,418 --> 00:06:43,751
Trip sorry.
186
00:06:49,726 --> 00:06:52,260
Ah, Principal Ablin.
187
00:06:52,362 --> 00:06:54,696
I didn't know you were a fellow carver.
188
00:06:58,134 --> 00:06:59,400
Are those oak handles?
189
00:06:59,469 --> 00:07:01,502
- Sure are.
- Cute.
190
00:07:01,571 --> 00:07:04,839
A little first-time carver
and his Prime Day special.
191
00:07:06,943 --> 00:07:08,209
Whoa.
192
00:07:09,345 --> 00:07:11,345
These are mahogany handles.
193
00:07:11,414 --> 00:07:14,148
These were passed down to me
by my great, great grandpappy
194
00:07:14,217 --> 00:07:16,150
Principal Seamus O'Ablin.
195
00:07:16,953 --> 00:07:17,852
You made that up.
196
00:07:17,954 --> 00:07:20,154
Prove it.
197
00:07:20,223 --> 00:07:22,190
You might as well give up now.
198
00:07:22,292 --> 00:07:23,958
I've placed top two in this competition
199
00:07:24,060 --> 00:07:25,359
for the last five years.
200
00:07:26,262 --> 00:07:28,129
You mean you've lost
for the last five years.
201
00:07:28,198 --> 00:07:29,430
To me.
202
00:07:29,532 --> 00:07:30,598
Maria.
203
00:07:30,700 --> 00:07:31,699
Principal Ablin.
204
00:07:31,801 --> 00:07:33,067
Surprised to see me?
205
00:07:33,136 --> 00:07:37,572
I Ubered after finding
all four of my tires flat.
206
00:07:37,640 --> 00:07:39,040
Did you see who did it?
207
00:07:39,142 --> 00:07:40,675
No.
208
00:07:40,777 --> 00:07:43,611
Don't worry, though.
I have a dash cam on my car.
209
00:07:43,713 --> 00:07:45,580
Why on Earth would I be worried?
210
00:07:45,682 --> 00:07:48,316
Did I mention my twin brother
moved to town?
211
00:07:50,220 --> 00:07:51,419
Men and their tools.
212
00:07:52,622 --> 00:07:55,022
All I need is a potato peeler,
213
00:07:55,124 --> 00:07:57,425
an eyelash curler,
214
00:07:57,527 --> 00:07:59,493
and one long pinky nail.
215
00:08:02,832 --> 00:08:04,732
This is different
than I thought it would be.
216
00:08:06,870 --> 00:08:09,003
That doesn't even scare me.
217
00:08:09,072 --> 00:08:11,205
- Why would it?
- Exactly.
218
00:08:12,809 --> 00:08:14,642
Can I get two tickets
for this silly thing?
219
00:08:14,711 --> 00:08:16,744
Sure. Just need you guys
to sign the waivers.
220
00:08:16,846 --> 00:08:18,512
Yeah, and what exactly is in it?
221
00:08:18,615 --> 00:08:20,047
Oh, it's just stating that
222
00:08:20,116 --> 00:08:22,250
there could be
unwelcome physical contact,
223
00:08:22,352 --> 00:08:23,451
claustrophobic spaces,
224
00:08:23,519 --> 00:08:25,519
and demanding psychological elements
225
00:08:25,622 --> 00:08:26,921
inside the maze.
226
00:08:27,023 --> 00:08:29,056
Uh-huh.
227
00:08:29,125 --> 00:08:30,324
Uh-huh.
228
00:08:30,393 --> 00:08:31,826
Good, good.
229
00:08:31,928 --> 00:08:34,996
I just wanted to make sure
if all of that was in the maze.
230
00:08:35,098 --> 00:08:36,030
Just sign it.
231
00:08:36,099 --> 00:08:38,399
I want to... so badly.
232
00:08:38,501 --> 00:08:41,068
But I really think it would
mean the world to my dad
233
00:08:41,137 --> 00:08:43,604
if I hung out with him
during the pumpkin carving.
234
00:08:43,706 --> 00:08:45,773
But you should still go
with everyone else, though.
235
00:08:50,179 --> 00:08:51,345
You have such a good heart.
