All language subtitles for [English] King Of Mask Singer - Episode 271 [DownSub.com].ar (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:02,734 نقدم لكم الموسيقى المبهجة مثل ... 2 00:00:02,813 --> 00:00:05,384 الزهور البرية التي تطرز الخريف. 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,524 العرض الموسيقي الغامض ، 4 00:00:07,524 --> 00:00:10,324 ملك المغني القناع. 5 00:00:10,324 --> 00:00:11,324 (Se7en، Lee Seok Hoon من SG WANNABE) 6 00:00:11,324 --> 00:00:12,853 (بريان ، تشايون) 7 00:00:12,853 --> 00:00:14,263 (هيون يونغ ، تشون ميونغ هون) 8 00:00:14,263 --> 00:00:15,563 (أوه نا مي ، جونغ مو) 9 00:00:15,563 --> 00:00:16,594 سابقًا، 10 00:00:17,134 --> 00:00:19,634 من خلال الغناء الجميل والحزن ، 11 00:00:19,634 --> 00:00:21,804 فازت للمرة السادسة ... 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,734 وأصبحت الملكة رقم 135 لمطرب القناع. 13 00:00:23,734 --> 00:00:26,503 أغنيتي أنيقة ، 14 00:00:26,503 --> 00:00:28,474 قدرتي على الغناء لا تذبل أبدًا ، 15 00:00:28,474 --> 00:00:31,213 السيدة روز. 16 00:00:31,874 --> 00:00:33,783 (أهن إيل كوون ، كون إن ها) 17 00:00:33,783 --> 00:00:35,683 (جين ، جي آي أوف لوفليز) 18 00:00:35,683 --> 00:00:36,743 (إيف ، جين سول ، أوليفيا هاي من لونا) 19 00:00:36,743 --> 00:00:37,914 واليوم هناك ... 20 00:00:37,914 --> 00:00:40,283 ثمانية متسابقين جدد. 21 00:00:40,283 --> 00:00:45,124 من سيصبح الملك رقم 136 لمطرب القناع؟ 22 00:00:45,124 --> 00:00:46,694 العرض الموسيقي الغامض ملك القناع المغني. 23 00:00:46,694 --> 00:00:51,234 الجولة الأولى ، تبدأ مسابقة الثنائي الآن. 24 00:00:51,234 --> 00:00:54,264 (يبدأ الآن). 25 00:00:54,603 --> 00:00:57,834 (ملك المغني القناع) مفضل 26 00:00:58,134 --> 00:01:00,304 هذه هي المباراة الأولى من الجولة الأولى. 27 00:01:00,974 --> 00:01:02,243 للوصول الى العرش ... 28 00:01:02,774 --> 00:01:04,213 لا تخفض العلم الأزرق. لا ترفع الراية البيضاء. 29 00:01:04,213 --> 00:01:05,274 ارفع العلم الأزرق. 30 00:01:05,843 --> 00:01:08,183 أغنيتي سوف تعطي الضوء الأخضر لنصري ، 31 00:01:08,314 --> 00:01:09,713 العلم الأزرق. 32 00:01:09,713 --> 00:01:12,284 (أغنيتي سوف تعطي الضوء الأخضر لنصري ، الراية الزرقاء) 33 00:01:12,784 --> 00:01:15,384 أنزل العلم الأبيض وارفع العلم الأزرق. 34 00:01:16,353 --> 00:01:18,493 لديه أكتاف عريضة حقًا. 35 00:01:18,694 --> 00:01:19,754 يجب أن يكون مغني أيدول. 36 00:01:20,123 --> 00:01:21,694 إنه يبدو وكأنه مغني آيدول يرتدي ثوبه فقط. 37 00:01:22,123 --> 00:01:23,593 هذا المغني المقنع يقاومه. 38 00:01:24,593 --> 00:01:25,993 عندما تصوت ، 39 00:01:26,263 --> 00:01:28,103 لا تصوتوا لـ Blue Flag. التصويت للراية البيضاء. 40 00:01:28,864 --> 00:01:31,834 السيدة روز ، لماذا لا تستسلم؟ 41 00:01:32,304 --> 00:01:33,774 علم أبيض. 42 00:01:33,774 --> 00:01:35,774 (السيدة روز ، لماذا لا تستسلم؟ الراية البيضاء) 43 00:01:36,543 --> 00:01:39,243 الملكة المقنعة ، سأدعك تعيش إذا استسلمت. 44 00:01:39,974 --> 00:01:41,213 انه طويل. 45 00:01:42,043 --> 00:01:43,144 انه طويل. 46 00:01:44,254 --> 00:01:45,884 هل هو نموذج؟ 47 00:01:47,153 --> 00:01:48,853 (من سيرفع العلم على العرش؟ الراية الزرقاء؟ ام الراية البيضاء؟) 48 00:01:50,123 --> 00:01:52,424 (أي المغني المقنع سيأسر قلوب أعضاء اللجنة ...) 49 00:01:52,424 --> 00:01:53,993 (والوصول إلى الجولة الثانية؟) 50 00:01:54,963 --> 00:01:57,364 (هل ستكون أغنية الراية الزرقاء لمن سيعطي الضوء الأخضر للنصر؟) 51 00:01:58,733 --> 00:02:01,304 (أم أن الراية البيضاء هي التي ستجعل الملكة المقنعة تستسلم؟) 52 00:02:04,673 --> 00:02:10,344 ("خصم الصباح الباكر" لي مون ساي) 53 00:02:10,814 --> 00:02:11,874 استمع لهذا الصوت. 54 00:02:15,844 --> 00:02:20,483 (صوت العلم الأزرق الواضح بشكل جميل يأسر آذاننا). 55 00:02:31,994 --> 00:02:36,333 (الراية البيضاء لها صوت قوي وثقيل). 56 00:02:48,613 --> 00:02:50,284 أعتقد أنني أعرف من هو. 57 00:02:50,284 --> 00:02:51,353 (تعتقد أنها تعرف من يكون). 58 00:02:58,494 --> 00:03:02,423 (تتكشف ذكرياتهم أمام أعينهم). 59 00:03:04,393 --> 00:03:06,664 (يا إلهي. لم أتخيله أبدًا). 60 00:03:07,303 --> 00:03:10,333 (إنه يعيد ذكريات ذلك الوقت.) 61 00:03:22,884 --> 00:03:24,784 يجب أن يكون ممثلا. 62 00:03:56,714 --> 00:04:01,384 (صوت الراية البيضاء اللطيف يهز قلوب النساء). 63 00:04:34,523 --> 00:04:37,393 هل يمكن أن يكون كيم جونغ سيو؟ 64 00:04:50,564 --> 00:04:55,073 (يبدو صوته الشبيه بحبه الأول بريئًا). 65 00:05:10,994 --> 00:05:12,554 ("خصم الصباح الباكر" للراية الزرقاء والراية البيضاء ...) 66 00:05:12,554 --> 00:05:14,124 (كانت حول الأيام التي كنا فيها صغارًا.) 67 00:05:15,023 --> 00:05:16,994 (أعاد الذكريات). 68 00:05:16,994 --> 00:05:19,564 هم جيدون جدا. 69 00:05:19,564 --> 00:05:21,263 (نحن نحب هذا الثنائي.) 70 00:05:21,963 --> 00:05:26,073 انتهت المباراة الأولى من الجولة الأولى ، مسابقة الثنائي. 71 00:05:26,573 --> 00:05:30,244 نحن هنا مع 21 عضوًا من المشاهير. 72 00:05:30,244 --> 00:05:32,513 اليوم ، لدينا ضيف خاص ، ملك مقنع سابق. 73 00:05:32,513 --> 00:05:34,713 كان ملكًا مقنعًا فاز ست مرات متتالية. 74 00:05:34,713 --> 00:05:35,913 من فضلكم رحبوا بـ Lee Seok Hoon. 75 00:05:35,913 --> 00:05:38,953 - مرحبًا. أنا لي سوك هون. - مرحبًا. 76 00:05:38,953 --> 00:05:40,013 (انت عظيم.) 77 00:05:40,314 --> 00:05:41,653 ما رأيك في أداء المطربين المقنعين؟ 78 00:05:41,653 --> 00:05:43,953 كان أول أداء في الجولة الأولى. 79 00:05:44,023 --> 00:05:46,194 لست متأكدا من هم ، 80 00:05:46,194 --> 00:05:48,694 لكنني متأكد من أن الراية الزرقاء هي آيدول. 81 00:05:48,694 --> 00:05:49,994 أنت متأكد من أنه آيدول. 82 00:05:49,994 --> 00:05:51,694 لقد شاهدت في الواقع الراية البيضاء. 83 00:05:51,694 --> 00:05:54,763 وكان يضغط على الإبهام الأيسر بشدة. 84 00:05:54,763 --> 00:05:56,634 هذا يعني أنه كان متوترا. 85 00:05:56,634 --> 00:05:58,604 رؤية ذلك أقنعني أن الراية البيضاء ليست مغنية. 86 00:05:59,234 --> 00:06:03,444 أعتقد أنه يجب أن يكون ممثلاً بصوت رائع. 87 00:06:03,444 --> 00:06:07,013 أعتقد أنه هنا للترويج لدراما جديدة. 88 00:06:07,013 --> 00:06:09,213 - هذا ما اعتقده. - هل تعتقد ذلك؟ 89 00:06:09,213 --> 00:06:10,854 - هذا مفصل جدا. - لقد كنت هنا ... 90 00:06:10,854 --> 00:06:12,184 - إنه حاد جدا. - كعضو في اللجنة عدة مرات الآن. 91 00:06:12,184 --> 00:06:13,384 - الصحيح. - لذا أعرف كيف ستسير الأمور. 92 00:06:13,384 --> 00:06:15,984 رباه. إنه مناسب جدًا لملك مقنع سابق. 93 00:06:15,984 --> 00:06:18,494 لذلك تعتقد أنها كانت مباراة بين آيدول وممثل. 94 00:06:19,424 --> 00:06:20,554 هل توافق على هذا يا جو را؟ 95 00:06:20,554 --> 00:06:24,494 نعم. الراية الزرقاء هي التي كنت أنتظرها. 96 00:06:24,494 --> 00:06:26,694 - الشخص الذي كنت تنتظره. - إنه صنم. 97 00:06:26,694 --> 00:06:29,463 لقد حصل على المعبود بشفاه ممتلئة. 98 00:06:30,134 --> 00:06:33,674 - أظن أنه هو. - الصحيح. 99 00:06:33,674 --> 00:06:34,973 أعتقد أنه شخص باسم يبدأ بـ N. 100 00:06:34,973 --> 00:06:37,413 - كثير من الناس يجب أن يندهشوا. - نعم. 101 00:06:37,413 --> 00:06:39,674 - أليس هذا تخمين جيد؟ - أعتقد أنك على حق. 102 00:06:39,674 --> 00:06:42,513 كلنا نتفق على هذا. 103 00:06:42,513 --> 00:06:46,054 بمجرد أن سمع LOONA صوته ، خمنوا من يكون. 104 00:06:46,054 --> 00:06:47,153 هل فعلت؟ 105 00:06:47,153 --> 00:06:49,583 - أعتقد ... - صحيح. 106 00:06:49,583 --> 00:06:54,163 إنه آيدول خرج بألبوم في نفس الوقت تقريبًا مثلنا. 107 00:06:54,163 --> 00:06:55,494 - من هذا؟ - هذا ما اعتقدته. 108 00:06:55,494 --> 00:06:58,364 لكنه ظهر لأول مرة كمغني منفرد هذه المرة. 109 00:06:58,364 --> 00:07:01,604 أعتقد أن هذا هو سبب وجوده هنا اليوم. 110 00:07:01,604 --> 00:07:03,163 - هل يبدأ اسمه بحرف N؟ - رقم. 111 00:07:03,163 --> 00:07:05,203 - ليس N - ليس N؟ 112 00:07:05,203 --> 00:07:07,544 إنه أطول قليلاً. أول حرف له هو H. 113 00:07:07,544 --> 00:07:08,604 - ح؟ - نعم. 114 00:07:08,604 --> 00:07:10,273 - تعتقد أنه "هـ" - يعتقد أنه ن. 115 00:07:10,273 --> 00:07:12,444 - اسمه يبدأ بحرف H. - بدايته هو H. 116 00:07:12,444 --> 00:07:14,073 - الصحيح. - عند هذه النقطة، 117 00:07:14,073 --> 00:07:16,684 أريد أن أتحدث عن أداء الراية البيضاء. 118 00:07:16,684 --> 00:07:18,184 ماذا عن أداء الراية البيضاء؟ 119 00:07:18,184 --> 00:07:21,354 كانت قصيرة ولكن الراية البيضاء ... 120 00:07:21,354 --> 00:07:23,083 أداها مثل مغني عظيم. 121 00:07:23,083 --> 00:07:24,694 - هل هو؟ - نعم. 122 00:07:24,694 --> 00:07:27,194 لقد غنى بتناغم تام. 123 00:07:27,194 --> 00:07:29,564 كان يتنقل بين صوت الصدر وصوت الرأس ، 124 00:07:29,564 --> 00:07:32,893 لكن صوته لم يستقر قط. صوته لم يتغير أبدا. 125 00:07:32,893 --> 00:07:36,134 قد يكون ممثلاً الآن ، 126 00:07:36,134 --> 00:07:39,234 لكنني أعتقد أنه شخص اعتاد أن يكون مغنيًا. 127 00:07:39,234 --> 00:07:40,473 هذا هو افتراضي. 128 00:07:40,703 --> 00:07:43,473 ذكر البعض منا للتو شخصًا يناسب الفاتورة. 129 00:07:43,473 --> 00:07:45,343 - أعضاء لوفليز ... - صحيح. 130 00:07:45,343 --> 00:07:46,444 - هل هذا صحيح؟ - نعم. 131 00:07:46,444 --> 00:07:48,544 كنت أفكر في جي هيون وو. 132 00:07:48,544 --> 00:07:49,783 - جي هيون وو؟ - نعم. 133 00:07:49,783 --> 00:07:51,884 - جي هيون وو؟ - هذا يبدو معقولاً. 134 00:07:51,884 --> 00:07:54,384 - جي هيون وو. - إنه يصور دراما هذه الأيام. 135 00:07:54,384 --> 00:07:57,453 إنه ممثل وهو أيضًا ذو صلة بالموسيقى نوعًا ما. 136 00:07:57,453 --> 00:08:00,963 مقاربات كاي وفليز ... 137 00:08:00,963 --> 00:08:02,794 جيد جدا. 138 00:08:02,794 --> 00:08:03,994 لقد اتخذوا مقاربات رائعة. 139 00:08:03,994 --> 00:08:05,833 حسن جدا. 140 00:08:05,833 --> 00:08:08,364 الآن ، سوف يعرضون لك تخصصاتهم. 141 00:08:08,604 --> 00:08:10,903 أنا متأكد من رؤية تخصصاتهم ... 142 00:08:10,903 --> 00:08:14,104 سوف تساعدك على تخمين المزيد من التفاصيل. 143 00:08:14,104 --> 00:08:18,013 أولاً ، سنبدأ بالراية البيضاء. هو... 144 00:08:18,273 --> 00:08:19,843 يجيد التقليد. 145 00:08:19,843 --> 00:08:21,843 يبدو أن هناك فرصة كبيرة لكونه ممثل. 146 00:08:21,843 --> 00:08:23,184 سيقلد ... 147 00:08:23,184 --> 00:08:27,084 كما لو كان يستمتع بالتزلج على الماء ... 148 00:08:27,084 --> 00:08:29,384 - هنا على المسرح. - مثير للإعجاب. 149 00:08:29,384 --> 00:08:31,494 سيستخدم علاقة الملابس كدعامة. 150 00:08:31,494 --> 00:08:33,094 سيجلس على الكرسي هنا ... 151 00:08:33,094 --> 00:08:34,494 - واستخدمي علاقة الملابس. - هذا جديد. 152 00:08:35,293 --> 00:08:37,023 حسن جدا. حسنا. 153 00:08:37,023 --> 00:08:39,494 لقد بدأ بالفعل. 154 00:08:39,494 --> 00:08:40,663 هو ذاهب للتزلج على الماء الآن. 155 00:08:40,663 --> 00:08:42,563 - انه على وشك البدء. - إنه جاهز الآن. 156 00:08:42,563 --> 00:08:44,033 إنه على وشك المغادرة. 157 00:08:44,033 --> 00:08:46,673 تخصصه هو التزلج على الماء. 158 00:08:46,673 --> 00:08:48,204 من فضلك جديلة الموسيقى. 159 00:08:49,543 --> 00:08:51,543 إنه ذاهب للتزلج على الألواح الموسيقية. 160 00:08:51,543 --> 00:08:54,443 نعم. لقد انسحب. 161 00:08:54,443 --> 00:08:56,283 - أحب هذا. - إنه يتزلج على الموسيقى. 162 00:08:56,283 --> 00:08:57,984 (يتم سحب جسده من القارب). 163 00:08:57,984 --> 00:08:59,254 - لقد خلع. - إنه كبير في السن. 164 00:08:59,254 --> 00:09:00,783 أستطيع أن أقول من خلال تحركاته. 165 00:09:00,783 --> 00:09:03,053 - يا إلهي ، الموجة ... - يمسكها بيد واحدة. 166 00:09:03,053 --> 00:09:05,224 إنه ذاهب إلى اليسار الآن. 167 00:09:05,224 --> 00:09:08,494 ليس من السهل تحقيق التوازن. 168 00:09:08,793 --> 00:09:10,933 إنه يستخدم يد واحدة فقط الآن. 169 00:09:10,933 --> 00:09:12,763 حتى أنه وضع بعض الماء على شعره. 170 00:09:12,763 --> 00:09:14,663 حسن جدا. استدار. 171 00:09:15,464 --> 00:09:16,704 (حتى أنه يقوم بدور ويظهر مهاراته التي لا تضاهى). 172 00:09:16,704 --> 00:09:18,803 إنه يستدير. يا له من تحول جميل كان. 173 00:09:18,803 --> 00:09:21,204 نجح في صنع منعطف. 174 00:09:21,204 --> 00:09:24,214 (لوح الراية البيضاء ينشق بسلام في الماء). 175 00:09:24,214 --> 00:09:25,574 إنه يقوم بعمل رائع. 176 00:09:25,574 --> 00:09:28,443 إنه يسقط في الماء. 177 00:09:28,443 --> 00:09:29,683 فاته الحبل. 178 00:09:29,683 --> 00:09:31,354 - يا إلهي. - انزلقت يده. 179 00:09:31,354 --> 00:09:33,214 - كان ذلك مذهلا! - سقط في الماء. 