All language subtitles for [FHD] APNS-121 Tomita Yui, Arisu Ruru 2019.04.25-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,370 --> 00:01:52,580 You've come often, you're tired 2 00:01:52,580 --> 00:01:57,670 Maybe both boys 3 00:01:57,670 --> 00:02:11,110 From the black house slowly for the first time 4 00:02:11,110 --> 00:02:13,370 The son of one of the leading conglomerates in Tokyo 5 00:02:13,370 --> 00:02:19,300 The remittance is not a super celebrity 6 00:02:19,300 --> 00:02:24,750 Ruru-chan 7 00:02:24,750 --> 00:02:27,890 He wants to go to this university 8 00:02:27,890 --> 00:02:33,960 He wants to go shopping 9 00:02:33,960 --> 00:02:36,000 Both of us have a day off 10 00:02:36,000 --> 00:02:50,680 I'll take you to various places 11 00:02:50,680 --> 00:02:53,120 This is really delicious 12 00:02:53,120 --> 00:03:10,920 It was just a special event by my company 13 00:03:10,920 --> 00:03:29,940 Lulu What's wrong with you 14 00:03:29,940 --> 00:03:36,090 Both are more eaten than any tourist 15 00:03:36,090 --> 00:04:26,340 Whatever you want to eat, take a break 16 00:04:26,340 --> 00:04:32,320 Winnie the Pooh when I woke up 17 00:04:32,320 --> 00:04:42,000 There was no one 18 00:04:42,000 --> 00:04:43,370 Have you finally come 19 00:04:43,370 --> 00:04:46,900 Ladies 20 00:04:46,900 --> 00:04:49,220 I don't know what kind of place this is 21 00:04:49,220 --> 00:04:57,340 An adult social gathering place for origami customers 22 00:04:57,340 --> 00:04:59,280 Little girl like 23 00:04:59,280 --> 00:05:01,420 A place where you can stay with it 24 00:05:01,420 --> 00:05:07,420 That's not it 25 00:05:07,420 --> 00:05:19,630 I can't forgive you for laughing and laughing 26 00:05:19,630 --> 00:05:24,920 Accommodation fee Then I got on Omaezaki 27 00:05:24,920 --> 00:05:34,470 I will go to the police as soon as I see the ring 28 00:05:34,470 --> 00:05:48,190 I always need you 29 00:05:48,190 --> 00:05:49,020 Headed for selfishness 30 00:05:49,020 --> 00:05:51,160 With strangers in Tokyo 31 00:05:51,160 --> 00:05:53,820 If you find out that you are doing something like this 32 00:05:53,820 --> 00:06:03,780 What do parents and school teachers say? 33 00:06:03,780 --> 00:06:08,390 Do you enter a lot? 34 00:06:08,390 --> 00:06:09,770 I was trolling my sima 35 00:06:09,770 --> 00:06:13,800 In some cases, it was cleared up earlier than planned. 36 00:06:13,800 --> 00:06:17,180 That guy had a secret 37 00:06:17,180 --> 00:06:24,610 Make a fortune in a week or so 38 00:06:24,610 --> 00:06:26,650 These kids prepared you 39 00:06:26,650 --> 00:06:33,440 Tsu schoolgirl or uncle 40 00:06:33,440 --> 00:06:39,560 Members of this uncle's face 41 00:06:39,560 --> 00:06:44,570 It's high school, using the sns you use 42 00:06:44,570 --> 00:06:50,610 Looking for material, that is, you guys 43 00:06:50,610 --> 00:06:51,690 Dark customs 44 00:06:51,690 --> 00:06:54,210 Please cooperate with the appearance of the back video 45 00:06:54,210 --> 00:07:08,230 Do you want to earn a lot of money? 46 00:07:08,230 --> 00:07:32,340 Whether it sells 47 00:07:32,340 --> 00:07:39,410 You can't just drink properly 48 00:07:39,410 --> 00:07:42,220 If you feel good 49 00:07:42,220 --> 00:07:46,440 After entering a little good thing 50 00:07:46,440 --> 00:07:48,990 So it seems that he did something good with Godzilla 51 00:07:48,990 --> 00:07:57,120 If it's my continuation 52 00:07:57,120 --> 00:08:07,620 I have an older sister 53 00:08:07,620 --> 00:08:36,960 I like everyone 54 00:08:36,960 --> 00:09:46,090 I'm out of Koshigaya 55 00:09:46,090 --> 00:10:53,310 It's a shaved video of shaved you 56 00:10:53,310 --> 00:11:23,090 I'm sleeping like this 57 00:11:23,090 --> 00:12:31,970 Beautiful pussy with plenty of female pussy 58 00:12:31,970 --> 00:14:44,290 Please be cute 59 00:14:44,290 --> 00:15:55,390 Oh 60 00:15:55,390 --> 00:16:47,670 Chinchin program Otogi-zoshi's head cod roe 61 00:16:47,670 --> 00:17:22,620 I love spaghetti dicks 62 00:17:22,620 --> 00:17:47,860 Kei Nishikori Wimbledon 63 00:17:47,860 --> 00:18:45,410 It feels good 64 00:18:45,410 --> 00:18:59,490 I'm going to enter my