236
00:08:51,447 --> 00:08:52,980
Why? Do you feel it beating fast?
237
00:08:53,082 --> 00:08:55,016
I normally have a very
fast-beating heart.
238
00:08:55,118 --> 00:08:56,083
From sports.
239
00:08:57,186 --> 00:08:59,199
We're gonna die!
240
00:08:59,261 --> 00:09:01,289
Keep moving, and then we'll be done.
241
00:09:01,357 --> 00:09:02,757
It's all going to be okay.
242
00:09:02,825 --> 00:09:04,191
It's not gonna be okay!
243
00:09:05,862 --> 00:09:07,161
Hey! We get it!
244
00:09:07,263 --> 00:09:09,130
You jump out at people! Now go!
245
00:09:11,200 --> 00:09:13,434
Listen. You get one time,
then you're done!
246
00:09:13,536 --> 00:09:14,568
Those are the rules!
247
00:09:20,810 --> 00:09:23,377
Stop it! Stop following us!
248
00:09:25,248 --> 00:09:27,148
Ugh! I got to get my phone.
249
00:09:27,216 --> 00:09:28,838
Only forward, never back.
250
00:09:28,901 --> 00:09:30,272
It'll only take two seconds.
251
00:09:34,891 --> 00:09:37,185
We can just wait here until it closes
252
00:09:37,263 --> 00:09:38,292
and the lights come on.
253
00:09:38,394 --> 00:09:39,694
No, they'll find us.
254
00:09:40,596 --> 00:09:43,497
I have an idea.
255
00:09:43,599 --> 00:09:44,765
Excuse me.
256
00:09:44,834 --> 00:09:46,100
Is there any way,
257
00:09:46,202 --> 00:09:47,902
you being an undead woman of faith,
258
00:09:48,004 --> 00:09:50,304
that you could escort
my daughter and I to safety?
259
00:10:01,918 --> 00:10:03,084
What are you doing, sister?
260
00:10:03,186 --> 00:10:04,118
You're summoning them!
261
00:10:05,455 --> 00:10:06,554
What kind of world is it
262
00:10:06,656 --> 00:10:08,322
where you can't trust a zombie nun?
263
00:10:12,362 --> 00:10:13,461
Mom, look! It's an opening!
264
00:10:13,563 --> 00:10:15,262
Anna-Kat, see if you can fit.
265
00:10:21,170 --> 00:10:22,603
I'm out! Now it's your turn.
266
00:10:22,672 --> 00:10:24,372
You're the cutest.
267
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
Okay, I'm gonna go find my phone
and meet you at the exit.
268
00:10:26,509 --> 00:10:28,376
No, you can't go back in there alone!
269
00:10:28,444 --> 00:10:29,610
I'm going to go get Dad.
270
00:10:29,712 --> 00:10:30,878
I'll be fine!
271
00:10:30,980 --> 00:10:32,780
Under no circumstances
should you get your father.
272
00:10:34,417 --> 00:10:35,349
Daddy!
273
00:10:35,451 --> 00:10:37,551
Tell him you had the best time ever!
274
00:10:39,355 --> 00:10:40,821
Stop it!
275
00:10:43,693 --> 00:10:45,393
Yeah, I cut you off.
276
00:10:45,461 --> 00:10:47,232
My boyfriend needs ginger ale.
277
00:10:47,318 --> 00:10:48,251
Get over it.
278
00:10:49,599 --> 00:10:53,122
Carvers, 25 minutes left.
279
00:10:53,202 --> 00:10:55,503
- Principal Ablin, you're bleeding.
- I don't care.
280
00:10:55,605 --> 00:10:57,071
Shoot. My nail broke.
281
00:10:57,173 --> 00:10:58,939
- Ha!
- Luckily...
282
00:10:59,042 --> 00:11:00,975
I'm a lefty.
283
00:11:02,512 --> 00:11:05,012
So, so different.
284
00:11:07,316 --> 00:11:09,450
Hey, shouldn't you be
in the maze with Brie?
285
00:11:09,552 --> 00:11:10,618
I chickened out.
286
00:11:10,720 --> 00:11:11,886
They asked me to sign something,
287
00:11:11,988 --> 00:11:13,087
and I ran away like a coward.
