All language subtitles for [SubtitleTools.com] GEXP-012-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:17,200 Honorary production of "True Goods" 2 00:00:17,200 --> 00:00:21,080 Intersex heroine Cyrapride 3 00:00:50,800 --> 00:00:58,180 In this city evil is malicious to people 4 00:01:15,960 --> 00:01:18,680 What the hell is that guy 5 00:01:24,180 --> 00:01:25,960 hurry up 6 00:01:32,780 --> 00:01:43,420 Shuzilesta transforms to replace the gods to defeat evil, Serapride appears 7 00:02:08,580 --> 00:02:11,810 Fire emblem 8 00:02:19,420 --> 00:02:21,710 Seal evil 9 00:02:26,840 --> 00:02:29,080 Pride Sniper 10 00:02:36,280 --> 00:02:38,760 Seal evil 11 00:03:45,320 --> 00:03:49,880 Hurry up, hurry up and use holy water 12 00:04:52,200 --> 00:04:54,600 Actually became so big 13 00:06:45,500 --> 00:06:54,940 Gods, let the evil souls quiet down 14 00:06:57,240 --> 00:07:10,380 Evil souls can turn human beings into demons and do evil in this world, and our clan has shouldered the responsibility of quieting evil souls for generations. 15 00:07:11,340 --> 00:07:21,540 We seal the evil in our body and then silence it. We accept the evil while fighting the evil. 16 00:07:22,180 --> 00:07:27,050 But this skill is also very dangerous 17 00:07:46,400 --> 00:07:54,540 The evil that was sealed in my body turned into semen, now lingering in my body 18 00:07:55,920 --> 00:08:01,180 The terrible curse is my real enemy 19 00:08:18,320 --> 00:08:24,140 Is the curse of Apollos called by this name? 20 00:08:24,440 --> 00:08:34,700 Yes, Master Skuwaru, let’s listen to my right hand Moruti in detail. 21 00:08:34,840 --> 00:08:50,360 I’m terrified. Serra Pride, who hinders all the plans of our demons. 22 00:08:50,360 --> 00:08:59,400 It’s a race that has long ago had the skills to seal evil and digest it 23 00:09:00,140 --> 00:09:13,660 I don’t need you to tell me about it, but it’s a skill that ancient gods let them use to atone for their sins. 24 00:09:14,420 --> 00:09:23,140 The evil that was sealed in her body was actually not eliminated, but always wandered in her physical strength. 25 00:09:23,780 --> 00:09:37,480 What are you trying to say? In that case, we just have to let the evil return to the world. My great master, Master Skuvalu 26 00:10:31,920 --> 00:10:41,080 This rift must have been attacked again, I must get through 27 00:11:03,960 --> 00:11:07,080 Shuzilesta, Transformation 28 00:11:10,680 --> 00:11:14,850 Instead of the gods to fight evil, Serapride comes on stage 29 00:11:18,660 --> 00:11:20,520 Are you OK 30 00:11:31,800 --> 00:11:33,720 how come 31 00:11:53,120 --> 00:12:01,810 This kind of demons is different from normal demons. If I defeat them, they will be implicated in the possessed humans. 32 00:12:23,280 --> 00:12:28,600 No i can't do it 33 00:12:54,380 --> 00:13:01,280 If this goes on, I will be knocked down by them. I can only take a gamble. 34 00:13:03,300 --> 00:13:09,940 Flame Emblem Three Real Fire 35 00:13:14,700 --> 00:13:17,980 God, guide me to victory 36 00:13:55,060 --> 00:13:57,880 About to split 37 00:14:30,920 --> 00:14:35,480 Become so big 38 00:14:41,900 --> 00:14:47,460 The evil curse that is about to overflow must make you very painful. 39 00:15:02,660 --> 00:15:11,360 You are... My name is Moruti, so please take care of me from now on 40 00:15:14,660 --> 00:15:29,860 In short, we are all related to the gods. I think we still have a lot in common. 41 00:15:30,480 --> 00:15:43,360 You said that we have something in common. We can't stand here and talk all the time. Anyway, let me entertain you. 42 00:15:45,740 --> 00:15:48,800 You said you want to entertain me 43 00:15:57,960 --> 00:16:06,020 That's right, please come to the castle of our demon clan Arumah. 