friend's friend's pussy 65 00:18:59,490 --> 00:20:36,320 On the phone with the drone dick test route 66 00:20:36,320 --> 00:24:11,740 Minatotakadai store is really in 67 00:28:13,970 --> 00:30:24,670 Kyuji timer I move by myself 68 00:30:24,670 --> 00:31:09,500 A place that feels good 69 00:31:09,500 --> 00:31:34,720 I love comfortable pussy 70 00:31:34,720 --> 00:32:06,080 Please make a note 71 00:37:26,750 --> 00:38:54,520 Please put out karaoke, please stop saying 72 00:40:08,320 --> 00:41:15,100 Let's go drinking to earn money today 73 00:41:15,100 --> 00:41:59,130 Elderly delusion 74 00:41:59,130 --> 00:44:22,120 I sent this letter and put it in 75 00:44:22,120 --> 00:44:22,600 Isn't it useless 76 00:44:22,600 --> 00:44:56,580 Tottori Expressway image Because I just enjoyed the honest night view 77 00:44:56,580 --> 00:45:11,890 You know what this is 78 00:45:11,890 --> 00:45:17,700 I have a nipple 79 00:45:17,700 --> 00:45:20,280 If you eat this guy 80 00:45:20,280 --> 00:45:29,160 I wonder what will happen 81 00:45:29,160 --> 00:45:46,720 What kind of scenery can you see? 82 00:45:46,720 --> 00:45:50,340 I am looking forward 83 00:45:50,340 --> 00:46:44,770 Spreading voice 84 00:46:44,770 --> 00:46:57,870 Do this way 85 00:46:57,870 --> 00:47:33,600 You can't get it for your enemies 86 00:47:33,600 --> 00:49:30,180 Shin Chen 87 00:49:30,180 --> 00:50:35,820 On the floor where metabolism is good 88 00:50:35,820 --> 00:51:56,020 It's been featured 89 00:51:56,020 --> 00:54:20,390 After a while, the kids are still useless 90 00:54:20,390 --> 00:56:43,320 I can't hear it properly 91 00:56:43,320 --> 00:56:47,160 Let me serve your favorite dick 92 00:56:47,160 --> 00:57:11,360 I'm sorry, what's good for caterpillars 93 00:57:11,360 --> 00:59:08,050 Open the trail pants 94 00:59:08,050 --> 00:59:50,360 Amazing Minatomirai Restaurant 95 00:59:50,360 --> 01:02:11,880 Spiritual gangster stuff 96 01:02:11,880 --> 01:02:23,400 Is the oil I made good? 97 01:02:23,400 --> 01:03:48,600 Fender mirror at Mister Donut Nakano store 98 01:05:49,750 --> 01:08:14,200 Fun place in Okinawa QL Liner 99 01:08:14,200 --> 01:09:16,380 When you look at the rough lips 100 01:09:16,380 --> 01:09:59,920 I'm in trouble what I learned 101 01:09:59,920 --> 01:10:01,560 Such a cute child channel 102 01:10:01,560 --> 01:10:21,410 At the same time, he has a sense of duty. 103 01:10:21,410 --> 01:10:24,150 Both of them 104 01:13:11,580 --> 01:15:25,060 Yeah, I'm telling you that and avoiding deer 105 01:15:25,060 --> 01:16:49,880 I'm looking at a beautiful image that makes me hungry 106 01:16:49,880 --> 01:17:31,220 Dutch first sentence pattern 107 01:17:31,220 --> 01:19:24,920 not yet 108 01:19:24,920 --> 01:22:47,870 I feel or feel 109 01:22:47,870 --> 01:23:59,860 Transparent crayon socks that shouldn't run away 110 01:23:59,860 --> 01:24:06,160 If it stays like this 111 01:24:06,160 --> 01:24:13,600 Didn't you realize that you should run away yet? 112 01:24:13,600 --> 01:24:15,040 This guy is already 113 01:24:15,040 --> 01:24:17,390 To be a prisoner of our vulgar Mara 114 01:24:17,390 --> 01:24:26,970 It will happen soon before 115 01:24:26,970 --> 01:24:36,950 There is no event today 116 01:24:36,950 --> 01:24:45,560 The smell of a woman who was violated in her spare time 117 01:24:45,560 --> 01:25:04,140 If you say the place of implicit understanding 118 01:25:04,140 --> 01:25:14,580 Head level ridiculous 119 01:25:14,580 --> 01:25:20,030 Two unclean girls spend their last lewd spring break 120 01:25:20,030 --> 01:25:21,160 It's a suitable place 121 01:25:21,160 --> 01:25:26,670 I'm a young lady Welcome to hell 122 01:25:26,670 --> 01:28:05,140 Personal manners 123 01:28:05,140 --> 01:29:32,140 What should I do 124 01:29:32,140 --> 01:31:28,140 Speak the same language 125 01:31:28,140 --> 01:32:55,900 Toyo University 126 01:35:23,350 --> 01:36:50,840 Jojodio feels good 127 01:36:50,840 --> 01:40:16,990 Japan Imperial Saturday 128 01:40:16,990 --> 01:42:36,120 It's a miracle 129 01:49:06,650 --> 01:51:51,530 Also on the body 8731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.