288
00:11:13,189 --> 00:11:16,290
Oliver, you just have
survival instincts.
289
00:11:16,392 --> 00:11:18,292
You have nothing to be ashamed of.
290
00:11:18,394 --> 00:11:20,561
We Ottos wear our cowardice with pride.
291
00:11:20,663 --> 00:11:21,829
Your great grandfather
292
00:11:21,931 --> 00:11:23,330
faked a limp through his physical
293
00:11:23,433 --> 00:11:24,732
and dodged the war.
294
00:11:24,801 --> 00:11:27,301
Every man in his town
was killed at Normandy,
295
00:11:27,370 --> 00:11:30,104
and he wound up marrying
his best friend's fiancée.
296
00:11:30,206 --> 00:11:31,972
If not for his cowardice,
297
00:11:32,041 --> 00:11:33,674
you wouldn't be standing here today.
298
00:11:33,743 --> 00:11:35,676
Thanks, Dad.
299
00:11:36,579 --> 00:11:38,112
Dad! You have to go save Mom!
300
00:11:38,214 --> 00:11:40,047
- Save her from what?
- The maze!
301
00:11:40,116 --> 00:11:41,749
We went in, and now she's stuck inside!
302
00:11:41,851 --> 00:11:43,149
You guys have to go get her!
303
00:11:43,196 --> 00:11:44,199
You went into the maze?
304
00:11:44,238 --> 00:11:45,437
I said, "Conversation over"!
305
00:11:45,485 --> 00:11:47,021
I can't decide if it's cute or sad
306
00:11:47,090 --> 00:11:48,989
that you think Mom still listens to you.
307
00:11:50,026 --> 00:11:51,959
Oh, my God. That maze was so scary.
308
00:11:52,061 --> 00:11:53,227
Too bad you missed it.
309
00:11:53,329 --> 00:11:55,529
Well, Oliver and my dad
are about to go in to save my mom.
310
00:11:55,631 --> 00:11:57,431
Oh, I'd love to, but if Dad goes,
311
00:11:57,533 --> 00:11:59,100
I'd have to look after you.
312
00:11:59,202 --> 00:12:00,134
You can go.
313
00:12:00,236 --> 00:12:01,435
I'm happy to hang here with Anna-Kat.
314
00:12:01,537 --> 00:12:03,471
Oh, thanks. So much.
315
00:12:04,207 --> 00:12:06,407
You guys have to go! Now!
316
00:12:06,476 --> 00:12:07,575
Looks like we're going into the maze.
317
00:12:07,677 --> 00:12:08,809
Are you ready for this?
318
00:12:08,911 --> 00:12:10,411
I know it's Mom's fantasy,
but let's steal it.
319
00:12:10,480 --> 00:12:12,813
You and me, Mexico, never look back.
320
00:12:28,112 --> 00:12:29,945
Hello?
321
00:12:30,032 --> 00:12:30,965
Trip!
322
00:12:31,019 --> 00:12:33,000
I-I cut this car off,
and now he won't stop following me.
323
00:12:33,102 --> 00:12:34,235
Just drive back here.
324
00:12:34,337 --> 00:12:35,402
I'm on the other side of town.
325
00:12:35,505 --> 00:12:36,804
W-What if when I stop at a red light,
326
00:12:36,906 --> 00:12:38,272
they get out of their car or something?!
327
00:12:38,374 --> 00:12:39,807
Okay, stay calm.
328
00:12:39,909 --> 00:12:41,876
Do you know anyone who lives nearby?
329
00:12:41,978 --> 00:12:44,445
- Doris! Her house is close!
- Go there.
330
00:12:44,547 --> 00:12:46,147
I'll stay on the phone with you
until you're...
331
00:12:47,416 --> 00:12:49,216
No, no, no, no, no!
332
00:12:49,318 --> 00:12:51,819
I should've charged my phone!
333
00:12:55,758 --> 00:12:58,125
Where is my phone?
334
00:13:00,997 --> 00:13:02,329
I'm not doing this anymore!
335
00:13:02,431 --> 00:13:03,731
You're not supposed to touch us!
