Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,928 --> 00:00:12,846
♪ dramatic music playing ♪
2
00:00:16,517 --> 00:00:18,060
[explosion]
3
00:00:20,479 --> 00:00:22,481
[lasers firing]
4
00:00:34,785 --> 00:00:37,538
♪
5
00:00:44,878 --> 00:00:46,713
[explosion]
6
00:00:54,388 --> 00:00:57,766
♪
7
00:01:01,311 --> 00:01:03,605
[lasers firing]
8
00:01:22,708 --> 00:01:24,501
[loud rumbling]
9
00:01:24,501 --> 00:01:25,752
[creaking]
10
00:01:33,969 --> 00:01:36,763
♪
11
00:01:52,821 --> 00:01:55,240
[explosion]
12
00:02:15,761 --> 00:02:18,180
[lasers firing]
13
00:02:21,767 --> 00:02:23,185
- Isaac!
14
00:02:26,313 --> 00:02:28,065
- Isaac...?
15
00:02:29,525 --> 00:02:31,068
[Isaac shrieks]
16
00:02:31,068 --> 00:02:33,070
[panting]
17
00:02:41,995 --> 00:02:43,997
♪ serene orchestral music playing ♪
18
00:03:02,266 --> 00:03:04,434
- Hey, Isaac.
Am I interrupting your work?
19
00:03:04,434 --> 00:03:05,561
ISAAC:
Yes.
20
00:03:05,561 --> 00:03:07,354
- Okay, let me rephrase.
21
00:03:07,354 --> 00:03:09,815
We want to run a ship-wide
systems check for the refit.
22
00:03:09,815 --> 00:03:11,525
Means a temporary shutdown.
23
00:03:11,525 --> 00:03:13,610
- Do you have a durational estimate?
24
00:03:13,610 --> 00:03:16,238
- Half hour?
Sorry to kick you outta your lab.
25
00:03:16,238 --> 00:03:18,407
- This facility is here for the use
26
00:03:18,407 --> 00:03:20,450
of all science and engineering personnel.
27
00:03:20,450 --> 00:03:21,577
- No, I know.
28
00:03:21,577 --> 00:03:25,163
We just all feel like you sort of
look at this as like your quarters.
29
00:03:25,163 --> 00:03:26,623
Anyway, I'll try to make it quick.
30
00:03:26,623 --> 00:03:28,375
Why don't you get a drink or something?
31
00:03:28,375 --> 00:03:29,793
- I do not drink.
32
00:03:29,793 --> 00:03:31,837
- It was a joke.
33
00:03:31,837 --> 00:03:33,088
- Ha, ha.
34
00:03:33,088 --> 00:03:34,339
Ha.
35
00:03:34,339 --> 00:03:35,507
- What?
36
00:03:35,507 --> 00:03:38,427
- Is that not the correct response
to a joke?
37
00:03:38,427 --> 00:03:40,345
- No. No, not really.
38
00:03:41,013 --> 00:03:42,389
- I will leave you to your work.
39
00:03:56,695 --> 00:03:59,948
[indistinct chatter]
40
00:04:14,546 --> 00:04:16,423
May I join you?
41
00:04:19,843 --> 00:04:21,220
- Sure.
42
00:04:43,325 --> 00:04:44,910
- Hey.
43
00:04:44,910 --> 00:04:47,871
Sorry, that was a little harsh.
44
00:04:47,871 --> 00:04:50,999
- I have noticed the tendency
of crew members in the mess hall
45
00:04:50,999 --> 00:04:52,668
to relocate when I approach.
46
00:04:52,668 --> 00:04:55,462
- Yeah. I think they're all just
still getting used to the idea
47
00:04:55,462 --> 00:04:56,839
that you're staying on board.
48
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
- A reasonable assessment.
49
00:04:58,632 --> 00:04:59,883
- Pancakes?
50
00:04:59,883 --> 00:05:01,885
- I do not consume food.
51
00:05:01,885 --> 00:05:04,221
- Oh, right. Of course.
52
00:05:04,221 --> 00:05:07,683
Me, I can't get enough of these things.
Favorite food since I was a kid.
53
00:05:07,683 --> 00:05:10,018
I'd eat 'em every meal if I could.
Just butter, though.
54
00:05:10,018 --> 00:05:11,770
No syrup, no fruit.
55
00:05:11,770 --> 00:05:14,815
People think that's kinda weird.
56
00:05:16,692 --> 00:05:19,695
Does it... feel bad at all
57
00:05:19,695 --> 00:05:21,071
when people avoid you?
58
00:05:21,071 --> 00:05:24,491
- The behavioral pattern
is fascinating to observe,
59
00:05:24,491 --> 00:05:27,369
but the emotional response
is beyond my capability.
60
00:05:27,369 --> 00:05:28,704
- That's a shame.