44 00:16:24,900 --> 00:16:32,600 Right now, the impact of your lower body must be very severe, right? 45 00:16:33,060 --> 00:16:43,400 Serapride, it’s not right. Maybe it’s better to call you like that, cursed lady intersex. 46 00:17:03,440 --> 00:17:16,620 If you want to defeat the demons, you’ll be fine. But the more demons you defeat, the more evil accumulates in your body. 47 00:17:17,980 --> 00:17:20,850 You are really in a dilemma now 48 00:17:28,880 --> 00:17:39,120 It’s getting too big, I’ve accumulated too much, and my brain seems to be getting weird. 49 00:17:47,920 --> 00:17:53,750 Very nice expression, painful eyes 50 00:17:54,520 --> 00:18:02,340 And the sweat that keeps dripping, Miss Sierra Pride 51 00:18:05,700 --> 00:18:09,380 Don't bring your disgusting face near me 52 00:18:44,940 --> 00:18:52,460 My face is disgusting, so what about yours here 53 00:19:27,460 --> 00:19:29,380 do not do that 54 00:19:46,560 --> 00:19:48,540 do not do that 55 00:19:57,740 --> 00:20:03,680 What's wrong with you? Does it hurt? 56 00:20:12,320 --> 00:20:23,210 Don't do this, let me touch this thing again 57 00:20:36,820 --> 00:20:42,180 Let me try this, don't do this 58 00:20:45,660 --> 00:20:50,960 Don't touch me what's wrong with you 59 00:20:58,060 --> 00:21:05,080 No. I don’t even talk about fighting in this state. I can’t even walk normally. 60 00:21:31,820 --> 00:21:33,310 how is everything 61 00:21:50,320 --> 00:21:52,210 is it here 62 00:24:01,060 --> 00:24:05,040 What's wrong with you, let go 63 00:24:05,640 --> 00:24:10,500 What is this, it has nothing to do with you 64 00:24:15,120 --> 00:24:20,810 Isn’t it okay? What happened? 65 00:24:40,340 --> 00:24:44,760 Does it hurt? Don't do this 66 00:25:12,660 --> 00:25:30,580 What's wrong with you? Could it be that your dirty male organs don't want to release semen? 67 00:25:31,160 --> 00:25:41,380 That kind of thing, how could that kind of thing happen, then I really said something rude 68 00:26:04,880 --> 00:26:10,880 I'll try this way, don't do this, how about trying this way? Stop quickly 69 00:26:20,460 --> 00:26:33,650 It's become so amazing. Look, the liquid released so nasty doesn't all become soggy. 70 00:26:39,220 --> 00:26:41,720 So what? 71 00:27:05,340 --> 00:27:06,800 do not do that 72 00:27:21,620 --> 00:27:29,280 Isn’t this amazing? You have a majestic cock. 73 00:27:29,680 --> 00:27:35,600 Serapride, don't be like this 74 00:27:37,080 --> 00:27:39,180 Do not touch me 75 00:27:57,420 --> 00:27:58,720 how is everything 76 00:28:04,600 --> 00:28:18,000 Evil souls accumulate in the form of semen in it 77 00:28:18,000 --> 00:28:20,420 do not do that 78 00:28:25,860 --> 00:28:37,580 You want to release it on the spot, and then there will be unspeakable pleasure flowing through your back 79 00:28:39,560 --> 00:28:48,500 That feeling is dozens of times stronger than a woman’s orgasm 80 00:29:15,920 --> 00:29:25,150 What's wrong with you*2 Very comfortable, right*2 81 00:29:30,760 --> 00:29:32,280 how is everything 82 00:29:41,480 --> 00:30:01,710 Don’t be like this. What are you talking about? I’m leading you to the sea of ​​happiness. Don’t be like this. Don’t touch me. 83 00:30:11,420 --> 00:30:16,900 How is it? Don’t be like this, it’s very comfortable, right? 84 00:30:22,800 --> 00:30:29,400 Is it here?*2 Look, it's flowing out a lot again 85 00:30:31,260 --> 00:30:36,280 What are you going to do don't do this 86 00:30:47,520 --> 00:30:53,960 You just need to enjoy the pleasure obediently*2 87 00:31:11,840 --> 00:31:15,500 How is it*2 88 00:31:31,740 --> 00:31:37,480 Let go of me. How does it feel to be done like this? 89 00:31:46,360 --> 00:31:51,040 Is this?