336
00:13:03,833 --> 00:13:06,300
The waiver absolves me
of all responsibility!
337
00:13:06,402 --> 00:13:07,935
That's not how it works, man!
338
00:13:08,037 --> 00:13:09,870
- It is now!
- Okay.
339
00:13:17,925 --> 00:13:19,391
Nothing happened.
340
00:13:19,452 --> 00:13:21,219
The anticipation is the worst part.
341
00:13:21,287 --> 00:13:22,533
Okay.
342
00:13:31,536 --> 00:13:35,038
Oliver, you're holding my hand. Aww...
343
00:13:54,025 --> 00:13:55,024
Doris!
344
00:13:57,796 --> 00:13:59,362
Anyone!
345
00:13:59,387 --> 00:14:00,553
Help!
346
00:14:03,101 --> 00:14:04,446
It's been quiet for too long.
347
00:14:04,513 --> 00:14:05,990
I know someone's gonna pop out.
348
00:14:06,038 --> 00:14:07,537
We're fine.
349
00:14:08,861 --> 00:14:10,314
Why are you hiding behind me?
350
00:14:10,385 --> 00:14:12,118
I'm not. I'm protecting you.
351
00:14:16,281 --> 00:14:18,781
Crawling zombies!
352
00:14:18,883 --> 00:14:20,883
Keep moving.
353
00:14:20,943 --> 00:14:22,343
It's going straight to voicemail.
354
00:14:22,412 --> 00:14:24,255
Well, it's got to be
around here somewhere.
355
00:14:24,313 --> 00:14:25,349
Katie!
356
00:14:29,352 --> 00:14:30,885
Doris, open up!
357
00:14:30,987 --> 00:14:32,486
I led a maniac to your house!
358
00:14:34,290 --> 00:14:36,724
I mean... open up,
I just want to say hi!
359
00:14:40,897 --> 00:14:43,497
Use your blinker!
360
00:14:47,336 --> 00:14:48,836
Doris?
361
00:14:48,905 --> 00:14:50,237
You scared the hell out of me!
362
00:14:50,339 --> 00:14:51,372
You cut me off,
363
00:14:51,474 --> 00:14:53,307
so I decided to teach you a lesson.
364
00:14:53,409 --> 00:14:55,710
What were you thinking
driving like that on Halloween?
365
00:14:55,812 --> 00:14:57,887
Don't you know the crazies
are out in full force tonight?
366
00:14:57,914 --> 00:14:59,261
That's what my mom told me.
367
00:14:59,286 --> 00:15:01,449
Well, call her this second
and tell her she was right.
368
00:15:01,517 --> 00:15:02,750
I can't. My phone's dead.
369
00:15:02,819 --> 00:15:05,553
You went out on Halloween
without your phone charged?!
370
00:15:05,655 --> 00:15:07,521
She warned me about that, too.
371
00:15:08,658 --> 00:15:09,890
You're 18, and you think
you know everything.
372
00:15:09,992 --> 00:15:11,125
But you know nothing!
373
00:15:11,194 --> 00:15:12,493
Now go home and be thankful
374
00:15:12,595 --> 00:15:13,828
that you cut off a nice person
375
00:15:13,896 --> 00:15:15,496
and not some psychopath!
376
00:15:19,302 --> 00:15:20,568
What are you doing?
377
00:15:20,670 --> 00:15:22,970
My kids are coming home
from trick-or-treating.
378
00:15:23,072 --> 00:15:25,873
I'm gonna scare the innocence
out of them!
379
00:15:29,078 --> 00:15:30,511
Oh!
380
00:15:30,613 --> 00:15:31,712
Found it!
381
00:15:31,814 --> 00:15:33,547
Thank you.
382
00:15:33,649 --> 00:15:35,716
- Katie...
- Before you say anything...
383
00:15:35,818 --> 00:15:37,985
I admit that I was wrong.
384
00:15:38,054 --> 00:15:39,820
So we don't have
to talk about it anymore.
385
00:15:39,922 --> 00:15:42,189
Can we do this on the move, people?
386
00:15:42,291 --> 00:15:43,624
You don't get to call the shots here.