61
00:05:28,704 --> 00:05:31,623
- Indeed.
It would be most informative.
62
00:05:31,623 --> 00:05:34,376
- You were deactivated
during the battle, weren't you?
63
00:05:34,376 --> 00:05:35,419
- Yes.
64
00:05:36,128 --> 00:05:38,547
- I'm sure people have told you about it.
65
00:05:38,547 --> 00:05:42,176
- I have processed all available
information from the ship's database,
66
00:05:42,176 --> 00:05:44,553
including a strategic timeline
of the event.
67
00:05:45,304 --> 00:05:46,847
- "The event"?
68
00:05:48,807 --> 00:05:50,642
I'll tell you a story anyway.
69
00:05:51,977 --> 00:05:53,937
I was on the USS Quimby.
70
00:05:53,937 --> 00:05:55,731
- The Quimby was destroyed.
71
00:05:55,731 --> 00:05:57,107
- Yeah.
72
00:05:58,734 --> 00:06:02,446
I was with our junior
astrometrics officer at the time.
73
00:06:02,446 --> 00:06:06,950
She was helping me with an emergency reset
of the navigational computer.
74
00:06:08,410 --> 00:06:10,120
She was an amazing woman.
75
00:06:11,580 --> 00:06:13,207
Really great at her job.
76
00:06:14,458 --> 00:06:18,212
And she also happened to be
my best friend.
77
00:06:20,672 --> 00:06:22,216
Her name was Amanda.
78
00:06:24,134 --> 00:06:26,345
When we got the order to abandon ship,
79
00:06:26,345 --> 00:06:28,180
we made for the nearest escape pod.
80
00:06:30,432 --> 00:06:32,476
♪ dramatic music playing ♪
81
00:06:37,105 --> 00:06:38,774
[beeping]
82
00:06:49,368 --> 00:06:53,080
We strapped in, but when we
initiated the launch, nothing happened.
83
00:06:53,080 --> 00:06:55,374
[loud rumbling]
84
00:06:55,374 --> 00:06:56,792
- What's wrong?
- I don't know.
85
00:06:56,792 --> 00:06:58,836
The sequencing mechanism is jammed.
86
00:07:00,879 --> 00:07:03,382
We knew one of us
was gonna have to launch manually.
87
00:07:03,382 --> 00:07:05,801
I'll go.
- No, Charly, I will do it!
88
00:07:05,801 --> 00:07:07,678
- No, I wanna go!
- I will do it, Charly!
89
00:07:07,678 --> 00:07:10,472
Listen to me!
Goddamn it, Charly, listen to me!
90
00:07:10,472 --> 00:07:11,932
It's okay!
91
00:07:13,183 --> 00:07:14,643
It's okay.
92
00:07:16,311 --> 00:07:17,813
[muffled explosions]
93
00:07:22,860 --> 00:07:24,903
CHARLY:
The look in her eyes.
94
00:07:24,903 --> 00:07:26,572
There was no argument.
95
00:07:31,618 --> 00:07:33,620
[rumbling]
96
00:07:34,204 --> 00:07:35,581
[beeping]
97
00:07:35,581 --> 00:07:37,749
[alarm sounding]
98
00:07:38,500 --> 00:07:40,002
[explosion]
99
00:07:42,796 --> 00:07:44,298
[hydraulics hiss]
100
00:07:56,685 --> 00:07:58,270
One second she was there...
101
00:07:59,062 --> 00:08:00,814
and the next, she was gone.
102
00:08:02,399 --> 00:08:04,610
Along with 300 other people.
103
00:08:05,360 --> 00:08:06,486
Because of you.
104
00:08:08,739 --> 00:08:09,990
So you see,
105
00:08:09,990 --> 00:08:14,953
it really is a shame
that you can't feel anything.
106
00:08:15,871 --> 00:08:19,208
Because you deserve to feel
all the pain in the universe.
107
00:08:20,209 --> 00:08:23,754
And if I were you,
I'd stay the hell out of the mess hall.
108
00:08:24,963 --> 00:08:27,299
It makes people sick to look at you.
109
00:08:56,870 --> 00:08:58,872
[doors hiss]
110
00:09:21,186 --> 00:09:23,021
♪ epic theme playing ♪
111
00:10:56,907 --> 00:10:59,284
♪ expansive orchestral music playing ♪
112
00:11:20,764 --> 00:11:23,433
- Have they recalibrated
the forward navigational scanners?
113
00:11:23,433 --> 00:11:25,686
- No, but Commander Lamarr said
that's next on the list.
114
00:11:25,686 --> 00:11:28,605
- I hope he's taken at least
one night off in the last three weeks.
115
00:11:29,648 --> 00:11:32,401
Gordon, why don't you take him
out tonight, get him wasted?
116
00:11:32,401 --> 00:11:34,945
- Is that an order, sir?
- It is.