180 00:09:33,214 --> 00:09:34,683 - إنه جيد ، صحيح؟ - نعم. 181 00:09:34,683 --> 00:09:36,854 رؤية ذلك تجعلني أعتقد أنه ليس جي هيون وو. 182 00:09:36,854 --> 00:09:39,653 أعرف شخصية جي هيون وو ، 183 00:09:39,653 --> 00:09:42,364 - وهو ليس من هذا النوع ... - نعم. 184 00:09:42,364 --> 00:09:44,293 من سيتصرف هكذا. 185 00:09:44,293 --> 00:09:45,393 (من هو الراية البيضاء؟) 186 00:09:45,393 --> 00:09:48,303 جيد. الآن ، سوف يُظهر لك العلم الأزرق تخصصه. 187 00:09:48,303 --> 00:09:52,173 العلم الأزرق هو سيد تقليد الحصان. 188 00:09:52,173 --> 00:09:56,303 أولاً ، سيقلد صوت صهيل الحصان. 189 00:09:56,303 --> 00:09:57,673 من فضلك دعنا نسمعها. 190 00:09:59,773 --> 00:10:01,043 (مفتون) 191 00:10:01,984 --> 00:10:03,013 (نيرينغ) 192 00:10:03,543 --> 00:10:05,683 هل سمعت هذا؟ 193 00:10:06,053 --> 00:10:09,224 - إنه جيد حقًا. - عندما تركب سيارة أجرة ، 194 00:10:09,224 --> 00:10:11,124 ترى شيئًا على عداد التاكسي. 195 00:10:11,124 --> 00:10:13,454 لقد رأيتم جميعًا حصانًا يركض هناك. 196 00:10:13,454 --> 00:10:15,594 - نعم. - سوف يقلد ذلك الحصان. 197 00:10:15,594 --> 00:10:17,563 إنه حصان على عداد التاكسي ، 198 00:10:17,563 --> 00:10:19,964 لذلك سوف تتصرف بشكل مختلف حسب الموقف. 199 00:10:19,964 --> 00:10:21,704 من فضلك شاهده بعناية. 200 00:10:21,704 --> 00:10:25,504 لنفترض أننا نقود السيارة من Ilsan إلى Gangnam. 201 00:10:26,403 --> 00:10:28,803 (من Ilsan إلى Gangnam) 202 00:10:28,803 --> 00:10:31,643 لقد غادرت سيارة الأجرة لتوها. لقد أخذنا التاكسي للتو. 203 00:10:31,744 --> 00:10:33,673 - لقد غادرت سيارة الأجرة لتوها. - السيارة تسير ببطء. 204 00:10:33,673 --> 00:10:35,443 - لقد غادرت سيارة الأجرة لتوها. - إنه جيد. 205 00:10:35,443 --> 00:10:38,313 الآن ، يدخل التاكسي Jayu-ro. 206 00:10:38,313 --> 00:10:41,754 دخل Jayu-ro والطريق فارغ تمامًا. 207 00:10:41,754 --> 00:10:44,624 تبدأ سيارة الأجرة بالسرعة بحماس. 208 00:10:44,624 --> 00:10:47,293 لن يتوقف الحصان على عداد التاكسي عن الركض. 209 00:10:47,293 --> 00:10:49,724 والرسوم آخذة في الارتفاع. 210 00:10:49,724 --> 00:10:52,793 ولكن بعد ذلك عندما تدخل سيارة الأجرة جانجبيونبوك رو ، 211 00:10:52,793 --> 00:10:54,933 تبدأ حركة المرور في الازدياد. 212 00:10:54,933 --> 00:10:57,464 - يبدو أنه متعب. - يبدأ الحصان في الجري ... 213 00:10:57,464 --> 00:10:59,634 ببطء شديد كذلك. 214 00:10:59,634 --> 00:11:01,143 لم تتوقف سيارة الأجرة بعد. 215 00:11:01,143 --> 00:11:02,874 - لكن حركة المرور سيئة للغاية. - يبدو متعبا جدا. 216 00:11:02,874 --> 00:11:05,643 بعد ذلك ، يختفي الازدحام المروري! 217 00:11:05,643 --> 00:11:07,114 وتبدأ سيارة الأجرة في التسارع. 218 00:11:07,114 --> 00:11:09,813 الطريق فارغ تماما! 219 00:11:09,913 --> 00:11:12,114 (يبدو أنه مندهش قليلاً من التغيير المفاجئ في حركة المرور). 220 00:11:12,413 --> 00:11:16,023 يبدأ الحصان في الجري كالمجانين. 221 00:11:16,023 --> 00:11:17,023 الآن هذا التفاف. 222 00:11:17,023 --> 00:11:20,023 - هذا هو. - إنه جيد جدا. 223 00:11:20,023 --> 00:11:22,663 - أحسنت. - إنه شاب. 224 00:11:22,893 --> 00:11:24,893 تعمل N بجد. 225 00:11:25,163 --> 00:11:26,994 ن؟ N تعمل بجد؟ 226 00:11:26,994 --> 00:11:28,604 نعم. يبدو أن N تعمل بجد. 227 00:11:28,604 --> 00:11:30,903 أنا فقط لاحظت شيئا. الكثير من الناس ... 228 00:11:30,903 --> 00:11:33,204 يشيد به ويصفق الآن ... 229 00:11:33,204 --> 00:11:35,604 باستثناء شخص واحد. 230 00:11:35,604 --> 00:11:38,143 - إنه آهن إيل كوون. - احن الكوان. 231 00:11:38,143 --> 00:11:39,874 لماذا ا؟ كان جيدا. 232 00:11:40,214 --> 00:11:42,384 كما أنني قمت بتقليد الحصان هنا. 233 00:11:42,384 --> 00:11:44,043 (لقد قمت أيضًا بتقليد الحصان هنا.) 234 00:11:44,854 --> 00:11:48,724 (قلد Il Kwon الحيوانات في يونيو الماضي). 235 00:11:48,824 --> 00:11:50,254 إنها فقط الطريقة التي ركض بها. 236 00:11:50,254 --> 00:11:52,254 لا تعمل الخيول بشكل محرج مثله. 237 00:11:52,254 --> 00:11:53,254 هل هذا صحيح؟ 238 00:11:53,354 --> 00:11:54,994 قبل تشغيل الخيول ، 239 00:11:54,994 --> 00:11:56,724 - إنه خبير. - يمشون بخفة مثل هذا. 240 00:11:56,724 --> 00:11:58,063 - أرى. - وهم يجرون هكذا. 241 00:11:58,063 --> 00:11:59,063 (مثله!) 242 00:11:59,063 --> 00:12:00,734 (مقطع مقطع) 243 00:12:00,734 --> 00:12:02,204 إنه جيد حقًا. 244 00:12:02,204 --> 00:12:03,933 - أرى. - هذا مهر. 245 00:12:03,933 --> 00:12:05,604 - أرى. - هذا مهر. 246 00:12:05,604 --> 00:12:06,933 - هذا مهر. - جيد. 247 00:12:06,933 --> 00:12:09,204 هذه هي الطريقة التي من المفترض أن تجري بها الخيول. 248 00:12:09,204 --> 00:12:12,273 حسن جدا. الآن ، سأعلن ... 249 00:12:12,273 --> 00:12:16,043 نتيجة المباراة الأولى من الجولة الأولى. 250 00:12:16,043 --> 00:12:17,783 بين المطربين المقنعين ، 251 00:12:17,783 --> 00:12:20,413 من سيكون أول من ينتقل إلى الجولة الثانية؟ 252 00:12:20,413 --> 00:12:21,683 أتمنى أن يستطيع كل منهما. 253 00:12:21,683 --> 00:12:25,053 من سيكون الفائز؟ دعنا نكتشف الآن! 254 00:12:26,854 --> 00:12:31,334 (ذكرنا صوت الراية الزرقاء الجميل والجميل ...) 255 00:12:33,533 --> 00:12:39,004 (من ذكرياتنا عن الحب الأول). 256 00:12:41,173 --> 00:12:47,214 (صوت الراية البيضاء الدافئ يجعل قلوب النساء ترفرف). 257 00:12:48,643 --> 00:12:53,584 (الراية البيضاء هي مغنية ناعمة وعاطفية). 258 00:12:53,614 --> 00:12:55,384 بين الراية الزرقاء والراية البيضاء 259 00:12:55,384 --> 00:12:58,193 من سيكون أول من ينتقل إلى الجولة الثانية؟ 260 00:12:58,193 --> 00:13:02,124 من سيكون الفائز؟ 261 00:13:02,124 --> 00:13:03,994 - الفائز ... - الفائز ... 262 00:13:04,793 --> 00:13:07,263 - الفائز ... - الفائز ... 263 00:13:07,263 --> 00:13:09,104 - الفائز ... - الفائز ... 264 00:13:09,834 --> 00:13:11,834 - الفائز ... - الفائز ... 265 00:13:13,134 --> 00:13:16,043 (هل يجب أن نرفع الراية الزرقاء أم الراية البيضاء؟) 266 00:13:16,844 --> 00:13:19,273 (أي علم سيُغرس في وسط المسرح؟) 267 00:13:19,273 --> 00:13:21,443 أي منهم حصل على أكثر من أصواتك؟ 268 00:13:21,443 --> 00:13:23,543 هل هي الراية الزرقاء أم الراية البيضاء؟ 269 00:13:23,783 --> 00:13:25,354 - الفائز ... - الفائز ... 270 00:13:26,053 --> 00:13:27,053 - الفائز ... - الفائز ... 271 00:13:27,153 --> 00:13:28,824 - الفائز ... - الفائز ... 272 00:13:28,984 --> 00:13:31,523 من هو الفائز؟ 273 00:13:31,523 --> 00:13:32,893 (الراية الزرقاء هي الفائز.) 274 00:13:32,893 --> 00:13:35,364 الفائز هو Blue Flag. 275 00:13:35,864 --> 00:13:37,523 كنت أعرف. 276 00:13:39,763 --> 00:13:42,763 (لكن الراية البيضاء قامت بعمل جيد أيضًا.) 277 00:13:44,004 --> 00:13:46,104 فاز العلم الأزرق على الراية البيضاء. 278 00:13:46,104 --> 00:13:48,943 دعونا نرى النتيجة. كانت النتيجة من 17 إلى 4. 279 00:13:49,303 --> 00:13:53,313 بنتيجة 17 إلى 4 ، ينتقل العلم الأزرق إلى الجولة الثانية. 280 00:13:53,313 --> 00:13:54,844 يمكنك الذهاب إلى غرفة الانتظار الآن. 281 00:13:54,844 --> 00:13:56,513 من فضلك أعطه جولة من التصفيق. 282 00:13:56,513 --> 00:14:00,254 العلم الأزرق ينتقل الآن إلى الجولة الثانية. 283 00:14:00,454 --> 00:14:04,283 الآن ، سوف نكشف هوية الراية البيضاء. 284 00:14:04,283 --> 00:14:07,454 سيكشف عن هويته من خلال أداء منفرد. 285 00:14:07,454 --> 00:14:09,494 يرجى التخلي عنه! 286 00:14:09,494 --> 00:14:11,533 (سيتم الكشف عن هويته من خلال أداء منفرد.) 287 00:14:11,994 --> 00:14:15,303 (الراية البيضاء هي ممثل لديه صوت رائع؟) 288 00:14:15,704 --> 00:14:20,374 (هل الراية البيضاء جي هيون وو ، مغنية وممثلة في نفس الوقت؟) 289 00:14:24,043 --> 00:14:28,413 ("التناسخ" تأليف يون جونغ شين) 290 00:14:28,413 --> 00:14:29,614 هذه أغنية جونغ شين. 291 00:14:43,094 --> 00:14:47,033 (صوته الناعم والدافئ ...) 292 00:14:49,364 --> 00:14:54,533 (يأسر آذاننا). 293 00:14:55,204 --> 00:14:58,374 (دائم الغناء) 294 00:15:26,903 --> 00:15:32,143 (ما أجمل حبي لك) 295 00:15:33,513 --> 00:15:38,913 (كم هو رائع موقفي الجديد) 296 00:15:51,834 --> 00:15:53,094 (من هذا؟) 297 00:15:53,263 --> 00:15:56,933 الآن ، الراية البيضاء ، من فضلك خلع قناعك ... 298 00:15:57,163 --> 00:15:59,303 وتكشف عن هويتك. 299 00:15:59,303 --> 00:16:02,104 (الراية البيضاء ، يرجى خلع قناعك والكشف عن هويتك.) 300 00:16:02,273 --> 00:16:03,374 هو... 301 00:16:03,374 --> 00:16:05,913 - أنا فضولي جدا. - الراية البيضاء ، اخلعي ​​قناعك ... 302 00:16:06,244 --> 00:16:08,513 - وتكشف عن هويتك. - أنا فضولي جدا. 303 00:16:11,354 --> 00:16:12,553 هو... 304 00:16:13,183 --> 00:16:16,084 صديقها اللطيف في "Rude Miss Young Ae" ، 305 00:16:16,084 --> 00:16:18,624 الممثل كيم سان هو! 306 00:16:19,193 --> 00:16:24,624 (كان صديق يونغ آي؟) 307 00:16:25,263 --> 00:16:27,263 الممثل كيم سان هو! 308 00:16:29,204 --> 00:16:31,903 (من الجميل سماع صوته على المسرح). 309 00:16:31,903 --> 00:16:33,374 يا إلهي ، لم يكن لدي أي فكرة. 310 00:16:33,374 --> 00:16:35,874 (من الجميل سماع صوته على المسرح). 311 00:16:42,244 --> 00:16:46,714 (وضع يديه معا ...) 312 00:16:48,254 --> 00:16:52,594 (ويغني من أعماق قلبه). 313 00:16:54,254 --> 00:16:58,963 (ما أجمل حبي لك) 314 00:17:01,193 --> 00:17:05,804 (كم هو رائع موقفي الجديد) 315 00:17:26,693 --> 00:17:29,824 (أدى الممثل كيم سان هو "التناسخ"). 316 00:17:34,594 --> 00:17:36,703 يا الهي. أنا أحب صوته. 317 00:17:36,903 --> 00:17:38,433 من فضلك قل مرحبا للمشاهدين. 318 00:17:38,433 --> 00:17:41,473 مرحبًا. أنا كيم سان هو. شي عظيم أن تكون هنا. 319 00:17:43,743 --> 00:17:48,183 (الممثل الذي لعب دور صديق Young Ae في "Rude Miss Young Ae") 320 00:17:48,643 --> 00:17:50,713 (قامت سان هو بعمل رائع بلعبت صديقها بواقعية.) 321 00:17:51,413 --> 00:17:55,423 (إنه سارق المشهد في عالم الدراما التلفزيونية ...) 322 00:17:55,923 --> 00:17:59,923 (وممثل موهوب عمل في العديد من المسرحيات الموسيقية والمسرحيات). 323 00:18:01,124 --> 00:18:05,594 (كيم سان هو ، ممثل موسيقي متعدد الاستخدامات ونجم تلفزيوني) 324 00:18:06,064 --> 00:18:10,264 غنى "التناسخ" لـ Yoon Jong Shin لأدائه الفردي. 325 00:18:10,534 --> 00:18:14,003 يبدو أنك اخترت هذه الأغنية لسبب خاص. 326 00:18:14,003 --> 00:18:16,604 لدي بالفعل طفل عمره ستة أشهر. 327 00:18:17,574 --> 00:18:19,173 طفلة. اسمها لو ها. 328 00:18:19,173 --> 00:18:22,384 سميتها بعد "ألوها" ، كلمة هاواي. 329 00:18:22,713 --> 00:18:24,953 أشعر أنني تغيرت كثيرًا ... 330 00:18:24,953 --> 00:18:26,884 منذ أن أتت إلى هذا العالم ، 331 00:18:26,884 --> 00:18:29,983 وأردت أن أغني لها تلك الأغنية كهدية. 332 00:18:30,054 --> 00:18:32,024 - هذا مذهل. - كان لو ها. 333 00:18:33,193 --> 00:18:36,423 لقد مرت 15 عامًا منذ ظهور San Ho لأول مرة. 334 00:18:36,693 --> 00:18:38,334 - لديه خبرة 15 سنة. - حقًا؟ 335 00:18:38,334 --> 00:18:43,463 ظهر لأول مرة في المسرحية الموسيقية "الشحوم". 336 00:18:43,804 --> 00:18:48,304 سمعت أن لديك شيئًا تريد القيام به في عرضنا. 337 00:18:48,304 --> 00:18:53,574 نعم ، لقد بحثت عن نفسي مرة واحدة على الإنترنت. 338 00:18:53,973 --> 00:18:57,683 تصدع صوتي عدة مرات بينما كنت أغني في المسرحيات الموسيقية. 339 00:18:58,314 --> 00:19:01,923 بسبب ذلك ، عندما تبحث عن اسمي ، 340 00:19:02,524 --> 00:19:06,193 ترى أشياء مثل أنا ممثل موسيقي لا يستطيع الغناء حقًا ... 341 00:19:06,493 --> 00:19:08,764 أو الذين لا يستطيعون ضرب نغمات عالية. 342 00:19:08,764 --> 00:19:11,294 - شئ مثل هذا. - هذا النوع من الأشياء يأتي؟ 343 00:19:11,294 --> 00:19:13,134 - نعم ، بالتفصيل أيضًا. - أوه يا. 344 00:19:13,433 --> 00:19:17,003 أردت أن أغني جيداً وأثبت خطأهم. 345 00:19:17,003 --> 00:19:18,433 (أراد إثبات مهاراته الغنائية.) 346 00:19:18,534 --> 00:19:21,503 لا يزال لديك شغف بالمسرحيات الموسيقية ، أليس كذلك؟ 347 00:19:21,503 --> 00:19:23,544 عملت في المسرحيات الموسيقية منذ وقت طويل. 348 00:19:23,544 --> 00:19:25,473 كنت أعمل على الدراما التلفزيونية مؤخرًا ، 349 00:19:25,973 --> 00:19:29,443 ولكن إذا أراد أي شخص أن يلقي بي ، سأبذل قصارى جهدي. 350 00:19:29,443 --> 00:19:31,114 أرى. 351 00:19:31,114 --> 00:19:33,614 هل هناك أي شخص تريد ترشيحه لعرضنا؟ 352 00:19:33,614 --> 00:19:35,753 ربما صديقك أو زميلك الممثل. 353 00:19:35,953 --> 00:19:38,794 أنا أعمل على دراما MBC الآن ، 354 00:19:38,794 --> 00:19:40,153 وجيهيون وو هو الممثل الرئيسي. 