387
00:15:43,726 --> 00:15:45,098
You already did that
when you dragged our daughter
388
00:15:45,169 --> 00:15:46,239
into this hellscape.
389
00:15:46,295 --> 00:15:49,075
Fine. I'm sorry for bringing
Anna-Kat into the maze.
390
00:15:50,233 --> 00:15:52,426
- And?
- And for going behind your back.
391
00:15:53,703 --> 00:15:55,136
And?
392
00:15:55,204 --> 00:15:57,694
Greg, remember when Anna-Kat was a baby
393
00:15:57,779 --> 00:15:58,811
and crying all night?
394
00:15:58,881 --> 00:16:00,608
And the other two were so clingy
395
00:16:00,710 --> 00:16:02,543
and we were completely exhausted?
396
00:16:02,645 --> 00:16:05,012
- Yeah.
- And all we wanted back then
397
00:16:05,114 --> 00:16:07,648
was for the kids to grow up
and give us some space?
398
00:16:07,750 --> 00:16:09,350
And now they want nothing to do with us.
399
00:16:09,452 --> 00:16:11,352
Except Anna-Kat.
400
00:16:11,454 --> 00:16:12,820
I just wanted to do
something fun with her
401
00:16:12,922 --> 00:16:14,755
before she gives me the Heisman.
402
00:16:14,857 --> 00:16:16,257
- Pushes me away.
- Oh.
403
00:16:18,961 --> 00:16:19,971
I have teen daughters, too.
404
00:16:19,996 --> 00:16:21,328
I only volunteered to do this
405
00:16:21,430 --> 00:16:22,614
in case they came through
with their friends.
406
00:16:22,665 --> 00:16:23,606
I could get to see them.
407
00:16:24,634 --> 00:16:26,433
Don't give up.
408
00:16:29,338 --> 00:16:32,036
We trusted you!
409
00:16:32,542 --> 00:16:34,700
But there is some small
silver lining to all of this.
410
00:16:34,770 --> 00:16:36,777
When Oliver and I were walking through,
411
00:16:36,879 --> 00:16:38,646
he got scared and held my hand.
412
00:16:38,714 --> 00:16:40,347
Shut up!
413
00:16:40,449 --> 00:16:42,850
- You're so lucky.
- I know.
414
00:16:42,952 --> 00:16:45,452
Come on, guys.
Let's go. We're almost there.
415
00:16:45,521 --> 00:16:47,855
All right, let's get
the hell out of here.
416
00:16:47,924 --> 00:16:49,824
Oliver, I'm proud of us.
We made it through with our dignity.
417
00:16:49,926 --> 00:16:51,959
Die!
418
00:16:57,567 --> 00:16:59,466
You made it!
419
00:16:59,569 --> 00:17:01,235
I did.
420
00:17:01,337 --> 00:17:04,305
Honey, I made a huge mistake.
421
00:17:04,407 --> 00:17:06,106
I should have never
brought you in that maze.
422
00:17:06,209 --> 00:17:07,408
It's okay, Mom.
423
00:17:07,476 --> 00:17:09,310
My nightmares were getting
kind of boring, anyway.
424
00:17:09,409 --> 00:17:12,546
- Do you want to do the maze with me?
- Uhhh...
425
00:17:12,648 --> 00:17:14,066
Actually, we might need to go.
426
00:17:14,128 --> 00:17:16,026
You have that homework
assignment to do, right, Oliver?
427
00:17:18,521 --> 00:17:19,820
No. I'm good.
428
00:17:21,557 --> 00:17:22,923
Let's do this.
429
00:17:22,992 --> 00:17:25,092
I should probably hold your hand
in case you get scared.
430
00:17:25,161 --> 00:17:26,660
And let's just have fun with it.
431
00:17:26,762 --> 00:17:28,662
You know, we can pretend
we're really scared
432
00:17:28,764 --> 00:17:30,731
and scream our heads off,
maybe cry a little.
433
00:17:30,833 --> 00:17:32,633
And if we wet our pants,
that's okay, too.
434
00:17:37,506 --> 00:17:41,642
Okay, carvers, in 3, 2, 1.
435
00:17:41,744 --> 00:17:43,344
Tools down!