117
00:11:34,945 --> 00:11:36,488
- I enjoy this job, sir.
118
00:11:37,155 --> 00:11:38,782
TALLA: [over comm]
Keyali to Captain.
119
00:11:38,782 --> 00:11:40,242
- Go ahead.
120
00:11:40,242 --> 00:11:43,078
TALLA: Can you and Commander Grayson
come to the astrophysics lab?
121
00:11:43,078 --> 00:11:45,581
There's... something you need to see.
122
00:11:46,123 --> 00:11:47,457
- We're on our way.
123
00:11:57,217 --> 00:11:59,344
- Who did this?
- We don't know.
124
00:11:59,344 --> 00:12:01,430
Whoever it was did a DNA scrub.
125
00:12:01,430 --> 00:12:03,348
Usually the case
in these kinds of incidents.
126
00:12:03,348 --> 00:12:05,434
- Who's been in here
in the past few hours?
127
00:12:05,434 --> 00:12:07,811
ISAAC: To my knowledge,
only Commander Lamarr.
128
00:12:07,811 --> 00:12:10,856
- I think we can rule that one out.
Anyone else?
129
00:12:10,856 --> 00:12:13,483
- Everything was shut down
while John was running his systems check.
130
00:12:13,483 --> 00:12:14,651
So there's no way to tell.
131
00:12:14,651 --> 00:12:15,986
- What about the paint?
132
00:12:15,986 --> 00:12:17,362
- We checked the logs.
133
00:12:17,362 --> 00:12:19,698
Whoever replicated it
used a mid-level systems access code,
134
00:12:19,698 --> 00:12:20,949
but there's no ID.
135
00:12:20,949 --> 00:12:22,367
We think it was stolen.
136
00:12:22,367 --> 00:12:24,494
- Talla, how the hell--
- I have no idea how,
137
00:12:24,494 --> 00:12:27,080
but I've reissued all-new access codes
to everyone with clearance,
138
00:12:27,080 --> 00:12:29,291
and I'm investigating
the source of the leak.
139
00:12:29,291 --> 00:12:31,376
I'm sorry, sir, this is on me.
140
00:12:31,376 --> 00:12:33,879
- Just get it fixed, okay?
- I will.
141
00:12:33,879 --> 00:12:36,757
But, sir, there's something else
I think I should tell you.
142
00:12:36,757 --> 00:12:37,799
- What?
143
00:12:40,010 --> 00:12:42,304
- I was in the mess hall earlier and...
144
00:12:42,304 --> 00:12:43,514
there was an incident.
145
00:12:43,514 --> 00:12:44,973
- What do you mean?
146
00:12:44,973 --> 00:12:46,725
TALLA:
Isaac came in, sat down,
147
00:12:46,725 --> 00:12:49,228
and every crewman
at the table got up and left.
148
00:12:49,228 --> 00:12:51,146
The only one who stayed
was Ensign Burke.
149
00:12:51,146 --> 00:12:53,232
And she said
some pretty rough things to him.
150
00:12:53,232 --> 00:12:56,151
- Like what?
- Like he deserved to feel pain.
151
00:12:56,985 --> 00:12:59,154
And he should stay out of the mess hall.
152
00:12:59,154 --> 00:13:00,447
- Isaac, is this true?
153
00:13:00,447 --> 00:13:02,199
ISAAC:
Yes, Commander.
154
00:13:02,199 --> 00:13:04,576
It is a frequent occurrence
during my interactions
155
00:13:04,576 --> 00:13:05,869
with other crew members.
156
00:13:05,869 --> 00:13:08,372
- Frequent? For how long?
157
00:13:08,372 --> 00:13:10,332
- Ever since I was reinstated.
158
00:13:10,332 --> 00:13:12,918
- You've been getting harassed by the crew
and you haven't said anything?
159
00:13:12,918 --> 00:13:14,586
- I would remind you, Commander,
160
00:13:14,586 --> 00:13:18,173
that I am incapable of being hurt
by such hostile interactions.
161
00:13:18,173 --> 00:13:20,634
In fact, it has provided me
with an opportunity
162
00:13:20,634 --> 00:13:23,470
to observe an intriguing facet
of human comportment
163
00:13:23,470 --> 00:13:25,430
I have not previously encountered.
164
00:13:26,431 --> 00:13:28,684
- Hatred.
ISAAC: Correct, sir.
165
00:13:28,684 --> 00:13:31,687
The behavioral data
has been quite plentiful.
166
00:13:34,898 --> 00:13:37,860
- Ensign Burke.
Please report to my office.
167
00:13:38,777 --> 00:13:40,863
- Captain, I understand how this looks,
168
00:13:40,863 --> 00:13:43,574
but I swear to you on my honor,
I did not write that.
169
00:13:43,574 --> 00:13:45,576
- Do you have any idea who did?