355 00:19:40,153 --> 00:19:41,193 (تلعب جي هيون وو دور البطولة فيها). 356 00:19:41,193 --> 00:19:43,124 - كانت مفاجأة. - الصحيح. 357 00:19:43,124 --> 00:19:46,493 اعتقدت أنه سيكون من الجيد أن يشارك في هذا العرض. 358 00:19:46,693 --> 00:19:48,364 أتمنى أن يفعل. 359 00:19:48,364 --> 00:19:51,433 ربما يمكنك مساعدتنا في الحصول عليه في العرض. 360 00:19:51,433 --> 00:19:55,003 نعم. بمجرد إزالة كل تلك الأشياء المتعلقة بي على الإنترنت ، 361 00:19:55,173 --> 00:19:56,643 سأتحدث إلى هيون وو على الفور. 362 00:19:56,643 --> 00:19:58,574 - عنك وملاحظات عالية؟ - نعم. 363 00:19:58,574 --> 00:20:00,473 ثم ستوصي بعرضنا له. 364 00:20:00,874 --> 00:20:03,084 اليوم هذا الرجل الوسيم واللطيف ... 365 00:20:03,084 --> 00:20:07,483 كل النساء بسحره. كان الراية البيضاء ، كيم سان هو. 366 00:20:07,483 --> 00:20:10,253 من فضلك أعطه جولة كبيرة من التصفيق! 367 00:20:10,253 --> 00:20:11,824 (نتمنى رؤيتك في العديد من المجالات المختلفة.) 368 00:20:12,594 --> 00:20:15,024 (نتمنى لكم كل التوفيق.) 369 00:20:15,463 --> 00:20:17,393 المباراة الثانية من الجولة الأولى. 370 00:20:19,233 --> 00:20:21,493 (حتى بعد ألف سنة) 371 00:20:22,503 --> 00:20:25,034 (لن أستطيع أن أنسى King of Mask Singer) 372 00:20:25,673 --> 00:20:30,173 (لأنني أريد أن أكون الملك المقنع) 373 00:20:30,844 --> 00:20:32,673 ألف عام من الحب! 374 00:20:32,673 --> 00:20:34,713 (ألف سنة من الحب) 375 00:20:35,743 --> 00:20:39,683 أريد أن أبقى على العرش لآلاف السنين. 376 00:20:40,514 --> 00:20:42,983 (يهدف الروك الأسطوري إلى العرش). 377 00:20:44,024 --> 00:20:45,193 انظر إلى شعره. 378 00:20:45,193 --> 00:20:46,294 إنه يشبه بارك وان كيو. 379 00:20:46,554 --> 00:20:48,223 إنه يمشي مثل وان كيو أيضًا. 380 00:20:48,663 --> 00:20:50,193 لديه قناع قاتل. 381 00:20:50,193 --> 00:20:51,364 (إنه ملفت للنظر.) 382 00:20:51,364 --> 00:20:52,364 موسيقى الروك آند رول! 383 00:20:52,893 --> 00:20:53,963 دعونا نلتقي بخصمه. 384 00:20:55,104 --> 00:20:57,663 الجميع ، هل أنتم مستعدون للتصويت؟ 385 00:20:58,503 --> 00:20:59,834 إذا لم تصوت لي ، 386 00:21:00,673 --> 00:21:02,703 سأكرهك! 387 00:21:03,403 --> 00:21:05,374 الحب الممنوع! 388 00:21:05,374 --> 00:21:07,143 (الحب الممنوع) 389 00:21:07,973 --> 00:21:09,983 لا أحد يجلس على العرش سواي. 390 00:21:10,143 --> 00:21:11,143 أنا أحرمه. 391 00:21:12,653 --> 00:21:15,153 (المدخل المهيب للروك الشهير) 392 00:21:15,153 --> 00:21:16,324 (مندهش) 393 00:21:17,153 --> 00:21:18,153 (مندهش) 394 00:21:18,153 --> 00:21:19,153 إنه يشبه كيونغ هو. 395 00:21:20,094 --> 00:21:21,324 أنا متحمس. 396 00:21:21,824 --> 00:21:23,223 تحرك شعره من جانب إلى آخر. 397 00:21:24,693 --> 00:21:26,193 (مباراة بين اثنين من الروك الأسطوريين) 398 00:21:27,663 --> 00:21:30,864 (من سيفوز بهذه المباراة الكبيرة؟) 399 00:21:32,104 --> 00:21:34,233 (أي نوع من الأداء الشرس ...) 400 00:21:34,233 --> 00:21:38,673 (هل أعد الروك الأسطوريون؟) 401 00:21:43,143 --> 00:21:45,314 (ما هذه الأغنية التي تنضح بمشاعر الروك؟) 402 00:21:45,314 --> 00:21:46,614 - Se7en؟ - هل هي أغنيتي؟ 403 00:21:49,223 --> 00:21:54,824 ("العاطفة" تأليف Se7en) 404 00:21:54,923 --> 00:21:56,024 إنها نسخة صخرية. 405 00:21:57,163 --> 00:22:00,594 (هذه نسخة روك جديدة من "العاطفة".) 406 00:22:01,663 --> 00:22:05,233 (يأسر الرجلان الجميع بأدائهم المكثف). 407 00:22:13,574 --> 00:22:17,143 (الحب الممنوع يجذب المتحدثين بإيقاعات موسيقى الروك). 408 00:22:17,913 --> 00:22:21,884 (لديه كاريزما ناعمة). 409 00:22:24,683 --> 00:22:26,554 (أداء مريح تمامًا ،) 410 00:22:27,223 --> 00:22:30,794 (ألف عام من الحب يُظهر تجربته على المسرح). 411 00:22:36,903 --> 00:22:40,233 (أداؤهم مليء بالعاطفة). 412 00:23:11,003 --> 00:23:12,134 رائع! 413 00:23:16,203 --> 00:23:17,243 (مشيرا) 414 00:23:18,774 --> 00:23:22,384 (إنها رائعة بطريقة مختلفة عن الأغنية الأصلية). 415 00:23:28,084 --> 00:23:31,453 (لديه صوت مفعم بالحيوية يجعلك تشعر بالتحرر). 416 00:23:32,753 --> 00:23:36,324 (الإيقاع المثير يجعلك تتحرك لأعلى ولأسفل). 417 00:23:42,134 --> 00:23:44,034 (ها نحن ذا.) 418 00:24:17,334 --> 00:24:20,334 (الانسجام التام بينهما يخفف التوتر). 419 00:24:21,733 --> 00:24:25,243 (لا يمكنك أن تغمض عينيك عن أداء الأساطير). 420 00:24:42,294 --> 00:24:44,594 ("شغف" ألف عام من الحب والمحبة المحرمة) 421 00:24:45,364 --> 00:24:47,094 (كان هذا شغفًا كبيرًا.) 422 00:24:47,764 --> 00:24:49,064 (المغني الأصلي سعيد أيضًا.) 423 00:24:49,064 --> 00:24:51,233 مزيج من موسيقى Se7en وموسيقى الروك. كان هذا رائعا. 424 00:24:51,973 --> 00:24:53,433 المباراة الثانية ... 425 00:24:53,433 --> 00:24:55,604 انتهت الجولة الأولى الآن. 426 00:24:56,104 --> 00:25:00,143 لدينا أسطورتان عن موسيقى الروك الكورية. 427 00:25:00,413 --> 00:25:03,143 كانت مباراة بين المطربين المقنعين ... 428 00:25:03,413 --> 00:25:07,653 بشعر طويل ولطيف ، ألف سنة من الحب والحب الممنوع. 429 00:25:07,854 --> 00:25:10,683 أنا الأكثر فضولًا بشأن التصويت لـ ... 430 00:25:10,683 --> 00:25:13,124 المغني الأصلي. أتساءل لمن صوت. 431 00:25:13,124 --> 00:25:14,453 Se7en. 432 00:25:14,554 --> 00:25:16,963 من تريد أن تعانق الآن؟ 433 00:25:17,193 --> 00:25:21,463 لقد صنعوا نسخة روك من أغنيتي "العاطفة" ، 434 00:25:21,463 --> 00:25:23,864 وأعتقد أنني أردت أداء هذه النسخة في حفلتي القادمة. 435 00:25:24,203 --> 00:25:26,003 أريد أن آخذ هذا منهم. 436 00:25:26,003 --> 00:25:28,274 هذا هو مدى الإثارة التي كانت. أنا ممتن حقًا. 437 00:25:28,574 --> 00:25:29,804 بادئ ذي بدء ، الحب الممنوع. 438 00:25:30,003 --> 00:25:33,673 أعتقد أنه موسيقي روك متمرس. 439 00:25:34,314 --> 00:25:37,814 بدا وكأنه موسيقي ناضج يتمتع بخبرة كبيرة. 440 00:25:38,243 --> 00:25:41,854 بدت ألف عام من الحب وكأنها مغنية ذات خبرة أيضًا ، 441 00:25:41,854 --> 00:25:45,794 لكنه بدا وكأنه مغني الهرولة. 442 00:25:45,794 --> 00:25:46,794 أوه حقًا؟ 443 00:25:46,794 --> 00:25:51,124 كلاهما مغنيين رائعين ويمكنهما تسجيل نغمات عالية. 444 00:25:51,124 --> 00:25:53,134 إنها مباراة صعبة حقًا. 445 00:25:53,134 --> 00:25:54,294 تعتقد أنها مباراة ضيقة. 446 00:25:54,493 --> 00:25:56,604 أنا آسف ، لكن ألف عام من الحب. 447 00:25:56,604 --> 00:25:58,973 هل يمكنك وضع شعرك المستعار ... 448 00:25:58,973 --> 00:26:00,403 خلف كتفيك؟ 449 00:26:00,403 --> 00:26:01,874 لماذا ا؟ هل يخيفك؟ 450 00:26:01,874 --> 00:26:03,874 هذا كثير من الشعر. 451 00:26:03,973 --> 00:26:05,643 تبدو سميكة. 452 00:26:05,713 --> 00:26:08,014 إنه يبدو أفضل بكثير الآن. 453 00:26:08,413 --> 00:26:10,114 - دعني اساعدك. - رائعة. 454 00:26:10,114 --> 00:26:12,014 هذا أجمل بكثير ، أليس كذلك؟ 455 00:26:12,014 --> 00:26:13,713 يعتقد Gu Ra أنك تبدو أفضل بهذه الطريقة. 456 00:26:13,713 --> 00:26:14,713 (تبدو أنيقة) 457 00:26:14,713 --> 00:26:16,753 وأما الف سنة من الحب ، 458 00:26:16,753 --> 00:26:19,124 قد يكون هذا رأي صادم ، 459 00:26:19,124 --> 00:26:21,653 لكنه بدا قليلاً مثل بارك هيون بين. 460 00:26:21,653 --> 00:26:23,693 - بارك هيون بين؟ - الصحيح؟ 461 00:26:23,693 --> 00:26:25,864 أنا بخير اليوم ، أليس كذلك؟ 462 00:26:26,163 --> 00:26:28,963 - لقد بدا مثل بارك هيون بين. - يبدو أن الجميع يتفقون. 463 00:26:28,963 --> 00:26:30,903 - إنه يشبه هيون بين أيضًا. - الصحيح. 464 00:26:30,903 --> 00:26:33,134 - درس الموسيقى الصوتية من قبل. - هذا صحيح. 465 00:26:33,134 --> 00:26:36,874 بعد ذلك ، كان مغنيًا خببًا لأكثر من 10 سنوات. 466 00:26:37,003 --> 00:26:38,874 - هذا معقول ، أليس كذلك؟ - نعم. 467 00:26:38,874 --> 00:26:39,913 - انظر الى ذلك. - الصحيح؟ 468 00:26:39,913 --> 00:26:41,074 - كما ترى ، - يصفق الناس. 469 00:26:41,074 --> 00:26:43,643 كثير منهم يتفقون معي بشدة. 470 00:26:43,943 --> 00:26:45,683 سأستمر في تقديم آراء جيدة. 471 00:26:46,413 --> 00:26:49,683 أوافق على أنه يمكن أن يكون هيون بين ... 472 00:26:49,683 --> 00:26:51,653 بسبب أسلوبه الغنائي. 473 00:26:51,854 --> 00:26:53,024 - أسلوبه الغنائي؟ - نعم. 474 00:26:53,624 --> 00:26:55,253 (في قلبي المحترق) 475 00:26:55,253 --> 00:26:56,794 إذا كان قد غنى هكذا ، لما عرفت. 476 00:26:57,463 --> 00:26:59,693 (في قلبي المحترق) 477 00:26:59,794 --> 00:27:01,163 لكنه غنى هكذا. 478 00:27:01,294 --> 00:27:02,604 هل تعتقد أنه هيون بين؟ 479 00:27:02,604 --> 00:27:05,933 إنها مزيج من الموسيقى الصوتية وموسيقى الهرولة. أقول إنه هيون بين. 480 00:27:05,933 --> 00:27:07,804 يبدو أنكم جميعًا تعتقدون أن ألف عام من الحب ... 481 00:27:07,804 --> 00:27:08,804 هو بارك هيون بين. 482 00:27:08,973 --> 00:27:10,774 - في الواقع ، - نعم ، سيوك هون. 483 00:27:10,774 --> 00:27:13,413 أعتقد أن Forbidden Love هي مغنية القصص. 484 00:27:13,413 --> 00:27:14,413 (هل هو مغني قصصي؟) 485 00:27:14,413 --> 00:27:17,284 غنى أغنية روك ، والشيء هو ... 486 00:27:17,284 --> 00:27:19,713 غالبًا ما يستخدم الأشخاص الكثير من الاهتزازات في نهاية كل شريط. 487 00:27:19,713 --> 00:27:22,554 - لكن العشق الممنوع لم يفعل. - الصحيح؟ 488 00:27:22,683 --> 00:27:25,253 لهذا السبب أعتقد أنه مغني أغاني. 489 00:27:25,253 --> 00:27:26,324 حسنا. 490 00:27:26,493 --> 00:27:30,024 الآن ، سوف يعرضون لك تخصصاتهم ، 491 00:27:30,024 --> 00:27:32,594 مما سيساعدك على تخمين من هم. 492 00:27:32,594 --> 00:27:35,433 الحب الممنوع سيظهر لك ... 493 00:27:35,864 --> 00:27:39,304 رقصة Tecktonik الأكثر إثارة. 494 00:27:39,804 --> 00:27:42,804 - تيكتونيك؟ هذا قديم الطراز. - الخروج من حركات رقص Tecktonik. 495 00:27:42,804 --> 00:27:45,514 لنجعل ميونغ هون يصعد إلى المسرح ... 496 00:27:45,514 --> 00:27:47,673 حتى يرقص الاثنان معًا. 497 00:27:47,713 --> 00:27:49,943 ميونغ هون ، من فضلك تعال. 498 00:27:50,614 --> 00:27:54,314 رقصه Tecktonik مع ميونغ هون. 499 00:27:54,314 --> 00:27:55,683 تبدأ الموسيقى. 500 00:27:56,453 --> 00:27:57,923 (هنا يأتي الإيقاع). 501 00:27:57,923 --> 00:27:59,223 (اجلبه.) 502 00:27:59,854 --> 00:28:00,993 (قوي) 503 00:28:02,294 --> 00:28:03,393 إنه جيد. 504 00:28:03,393 --> 00:28:04,864 - الآن ميونغ هون. - جوش ، ميونغ هون. 505 00:28:05,693 --> 00:28:06,893 جيد. 506 00:28:07,364 --> 00:28:10,034 إنهم يلقون نظرة خاطفة على بعضهم البعض. 507 00:28:11,364 --> 00:28:12,374 (عاقدة العزم على القيام بعمل أفضل) 508 00:28:13,334 --> 00:28:14,334 (مندهش) 509 00:28:15,003 --> 00:28:16,643 (إنهم في نشوة من الرقص التكتوني.) 510 00:28:16,903 --> 00:28:17,903 (ضحك) 511 00:28:18,443 --> 00:28:20,173 حسنا. 512 00:28:20,173 --> 00:28:21,574 (انهم جيدون.) 513 00:28:21,574 --> 00:28:23,983 - أليس كذلك؟ - إنه جيد جدا. 514 00:28:23,983 --> 00:28:26,814 رقص مع ميونغ هون. 515 00:28:26,913 --> 00:28:28,653 حان الوقت للإعلان ... 516 00:28:28,653 --> 00:28:32,693 نتيجة المباراة الثانية من الجولة الأولى. 517 00:28:32,693 --> 00:28:34,794 يرفرفون بشعرهم الطويل ، 518 00:28:34,794 --> 00:28:37,124 أظهر هذان المطربان المقنعان ... 519 00:28:37,124 --> 00:28:39,193 ما يعنيه حقًا أن تكون شغوفًا. 520 00:28:39,193 --> 00:28:41,564 بين ألف سنة من العشق والحب الحرام ، 521 00:28:41,564 --> 00:28:43,963 من سيكون المتسابق الثاني ... 522 00:28:43,963 --> 00:28:45,304 للتقدم إلى الجولة الثانية؟ 523 00:28:45,304 --> 00:28:48,403 تبين لنا النتيجة. 524 00:28:50,774 --> 00:28:54,443 (يمكن أن يشعر أعضاء اللجنة بعمره من خلال طريقته الشعبية في الغناء). 525 00:28:55,044 --> 00:28:59,314 (كان أداء ألف عام من الحب قويًا). 526 00:29:00,514 --> 00:29:03,653 (هذا الرجل له سحر ناعم ، لكنه قوي). 527 00:29:04,284 --> 00:29:09,423 (أداء الحب الممنوع بصوت حازم.) 528 00:29:10,024 --> 00:29:13,034 بين ألف سنة من العشق والحب الحرام ، 529 00:29:13,134 --> 00:29:17,733 من الفائز في هذه المباراة؟ 530 00:29:17,733 --> 00:29:18,870 - الفائز ... - الفائز ... 531 00:29:18,925 --> 00:29:21,995 بين ألف سنة من العشق والحب الحرام ، 532 00:29:21,995 --> 00:29:26,525 من الفائز في هذه المباراة؟ 533 00:29:26,725 --> 00:29:29,564 - الفائز ... - الفائز ... 534 00:29:29,564 --> 00:29:30,935 - الفائز ... - الفائز ... 535 00:29:31,034 --> 00:29:33,165 - الفائز ... - الفائز ... 536 00:29:33,165 --> 00:29:35,074 - الفائز ... - الفائز ... 537 00:29:35,634 --> 00:29:38,804 (يمكن لواحد منهم فقط التقدم إلى الجولة الثانية). 