436
00:17:43,406 --> 00:17:44,371
Let's see.
437
00:17:48,284 --> 00:17:49,950
Whoa! Ablin!
438
00:17:50,052 --> 00:17:51,285
Nice!
439
00:17:51,387 --> 00:17:52,987
I didn't know you liked
to rock 'n' roll all night.
440
00:17:53,089 --> 00:17:54,722
I don't follow.
441
00:17:54,824 --> 00:17:55,656
Oh.
442
00:17:57,760 --> 00:17:59,827
Wow. Chucky.
443
00:17:59,929 --> 00:18:01,862
And here's mine.
444
00:18:04,400 --> 00:18:06,533
It's a retro nod to Halloween of yore.
445
00:18:06,636 --> 00:18:08,893
It's an embarrassment
to squash carvers everywhere.
446
00:18:08,962 --> 00:18:11,493
Yeah, this is why there
should be qualifying rounds.
447
00:18:11,565 --> 00:18:13,518
I know! They just let anyone in.
448
00:18:13,580 --> 00:18:14,775
It's disrespectful to people like us
449
00:18:14,877 --> 00:18:15,910
who train for years.
450
00:18:16,012 --> 00:18:17,511
I personally studied at
451
00:18:17,613 --> 00:18:19,546
the Sleepy Hollow Institute
of Spooks and Frights.
452
00:18:19,625 --> 00:18:20,824
That's not real.
453
00:18:21,550 --> 00:18:22,583
Prove it.
454
00:18:24,820 --> 00:18:25,889
You really deserve to win.
455
00:18:25,967 --> 00:18:27,288
You outdid yourself this year.
456
00:18:27,390 --> 00:18:28,555
Thank you.
457
00:18:28,624 --> 00:18:30,691
But you have an incredibly steady hand.
458
00:18:30,793 --> 00:18:32,447
I take beta blockers.
459
00:18:32,533 --> 00:18:34,158
Aww.
460
00:18:34,230 --> 00:18:36,230
Can I help you find that fingernail?
461
00:18:36,324 --> 00:18:38,190
I'd like that.
462
00:18:38,734 --> 00:18:40,364
We should give them some privacy.
463
00:18:40,458 --> 00:18:42,036
The judges haven't announced
the winner yet.
464
00:18:42,138 --> 00:18:43,804
I think you're safe to go.
465
00:18:53,683 --> 00:18:55,816
Hey. I just wanted
to let you know I'm home.
466
00:18:55,918 --> 00:18:57,484
How was...
467
00:18:57,586 --> 00:18:59,138
Ugh, never mind.
468
00:18:59,218 --> 00:19:00,466
No questions.
469
00:19:00,536 --> 00:19:01,935
Thanks for being home by curfew.
470
00:19:10,199 --> 00:19:11,398
Is everything okay?
471
00:19:11,500 --> 00:19:14,073
Yeah. Just a long night.
472
00:19:14,159 --> 00:19:15,402
Can I lie here for a minute?
473
00:19:20,109 --> 00:19:22,127
Of course.
474
00:19:30,953 --> 00:19:33,120
Get out! Get out!
475
00:19:33,222 --> 00:19:34,388
Me?
476
00:19:34,490 --> 00:19:36,745
No, not you.
477
00:19:38,127 --> 00:19:39,693
You stay here forever.
478
00:19:48,056 --> 00:19:52,467
♪ We hope you have a haunted Halloween ♪
479
00:19:54,933 --> 00:19:58,394
♪ Shadows grow and come alive ♪
480
00:19:58,465 --> 00:20:01,961
♪ Children run as spirits fly ♪
481
00:20:02,034 --> 00:20:05,973
♪ We hope you have a haunted Halloween ♪
482
00:20:07,907 --> 00:20:12,513
♪ We hope you have a haunted Halloween ♪
483
00:20:14,347 --> 00:20:19,285
♪ We hope you have a haunted Halloween ♪
484
00:20:21,420 --> 00:20:24,390
♪ We hope you have ♪
485
00:20:24,455 --> 00:20:29,531
♪ A haunted Halloween ♪
486
00:20:29,603 --> 00:20:34,603
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
34002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.