170
00:13:45,576 --> 00:13:48,829
- No. I haven't been in the lab
since the refit began.
171
00:13:48,829 --> 00:13:50,372
You have to believe me.
172
00:13:50,372 --> 00:13:53,083
- Well, you're a Union officer
who's given us your word.
173
00:13:53,083 --> 00:13:54,501
I believe you.
174
00:13:54,501 --> 00:13:57,171
But I'm very concerned
about what I heard from Talla.
175
00:13:59,006 --> 00:14:02,426
Look, the subject of Isaac
is obviously complex.
176
00:14:02,426 --> 00:14:05,262
But what she described
needs to be addressed.
177
00:14:06,054 --> 00:14:08,307
- Permission to speak freely, sir?
178
00:14:08,307 --> 00:14:09,683
- Granted.
179
00:14:09,683 --> 00:14:11,268
- You have a big problem.
180
00:14:12,936 --> 00:14:14,313
- Go on.
181
00:14:14,313 --> 00:14:18,400
- A whole lot of people aboard this ship
are still angry that you reinstated Isaac.
182
00:14:18,400 --> 00:14:20,152
And I mean angry.
183
00:14:20,152 --> 00:14:21,653
- I'm aware of that.
184
00:14:21,653 --> 00:14:23,447
- And just about every member
of this crew
185
00:14:23,447 --> 00:14:25,949
knows at least one person who died
in the battle with the Kaylon.
186
00:14:25,949 --> 00:14:27,910
And the number's usually higher.
187
00:14:27,910 --> 00:14:32,206
Friends, colleagues, family...
188
00:14:32,206 --> 00:14:35,459
And the fact that he just sits
on that bridge every single day
189
00:14:35,459 --> 00:14:38,378
as if nothing happened is a kick
in the teeth to every single one of them.
190
00:14:38,378 --> 00:14:40,506
- You don't think
he should've been reactivated?
191
00:14:40,506 --> 00:14:42,424
- No. I don't.
192
00:14:42,424 --> 00:14:44,343
- Even though he was also
the one who saved us.
193
00:14:44,343 --> 00:14:45,969
- Too little, too late.
194
00:14:46,803 --> 00:14:49,681
And on top of that, how do you know
he isn't carrying some sleeper program
195
00:14:49,681 --> 00:14:53,185
just waiting to fire up
and take over the ship?
196
00:14:53,185 --> 00:14:55,229
People are scared, Captain.
197
00:14:56,146 --> 00:14:57,981
Your crew is scared.
198
00:15:00,984 --> 00:15:03,904
- It's heresy for a captain
to admit something like this,
199
00:15:03,904 --> 00:15:05,614
but I don't know that you're wrong.
200
00:15:06,281 --> 00:15:09,368
I made this decision, and I'm still
not sure it was the right one.
201
00:15:10,369 --> 00:15:12,412
But regardless of the ethical question,
202
00:15:12,412 --> 00:15:14,957
there's a more pragmatic reason
that Isaac is still onboard.
203
00:15:14,957 --> 00:15:18,377
We barely fought off the Kaylon
without losing our entire fleet.
204
00:15:18,377 --> 00:15:20,003
Next time, we might not be so lucky.
205
00:15:20,546 --> 00:15:23,423
Isaac is the only person
who might be able to help us devise
206
00:15:23,423 --> 00:15:26,552
a potent enough defense
that we can all feel secure again.
207
00:15:26,552 --> 00:15:28,679
- And we'll have him to thank
for that security?
208
00:15:29,805 --> 00:15:31,390
Will it be worth it?
209
00:15:36,144 --> 00:15:37,229
- Dismissed.
210
00:15:43,861 --> 00:15:46,738
- I think I better start working up
a plan to improve morale.
211
00:15:46,738 --> 00:15:49,157
- How?
- No clue.
212
00:15:49,157 --> 00:15:52,327
I'll organize a talent show if I have to,
but we gotta nip this in the bud.
213
00:15:55,497 --> 00:15:57,457
♪ dramatic music playing ♪
214
00:16:13,515 --> 00:16:15,475
[electronic chittering]
215
00:16:15,475 --> 00:16:16,977
[energy pulsing]
216
00:16:22,900 --> 00:16:25,944
- All right, let's get started.
Don't leave nothin' but the bones.
217
00:16:25,944 --> 00:16:27,696
- What about
the deflector synch manifold?
218
00:16:27,696 --> 00:16:29,114
- Yup, all of it.
219
00:16:29,114 --> 00:16:30,616
- Sir, it's brand-new.
220
00:16:30,616 --> 00:16:32,242
- It was brand-new a year ago.
221
00:16:32,242 --> 00:16:33,994
The upgrade makes it look
like a lawnmower.
222
00:16:33,994 --> 00:16:35,329
- Whatever you say.
223
00:16:35,329 --> 00:16:37,664
All right, guys, let's rip it out.