538 00:29:39,975 --> 00:29:43,015 (من الذي سيحصل على الشرف؟) 539 00:29:43,715 --> 00:29:45,114 بين المطربين المقنعين ، 540 00:29:45,114 --> 00:29:46,715 من تم اختياره من قبل أعضاء اللجنة؟ 541 00:29:46,715 --> 00:29:48,215 - الفائز ... - الفائز ... 542 00:29:48,215 --> 00:29:49,614 - الفائز ... - الفائز ... 543 00:29:49,614 --> 00:29:51,925 - الفائز ... - الفائز ... 544 00:29:51,925 --> 00:29:53,025 من هذا؟ 545 00:29:53,025 --> 00:29:54,725 من هو الفائز؟ 546 00:29:54,725 --> 00:29:56,394 (الحب الممنوع هو الفائز.) 547 00:29:56,394 --> 00:29:58,195 الحب الممنوع هو الفائز. 548 00:29:58,925 --> 00:30:00,695 (سيفوز بالجولة الثانية أيضًا). 549 00:30:00,925 --> 00:30:02,364 (كما هو متوقع!) 550 00:30:02,634 --> 00:30:04,564 (عمل جيد ، الحب الممنوع.) 551 00:30:05,134 --> 00:30:06,705 (سيء جدًا لألف عام من الحب.) 552 00:30:07,465 --> 00:30:08,905 (قمت بعمل عظيم.) 553 00:30:09,205 --> 00:30:12,044 الحب الممنوع يهزم آلاف السنين من الحب ... 554 00:30:12,044 --> 00:30:13,304 وتتقدم إلى الجولة الثانية. 555 00:30:13,304 --> 00:30:14,475 دعنا نتحقق من النتيجة. 556 00:30:14,745 --> 00:30:16,044 فرق التصويت هو 16 إلى 5. 557 00:30:16,044 --> 00:30:17,374 مع اختلاف 16 إلى 5 ، 558 00:30:17,374 --> 00:30:20,644 يتقدم "الحب الممنوع" إلى الجولة الثانية. 559 00:30:20,644 --> 00:30:23,255 يرجى الانتقال إلى غرفة الانتظار. الجميع ، أعطه يد المساعدة. 560 00:30:23,255 --> 00:30:24,255 (سيتم الكشف عن هوية ألف عام من الحب قريبًا.) 561 00:30:24,255 --> 00:30:26,324 يتقدم "الحب الممنوع" إلى الجولة الثانية. 562 00:30:26,485 --> 00:30:29,894 حان الوقت للتحقق من هوية ألف عام من الحب. 563 00:30:29,894 --> 00:30:31,824 كانت هناك آراء مختلفة. 564 00:30:31,824 --> 00:30:34,094 دعونا نتحقق من هويته ... 565 00:30:34,094 --> 00:30:36,294 إلى جانب أدائه الفردي. 566 00:30:36,294 --> 00:30:38,205 أعطه يدًا كبيرة ، الجميع. 567 00:30:40,665 --> 00:30:42,104 (هو عنده...) 568 00:30:42,104 --> 00:30:45,374 (مهارات الغناء الهرولة من ذوي الخبرة.) 569 00:30:46,574 --> 00:30:50,475 (هل يمكن أن تكون هويته بارك هيون بين؟) 570 00:30:58,025 --> 00:30:59,025 أليست هذه أغنيتك 571 00:31:00,124 --> 00:31:02,294 (إنها أغنيتنا.) 572 00:31:07,324 --> 00:31:09,534 ("La La La" بقلم SG WANNABE) 573 00:31:09,534 --> 00:31:11,864 معاً. 574 00:31:11,864 --> 00:31:13,705 ("La La La" بقلم SG WANNABE) 575 00:31:17,205 --> 00:31:22,514 (لقد اختار أن يغني أغنية شعبية ناعمة هذه المرة). 576 00:31:25,744 --> 00:31:32,755 (صوته اللطيف يرضي النفوس المنهكة). 577 00:31:54,914 --> 00:31:57,014 (أحبك) 578 00:31:57,014 --> 00:31:58,785 (حبي الممتن) 579 00:31:59,485 --> 00:32:03,655 (سأغني هذه الأغنية فقط من أجلك إلى الأبد) 580 00:32:04,724 --> 00:32:06,485 (هيا نغني) 581 00:32:06,485 --> 00:32:08,354 (أغنية حبنا معا) 582 00:32:09,394 --> 00:32:11,664 (اثنان منا) 583 00:32:11,664 --> 00:32:13,394 (لا لا لا) 584 00:32:14,624 --> 00:32:15,635 حاليا، 585 00:32:16,195 --> 00:32:18,405 ألف عام من الحب ، من فضلك خلع قناعك ... 586 00:32:18,635 --> 00:32:20,535 وتكشف عن هويتك. 587 00:32:21,834 --> 00:32:23,535 (من هذا؟) 588 00:32:23,805 --> 00:32:26,175 - أتمنى أن يكون هو. - اكشف عن هويتك. 589 00:32:26,704 --> 00:32:28,075 (إنها بارك هيون بين ، أليس كذلك؟) 590 00:32:28,075 --> 00:32:29,175 - أعتقد أنه صحيح. - هو... 591 00:32:31,814 --> 00:32:32,945 هو... 592 00:32:34,414 --> 00:32:36,285 المغني الذي يثير كل الآباء. 593 00:32:36,285 --> 00:32:38,025 إنه الحفيد في صناعة موسيقى الهرولة. 594 00:32:38,025 --> 00:32:39,854 إنه نام سونغ مين. 595 00:32:40,555 --> 00:32:41,954 (إنه مغني هرولة!) 596 00:32:42,394 --> 00:32:43,695 أوه يا. 597 00:32:43,954 --> 00:32:45,525 إنه ليس بارك هيون بين على الإطلاق. 598 00:32:45,624 --> 00:32:47,124 ماذا يفعل سيونغ مين هنا؟ 599 00:32:48,695 --> 00:32:53,204 (هويته غير متوقعة تمامًا). 600 00:33:01,275 --> 00:33:07,385 (يُظهر سحره الآخر من خلال هذا الأداء غير الهرولة). 601 00:33:18,564 --> 00:33:20,525 (أحبك) 602 00:33:20,525 --> 00:33:22,564 (حبيبي) 603 00:33:23,195 --> 00:33:27,104 (سأغني هذه الأغنية فقط من أجلك إلى الأبد) 604 00:33:28,175 --> 00:33:30,235 (هيا نغني) 605 00:33:30,235 --> 00:33:32,345 (أغنية حبنا معا) 606 00:33:33,175 --> 00:33:35,474 (اثنان منا) 607 00:33:35,474 --> 00:33:36,914 (لا لا لا) 608 00:33:38,244 --> 00:33:41,914 (عناقك بيتي) 609 00:33:42,954 --> 00:33:47,854 (إلى الأبد) 610 00:33:47,854 --> 00:33:50,624 (لا لا لا) 611 00:33:56,595 --> 00:33:59,135 (فرصة لرؤية سحره الجديد ، "La La La" لنام سونغ مين) 612 00:34:00,064 --> 00:34:01,405 (كم هو جميل.) 613 00:34:01,704 --> 00:34:04,235 كنا محقين بشأن كونه مغني خبب. 614 00:34:04,235 --> 00:34:05,445 الصحيح. 615 00:34:05,744 --> 00:34:07,575 صوته ساحر جدا. 616 00:34:07,575 --> 00:34:09,115 من فضلك قل مرحبا للمشاهدين. 617 00:34:09,244 --> 00:34:12,644 مرحبًا ، أنا حفيد هذا البلد وطالب في الثانوية ، 618 00:34:12,644 --> 00:34:15,014 - نام سيونغ مين. من الجميل أن أراك. - أرى. 619 00:34:17,014 --> 00:34:19,555 (ظهر لأول مرة كمغني هرولة في سن 17). 620 00:34:20,084 --> 00:34:22,794 (نام سونغ مين هي الصغيرة نا هون أ.) 621 00:34:23,655 --> 00:34:26,264 (لقد استحوذ على قلوب جميع الآباء في فيلم "السيد تروت".) 622 00:34:26,264 --> 00:34:29,164 (إنه حفيد البلد بأكمله). 623 00:34:30,664 --> 00:34:33,805 (ملك الهرولة في المدرسة الثانوية ، نام سيونغ مين) 624 00:34:34,204 --> 00:34:37,735 لقد أديت أمام كبار السن. 625 00:34:37,735 --> 00:34:38,805 ألم تكن عصبي؟ 626 00:34:38,805 --> 00:34:40,244 كنت عصبيا جدا. 627 00:34:40,244 --> 00:34:43,845 عادة لا أشعر بالتوتر ، 628 00:34:43,845 --> 00:34:46,584 لكن كان لدي 21 من كبار السن يراقبونني. 629 00:34:46,584 --> 00:34:48,854 - لقد جعلني متوتراً للغاية. - أرى. 630 00:34:48,954 --> 00:34:52,655 لكن بالنسبة لي ، السيد نام هو أحد كبار السن. 631 00:34:52,655 --> 00:34:54,124 - حقًا؟ - نعم. 632 00:34:54,124 --> 00:34:57,195 ترسمت لأول مرة كمغني خبب جديد في 11 أغسطس. 633 00:34:57,195 --> 00:34:58,664 مغني الهرولة؟ 634 00:34:58,664 --> 00:35:00,925 - من اللطيف مقابلتك. - شكرًا لك. 635 00:35:00,925 --> 00:35:02,794 أنت لا تعرف صوت كبار السن جيدًا. 636 00:35:02,794 --> 00:35:05,834 لم أكن أظن قط أنه سيزور المعرض. 637 00:35:07,064 --> 00:35:08,275 أنا آسف. 638 00:35:08,275 --> 00:35:12,305 يُعرف Seung Min باسم Na Hoon A الصغير ... 639 00:35:12,305 --> 00:35:13,874 بين النساء في منتصف العمر. 640 00:35:13,874 --> 00:35:15,014 هذا صحيح. 641 00:35:15,014 --> 00:35:16,275 - إنه يتمتع بشعبية كبيرة. - هل نستمع إليه؟ 642 00:35:16,275 --> 00:35:17,814 - نعم! - لماذا لا تغني ... 643 00:35:17,814 --> 00:35:19,845 - أغنية نا هون أ؟ - من فضلك افعل هذا. 644 00:35:19,885 --> 00:35:21,244 في هذه الحالة ، سأغني أغنية "في أي وقت". 645 00:35:21,244 --> 00:35:23,215 - "في أي وقت". - ذلك رائع. 646 00:35:23,215 --> 00:35:25,084 الصغير نا هون أ. 647 00:35:26,025 --> 00:35:31,095 (الفراق قاب قوسين أو أدنى) 648 00:35:31,865 --> 00:35:35,664 (الصوت الخفيف مناسب للصغير نا هون أ.) 649 00:35:36,794 --> 00:35:38,805 (أنا أعترف بموهبته). 650 00:35:38,905 --> 00:35:40,635 - هو جيد. - انه علي حق؟ 651 00:35:40,635 --> 00:35:41,974 إنه جيد حقًا. 652 00:35:41,974 --> 00:35:44,175 - صوتنا له. - صوتنا له. 653 00:35:44,175 --> 00:35:48,715 عندما طلبنا من Seung Min كتابة هدفه ، 654 00:35:48,715 --> 00:35:51,374 لم يكتب "الملك المقنع" أو "الجولة الثالثة". 655 00:35:51,374 --> 00:35:54,684 كتب: "الحصول على توقيعات من لوفليز ولونا". 656 00:35:54,684 --> 00:35:56,684 - انت كتبت ذلك. - نعم. 657 00:35:56,684 --> 00:35:57,814 يظهر أنك في الصف الثاني عشر. 658 00:35:57,814 --> 00:35:59,825 هل طلب أحدهم معروفًا؟ 659 00:35:59,825 --> 00:36:03,195 بينما أريد استلام توقيع كل كبار ... 660 00:36:03,195 --> 00:36:05,794 أخبرت 3 أو 4 أشخاص ... 661 00:36:05,794 --> 00:36:08,434 أنني سأكون في King of Mask Singer. 662 00:36:08,434 --> 00:36:11,805 قالوا لي ألا أعود إلى ماسان ... 663 00:36:11,805 --> 00:36:15,175 إذا فشلت في الحصول على توقيعات من Lovelyz و LOONA. 664 00:36:15,175 --> 00:36:16,505 أرى. 665 00:36:16,505 --> 00:36:19,345 سيتم إجراء اختبار القدرة الدراسية للكلية ... 666 00:36:19,345 --> 00:36:20,474 في 100 يوم. 667 00:36:20,474 --> 00:36:22,115 هذا صحيح. بقي 100 يوم. 668 00:36:22,115 --> 00:36:25,285 جلب COVID-19 المصاعب لكثير من الناس ... 669 00:36:25,285 --> 00:36:29,684 بما في ذلك طلاب الصف الثاني عشر. 670 00:36:29,684 --> 00:36:31,584 يرجى إرسال رسالة دعم لهم. 671 00:36:31,584 --> 00:36:34,724 قد يكون طلاب المرحلة الثانوية يشاهدون. 672 00:36:34,724 --> 00:36:37,525 طلاب الصف الثاني عشر الذين سيجرون الاختبار قريبًا ، 673 00:36:37,525 --> 00:36:39,525 ابتهج حتى عندما تصبح الأمور صعبة. 674 00:36:39,525 --> 00:36:42,695 سوف لوفليز الجذر لك. 675 00:36:42,695 --> 00:36:44,235 - حظا طيبا وفقك الله! - شكرًا لك. 676 00:36:44,235 --> 00:36:46,064 - حظا طيبا وفقك الله! - لونا. 677 00:36:46,064 --> 00:36:49,974 من المهم استعادة الذكريات الجميلة في المدرسة ، 678 00:36:49,974 --> 00:36:52,204 لذا فإن الوضع الحالي مؤسف للغاية. 679 00:36:52,204 --> 00:36:56,215 ستبذل LOONA قصارى جهدنا لتقديم أفضل العروض. 680 00:36:56,215 --> 00:36:58,644 آمل أن يفرحوا لك. حظا طيبا وفقك الله. 681 00:36:58,644 --> 00:37:00,184 - حسنا. - حظا طيبا وفقك الله. 682 00:37:00,184 --> 00:37:01,514 حظا طيبا وفقك الله. 683 00:37:01,514 --> 00:37:03,215 (المتقدمون للاختبار في جميع أنحاء البلاد ، ابتهجوا!) 684 00:37:03,215 --> 00:37:05,825 العاطفية التي أظهرها Na Hoon A ... 685 00:37:05,825 --> 00:37:09,095 كان ناضجًا جدًا لدرجة أننا لم نصدق أنه يبلغ من العمر 19 عامًا. 686 00:37:09,095 --> 00:37:12,525 من فضلك أعط نام سيونغ مين جولة من التصفيق. 687 00:37:12,525 --> 00:37:13,865 شكرًا لك. 688 00:37:14,425 --> 00:37:17,695 (حظا طيبا وفقك الله.) 689 00:37:18,035 --> 00:37:20,104 المباراة الثالثة من الجولة الأولى. 690 00:37:20,934 --> 00:37:23,175 كنت مختلفا عن الولادة. 691 00:37:23,434 --> 00:37:25,874 ولدت بقناع ذهبي ، 692 00:37:26,575 --> 00:37:29,215 ملعقة ذهبية. 693 00:37:29,215 --> 00:37:31,215 (ملعقة ذهبية) 694 00:37:32,184 --> 00:37:34,814 سوف أطعمك أغنية على ملعقة ذهبية! 695 00:37:35,755 --> 00:37:37,655 (هنا يأتي مغني مقنع يتمتع بمهارات غنائية لا تصدق). 696 00:37:38,684 --> 00:37:42,195 (توقعاتهم ترتفع!) 697 00:37:42,195 --> 00:37:44,894 - لابد أنها مغنية رائعة. - أنا أعرف. 698 00:37:45,064 --> 00:37:46,365 أتمنى لو ولدت بملعقة ذهبية ... 699 00:37:46,365 --> 00:37:47,624 من حيث مهارات الغناء. 700 00:37:47,724 --> 00:37:49,195 على الجانب الآخر ... 701 00:37:49,994 --> 00:37:53,334 3 ، 2 ، 1. انطلق! 702 00:37:53,965 --> 00:37:57,005 سباق فضي على العرش 703 00:37:57,334 --> 00:37:59,075 تسريحة فضي! 704 00:37:59,075 --> 00:38:01,445 (شعر فضي) 705 00:38:01,544 --> 00:38:04,744 سوف أقفز على المسرح! 706 00:38:05,445 --> 00:38:07,385 (يظهر الشعر الفضي النشط.) 707 00:38:08,314 --> 00:38:09,854 (يجب أن تكون نوعًا خاصًا من ذيل الشعر.) 708 00:38:09,854 --> 00:38:11,285 تسريحة فضي! 709 00:38:11,985 --> 00:38:13,255 إنها تقود. 710 00:38:13,755 --> 00:38:15,255 إنها واثقة. 711 00:38:15,624 --> 00:38:17,224 إنها مثيرة. 712 00:38:18,525 --> 00:38:20,794 (المغنيان المقنعان يتباهيان بإطلالتهما الفاخرة). 713 00:38:21,195 --> 00:38:24,164 (من الذي سيأسر عيون وآذان المتحدثين ...) 714 00:38:25,104 --> 00:38:27,465 (بمهاراتهم الغنائية المبهرة؟) 715 00:38:28,434 --> 00:38:31,374 (الملعقة الذهبية بمهارات الغناء النقية؟) 716 00:38:32,744 --> 00:38:36,715 (شعر فضي مع طاقة تفيض؟) 717 00:38:42,655 --> 00:38:45,724 ("Happy Me" من ECO) 718 00:38:45,724 --> 00:38:47,025 "أنا مبسوط". 719 00:38:47,724 --> 00:38:48,954 صدى صوت. صدى صوت. 720 00:38:57,195 --> 00:38:58,195 إنها جيده. 721 00:38:58,195 --> 00:38:59,204 (مندهش) 722 00:39:01,434 --> 00:39:06,104 (صوت Silvery Hairtail يأسر الأذنين منذ البداية.) 723 00:39:23,425 --> 00:39:27,624 (في صخب الحياة اليومية ،) 724 00:39:29,894 --> 00:39:34,405 (أنت الوحيد الذي يمنحني القوة). 