*2 Don't be like this 90 00:32:28,220 --> 00:32:33,820 Don't hold back, still say you want to be faster 91 00:32:45,100 --> 00:32:48,980 Shoot out*2 92 00:32:57,760 --> 00:33:05,500 A lot of volume, amazing, still shooting out*2 93 00:33:16,520 --> 00:33:21,640 Shoot more, shoot more curses 94 00:33:33,040 --> 00:33:42,380 What's the matter with you? It's not finished yet 95 00:33:50,080 --> 00:33:55,540 It's still very hard. It looks like it can shoot out. 96 00:34:06,220 --> 00:34:11,560 I shot so much. 97 00:34:12,560 --> 00:34:17,280 Is there any more*2 Can I still shoot out? 98 00:34:44,520 --> 00:34:51,080 It's still shooting, it can still shoot out, very good 99 00:34:51,520 --> 00:34:54,720 I'll do it for you like this 100 00:35:05,360 --> 00:35:08,480 Still dripping out 101 00:35:21,360 --> 00:35:26,360 What's wrong with you 102 00:35:41,460 --> 00:35:47,980 It’s a little bit more ejaculate, right? 103 00:35:59,740 --> 00:36:02,450 What's wrong? Is this over? 104 00:36:03,660 --> 00:36:08,800 Can it be shot*2 105 00:37:31,180 --> 00:37:39,260 So it’s almost time for our performance. Miss intersex heroine. 106 00:37:39,260 --> 00:37:41,360 What do you want to do 107 00:37:42,880 --> 00:37:51,610 This is the Serapride booster 108 00:37:52,020 --> 00:37:55,120 You said this is a booster 109 00:38:15,220 --> 00:38:25,300 Let me prove its effect, yes, there will be no exceptions this time. 110 00:39:11,080 --> 00:39:14,480 Could it be that this is... 111 00:39:17,620 --> 00:39:28,100 You seem to understand that the evil in your body is released and strengthened by this image 112 00:39:28,580 --> 00:39:32,950 The image of Apollos This is the name of this image 113 00:40:41,560 --> 00:40:44,380 How is it painful? 114 00:41:14,320 --> 00:41:16,450 What do you want to do 115 00:41:18,080 --> 00:41:27,080 This kind of writing has hidden power since a long time ago 116 00:41:29,340 --> 00:41:45,140 The words spoken are threatening to humans, and the words also hate humans, so 117 00:41:45,140 --> 00:41:52,520 Text is also a ban, and it’s no exception for you 118 00:41:59,640 --> 00:42:02,080 Abstinence 119 00:42:06,380 --> 00:42:12,710 This talisman forbids your ejaculation 120 00:42:13,280 --> 00:42:23,820 In other words, you can’t get pleasure through male organs. Do you know what this means? 121 00:42:33,540 --> 00:42:36,610 Do you know what this means 122 00:42:42,560 --> 00:42:47,310 Don't do this, let me go 123 00:42:49,380 --> 00:42:54,610 Your male organs don’t feel anymore 124 00:43:15,500 --> 00:43:20,360 How does it feel to be banned from ejaculation? 125 00:43:29,320 --> 00:43:31,080 Do not touch me 126 00:43:34,280 --> 00:43:49,580 You*2 Let me go, I feel different after being touched here, right? 127 00:43:49,580 --> 00:43:51,580 do not do that 128 00:44:00,860 --> 00:44:04,220 What's wrong with you let me go 129 00:44:06,400 --> 00:44:10,880 Do you want to make you feel more 130 00:44:25,780 --> 00:44:28,610 This thing is in the way 131 00:44:39,860 --> 00:44:46,600 This is the nipple, don't be like this 132 00:44:46,600 --> 00:44:53,360 Then there will be pleasure conveyed to your male organs 133 00:45:13,220 --> 00:45:15,740 Over here 134 00:45:25,340 --> 00:45:34,050 What's wrong with you? It becomes so hard. Do you feel it? 135 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 do not do that 136 00:45:48,440 --> 00:45:59,460 How do you like the pain here or the pleasure over there? Don’t be like this 137 00:46:03,120 --> 00:46:10,880 It’s better to feel better than pain, isn’t it? 138 00:46:23,260 --> 00:46:25,450 how is everything 139 00:46:32,900 --> 00:46:35,000 Don't move 140 00:46:37,980 --> 00:46:44,760 How is it, please be quiet 141 00:46:52,340 --> 00:46:55,710 Let me taste it 142 00:47:01,640 --> 00:47:03,080 do not do that 143 00:47:10,660 --> 