224
00:16:37,664 --> 00:16:39,625
[monitor beeping]
225
00:16:50,469 --> 00:16:52,513
- Oh, that's great,
you're ahead of schedule.
226
00:16:52,513 --> 00:16:56,099
- Hey, you know, everybody's asking
when we get to see the new Pterodon?
227
00:16:56,099 --> 00:16:58,519
- Gordon's gonna be
bringing it in any minute.
228
00:17:08,362 --> 00:17:11,240
- Malloy to Orville,
request permission to dock.
229
00:17:11,240 --> 00:17:12,783
BORTUS: [over comm]
Permission granted.
230
00:17:12,783 --> 00:17:14,159
- Much obliged.
231
00:17:25,504 --> 00:17:27,923
- Man, would you look at that?
232
00:17:28,632 --> 00:17:30,592
- Definitely worth the wait.
233
00:17:34,596 --> 00:17:39,518
♪
234
00:18:04,209 --> 00:18:06,837
- Wow! Look at this gorgeous girl.
235
00:18:08,172 --> 00:18:10,465
I'm in love.
- Wait'll you see how she handles.
236
00:18:10,465 --> 00:18:11,925
It's like she's psychic.
237
00:18:11,925 --> 00:18:14,136
Knows your next move
even before you make it.
238
00:18:14,136 --> 00:18:15,304
- Yeah, I bet.
239
00:18:16,013 --> 00:18:19,641
- Soon as Isaac does his calibration,
we'll be ready for shakedown.
240
00:18:19,641 --> 00:18:22,936
- [sighs] You're gonna let him
get his dirty hands on this beauty?
241
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
- It's just... standard procedure.
242
00:18:31,570 --> 00:18:35,240
Charly, I heard about
your little talk with the Captain.
243
00:18:35,908 --> 00:18:40,370
- Yeah, it's... it's all good.
Movin' on.
244
00:18:41,538 --> 00:18:44,041
- You know, I haven't been
too public about this,
245
00:18:44,041 --> 00:18:47,419
but if it makes you feel better...
I'm with you.
246
00:18:47,419 --> 00:18:48,712
- What do you mean?
247
00:18:48,712 --> 00:18:51,089
- I don't think Isaac
should've been reinstated.
248
00:18:52,174 --> 00:18:55,761
Whether he was reactivated or not,
he doesn't belong on that bridge.
249
00:18:56,303 --> 00:18:59,348
Whenever I'm on duty,
I feel like I have to force myself
250
00:18:59,348 --> 00:19:00,891
to actively ignore it.
251
00:19:02,226 --> 00:19:03,894
- I don't think you should ignore it.
252
00:19:04,478 --> 00:19:06,313
- There's not much else to do.
253
00:19:06,313 --> 00:19:07,523
- Yeah, there is.
254
00:19:07,523 --> 00:19:12,027
You acknowledge that he's there
and you... stay angry.
255
00:19:12,027 --> 00:19:14,613
- I guess I'm not that masochistic.
256
00:19:15,197 --> 00:19:19,076
- I mean, maybe one day
we'll wake up and he'll be gone.
257
00:19:19,076 --> 00:19:23,372
In the meantime,
I say embrace the masochism...
258
00:19:24,289 --> 00:19:27,125
and... listen to the ghosts.
259
00:19:57,114 --> 00:20:00,742
ISAAC: Dysonium flow rates
have been improved by a factor of .28
260
00:20:00,742 --> 00:20:03,203
over preexisting performance standards.
261
00:20:03,203 --> 00:20:04,955
- Damn, that's a lotta kick.
262
00:20:04,955 --> 00:20:09,084
- Indeed. Maximum velocity
has been increased by 56%.
263
00:20:09,084 --> 00:20:11,545
TURCO:
Might be time for helmets and seat belts.
264
00:20:11,545 --> 00:20:13,130
CLAIRE:
Isaac?
265
00:20:14,298 --> 00:20:15,507
ISAAC:
Hello, Doctor.
266
00:20:15,507 --> 00:20:16,675
Hello, Ty.
267
00:20:16,675 --> 00:20:17,885
- Hi, Isaac.
268
00:20:23,182 --> 00:20:25,184
- May I assist you in some way?
269
00:20:27,477 --> 00:20:29,313
- We were just checking in.
270
00:20:29,313 --> 00:20:30,689
Seeing how you are.
271
00:20:30,689 --> 00:20:32,733
- How... I am?
272
00:20:32,733 --> 00:20:34,318
- After what happened in the lab?
273
00:20:34,318 --> 00:20:38,447
- Lieutenant Keyali has not yet determined
the origin of the message.
274
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
- I know, I just...
275
00:20:40,866 --> 00:20:45,078
Some of us were pretty rattled by it,
and I just thought maybe...