725 00:39:51,954 --> 00:39:54,825 (أحبني كما تفعل الآن) 726 00:39:55,155 --> 00:39:58,724 (إذا بقيت كما هي) 727 00:40:00,595 --> 00:40:03,735 (أنت الوحيد الذي سيحصل علي جميعًا) 728 00:40:04,095 --> 00:40:06,204 (لن أتردد) 729 00:40:25,825 --> 00:40:29,755 (صوت أجش ومهارات الغناء في Silvery Hairtail تبرز.) 730 00:40:31,055 --> 00:40:33,624 (الملعقة الذهبية ترد الضربات!) 731 00:40:48,514 --> 00:40:50,414 (كلاهما جيد.) 732 00:40:52,544 --> 00:40:57,454 (وُلدت الملعقة الذهبية بصوت عاطفي). 733 00:41:09,635 --> 00:41:15,305 (هناك شيء واحد فقط أطلبه منك). 734 00:41:17,235 --> 00:41:20,144 (أنت الوحيد الذي سيحصل علي جميعًا) 735 00:41:20,445 --> 00:41:22,845 (لن أتردد) 736 00:41:57,144 --> 00:42:01,414 (لقد سجلت نغمات عالية بطريقة نظيفة وشغوفة). 737 00:42:23,374 --> 00:42:27,005 (انسجامهم يضيء كالذهب والفضة.) 738 00:42:32,084 --> 00:42:36,655 (أغنية "Happy Me" من Golden Spoon و Silvery Hairtail) 739 00:42:39,285 --> 00:42:43,025 (نحن سعداء بفضل الأداء). 740 00:42:43,325 --> 00:42:44,394 هذا صعب. 741 00:42:45,255 --> 00:42:46,624 ليس لدي ادنى فكرة من يكونون. 742 00:42:47,064 --> 00:42:49,564 لو أن Han Hye Jin لم تزر العرض مؤخرًا ... 743 00:42:49,564 --> 00:42:51,794 - إنها تبدو مثل هان هاي جين. - لديها ذلك الصوت أجش. 744 00:42:51,794 --> 00:42:53,934 - تسريحة شعر فضي. - "براون ميموري". 745 00:42:54,465 --> 00:42:55,974 المباراة الثالثة ... 746 00:42:55,974 --> 00:42:58,505 انتهت الجولة الأولى. 747 00:42:58,675 --> 00:43:00,405 - سيوك هون. - نعم؟ 748 00:43:00,474 --> 00:43:02,044 ما هو رأيك منهم؟ 749 00:43:02,244 --> 00:43:05,985 أولاً ، لقب Golden Spoon الكامل هو ... 750 00:43:05,985 --> 00:43:08,144 - الملعقة الذهبية لمهارات الغناء. - نعم. 751 00:43:08,144 --> 00:43:10,684 اللقب يخبرنا ... 752 00:43:10,684 --> 00:43:13,885 أنها مستعدة للتباهي. 753 00:43:13,885 --> 00:43:15,394 إنها تهز رأسها كلا ، 754 00:43:15,394 --> 00:43:17,255 لكنني على يقين أنها مغنية. 755 00:43:17,994 --> 00:43:19,624 هي متوترة جدا. 756 00:43:19,624 --> 00:43:20,794 - هل هي متوترة؟ - نعم. 757 00:43:20,794 --> 00:43:24,934 سمعت بعض الاهتزازات غير المرغوب فيها من جانبها. 758 00:43:25,294 --> 00:43:27,505 لذلك أعتقد أنها كانت قادرة فقط على إظهار ... 759 00:43:27,505 --> 00:43:30,005 - 50٪ من قوتها. - رباه. 760 00:43:30,005 --> 00:43:32,005 كما أنها صعدت المسرح بعد توقف طويل. 761 00:43:32,005 --> 00:43:34,945 حاولت أن تخفيه بالزي ، 762 00:43:35,044 --> 00:43:37,445 لكن لا أعتقد أنها وصلت إلى سن الثلاثين بعد. 763 00:43:37,445 --> 00:43:38,785 لم تصل إلى 30 بعد. 764 00:43:38,785 --> 00:43:40,744 أعتقد أن الملكة المقنعة ... 765 00:43:41,385 --> 00:43:42,615 يجب أن تنتبه اليوم. 766 00:43:42,615 --> 00:43:45,115 يمكن أن تكون منافسة الملكة المقنعة. 767 00:43:45,115 --> 00:43:46,684 تعتقد أنها يمكن أن تأخذ على الملكة المقنعة ... 768 00:43:46,684 --> 00:43:48,224 بمجرد أن تهدأ أعصابها. 769 00:43:48,224 --> 00:43:49,994 - هذا صحيح. - أرى. 770 00:43:49,994 --> 00:43:53,365 أما بالنسبة لتصفيف الشعر الفضي ، 771 00:43:53,365 --> 00:43:55,535 لست متأكدا... 772 00:43:55,535 --> 00:43:58,064 إذا كانت مغنية أم لا. 773 00:43:58,635 --> 00:44:01,264 أعتقد أنها يمكن أن تكون ... 774 00:44:01,264 --> 00:44:03,974 عارضة أزياء أو ممثلة ... 775 00:44:03,974 --> 00:44:07,144 مع موهبة الغناء. 776 00:44:07,144 --> 00:44:08,744 على King of Mask Singer ، 777 00:44:08,744 --> 00:44:11,845 ثلاث نساء في منتصف العمر ... 778 00:44:11,845 --> 00:44:15,184 كانت صاخبة جدا. 779 00:44:15,184 --> 00:44:17,115 هذه المرة ، الرجال الثلاثة في منتصف العمر ... 780 00:44:17,115 --> 00:44:19,255 يتم التحدث بصوت عالٍ جدًا. 781 00:44:19,255 --> 00:44:22,394 عند سماع السطر الأول ، ذهبوا ، 782 00:44:22,394 --> 00:44:24,155 "إنها مادة ملكة ملثمة." 783 00:44:24,155 --> 00:44:26,025 من رد بهذه الطريقة؟ 784 00:44:26,025 --> 00:44:27,164 هل كان يونغ سيوك؟ 785 00:44:28,025 --> 00:44:29,635 - نعم. - هل هي ملكة ملثمة مادة؟ 786 00:44:30,035 --> 00:44:32,305 أدائها ساحر لك. 787 00:44:32,305 --> 00:44:36,535 كانت مختلفة عن توقعاتي. 788 00:44:36,535 --> 00:44:41,244 نظرًا لمظهر Silvery Hairtail الجريء والجريء ، 789 00:44:41,244 --> 00:44:45,175 كنت على يقين من أنها لن تكون مغنية. 790 00:44:45,314 --> 00:44:47,345 - أنا متأكد بنسبة 100٪ أنها كذلك. - أنها مغنية. 791 00:44:47,345 --> 00:44:48,715 - أنها مغنية. - أرى. 792 00:44:48,715 --> 00:44:51,314 تناسب مظهرها ، 793 00:44:51,314 --> 00:44:53,985 غنت بطريقة متعجرفة. 794 00:44:54,285 --> 00:44:56,224 كانت فريدة ورائعة. 795 00:44:56,224 --> 00:44:57,724 أنا متأكد بنسبة 100٪ أنها مغنية. 796 00:44:57,724 --> 00:44:59,764 لكني لا أعرف من هي. 797 00:44:59,764 --> 00:45:02,494 شكلها في حالة جيدة. 798 00:45:02,494 --> 00:45:07,204 تبدو جيدة بما يكفي لتكون عارضة أزياء. 799 00:45:07,204 --> 00:45:09,005 هكذا تبدو. 800 00:45:09,005 --> 00:45:11,204 إذا لم أكن أجلس هنا اليوم ، 801 00:45:11,204 --> 00:45:14,044 ربما كنتم تعتقدون يا رفاق أنه أنا. 802 00:45:14,044 --> 00:45:16,075 - إنها جيدة. - لكننا نعتقد أيضًا ... 803 00:45:16,075 --> 00:45:18,445 - حول مهاراتها الغنائية. - هذا صحيح. 804 00:45:18,445 --> 00:45:21,014 - لدي فكرة. - نا مي. 805 00:45:21,014 --> 00:45:23,555 - إنها تقول شيئًا أخيرًا. - انا قلق... 806 00:45:23,555 --> 00:45:25,414 - حسنا. - إذا كنت محقًا في هذا. 807 00:45:25,414 --> 00:45:28,684 - قد تكون عضوة في المغنية. - هذا ما اعتقدته. 808 00:45:28,684 --> 00:45:30,294 أعتقد أنها جيني. 809 00:45:30,294 --> 00:45:31,894 - جني ديفا؟ - لم تكن هنا من قبل. 810 00:45:31,894 --> 00:45:33,595 - تقصد الشعر الفضي؟ - نعم. تسريحة شعر فضي. 811 00:45:33,595 --> 00:45:35,394 أخشى أنني على حق في هذا. 812 00:45:35,394 --> 00:45:37,095 - أنا لا أعتقد ذلك. - الصحيح؟ 813 00:45:37,595 --> 00:45:39,005 أعتقد أنها هي. 814 00:45:39,005 --> 00:45:41,164 - تسريحة فضي؟ - إنها صامتة. 815 00:45:41,164 --> 00:45:42,505 حسنا إذا. 816 00:45:43,405 --> 00:45:46,505 - الآن سأفعل ... - ربما لم يكن علي أن أقول ذلك. 817 00:45:46,775 --> 00:45:50,215 الآن سوف تظهر Silvery Hairtail مهاراتها في الرقص. 818 00:45:50,215 --> 00:45:51,445 (سوف تظهر Silvery Hairtail مهاراتها في الرقص.) 819 00:45:51,445 --> 00:45:56,084 أعدت Silvery Hairtail حركات رقص قوية ... 820 00:45:56,084 --> 00:45:58,255 لفرقة فتى تخصصها. 821 00:45:58,255 --> 00:45:59,555 - انتظر ، سيونغ جو. - نعم. 822 00:45:59,555 --> 00:46:01,084 نود أن نسمع صوتها. 823 00:46:01,084 --> 00:46:04,195 لماذا لا تسألها عن مغزى رقصها؟ 824 00:46:04,425 --> 00:46:07,425 أريد أن أظهر أنني ما زلت أملك الحركات. 825 00:46:07,425 --> 00:46:09,965 - تقول إنها لا تزال تحصل عليه. - إنها تريد أن تظهر ما لديها. 826 00:46:09,965 --> 00:46:11,865 - هذا يعني أنها كبيرة في السن. - قديم نسبيًا. 827 00:46:11,865 --> 00:46:13,635 يجب أن تكون من ذوي الخبرة. 828 00:46:14,005 --> 00:46:15,635 هذا تلميح كبير. 829 00:46:15,635 --> 00:46:17,305 يجب أن تكون مغنية من ذوي الخبرة. 830 00:46:18,175 --> 00:46:19,505 (ما تم تحضير Silvery Hairtail ...) 831 00:46:20,744 --> 00:46:23,275 (هي رقصة "Cherry Bomb" القوية لـ NCT 127.) 832 00:46:23,514 --> 00:46:25,275 أود أن أسأل أعضاء LOONA ... 833 00:46:25,275 --> 00:46:27,785 - حول "قنبلة الكرز". - إنها مشهورة جدا. 834 00:46:27,785 --> 00:46:30,184 هل يمكنك أيضا الرقص على هذه الأغنية؟ 835 00:46:30,184 --> 00:46:31,655 - بالتأكيد. - بإمكاننا أن نفعل ذلك. 836 00:46:31,655 --> 00:46:33,485 هل حقا؟ حسنا إذا. 837 00:46:33,485 --> 00:46:36,095 ثم يمكنك الرقص مع Silvery Hairtail ... 838 00:46:36,095 --> 00:46:37,595 حتى نتمكن من مقارنة تحركاتك؟ 839 00:46:37,595 --> 00:46:39,064 - بالتأكيد. - بالطبع نستطيع. 840 00:46:39,064 --> 00:46:41,095 من فضلك تعال على المسرح. 841 00:46:41,465 --> 00:46:43,794 أوليفيا هيري وإيف وجين سول. 842 00:46:43,934 --> 00:46:47,264 إذا ساءت الأمور ، فقد يكون هذا أداءً للموت. 843 00:46:47,264 --> 00:46:50,135 - يجب أن تكون حذرا. - إنهم فناني المعبود. 844 00:46:50,604 --> 00:46:53,405 شكرا يا رفاق لفعل هذا. من فضلك قف هنا. 845 00:46:53,845 --> 00:46:55,874 يمكنك المقارنة ... 846 00:46:55,874 --> 00:46:59,014 رقصة Silvery Hairtail مع الفنانين. 847 00:46:59,014 --> 00:47:00,314 موسيقى من فضلك. 848 00:47:01,385 --> 00:47:03,184 (الموسيقى قيد التشغيل.) 849 00:47:04,414 --> 00:47:06,385 (المقيد) 850 00:47:06,385 --> 00:47:08,485 - أوليفيا هايري. - لا يزال لديك. 851 00:47:08,485 --> 00:47:09,494 (لا يزال لديك.) 852 00:47:10,755 --> 00:47:12,595 انظر إلى أعضاء LOONA Dance. 853 00:47:12,595 --> 00:47:14,264 (تقدم فرقة الفتيات أداءً قوياً). 854 00:47:15,325 --> 00:47:16,965 الشعر الفضي تكافح. 855 00:47:17,235 --> 00:47:19,805 ذيل الشعر الفضي ، حاول بقوة أكبر. 856 00:47:20,465 --> 00:47:21,834 - نحن جميعًا نتجذر من أجلك. - أنت بطيء بعض الشيء. 857 00:47:21,834 --> 00:47:22,874 يا عزيزي. 858 00:47:23,735 --> 00:47:24,805 (هذا ليس بالأمر السهل). 859 00:47:26,104 --> 00:47:28,005 - هذا لطيف. - ها أنت ذا. 860 00:47:28,005 --> 00:47:29,575 (إنها تبلي بلاءً حسنًا بين أعضاء فرقة الفتيات). 861 00:47:31,575 --> 00:47:33,144 Silvery Hairtail ، لا يمكنك السماح لهم بالفوز. 862 00:47:33,144 --> 00:47:35,385 (إنها لا تريد أن تخسر ، لذا فهي تنشر ساقيها على نطاق واسع). 863 00:47:40,025 --> 00:47:42,925 (إنهم يصنعون الخاتمة معًا.) 864 00:47:44,124 --> 00:47:45,994 كان الشعر الفضي جيدًا. 865 00:47:45,994 --> 00:47:48,124 وكان لونا لا يصدق. 866 00:47:48,124 --> 00:47:49,135 (أعطت LOONA أجنحة لأداء Silvery Hairtail.) 867 00:47:49,135 --> 00:47:50,735 لا يمكنك الاقتراب منها. 868 00:47:50,934 --> 00:47:55,434 هل تعتقد أنها قد تكون عضوة في فرقة آيدولز؟ 869 00:47:55,775 --> 00:47:59,175 يتطلب هذا الأداء درجة عالية من مهارات الرقص. 870 00:47:59,175 --> 00:48:00,945 ولم يكن لديها مشكلة في خلعه. 871 00:48:00,945 --> 00:48:02,615 لذا أراهن أنها مغنية موسيقى راقصة. 872 00:48:02,845 --> 00:48:03,974 مغني موسيقى الرقص. 873 00:48:04,144 --> 00:48:05,445 هل تعتقد أنها عضوة في فرقة فتيات؟ 874 00:48:05,814 --> 00:48:07,385 أعتقد أنها عضوة في فرقة فتيات. 875 00:48:07,385 --> 00:48:10,454 لقد رأيت شعرها للتو ، ولم يكن أسودًا. 876 00:48:10,615 --> 00:48:11,655 من هي؟ 877 00:48:12,155 --> 00:48:13,825 لقد أعطوك فقط تلميحًا كبيرًا. 878 00:48:13,825 --> 00:48:14,825 من فضلك أعطهم يد كبيرة. 879 00:48:14,954 --> 00:48:16,155 شكرًا لك. 880 00:48:16,294 --> 00:48:18,695 يرجى العودة إلى مقاعدك. 881 00:48:18,695 --> 00:48:21,595 أعتقد أنها تتعلق بعمر تشايون ... 882 00:48:21,595 --> 00:48:23,434 أو هيون يونغ. 883 00:48:23,434 --> 00:48:24,834 أعتقد أنها شخص في هذا العمر. 884 00:48:26,164 --> 00:48:27,564 لدي شخص ما في الاعتبار ، 885 00:48:27,564 --> 00:48:30,434 لكنها لم تظهر على التلفزيون لفترة طويلة. 886 00:48:31,505 --> 00:48:34,075 هل هي عضوة في شقرا؟ 887 00:48:34,704 --> 00:48:35,744 شقرا؟ 888 00:48:35,744 --> 00:48:36,814 (هل Silvery Hairtail عضو في شقرا؟) 889 00:48:37,514 --> 00:48:40,785 حسنا. حان الوقت الآن لمشاهدة تخصص الملعقة الذهبية. 890 00:48:41,044 --> 00:48:42,684 هم مثال للسحر الخالص. 891 00:48:42,684 --> 00:48:46,584 سوف ترقص على أغاني لوفليز. 892 00:48:46,885 --> 00:48:48,684 لدينا عضوان من لوفليز هنا. 893 00:48:49,555 --> 00:48:51,825 هل ترغب في الانضمام إليها للأداء؟ 894 00:48:51,825 --> 00:48:54,595 يمكن لثلاثة منكم الرقص معًا. 895 00:48:54,624 --> 00:48:56,894 سوف تشعر بالوحدة للرقص بمفردها. 896 00:48:57,095 --> 00:48:58,764 يمكنك مقارنة تحركاتهم. 897 00:48:58,965 --> 00:49:01,064 إنه أداء تعاوني. موسيقى من فضلك. 898 00:49:02,374 --> 00:49:05,805 (رقصة "ديستني" لفليز لطيفة لكنها مقيدة.) 899 00:49:10,675 --> 00:49:12,175 يبدو وكأنه رقصة مختلفة. 900 00:49:12,244 --> 00:49:13,285 انه حرج. 901 00:49:13,485 --> 00:49:14,514 (ترفع الذراع الخطأ). 902 00:49:15,414 --> 00:49:16,414 (ترقص على الإيقاع). 903 00:49:16,785 --> 00:49:17,854 (إنه لا يعرف كيف يتفاعل). 904 00:49:18,314 --> 00:49:19,325 (الرقص بين الراقصين المحترفين) 905 00:49:19,325 --> 00:49:20,624 هل تشعر بالتوتر؟ 906 00:49:20,885 --> 00:49:23,195 (تشعر الملعقة الذهبية بالوحدة.) 907 00:49:24,494 --> 00:49:28,095 (تنهي الرقص بطريقتها الخاصة). 908 00:49:28,095 --> 00:49:30,465 هذا كل ما هي على استعداد. 