00:47:12,310 do not do that 144 00:47:19,000 --> 00:47:22,810 This kind of thing will happen if you resist 145 00:47:32,080 --> 00:47:33,680 It hurts 146 00:47:47,520 --> 00:47:49,700 do not do that 147 00:48:07,100 --> 00:48:10,480 It's not over yet 148 00:48:45,860 --> 00:48:47,850 how is everything 149 00:49:02,380 --> 00:49:07,240 Do you feel it here too? 150 00:49:14,000 --> 00:49:22,610 Let me come together, don't be like this 151 00:49:36,920 --> 00:49:43,980 It's getting wet here too. How's that? 152 00:50:27,540 --> 00:50:32,680 Don't do this *2 that kind of thing 153 00:51:26,380 --> 00:51:36,010 How is it? This side is already soaked 154 00:51:38,160 --> 00:51:45,460 Don’t be like this. Both sides are stimulated. 155 00:52:50,900 --> 00:52:55,580 After the dick, let me lick this side for you 156 00:53:27,560 --> 00:53:29,380 do not do that 157 00:53:57,820 --> 00:53:59,580 do not do that 158 00:54:02,240 --> 00:54:08,110 Your body is very comfortable, right 159 00:54:44,620 --> 00:54:48,860 Don't do this, how about it*3 160 00:55:30,580 --> 00:55:32,600 do not do that 161 00:55:48,760 --> 00:55:50,760 do not do that 162 00:56:09,680 --> 00:56:15,140 What's wrong with you? Don't be very comfortable, right? 163 00:56:37,640 --> 00:56:42,580 How is your dick 164 00:56:47,860 --> 00:56:49,900 How about here 165 00:57:00,160 --> 00:57:02,180 do not do that 166 00:57:12,000 --> 00:57:14,120 what happened to you 167 00:57:49,280 --> 00:57:51,150 How 168 00:58:12,180 --> 00:58:18,850 How is it? You feel happy, right? 169 00:58:20,260 --> 00:58:27,710 But I can’t orgasm. It’s painful. 170 00:58:31,600 --> 00:58:37,020 Ok i will make you relax 171 00:58:40,960 --> 00:58:47,200 What are you going to do again? Don't be like this 172 00:59:27,860 --> 00:59:29,880 Stop for me 173 00:59:52,320 --> 00:59:56,300 Only that kind of thing*2 is not allowed 174 00:59:59,980 --> 01:00:02,820 Don't move 175 01:00:56,900 --> 01:01:00,580 How is it? Don't be like this 176 01:01:05,480 --> 01:01:07,450 And here 177 01:02:57,520 --> 01:02:59,880 what happened to you 178 01:03:03,540 --> 01:03:06,510 Comfortable, really comfortable 179 01:05:34,340 --> 01:05:37,380 Shoot it out 180 01:05:46,760 --> 01:05:53,740 How is it, do you still want to orgasm? 181 01:06:18,460 --> 01:06:28,450 How did it feel to keep you patient till now and then let it out in one breath? 182 01:07:43,100 --> 01:07:45,280 Shoot it out 183 01:08:02,960 --> 01:08:05,880 Can it be shot out*2 184 01:08:27,160 --> 01:08:28,860 how is everything 185 01:08:36,900 --> 01:08:41,100 Can it still be shot*2 186 01:09:05,380 --> 01:09:07,180 how is everything 187 01:09:14,460 --> 01:09:19,640 Not bad, it can be shot out*2 188 01:09:39,200 --> 01:09:41,960 How do you feel when it comes out? 189 01:10:37,680 --> 01:10:43,120 I'm going to shoot it too, don't be like this 190 01:10:47,780 --> 01:10:52,780 Put your butt to me*2 191 01:11:02,680 --> 01:11:04,720 Don't continue 192 01:11:34,480 --> 01:11:37,880 I want to shoot it too 193 01:14:48,720 --> 01:14:54,810 What's wrong with you, you can still shoot out 194 01:16:21,940 --> 01:16:29,740 So how are you preparing, my right hand Moruti? 195 01:16:31,020 --> 01:16:39,100 My great master Secretary Kuvalu, please look at this 196 01:16:40,220 --> 01:16:45,940 It’s enough to fill this world with evil. 197 01:16:47,740 --> 01:16:51,050 You did a good job Moruti 198 01:16:52,160 --> 01:16:54,060 Thank you for your compliment 199 01:16:54,880 --> 01:17:01,580 So what do you plan to do with that woman? 200 01:17:05,020 --> 01:17:07,080 I have a good idea 201 01:17:07,080 --> 01:19:09,080 Wonderful subtitles-all carefully produced by "real and good products" 15963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.