276
00:20:45,913 --> 00:20:47,122
in your own way...
277
00:20:47,122 --> 00:20:48,498
I mean...
278
00:20:49,541 --> 00:20:50,959
How are you doing?
279
00:20:50,959 --> 00:20:53,504
- I am functioning
within normal parameters.
280
00:20:54,129 --> 00:20:56,006
- Isaac?
281
00:20:56,006 --> 00:20:57,841
I don't think you're a murderer.
282
00:20:57,841 --> 00:20:59,968
- I thank you for your compliment.
283
00:21:03,096 --> 00:21:05,599
♪ upbeat music playing ♪
284
00:21:09,102 --> 00:21:12,231
- Malloy to Orville.
Pterodon is ready for shakedown.
285
00:21:12,231 --> 00:21:14,608
- Okay, Lamarr, launch the birds.
286
00:21:14,608 --> 00:21:15,692
- Aye, sir.
287
00:21:25,285 --> 00:21:27,204
Transferring navigational control.
288
00:21:27,204 --> 00:21:28,539
- Acknowledged.
289
00:21:28,539 --> 00:21:29,706
Here we go.
290
00:21:29,706 --> 00:21:33,085
♪
291
00:21:44,847 --> 00:21:45,806
- Ha, ha!
292
00:21:47,558 --> 00:21:48,934
- One target eliminated.
293
00:21:49,977 --> 00:21:51,645
- C'mon, Charly, I could do this drunk.
294
00:21:51,645 --> 00:21:53,605
- Yeah, well. I was trying
to go easy on you.
295
00:21:53,605 --> 00:21:54,773
GORDON: [over comm]
Screw that.
296
00:21:54,773 --> 00:21:57,150
I hear you can visualize
four-dimensional geometries.
297
00:21:57,150 --> 00:21:58,235
Let's see you prove it.
298
00:21:58,235 --> 00:22:00,153
- Yessir, steppin' it up.
299
00:22:06,368 --> 00:22:08,579
- Ho, ho! That's more like it.
300
00:22:39,067 --> 00:22:40,360
- Two targets eliminated.
301
00:22:40,360 --> 00:22:41,403
- Hoo!
302
00:22:41,403 --> 00:22:43,697
- Okay, now you're gonna get it.
303
00:22:54,041 --> 00:22:56,543
- Yes!
- Three targets eliminated.
304
00:22:56,543 --> 00:22:59,129
- Okay, buddy, this is it. Make it count.
305
00:22:59,129 --> 00:23:02,174
- Dance class is now in session.
306
00:23:03,467 --> 00:23:04,718
- Okay!
307
00:23:14,811 --> 00:23:16,104
[chuckling]
308
00:23:16,104 --> 00:23:17,981
- Ensign. Don't scratch the paint.
309
00:23:17,981 --> 00:23:19,441
- Wouldn't dream of it, sir.
310
00:23:27,282 --> 00:23:28,909
[lasers firing]
311
00:23:28,909 --> 00:23:30,536
- Come on.
312
00:23:37,751 --> 00:23:39,795
Whoo! Nice touch.
313
00:23:39,795 --> 00:23:41,630
- Yeah, well, I try to mix it up.
314
00:23:41,630 --> 00:23:42,923
- Lamarr, what do you think?
315
00:23:42,923 --> 00:23:46,218
- Specs are pristine.
Obviously handles like a charm.
316
00:23:46,218 --> 00:23:47,886
I say welcome to the family.
317
00:23:48,887 --> 00:23:50,097
- Mercer to Malloy.
318
00:23:50,097 --> 00:23:52,850
I think the Pterodon is officially
a member of the crew.
319
00:23:52,850 --> 00:23:53,976
Bring her in.
320
00:23:53,976 --> 00:23:55,853
- Aye, sir.
321
00:24:11,994 --> 00:24:13,328
TALLA: [over comm]
Keyali to Grayson.
322
00:24:13,912 --> 00:24:16,248
- Go ahead.
TALLA: We have something.
323
00:24:20,502 --> 00:24:21,712
- Report.
324
00:24:21,712 --> 00:24:24,047
- Lieutenant Peters was able
to unscramble a line of code
325
00:24:24,047 --> 00:24:25,507
from the synthesizer interface.
326
00:24:25,507 --> 00:24:29,178
It was tricky, but we've managed to use it
to reconstruct a chunk of the logs,
327
00:24:29,178 --> 00:24:31,096
and we know who replicated the paint.
328
00:24:31,096 --> 00:24:34,016
- Who?
- Marcus Finn.
329
00:24:44,443 --> 00:24:46,403
♪ contemplative music playing ♪
330
00:24:50,699 --> 00:24:52,910
- Go ahead, tell me it's not true.
331
00:24:52,910 --> 00:24:55,162
Look me in my eye
and tell me he's not a murderer.