909 00:49:30,595 --> 00:49:31,994 أعتقد أنها كانت تشعر بالتوتر. 910 00:49:32,805 --> 00:49:34,434 ما رأيك في رقصها؟ 911 00:49:35,204 --> 00:49:38,005 أعتقد أنها حاولت بجد. 912 00:49:38,204 --> 00:49:40,144 هل تعتقد أنها تحاول جاهدة؟ 913 00:49:40,874 --> 00:49:42,144 هل هناك أي احتمال أن تكون عضوة في فرقة فتيات؟ 914 00:49:42,615 --> 00:49:44,874 بمجرد أن سمعت صوتها ، 915 00:49:44,874 --> 00:49:45,914 تعرفت عليها على الفور. 916 00:49:45,914 --> 00:49:47,715 لديك شخص ما في الاعتبار. 917 00:49:47,715 --> 00:49:49,084 - هل تفكر في شخص ما؟ - وتعتقد ... 918 00:49:49,084 --> 00:49:50,954 لا بأس أن ترقص هكذا إذا كانت هي الشخص الذي تعتقده. 919 00:49:50,954 --> 00:49:52,385 نعم. لأنها تغني بشكل جيد. 920 00:49:52,385 --> 00:49:54,155 لأنها تغني جيدا. 921 00:49:54,425 --> 00:49:57,394 - أعتقد أنها متزوجة. - أنت فقط تواصل المحاولة. 922 00:49:57,394 --> 00:49:58,454 حسنا. 923 00:49:58,454 --> 00:50:00,465 - أنا متأكد من هذا. - هل لديك إحساس بالرسالة؟ 924 00:50:00,465 --> 00:50:02,894 - من هذا؟ - براين يتفق معي. 925 00:50:03,095 --> 00:50:05,135 هي بيول ، زوجة هههه. 926 00:50:05,135 --> 00:50:06,465 - إنها ليست هي. - بيول. 927 00:50:07,905 --> 00:50:08,965 - أنا لا أعتقد ذلك. - بيول. 928 00:50:08,965 --> 00:50:11,135 - زوجة هههه. - أنا متأكد أنها ليست هي. 929 00:50:11,135 --> 00:50:12,604 - ماذا لو كنت على حق؟ - إنها ليست بيول. 930 00:50:12,604 --> 00:50:13,644 (إنه متأكد من أنه ليس بيول.) 931 00:50:13,644 --> 00:50:14,704 حسنا. 932 00:50:14,744 --> 00:50:16,414 من هي إذن؟ 933 00:50:16,414 --> 00:50:17,744 دعنا نكتشف النتائج أولاً. 934 00:50:17,874 --> 00:50:20,485 هذه هي المباراة الثالثة من الجولة الأولى. 935 00:50:20,485 --> 00:50:24,354 الآن سوف أعلن النتائج. 936 00:50:24,885 --> 00:50:27,285 بين الملعقة الذهبية وتصفيف الشعر الفضي ، 937 00:50:27,354 --> 00:50:30,894 من حصل على المزيد من الأصوات من أعضاء اللجنة؟ 938 00:50:30,894 --> 00:50:33,064 سأكشف الآن عن الفائز. 939 00:50:33,064 --> 00:50:34,195 (سيتم الكشف عن الفائز.) 940 00:50:35,465 --> 00:50:39,064 (عندما أعود إلى المنزل كل ليلة ،) 941 00:50:39,905 --> 00:50:43,735 (أريد أن أحصل على ملعقة من صوتها). 942 00:50:44,704 --> 00:50:50,615 (الملعقة الذهبية لها صوت شفاء ثمين). 943 00:50:51,874 --> 00:50:54,914 (فقط غني لنا كما تفعل الآن.) 944 00:50:55,885 --> 00:50:58,914 (لديها صوت لا يجب أن يتغير أبدًا). 945 00:51:01,224 --> 00:51:05,454 (Silvery Hairtail لها صوت لطيف وجش.) 946 00:51:06,425 --> 00:51:09,264 الملعقة الذهبية التي غنت بصوتها من لونها ... 947 00:51:09,264 --> 00:51:12,865 و Silvery Hairtail التي أظهرت صوتها الرقيق. 948 00:51:12,865 --> 00:51:14,735 بين المطربين المقنعين ، 949 00:51:14,735 --> 00:51:17,535 من سيكون الفائز الثالث ... 950 00:51:17,535 --> 00:51:21,505 للانتقال إلى الجولة الثانية؟ 951 00:51:21,505 --> 00:51:23,275 الفائز هو... 952 00:51:23,575 --> 00:51:25,575 - الفائز ... - الفائز ... 953 00:51:25,575 --> 00:51:27,544 - الفائز ... - الفائز ... 954 00:51:27,544 --> 00:51:29,615 - الفائز ... - الفائز ... 955 00:51:30,255 --> 00:51:33,255 (الملعقة الذهبية وتصفيف الشعر الفضي لهما أصوات رائعة). 956 00:51:33,885 --> 00:51:36,854 (أي منهم أضاء قلوب المتحدثين؟) 957 00:51:37,354 --> 00:51:40,195 من هو المغني المقنع الذي اخترته؟ 958 00:51:40,195 --> 00:51:42,224 تبين لنا النتائج. 959 00:51:42,224 --> 00:51:43,494 - الفائز ... - الفائز ... 960 00:51:43,494 --> 00:51:46,365 - الفائز ... - الفائز ... 961 00:51:46,834 --> 00:51:49,035 من هو الفائز؟ 962 00:51:49,035 --> 00:51:51,434 الفائز هو Golden Spoon. 963 00:51:52,744 --> 00:51:56,514 (الملعقة الذهبية لا تخسر أبدًا.) 964 00:51:57,345 --> 00:51:59,345 (ولدت بأحبال صوتية ذهبية.) 965 00:52:00,314 --> 00:52:01,485 (قام Silvery Hairtail بعمل جيد بالرغم من ذلك). 966 00:52:01,485 --> 00:52:03,155 كان Silvery Hairtail بنفس الجودة. 967 00:52:04,084 --> 00:52:05,715 يرجى إظهار النتيجة لنا. 968 00:52:05,715 --> 00:52:06,785 (الملعقة الذهبية 14 ، تسريحة شعر فضية 7) 969 00:52:06,785 --> 00:52:07,925 النتيجة من 14 إلى 7. 970 00:52:08,155 --> 00:52:09,994 النتيجة من 14 إلى 7. 971 00:52:11,325 --> 00:52:12,664 يمكنك الذهاب إلى غرفة الانتظار الآن. 972 00:52:12,865 --> 00:52:14,325 من فضلك أعطها جولة من التصفيق. 973 00:52:14,764 --> 00:52:17,794 الملعقة الذهبية تنتقل إلى الجولة الثانية. 974 00:52:18,434 --> 00:52:20,305 سأراك مرة أخرى في الجولة الثانية. 975 00:52:21,635 --> 00:52:26,244 حان الوقت الآن لمعرفة من هو Silvery Hairtail. 976 00:52:26,244 --> 00:52:27,345 أنا فضولي جدا. 977 00:52:27,345 --> 00:52:29,644 من تعتقد انها هي؟ 978 00:52:29,845 --> 00:52:31,474 سنكشف عن هويتها ... 979 00:52:31,474 --> 00:52:33,285 مع الأداء الفردي الذي أعدته للجولة الثانية. 980 00:52:33,285 --> 00:52:35,385 من فضلك أعطها يد كبيرة. 981 00:52:41,684 --> 00:52:44,195 (لا تزال لديها الحركات.) 982 00:52:44,894 --> 00:52:46,465 (هل Silvery Hairtail عضو في شقرا؟) 983 00:52:48,994 --> 00:52:54,564 ("Let's Not Meet Again" by Jang Hye Jin) 984 00:52:56,175 --> 00:53:01,874 (يبدو تسريحة الشعر الفضي أكثر سحراً مما كانت عليه في الجولة الأولى). 985 00:53:02,474 --> 00:53:03,845 (صرخة الرعب) 986 00:53:21,264 --> 00:53:25,434 (دعنا لا نتقابل مرة أخرى) 987 00:53:25,434 --> 00:53:28,334 (دعونا لا نفكر في بعضنا البعض مرة أخرى) 988 00:53:29,405 --> 00:53:31,575 (الأماكن التي ذهبنا إليها معًا) 989 00:53:31,575 --> 00:53:33,075 (الأماكن التي قادتنا أقدامنا إليها) 990 00:53:33,675 --> 00:53:35,945 (لا تكن في أي مكان بالقرب منهم) 991 00:53:38,314 --> 00:53:41,485 (لا أريد أن نتقابل بالصدفة) 992 00:53:41,485 --> 00:53:45,285 (وتقع في الحب مرة أخرى) 993 00:53:46,485 --> 00:53:48,285 (بعد أن فقدتك) 994 00:53:48,285 --> 00:53:50,124 (أنا أعيش وكأنني ميت) 995 00:53:51,425 --> 00:53:54,224 (لا أريدك أن تراها) 996 00:53:55,095 --> 00:53:56,595 أنا فضولي جدا. 997 00:53:56,595 --> 00:53:59,905 الآن ، تسريحة شعر فضي ، من فضلك اخلعي ​​قناعك ... 998 00:54:00,805 --> 00:54:02,564 وتكشف عن هويتك. 999 00:54:03,434 --> 00:54:04,434 من هي؟ 1000 00:54:04,874 --> 00:54:06,474 - من أنت؟ - من أنت؟ 1001 00:54:06,474 --> 00:54:07,604 من هو الشخص الذي أعرفه؟ 1002 00:54:09,445 --> 00:54:10,914 انها حصلت الشعر الطويل. 1003 00:54:11,675 --> 00:54:12,885 هي تكون... 1004 00:54:12,885 --> 00:54:15,314 (من أنت على وجه الأرض؟) 1005 00:54:15,684 --> 00:54:20,155 تسريحة شعر فضي ، يرجى خلع قناعك والكشف عن هويتك. 1006 00:54:21,825 --> 00:54:23,124 هي تكون... 1007 00:54:23,724 --> 00:54:26,494 المطرب الرئيسي لكليو ، 1008 00:54:26,494 --> 00:54:27,965 تشاي يون جونغ. 1009 00:54:27,965 --> 00:54:30,064 (تشاي إيون جونغ) 1010 00:54:31,095 --> 00:54:33,465 (تشاي إيون جونغ التي استحوذت على قلوب كل الرجال؟) 1011 00:54:33,465 --> 00:54:34,505 أنا آسف. 1012 00:54:36,305 --> 00:54:38,104 (صدمت) 1013 00:54:38,104 --> 00:54:39,104 بالطبع أنا أعرفها. 1014 00:54:39,505 --> 00:54:40,544 (إنهم متحمسون لرؤيتها). 1015 00:54:40,544 --> 00:54:41,575 إنها تشاي إيون جونغ. 1016 00:54:42,474 --> 00:54:44,345 كانت كليو. 1017 00:54:44,345 --> 00:54:45,414 (كانت عضوة في كليو ، وليس كليو). 1018 00:54:47,115 --> 00:54:50,854 (ما زالت جميلة). 1019 00:54:51,954 --> 00:54:54,684 (إنها مركز كليو ، تشاي إيون جونغ.) 1020 00:54:55,354 --> 00:54:56,394 أصبت بالقشعريرة. 1021 00:54:56,394 --> 00:54:57,755 (أصبت بالقشعريرة!) 1022 00:54:58,994 --> 00:55:03,095 (لم نكن نعرف أبدًا أن لديها مثل هذا الصوت الجذاب). 1023 00:55:40,805 --> 00:55:43,874 (حتى لو اشتقت لك) 1024 00:55:45,575 --> 00:55:49,575 (حتى لو أردت أن أجدك) 1025 00:55:55,215 --> 00:55:58,755 (دعونا لا نرى بعضنا البعض مرة أخرى) 1026 00:55:58,755 --> 00:56:02,794 (دعونا لا نحب بعضنا البعض أبدا) 1027 00:56:03,994 --> 00:56:07,325 (لا أريدك أن تراني أعيش كميت) 1028 00:56:08,925 --> 00:56:11,235 (بعد خسارتك) 1029 00:56:12,535 --> 00:56:14,834 (أريد أن أراك) 1030 00:56:14,834 --> 00:56:18,704 (أريد أن أحبك) 1031 00:56:20,275 --> 00:56:26,244 (قلبي يقول) 1032 00:56:28,414 --> 00:56:31,385 (أغنية تشاي إيون جونغ "دعونا لا نلتقي مرة أخرى") 1033 00:56:31,385 --> 00:56:32,454 شكرًا لك. 1034 00:56:33,285 --> 00:56:34,655 (دعنا لا نتقابل مرة أخرى.) 1035 00:56:34,655 --> 00:56:37,354 (دعونا لا ننهيها أبدًا.) 1036 00:56:37,655 --> 00:56:38,724 تغني بشكل جيد. 1037 00:56:40,465 --> 00:56:42,124 هل يمكنك أن تقول مرحبا للمشاهدين؟ 1038 00:56:42,124 --> 00:56:44,394 مرحبًا. أنا تشاي إيون جونغ. انه لمن اللطيف رؤيتك. 1039 00:56:46,535 --> 00:56:48,805 (كان إيون جونغ المطرب الرئيسي والمغني لـ Cleo ،) 1040 00:56:48,805 --> 00:56:51,035 (فرقة فتيات الجيل الأول.) 1041 00:56:51,934 --> 00:56:55,204 (أن تكون لطيفًا وبريئًا ،) 1042 00:56:55,874 --> 00:56:59,414 (استولت على قلوب الرجال في ذلك الوقت). 1043 00:57:00,285 --> 00:57:03,215 (تعمل الآن كمؤثرة في مجال الجمال والصحة). 1044 00:57:04,385 --> 00:57:08,354 (تشاي إيون جونغ من كليو هي سيدة من جميع النواحي ذات سحر.) 1045 00:57:08,655 --> 00:57:13,595 آخر مرة غنت فيها أمام الناس ... 1046 00:57:13,595 --> 00:57:15,724 كان قبل 13 عاما. 1047 00:57:15,724 --> 00:57:17,564 يجب أن تشعر بخصوصية كبيرة. 1048 00:57:17,564 --> 00:57:20,535 كنت متوترة للغاية لدرجة أنني تناولت حبة مهدئة. 1049 00:57:21,104 --> 00:57:23,704 اعتقدت أنك ستعرفني. 1050 00:57:23,704 --> 00:57:25,675 كان هناك العديد من أعضاء اللجنة ، لكن لم يذكر أحد اسمي. 1051 00:57:25,675 --> 00:57:26,874 وشعرت بالحزن قليلا. 1052 00:57:28,005 --> 00:57:29,644 يا عزيزي. 1053 00:57:29,644 --> 00:57:31,345 ولكن بصراحة، 1054 00:57:31,544 --> 00:57:33,785 - لقد غنت بشكل جيد. - أنا أعرف. 1055 00:57:33,885 --> 00:57:38,155 نتذكر كليو على أنها فتيات جميلات ... 1056 00:57:38,155 --> 00:57:40,255 بدلا من كونهم مطربين عظماء. 1057 00:57:40,255 --> 00:57:42,994 لم يكن لدي أي فكرة أنها ستغني بشكل جيد. 1058 00:57:42,994 --> 00:57:45,755 وفي ذلك الوقت كان صوتها ... 1059 00:57:47,294 --> 00:57:49,865 أنثوي جدا و نحيف. 1060 00:57:49,865 --> 00:57:52,494 لكن صوتها الآن يكاد يكون أجش. 1061 00:57:52,735 --> 00:57:55,664 لهذا السبب لم أعتقد أبدًا أنها ستكون عضوة في كليو. 1062 00:57:55,664 --> 00:57:56,874 أنا أعرف. 1063 00:57:56,974 --> 00:58:00,974 بعد حل كليو ، إيون جونغ ... 1064 00:58:00,974 --> 00:58:05,244 كان لديه أكثر من 10 مهن أخرى. 1065 00:58:06,044 --> 00:58:07,785 أتساءل ما هي بعض المهن الخاصة بك. 1066 00:58:07,785 --> 00:58:10,985 عملت ذات مرة كمنسق في مكتب طبيب أسنان. 1067 00:58:10,985 --> 00:58:13,785 عملت أيضًا في معرض فني ... 1068 00:58:13,785 --> 00:58:16,354 كمنسق. 1069 00:58:16,354 --> 00:58:19,124 بعد ذلك ذهبت إلى هونغ كونغ ... 1070 00:58:19,124 --> 00:58:20,894 وأصبحت عضوة في مجموعة فتيات مرة أخرى. 1071 00:58:20,894 --> 00:58:24,595 ثم عملت في وكالة ترفيه هونغ كونغ كوكيل. 1072 00:58:24,595 --> 00:58:27,635 بعد أن عدت إلى كوريا ، عملت كمخطط حفلات و YouTuber. 1073 00:58:27,635 --> 00:58:29,235 الآن أنا أعمل كمدرب بيلاتيس. 1074 00:58:29,235 --> 00:58:31,305 - بيلاتيس. - الصحيح. 1075 00:58:31,305 --> 00:58:32,305 (يسقط فكها.) 1076 00:58:32,305 --> 00:58:33,374 إنها مجتهدة جدًا. 1077 00:58:34,544 --> 00:58:38,144 أتمنى أن أحصل على وظيفة طويلة ودائمة الآن. 1078 00:58:39,445 --> 00:58:40,445 (انها مذهلة.) 1079 00:58:40,445 --> 00:58:44,255 لقد وجدت شيئًا مثيرًا للاهتمام. 1080 00:58:44,255 --> 00:58:45,914 إنه شيء كتبته. 1081 00:58:46,184 --> 00:58:48,084 قبل ترسمها كعضوة في كليو ، 1082 00:58:48,985 --> 00:58:51,925 كانت مرشحة لعضو في Fin.KL 1083 00:58:52,925 --> 00:58:54,195 هل حدث هذا؟ 1084 00:58:54,595 --> 00:58:57,365 في ذلك الوقت كنت في السنة الأولى من المدرسة الثانوية. 1085 00:58:57,465 --> 00:59:01,264 في بلدتي ، كنت أعتبر جميلة. 1086 00:59:01,365 --> 00:59:02,735 كنت أرغب في اللعب ، 1087 00:59:02,735 --> 00:59:05,604 لذلك لم أتدرب أبدًا ولم أذهب إلى استوديو التسجيل. 1088 00:59:05,604 --> 00:59:06,945 لذلك تم طردي. 1089 00:59:06,945 --> 00:59:10,514 لي هيو لي شغل منصبي وظهر لأول مرة. 1090 00:59:10,715 --> 00:59:12,445 مشاهدة ذلك ، 1091 00:59:12,445 --> 00:59:14,684 قررت أن أصبح مغنية وترسمت كمغنية. 