332
00:24:55,162 --> 00:24:56,538
- That's not the point, Marcus!
333
00:24:56,538 --> 00:25:00,000
- Mom, are you listening to yourself?
He lied, and wanted us dead!
334
00:25:00,000 --> 00:25:01,710
It's that simple!
335
00:25:01,710 --> 00:25:04,922
We let him into our family,
and he pays us back by trying to kill us?
336
00:25:05,589 --> 00:25:07,299
And let me ask you this:
337
00:25:07,299 --> 00:25:11,011
Since you're so ready to forgive him,
how come you guys aren't back together?
338
00:25:11,011 --> 00:25:13,680
- I haven't just blindly forgiven him.
Okay?
339
00:25:13,680 --> 00:25:15,933
I'm struggling with this
just like you are.
340
00:25:15,933 --> 00:25:18,602
- If he's gonna stay onboard the Orville,
I don't wanna be here.
341
00:25:18,602 --> 00:25:20,062
- And where will you go?
342
00:25:20,062 --> 00:25:22,356
- I'll go back to Earth,
or wherever, I don't know.
343
00:25:22,356 --> 00:25:24,233
But I don't wanna be here with him.
344
00:25:24,233 --> 00:25:26,318
- Marcus, your family is here--
345
00:25:26,318 --> 00:25:27,819
- Yeah, well, I have nightmares.
346
00:25:28,862 --> 00:25:30,197
Did you know that?
347
00:25:30,197 --> 00:25:33,367
I don't sleep anymore.
And I have friends who don't either.
348
00:25:33,951 --> 00:25:35,869
- Well, I want you and I
to talk about that.
349
00:25:35,869 --> 00:25:37,120
Alone.
350
00:25:37,120 --> 00:25:39,706
But we also need to talk about the fact
351
00:25:39,706 --> 00:25:43,001
that you used my access code
to cover up an act of vandalism.
352
00:25:43,001 --> 00:25:45,087
- Oh, vandalism! What a crime!
353
00:25:45,087 --> 00:25:47,798
He kills thousands of people,
and I'm the one in trouble?
354
00:25:47,798 --> 00:25:49,007
This is bullshit.
355
00:25:51,301 --> 00:25:54,304
- I think we can let it slide this time.
356
00:25:54,304 --> 00:25:56,265
Long as it doesn't happen again.
357
00:25:58,183 --> 00:25:59,351
- Marcus?
358
00:26:03,063 --> 00:26:04,189
- Fine.
359
00:26:10,946 --> 00:26:12,447
CLAIRE: [over comm]
Claire to Isaac.
360
00:26:12,447 --> 00:26:14,032
ISAAC:
Yes, Doctor?
361
00:26:14,032 --> 00:26:17,077
CLAIRE:
I, uh, need to talk to you for a minute.
362
00:26:17,077 --> 00:26:18,662
Can you come to my office?
363
00:26:18,662 --> 00:26:21,290
ISAAC:
Affirmative. I will be there shortly.
364
00:26:24,293 --> 00:26:26,086
[battle sound effects playing]
365
00:26:30,716 --> 00:26:33,802
- Ty. I'm trying to study.
Can you give that thing a rest?
366
00:26:33,802 --> 00:26:35,512
- I'm almost on level 40!
367
00:26:35,512 --> 00:26:38,015
- That's great,
can you do it in the other room?
368
00:26:41,268 --> 00:26:42,436
♪ alert chimes ♪
369
00:26:43,770 --> 00:26:45,189
Come in.
370
00:26:51,403 --> 00:26:53,697
- Marcus. Can we talk with you?
371
00:26:53,697 --> 00:26:56,366
- I just remembered,
I'm supposed to study at Kyle's.
372
00:26:56,366 --> 00:26:57,910
- Wait, Marcus.
373
00:26:57,910 --> 00:26:59,995
Just give us a minute. Okay?
374
00:27:00,537 --> 00:27:03,707
Ty, sweetie, could you
leave us alone for a little bit?
375
00:27:03,707 --> 00:27:06,084
- Why?
- Ty, please.
376
00:27:06,084 --> 00:27:07,920
- [scoffs] Okay.
377
00:27:14,718 --> 00:27:15,928
- Isaac...
378
00:27:16,929 --> 00:27:19,556
ISAAC:
I am sorry to have caused you distress.
379
00:27:20,807 --> 00:27:21,850
- What?
380
00:27:21,850 --> 00:27:23,977
- I am sorry to have caused you distr--
381
00:27:23,977 --> 00:27:25,562
- No, I heard you.
382
00:27:26,355 --> 00:27:29,942
Is that what you think you did?
Caused me distress?
383
00:27:29,942 --> 00:27:32,986
- Your mother suggested that I apologize.
384
00:27:32,986 --> 00:27:34,154
I am sorry.