1092 00:59:14,684 --> 00:59:15,744 (عملت بجد مرة أخرى وترسمت كعضو في Cleo.) 1093 00:59:15,744 --> 00:59:16,914 نعم. يؤسفني ذلك. 1094 00:59:16,914 --> 00:59:20,055 أنت تندم على ذلك. إنها قصة من وراء الكواليس. 1095 00:59:20,055 --> 00:59:21,584 إنها تأسف لذلك. 1096 00:59:21,584 --> 00:59:23,255 هذا ما قالته. 1097 00:59:23,255 --> 00:59:24,425 عندما استمعت إلى أغنيتها ، 1098 00:59:24,425 --> 00:59:29,164 أستطيع أن أقول أنها لا بد أنها قد تدربت بجد. 1099 00:59:30,434 --> 00:59:33,604 يجب أن تكون مغنيًا عندما يمكنك الغناء مثل هذا. 1100 00:59:34,704 --> 00:59:36,164 إنها أمنيتي الشخصية ، 1101 00:59:36,264 --> 00:59:39,434 لكنني واثق من أنني أتحدث نيابة عن الجميع. 1102 00:59:39,434 --> 00:59:40,474 أحسنت. 1103 00:59:40,474 --> 00:59:41,575 شكرًا لك. 1104 00:59:41,575 --> 00:59:45,275 أتمنى أن تتاح لك فرصة الظهور على التلفزيون كثيرًا. 1105 00:59:45,275 --> 00:59:48,644 أعود على خشبة المسرح بعد 13 عامًا من التوقف ، 1106 00:59:48,644 --> 00:59:50,985 لقد عرضت سحرها الذي لم يتغير. 1107 00:59:50,985 --> 00:59:53,925 من فضلك تخلوا عنها من أجل تشاي إيون جونغ. 1108 00:59:53,925 --> 00:59:54,985 شكرًا لك. 1109 00:59:54,985 --> 00:59:58,025 (نأمل أن نواصل رؤيتك لفترة طويلة). 1110 00:59:59,794 --> 01:00:01,664 هذه آخر مباراة في الجولة الأولى. 1111 01:00:02,195 --> 01:00:05,595 اختبئ جيدًا ، قد أرى شعرك. 1112 01:00:06,195 --> 01:00:09,135 لا تختبئ ، السيدة روز. 1113 01:00:09,235 --> 01:00:11,575 سوف أجدك. 1114 01:00:12,204 --> 01:00:14,474 لغز الصورة. 1115 01:00:14,474 --> 01:00:16,575 (لا تختبئ ، السيدة روز. ما زلت أجدك. أحجية الصور) 1116 01:00:17,414 --> 01:00:21,084 تجد بلدي السحر الخفية. 1117 01:00:21,985 --> 01:00:24,155 (افتح عينيك كبيرة.) 1118 01:00:25,014 --> 01:00:26,014 (رباه.) 1119 01:00:26,485 --> 01:00:27,485 ما هذا؟ 1120 01:00:27,854 --> 01:00:28,854 إنها عدسة مكبرة. 1121 01:00:28,854 --> 01:00:29,854 (إنها عدسة مكبرة). 1122 01:00:30,825 --> 01:00:32,055 ينافسها هذا المغني المقنع. 1123 01:00:32,755 --> 01:00:34,164 معدل نجاح 100٪. 1124 01:00:34,865 --> 01:00:37,064 أغنيتي لا تنجح أبدًا. 1125 01:00:37,535 --> 01:00:39,264 لدي صوت متفجر. 1126 01:00:39,564 --> 01:00:41,365 كاسحة ألغام. 1127 01:00:41,365 --> 01:00:43,535 (أغنيتي لا تنطفئ أبدًا. حصلت على صوت متفجر. كاسحة ألغام) 1128 01:00:44,175 --> 01:00:46,505 إذا وجدتني ، سوف تنفجر بفرح. 1129 01:00:46,505 --> 01:00:47,505 بام. 1130 01:00:48,604 --> 01:00:50,715 (لتبدأ اللعبة.) 1131 01:00:50,715 --> 01:00:51,775 كاسحة ألغام. 1132 01:00:52,544 --> 01:00:54,014 أنا سيد "كانسة الألغام". 1133 01:00:54,314 --> 01:00:56,414 بمجرد أن تقع في غرامها ، لا يمكنك الابتعاد عنها. 1134 01:00:56,814 --> 01:00:58,414 عندما تنفجر القنبلة ، يتوقف قلبك. 1135 01:01:00,025 --> 01:01:02,025 (جعلت اللعبتان الجميع شيرلوك هولمز). 1136 01:01:02,954 --> 01:01:06,195 (من سيتم العثور على سحر بشكل أسرع؟) 1137 01:01:07,264 --> 01:01:10,135 (هل سيكون لغز الكنز المخفي؟) 1138 01:01:10,934 --> 01:01:13,805 (أم ستكون كاسحة ألغام ذات قوة تفجيرية خفية؟) 1139 01:01:16,264 --> 01:01:21,945 ("عندما أحملك بين ذراعي" بواسطة عبادة) 1140 01:01:34,985 --> 01:01:39,325 (صوت كانسة الألغام يبدو صادقًا). 1141 01:01:49,204 --> 01:01:53,604 (يحتوي Picture Puzzle على صوت فريد.) 1142 01:02:00,885 --> 01:02:01,985 (رباه.) 1143 01:02:02,744 --> 01:02:03,854 انها جيدة. 1144 01:02:12,294 --> 01:02:13,764 صوتها جميل جدا 1145 01:02:27,044 --> 01:02:30,945 (إن عاطفة كانسة الألغام تجعلهم منغمسين فيها). 1146 01:02:57,434 --> 01:03:03,845 (يختبئ وراء صوته القاسي حبه النقي). 1147 01:03:07,715 --> 01:03:12,584 (فرقة البيت) 1148 01:03:25,135 --> 01:03:29,834 (صوتها يخترق قلوبنا بحدة). 1149 01:03:54,195 --> 01:03:56,264 (في بعض الأحيان ، تبدو مرتاحة). 1150 01:03:56,264 --> 01:04:00,405 (في أوقات أخرى ، تبدو يائسة). 1151 01:04:01,005 --> 01:04:02,564 من هي؟ 1152 01:04:04,675 --> 01:04:09,244 (إنها تتحكم بشكل مثالي وثابت في الديناميكيات). 1153 01:04:31,465 --> 01:04:32,894 (لغز الصورة وكاسحة الألغام "عندما أحملك بين ذراعي" ...) 1154 01:04:32,894 --> 01:04:34,365 (أذهلنا تمامًا.) 1155 01:04:35,405 --> 01:04:37,135 (رباه.) 1156 01:04:37,635 --> 01:04:40,075 (بحفاوة بالغة) 1157 01:04:40,505 --> 01:04:41,805 هل تعلم أنهم قد يكونون؟ 1158 01:04:41,805 --> 01:04:42,805 لا أعلم. 1159 01:04:44,175 --> 01:04:45,814 لكنهم جيدون ، أليس كذلك؟ 1160 01:04:45,974 --> 01:04:49,514 انتهت المباراة الأخيرة من الجولة الأولى ، مسابقة الثنائي. 1161 01:04:49,715 --> 01:04:52,684 لابد أن يون سانغ قد لعب هذه اللعبة كثيرًا. 1162 01:04:52,684 --> 01:04:55,655 ما اللعبة التي تعتقد أن معدل فوزها أفضل؟ 1163 01:04:55,655 --> 01:04:58,724 سأكون صريحا جدا. 1164 01:04:58,724 --> 01:05:02,465 أعتقد أن لدينا أخيرًا متسابق يمكنه التحدي ... 1165 01:05:02,465 --> 01:05:04,494 الملكة المقنعة. 1166 01:05:04,494 --> 01:05:08,104 - تمام. - وأعتقد أن هذا هو لغز الصورة. 1167 01:05:08,805 --> 01:05:10,874 بالطبع ، لقد أوضحت لنا كاسحة الألغام ... 1168 01:05:10,874 --> 01:05:14,244 صوت قوي. 1169 01:05:14,244 --> 01:05:18,314 لكن Picture Puzzle كانت تتكيف معها. 1170 01:05:18,715 --> 01:05:20,845 - هذا تخميني. - أرى. 1171 01:05:20,845 --> 01:05:23,084 يجب أن نعرف شخصًا ما ... 1172 01:05:23,084 --> 01:05:25,485 من لديه مثل هذه التقنيات الرائعة ، 1173 01:05:25,485 --> 01:05:27,325 لكننا جاهلون الآن. 1174 01:05:27,325 --> 01:05:30,495 لذلك لا أطيق الانتظار لمعرفة من هي. 1175 01:05:30,495 --> 01:05:33,665 هي تجعلني فضولي جدا 1176 01:05:33,924 --> 01:05:38,394 على الرغم من أن كانسة الألغام هي التي أدت ... 1177 01:05:38,394 --> 01:05:40,564 "عندما أحملك بين ذراعي" مثل "عندما أحملك بين ذراعي". 1178 01:05:40,564 --> 01:05:42,705 بالطبع ، أنا أميل إلى أنه ليس مغني محترف ... 1179 01:05:42,705 --> 01:05:44,804 بالنظر إلى تقنياته ، 1180 01:05:44,804 --> 01:05:47,075 لكن يبدو أنه استمع إلى هذه الأغنية أكثر ... 1181 01:05:47,075 --> 01:05:49,775 وأحب هذه الأغنية أكثر. 1182 01:05:49,775 --> 01:05:51,075 أرى. 1183 01:05:51,075 --> 01:05:53,214 أما بالنسبة لألغاز الصور ، 1184 01:05:53,214 --> 01:05:56,545 هناك سبب يجعلها ترفع توقعاتنا. 1185 01:05:56,854 --> 01:05:59,585 لا أعتقد أن هناك أي شخص آخر يستخدم تقنيات مثل تقنياتها. 1186 01:05:59,585 --> 01:06:01,485 كيف كان أسلوبها مثل؟ 1187 01:06:02,224 --> 01:06:06,125 كان صوتها لاذعًا مثل طلقة أو إبرة مسمومة ... 1188 01:06:06,125 --> 01:06:08,424 عندما غنت الملاحظات الأخيرة. 1189 01:06:08,424 --> 01:06:11,235 وكان من الادمان جدا. 1190 01:06:12,035 --> 01:06:14,634 أعتقد أنه إذا قمت بتضييق القائمة ، فسوف أجد من هي. 1191 01:06:14,634 --> 01:06:17,674 لكن في الوقت الحالي ، أنا جاهل. 1192 01:06:17,735 --> 01:06:19,804 اعتدت أن أحصل على لعبة Picture Puzzle ... 1193 01:06:20,004 --> 01:06:22,745 - ألبوم. - انت فعلت؟ 1194 01:06:22,745 --> 01:06:25,514 - من هذا؟ - نعم. كان لدي ألبومها. 1195 01:06:25,575 --> 01:06:27,384 كم لديك من ألبوماتها؟ 1196 01:06:27,384 --> 01:06:28,445 أنا متأكد من واحد فقط. 1197 01:06:28,445 --> 01:06:30,184 لدي أكثر من اثنين من ألبوماتها العادية. 1198 01:06:30,184 --> 01:06:32,455 أكثر من اثنين ... أوه! 1199 01:06:32,615 --> 01:06:33,625 فجأة؟ 1200 01:06:34,085 --> 01:06:35,455 فجأة؟ 1201 01:06:35,455 --> 01:06:36,554 زي يونغ صن. 1202 01:06:36,554 --> 01:06:38,054 (زي يونغ صن ، المغنية التي أدت أغنية "Heartburn"؟) 1203 01:06:38,054 --> 01:06:39,825 - لا. - لديها صوت أعمق. 1204 01:06:39,825 --> 01:06:41,325 اعتادت أن تكون عضوا في فريق. 1205 01:06:41,325 --> 01:06:42,564 لم تكن فنانة منفردة. 1206 01:06:42,564 --> 01:06:43,934 - هل هذا صحيح؟ - نعم. 1207 01:06:44,295 --> 01:06:45,434 هل يجب أن أرمي الاسم؟ 1208 01:06:45,665 --> 01:06:47,104 هل يجب علي ، "سيونغ جو"؟ 1209 01:06:47,735 --> 01:06:48,964 اسمحوا لي أن أوقفك هناك الآن. 1210 01:06:48,964 --> 01:06:50,474 - دعنا نتوقف هنا. - ربما يكون ECO؟ 1211 01:06:50,474 --> 01:06:52,275 - غوش ، بونغ صن. - هل يمكن أن تكون منظمة التعاون الاقتصادي؟ 1212 01:06:52,275 --> 01:06:53,504 لست متأكدا بعد، 1213 01:06:53,504 --> 01:06:55,644 لكن من فضلك ابق هادئا الآن. 1214 01:06:55,644 --> 01:06:56,974 هل لي أن أقول شيئًا واحدًا؟ 1215 01:06:56,974 --> 01:06:59,014 - بالتأكيد ، ميونغ هون. - السيد MC. 1216 01:06:59,275 --> 01:07:01,485 لقد كنت في هذا العرض عدة مرات ، 1217 01:07:01,485 --> 01:07:03,915 لكني لم أكن بهذا اليقين من قبل. 1218 01:07:03,915 --> 01:07:06,014 - إذن أنت متأكد من تخمينك. - نعم. 1219 01:07:06,014 --> 01:07:07,384 ميونغ هون. 1220 01:07:07,384 --> 01:07:08,424 - هل أستطيع أن أقول ذلك؟ - بالتأكيد. إنطلق. 1221 01:07:08,424 --> 01:07:10,224 اعتدنا أن يكون لدينا أكشاك هاتف عامة في الماضي. 1222 01:07:10,224 --> 01:07:11,224 "DDD"؟ 1223 01:07:11,394 --> 01:07:12,854 نعم. كيم هاي ريم. 1224 01:07:12,854 --> 01:07:14,224 "DDD". 1225 01:07:14,224 --> 01:07:15,224 كيم هاي ريم؟ 1226 01:07:15,625 --> 01:07:17,464 فكرت بها أيضا. 1227 01:07:17,764 --> 01:07:19,035 "DDD". أليست هي هي؟ 1228 01:07:19,594 --> 01:07:21,335 لديها لون صوتي مشابه. 1229 01:07:21,764 --> 01:07:24,434 قد تساعدك رؤية تخصصاتهم في التخمين. 1230 01:07:24,434 --> 01:07:26,875 تحتاج إلى مشاهدتها بعناية. يمكن أن تكون تلميحات ضخمة. 1231 01:07:26,875 --> 01:07:28,674 أولاً ، سنبدأ بـ "كانسة الألغام". 1232 01:07:28,974 --> 01:07:32,115 سوف يظهر لنا كاسحة الألغام حركات رقصه. 1233 01:07:32,115 --> 01:07:33,714 لا أعتقد أنه يستطيع الرقص رغم ذلك. 1234 01:07:33,714 --> 01:07:37,285 سوف يرقص على الأغاني ذات السمات القديمة. 1235 01:07:37,285 --> 01:07:39,384 قال إنه يمكن أن يرينا حركات رقص مختلفة. 1236 01:07:39,384 --> 01:07:41,525 في الأروقة ، كنا نلعب ... 1237 01:07:41,525 --> 01:07:42,585 تتريس. 1238 01:07:42,585 --> 01:07:44,495 الأغنية موضوعها يذهب مثل هذا. 1239 01:07:44,495 --> 01:07:46,025 - هذا يبدو ممتعا. - سوف يكون... 1240 01:07:46,025 --> 01:07:47,165 - نوع جديد من الأداء. - أريد أن أذهب إلى رواق. 1241 01:07:47,165 --> 01:07:49,495 حسنا. من فضلك جديلة الموسيقى. 1242 01:07:51,464 --> 01:07:52,464 ("سوبر ماريو"!) 1243 01:07:52,464 --> 01:07:53,934 إنها "سوبر ماريو". 1244 01:07:54,205 --> 01:07:55,634 - إنها "سوبر ماريو". - إنه جيد. 1245 01:07:55,634 --> 01:07:56,764 (إنه ذكي.) 1246 01:07:58,604 --> 01:08:00,974 (انقسم ساقيه فجأة). 1247 01:08:01,844 --> 01:08:03,144 حركاته سريعة جدا. 1248 01:08:05,245 --> 01:08:06,245 إنها "تتريس". 1249 01:08:07,415 --> 01:08:08,684 ما هذا؟ 1250 01:08:09,144 --> 01:08:10,415 انظر إلى حركات قدمه. 1251 01:08:10,415 --> 01:08:12,285 يمكنه أن يفعل نفس الشيء أثناء الجلوس. 1252 01:08:12,285 --> 01:08:14,325 - ما خطب هذا الرجل؟ - هذا ... 1253 01:08:14,325 --> 01:08:15,325 صلاح. 1254 01:08:16,085 --> 01:08:17,795 (الآن هو "Rally-X".) 1255 01:08:17,795 --> 01:08:19,894 إنه "Rally-X" الآن. 1256 01:08:19,894 --> 01:08:21,025 (يتدحرج على خشبة المسرح). 1257 01:08:21,325 --> 01:08:22,495 (تغطي فمها بيدها). 1258 01:08:22,894 --> 01:08:24,865 (يمشي على سطح القمر بركبتيه!) 1259 01:08:24,865 --> 01:08:26,264 يا إلهي. 1260 01:08:27,634 --> 01:08:28,804 (ركعت على ركبتي ...) 1261 01:08:29,634 --> 01:08:31,104 (من أجل ضرطة). 1262 01:08:31,775 --> 01:08:32,974 هذا هو التفاف. 1263 01:08:33,235 --> 01:08:35,304 (كان أداء الرقص عالي الجودة بشكل لا يصدق.) 1264 01:08:35,304 --> 01:08:37,644 جيد. أحسنت. 1265 01:08:37,644 --> 01:08:39,445 - تم القبض عليه. - أعرف من هو. 1266 01:08:39,445 --> 01:08:41,945 ص! إنه ف! 1267 01:08:41,945 --> 01:08:44,354 - إنه P. - P! 1268 01:08:44,354 --> 01:08:45,884 - ف؟ - P هو الوحيد ... 1269 01:08:45,884 --> 01:08:47,424 من يستطيع الرقص مثل هذا. 1270 01:08:47,424 --> 01:08:49,424 اعتقد ان مستوى رقصته كان عاليا جدا؟ 1271 01:08:49,424 --> 01:08:52,155 إنه ليس مجرد تخصص. إنه منقطع النظير. 1272 01:08:52,155 --> 01:08:53,894 كان يتفاخر بشكل أساسي. 1273 01:08:53,894 --> 01:08:55,365 دعنا نتوقف عن التخمين هنا ... 1274 01:08:55,365 --> 01:08:57,264 وتحقق من النتيجة. 1275 01:08:57,264 --> 01:08:58,934 سأعلن ... 1276 01:08:58,934 --> 01:09:02,205 نتيجة المباراة الأخيرة من الجولة الأولى. 1277 01:09:02,405 --> 01:09:06,875 من سيكون آخر من ينتقل إلى الجولة الثانية؟ 1278 01:09:06,875 --> 01:09:10,945 دعنا نكتشف الآن! 1279 01:09:13,014 --> 01:09:18,354 (لديها صوت لاذع ساحر). 1280 01:09:19,585 --> 01:09:25,525 (غنى لغز الصورة بإحساس مثل كنز مخفي.) 1281 01:09:26,295 --> 01:09:31,964 (لديه صوت منعزل ومسبب للإدمان). 1282 01:09:33,195 --> 01:09:38,804 (غنت كاسحة ألغام بصوت قوي ومعبّر). 1283 01:09:39,474 --> 01:09:43,375 بين الصورة اللغز وكاسحة الألغام ، 1284 01:09:43,375 --> 01:09:47,314 من سيكون الفائز؟ 1285 01:09:47,314 --> 01:09:49,344 - الفائز ... - الفائز ... 1286 01:09:49,915 --> 01:09:51,455 - الفائز ... - الفائز ... 1287 01:09:51,455 --> 01:09:53,415 - الفائز ... - الفائز ... 1288 01:09:53,854 --> 01:09:56,825 (هل سيكون الفائز هو أحجية الصور أم كانسة الألغام؟) 1289 01:09:57,394 --> 01:09:59,195 (صوت من نريد أن نسمع مرة أخرى؟) 1290 01:09:59,354 --> 01:10:01,195 من سينتقل إلى الجولة التالية؟ 1291 01:10:01,195 --> 01:10:02,795 الفائز هو... 1292 01:10:03,525 --> 01:10:04,535 - الفائز ... - الفائز ... 1293 01:10:04,795 --> 01:10:06,835 - الفائز ... - الفائز ... 1294 01:10:07,235 --> 01:10:10,134 من هو الفائز؟ 1295 01:10:10,375 --> 01:10:12,174 (لغز الصورة هو الفائز.) 1296 01:10:13,235 --> 01:10:15,875 (المستوى يصل إلى الجولة الثانية!) 1297 01:10:15,875 --> 01:10:16,875 كنت أعلم أنها ستفوز. 1298 01:10:17,075 --> 01:10:19,214 (قامت كاسحة الألغام بعمل رائع أيضًا.) 1299 01:10:19,445 --> 01:10:22,814 فاز لغز الصورة على كاسحة الألغام. 1300 01:10:22,814 --> 01:10:24,314 لدينا نتيجة مفاجئة. 1301 01:10:24,314 --> 01:10:25,854 النتيجة من 19 إلى 2. 1302 01:10:25,854 --> 01:10:29,554 بأغلبية كبيرة ، ينتقل Picture Puzzle إلى الجولة الثانية. 1303 01:10:29,554 --> 01:10:31,254 يمكنك الذهاب إلى غرفة الانتظار الآن. 1304 01:10:31,254 --> 01:10:32,854 من فضلك أعطها جولة من التصفيق. 1305 01:10:33,025 --> 01:10:35,894 تنتقل Picture Puzzle إلى الجولة الثانية. 1306 01:10:35,894 --> 01:10:40,335 الآن ، يتعين على كانسة الألغام الكشف عن هويته. 1307 01:10:40,335 --> 01:10:42,434 دعونا نرى الأداء الفردي الذي أعده. 1308 01:10:42,434 --> 01:10:44,634 من فضلك أعطه جولة كبيرة من التصفيق! 1309 01:10:44,634 --> 01:10:45,634 (سيتم الكشف عن هويته من خلال أدائه الفردي.) 1310 01:10:46,835 --> 01:10:49,445 (هل كانسة الألغام ليست مغنية محترفة؟) 1311 01:10:50,104 --> 01:10:52,375 (إنه راقص ممتاز). 1312 01:10:52,375 --> 01:10:54,585 (الأحرف الأولى من اسمه تبدأ بحرف P؟) 1313 01:10:56,545 --> 01:10:59,155 ("عارضة أزياء حزينة" بقلم هيون جين يونغ) 1314 01:10:59,155 --> 01:11:01,285 (إنها أغنية راقصة!) 1315 01:11:01,285 --> 01:11:02,325 ("عارضة أزياء حزينة" بقلم هيون جين يونغ) 1316 01:11:13,235 --> 01:11:16,064 (بصوته الفريد) 1317 01:11:16,804 --> 01:11:19,974 (إنه يؤدي بشكل إيقاعي.) 1318 01:11:48,865 --> 01:11:52,174 (يغني بمشاعر مختلفة عن أداء الثنائي). 1319 01:11:53,004 --> 01:11:56,474 (يغني بقوة بصوت منعش). 1320 01:12:02,184 --> 01:12:05,514 (يبدأ موسيقى الراب السريعة.) 1321 01:12:10,125 --> 01:12:11,695 (عارضة أزياء حزينة) 1322 01:12:11,695 --> 01:12:12,695 (بابتسامته الجافة) 1323 01:12:12,695 --> 01:12:14,525 (يحافظ على المدينة طوال اليوم) 1324 01:12:14,894 --> 01:12:16,094 (قم بإحداث بعض الضجيج!) 1325 01:12:16,094 --> 01:12:19,535 الآن ، كاسحة الألغام ، من فضلك خلع قناعك ... 1326 01:12:19,934 --> 01:12:22,064 وتكشف وجهك. 1327 01:12:24,304 --> 01:12:26,405 - هيا! - حاليا... 1328 01:12:26,405 --> 01:12:28,104 (حان الوقت لحل المنجم). 1329 01:12:28,445 --> 01:12:32,344 (فضولي) 1330 01:12:35,285 --> 01:12:36,714 هو... 1331 01:12:37,785 --> 01:12:40,754 التاريخ الحي لرقصة الشوارع الكورية ، 1332 01:12:40,955 --> 01:12:42,884 بوبين هيون جون! 1333 01:12:43,894 --> 01:12:47,295 (لقد كنا على حق! إنه بوبين هيون جون!) 1334 01:12:47,764 --> 01:12:49,165 (هذا مذهل!) 1335 01:12:49,165 --> 01:12:51,134 قلت لك إنه هو! 1336 01:12:51,134 --> 01:12:52,795 بوبين هيون جون! 1337 01:12:52,795 --> 01:12:54,934 (خرج Poppin 'Hyun Joon). 1338 01:12:56,634 --> 01:12:59,275 (يبدأ في الرقص بجدية). 1339 01:13:05,415 --> 01:13:08,014 (مبهرج) 1340 01:13:13,754 --> 01:13:15,985 (تفرقع) 1341 01:13:20,094 --> 01:13:22,424 (يعطينا الإثارة). 1342 01:13:23,325 --> 01:13:24,335 هيا. 1343 01:13:24,495 --> 01:13:26,665 صفق بيديك فوق رأسك. 1344 01:13:26,665 --> 01:13:28,905 قم بإحداث بعض الضجيج! 1345 01:13:33,775 --> 01:13:37,775 (الجو حار في الاستوديو كما هو الحال في الحفلة الموسيقية). 1346 01:13:53,554 --> 01:13:55,665 (يمتص) 1347 01:14:08,304 --> 01:14:10,714 (أدى بوبين هيون جون أغنية Sad Mannequin). 1348 01:14:11,674 --> 01:14:12,945 كان ذلك مذهلا. 1349 01:14:12,945 --> 01:14:14,045 (هذا ما تسميه أسطورة.) 1350 01:14:14,045 --> 01:14:15,644 إنه على مستوى مختلف تمامًا. 1351 01:14:15,644 --> 01:14:16,714 شخص مرح للغاية. 1352 01:14:18,014 --> 01:14:19,985 من فضلك قل مرحبا للمشاهدين. 1353 01:14:19,985 --> 01:14:21,985 مرحبًا. من اللطيف مقابلتك. أنا بوبين هيون جون. 1354 01:14:21,985 --> 01:14:23,254 مرحبًا. 1355 01:14:23,894 --> 01:14:26,594 (أسطورة رقص الشوارع) 1356 01:14:26,594 --> 01:14:29,665 (راقصة من الجيل الأول ، Poppin 'Hyun Joon) 1357 01:14:30,325 --> 01:14:32,335 (إنه مصمم رقصات للعديد من الموسيقيين ...) 1358 01:14:32,335 --> 01:14:34,764 (وفي نفس الوقت فنان أداء.) 1359 01:14:35,134 --> 01:14:38,535 (يتزوج بوبين هيون جون من الموسيقار التقليدي بارك أي ري.) 1360 01:14:39,004 --> 01:14:41,004 (حتى أنه أطلق برنامجًا متنوعًا مع زوجته). 1361 01:14:41,945 --> 01:14:45,375 (بوبين هيون جون ، فنان يتحدث برقصته) 1362 01:14:46,144 --> 01:14:49,884 أظهر لك Poppin 'Hyun Joon حركات رقص بسيطة عن قصد. 1363 01:14:49,884 --> 01:14:51,585 لقد أخذها بسهولة. 1364 01:14:51,585 --> 01:14:53,955 لا يزال ، لا يمكنه إخفاء ذلك. 1365 01:14:53,955 --> 01:14:55,955 في الواقع ، لقد أعددت تخصصين لعرضهما. 1366 01:14:55,955 --> 01:14:58,295 أعتقد أنهم جعلوا الأمر واضحًا جدًا ... 1367 01:14:58,295 --> 01:14:59,424 هذا أنا. 1368 01:14:59,455 --> 01:15:00,894 - اعرض لنا! - اعرض لنا! 1369 01:15:00,894 --> 01:15:04,295 حتى أنه خفف من حدة الأمر لإخفاء هويته ، لكن ... 1370 01:15:04,594 --> 01:15:06,695 - إنه على مستوى مختلف. - اعرض لنا. 1371 01:15:06,934 --> 01:15:08,434 - الرقصة التي أعدها في البداية؟ - نعم. 1372 01:15:08,434 --> 01:15:10,064 هل يمكن أن تبين لنا ذلك؟ 1373 01:15:10,064 --> 01:15:12,035 - بالتأكيد. - الرقصة التي أعددتها في البداية. 1374 01:15:12,905 --> 01:15:14,045 هل نبدأ؟ 1375 01:15:14,745 --> 01:15:17,205 - هل سيذهب إلى الحقيبة؟ - هذا ما أراد أن يفعله ، 1376 01:15:17,205 --> 01:15:19,075 - مستحيل. إنه ليس عرض غريب. - لكن بعد ذلك ... 1377 01:15:19,075 --> 01:15:20,545 قال له الموظفون ألا يفعلوا ذلك. 1378 01:15:20,684 --> 01:15:22,514 دعونا نرى ما يريد فعله حقًا. 1379 01:15:22,615 --> 01:15:24,085 موسيقى من فضلك! 1380 01:15:26,684 --> 01:15:28,825 (تبدأ رقصته بلحن موسيقى الفالس). 1381 01:15:29,285 --> 01:15:32,455 (إنه التمثيل الصامت عالي المستوى باستخدام الدعائم.) 1382 01:15:33,125 --> 01:15:35,094 (فكوكهم تسقط). 1383 01:15:36,924 --> 01:15:39,295 (يخرج بالونًا أصفر من الحقيبة). 1384 01:15:41,365 --> 01:15:43,434 (لا يستطيع سحب البالون). 1385 01:15:43,434 --> 01:15:44,974 (يبدو مركّزًا). 1386 01:15:46,474 --> 01:15:48,344 (تتحرك يداه وقدميه بلا توقف). 1387 01:15:52,375 --> 01:15:55,285 (هذا غير معقول.) 1388 01:15:56,344 --> 01:15:58,314 (مع منعطف خيالي ،) 1389 01:15:58,314 --> 01:15:59,814 (يقوم بإنهاء رائع.) 1390 01:16:00,724 --> 01:16:03,325 (لا يخيب Poppin 'Hyun Joon أمله أبدًا.) 1391 01:16:04,394 --> 01:16:06,354 - هذا ... - يا إلهي. 1392 01:16:06,354 --> 01:16:08,394 - ما أراد أن يفعله في البداية. - بغض النظر عما يفعله ، 1393 01:16:08,394 --> 01:16:10,634 - يعطيه بعيدا. - أنا أعرف. 1394 01:16:10,634 --> 01:16:12,964 أستطيع أن أقول أن تلك هي مفاصله. 1395 01:16:13,934 --> 01:16:16,735 انتظر Poppin 'Hyun Joon وقتًا طويلاً حقًا ... 1396 01:16:16,735 --> 01:16:19,205 ليأتي في عرضنا. 1397 01:16:19,205 --> 01:16:21,344 - هل أردت أن تكون في عرضنا؟ - هذا صحيح. 1398 01:16:21,344 --> 01:16:22,804 هل كان هناك سبب؟ 1399 01:16:22,804 --> 01:16:26,314 كنت أرغب في الغناء أمام الناس بدلاً من الرقص من أجل التغيير. 1400 01:16:26,314 --> 01:16:27,344 (أراد أن يغني للناس). 1401 01:16:27,445 --> 01:16:30,915 أنا راقصة ، لكني أيضًا مغنية تمارس ... 1402 01:16:31,184 --> 01:16:34,054 ويحب الغناء كذلك. أردت أن أظهر للناس ذلك. 1403 01:16:34,054 --> 01:16:37,325 أرى. بوبين هيون جون ... 1404 01:16:37,325 --> 01:16:41,894 أخبرنا عن الأشياء التي يسيء فهمها الناس عنه. 1405 01:16:41,894 --> 01:16:45,535 وقال انه مازال هناك بعض الناس ... 1406 01:16:45,535 --> 01:16:47,134 من يشك في زواجه. 1407 01:16:47,735 --> 01:16:49,064 عن ماذا يدور الموضوع؟ 1408 01:16:49,064 --> 01:16:51,905 حسنًا ، لقد أدينا أنا وزوجتي حفل زفافنا بالفعل ... 1409 01:16:51,905 --> 01:16:53,405 في الأداء. 1410 01:16:53,405 --> 01:16:54,674 فعلنا ذلك في المسرح. 1411 01:16:55,875 --> 01:16:58,445 (بدا حفل زفافهما وكأنه أداء.) 1412 01:17:00,745 --> 01:17:04,115 (لقد حوّلوا حفل زفافهم إلى عرض خاص). 1413 01:17:04,314 --> 01:17:07,184 بعد ذلك هنأنا الناس وسألونا أيضا ... 1414 01:17:07,184 --> 01:17:09,655 كم سيكلفنا أن نؤدي مرة أخرى. 1415 01:17:10,085 --> 01:17:12,795 أصبح أداؤنا سريع الانتشار ، 1416 01:17:12,795 --> 01:17:15,325 وقد أجريناها لكثير من الناس. 1417 01:17:15,495 --> 01:17:18,665 ثم بدأ الناس يتساءلون عما إذا كنا قد تزوجنا بشكل استراتيجي ... 1418 01:17:19,195 --> 01:17:21,665 لأنه يمكننا الأداء في العديد من الأحداث معًا. 1419 01:17:22,205 --> 01:17:23,665 موسيقي تقليدي وراقصة. 1420 01:17:23,665 --> 01:17:24,875 نعم ، لكن الأمر ليس كذلك. 1421 01:17:24,875 --> 01:17:26,275 تزوجنا لأننا نحب بعضنا البعض. 1422 01:17:26,634 --> 01:17:28,945 لكن بعض الناس ما زالوا يرون الأمر بهذه الطريقة. 1423 01:17:28,945 --> 01:17:30,844 إنه سوء فهم. 1424 01:17:30,844 --> 01:17:32,314 هل لي أن أقول شيئًا واحدًا؟ 1425 01:17:32,314 --> 01:17:35,814 قابلت جاكي شان منذ حوالي 30 عامًا ... 1426 01:17:35,814 --> 01:17:37,455 في مقابلة مع برنامج تلفزيوني. 1427 01:17:37,585 --> 01:17:38,814 هو قال لي... 1428 01:17:38,814 --> 01:17:40,354 أنه كان يغار مني. 1429 01:17:40,354 --> 01:17:41,455 سألته لماذا. 1430 01:17:41,955 --> 01:17:45,495 قال إنه لا يستطيع العمل لفترة طويلة لأنه يستخدم جسده كثيرًا. 1431 01:17:45,795 --> 01:17:49,795 يبلغ من العمر 70 عامًا تقريبًا الآن ، لكنه ما زال يصور ... 1432 01:17:49,795 --> 01:17:51,035 أفلام الحركة. 1433 01:17:51,634 --> 01:17:53,995 آمل أن يقوم Poppin 'Hyun Joon أيضًا ... 1434 01:17:53,995 --> 01:17:55,835 استمر في الرقص حتى يبلغ 70 عامًا. 1435 01:17:55,835 --> 01:17:57,064 - شكرًا لك. - حسنا. 1436 01:17:58,235 --> 01:18:00,905 كانت هذه فرصة رائعة لسماع ... 1437 01:18:00,905 --> 01:18:04,844 صوت غناء Poppin 'Hyun Joon مخفي وراء مهاراته في الرقص. 1438 01:18:05,014 --> 01:18:07,844 لقد جعل الجميع سعداء بالغناء الرائع ... 1439 01:18:07,844 --> 01:18:10,884 والرقص المثالي. لقد كان بوبين هيون جون. 1440 01:18:10,884 --> 01:18:13,554 من فضلك أعطه جولة كبيرة من التصفيق! 1441 01:18:13,554 --> 01:18:15,125 شكرًا لك. 1442 01:18:15,525 --> 01:18:16,585 شكرًا لك. 1443 01:18:16,585 --> 01:18:17,594 (سنقوم بالتجذير من أجلك.) 1444 01:18:19,155 --> 01:18:22,025 (بينما تصدرت BTS قوائم بيلبورد ،) 1445 01:18:22,964 --> 01:18:27,804 (تهدف السيدة روز إلى تسجيل ثالث أفضل رقم قياسي في عرضنا). 1446 01:18:28,165 --> 01:18:29,535 (سآخذ انتصاري السابع.) 1447 01:18:29,964 --> 01:18:31,235 (لن نسمح لك.) 1448 01:18:31,735 --> 01:18:33,634 (The BTS of King of Mask Singer ...) 1449 01:18:33,934 --> 01:18:36,604 (سيهز مخططات Mask Singer مثل الديناميت.) 1450 01:18:36,844 --> 01:18:39,245 (سوف يقدمون عروض لا يمكن تصورها ...) 1451 01:18:39,314 --> 01:18:40,844 (لإسقاط السيدة روز على المخططات). 1452 01:18:41,384 --> 01:18:44,115 (النضال من أجل تصدر مخططات Mask Singer) 1453 01:18:44,655 --> 01:18:46,155 (من سينجو من الحرب؟) 1454 01:18:46,684 --> 01:18:50,455 (لنفعل هذا حتى النهاية).129376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.