385
00:27:34,154 --> 00:27:36,156
Now that I have apologized,
386
00:27:36,156 --> 00:27:38,659
may we resume
standard social interaction?
387
00:27:43,038 --> 00:27:46,875
- This entire ship wants you gone,
you know that?
388
00:27:46,875 --> 00:27:48,502
- Marcus, that is not true.
389
00:27:48,502 --> 00:27:50,879
- Mom, just stop it.
It's true and you know it.
390
00:27:51,755 --> 00:27:55,425
I don't want you here,
and neither does anyone else.
391
00:27:56,635 --> 00:27:58,178
I wish you were dead.
392
00:28:02,474 --> 00:28:06,520
[door opens, closes]
393
00:29:10,209 --> 00:29:14,838
ISAAC: Science station dispatch,
designation 839 Isaac.
394
00:29:14,838 --> 00:29:19,676
Quantum drive intermix chamber
requires magnetic depolarization.
395
00:29:19,676 --> 00:29:23,096
The rear scanner array
will function with greater precision
396
00:29:23,096 --> 00:29:25,516
if a transverse stabilization armature
397
00:29:25,516 --> 00:29:28,560
is installed
within the primary servo pallet.
398
00:29:28,560 --> 00:29:31,688
A micro-shear damper
at Commander Bortus' station
399
00:29:31,688 --> 00:29:36,109
will result in improved
tactical response time during combat.
400
00:29:36,109 --> 00:29:41,240
There is a .003% efficiency variance
in the dysonium injectors,
401
00:29:41,240 --> 00:29:44,826
which can be improved with the addition
of a neutron coherence filter
402
00:29:44,826 --> 00:29:49,748
or by reducing the impedance ratio
during the next systems diagnostic.
403
00:29:49,748 --> 00:29:54,419
Optical resolution in simulator two
can be increased by 63%
404
00:29:54,419 --> 00:29:56,547
with orthogonal multiplexing.
405
00:29:56,547 --> 00:29:59,424
I offer my best wishes to the Finn family.
406
00:29:59,424 --> 00:30:01,760
[sizzling]
407
00:30:01,760 --> 00:30:04,805
[device humming]
408
00:30:04,805 --> 00:30:06,598
[thuds]
409
00:30:06,598 --> 00:30:08,392
[circuits sparking]
410
00:30:11,186 --> 00:30:13,230
[powering down]
411
00:30:53,604 --> 00:30:56,732
- The containment field strength
has been increased by 27%,
412
00:30:56,732 --> 00:31:01,236
and the quantum core stabilizers
have a new inversion threshold of .986.
413
00:31:01,236 --> 00:31:02,404
- That's huge.
414
00:31:02,404 --> 00:31:04,990
Have you tested the integrity
of the core isolation assembly?
415
00:31:04,990 --> 00:31:06,867
- We have, yeah. It's rock solid.
416
00:31:14,791 --> 00:31:17,711
- Well, I appreciate you giving
your lunch in service of the Fleet.
417
00:31:19,630 --> 00:31:22,299
- In theory, if we were to tap
into the auxiliary power boost
418
00:31:22,299 --> 00:31:24,259
we got last year from the Moclan upgrade,
419
00:31:24,259 --> 00:31:28,222
the Orville's quantum drive
is almost on par with a heavy cruiser.
420
00:31:28,222 --> 00:31:29,765
TALLA: [over comm]
Keyali to Captain.
421
00:31:29,765 --> 00:31:31,016
- Go ahead.
422
00:31:31,016 --> 00:31:32,684
TALLA:
We have an emergency.
423
00:31:33,602 --> 00:31:36,104
ISAAC:
Optical resolution in simulator two
424
00:31:36,104 --> 00:31:40,317
can be increased by 63%
with orthogonal multiplexing.
425
00:31:40,317 --> 00:31:43,529
I offer my best wishes to the Finn family.
426
00:31:45,614 --> 00:31:47,115
[chime sounds]
427
00:31:47,115 --> 00:31:48,534
- How did this happen?
428
00:31:48,534 --> 00:31:51,078
- This is an EM amplification module.
429
00:31:51,078 --> 00:31:53,080
What it looks like is that Isaac used it
430
00:31:53,080 --> 00:31:56,250
to force a narrow-band frequency spike
in his central processor.
431
00:31:56,250 --> 00:31:57,543
- Why?
432
00:31:57,543 --> 00:31:59,253
- He was trying to shut it down.
433
00:31:59,253 --> 00:32:00,671
- Shut down his own brain?
434
00:32:00,671 --> 00:32:04,341
- And from what my scans are showing,
he succeeded.
435
00:32:04,341 --> 00:32:06,009
- Why the hell would he do that?
436
00:32:06,009 --> 00:32:07,594
- Captain...
437
00:32:09,388 --> 00:32:11,431
Isaac committed suicide.
438
00:32:11,431 --> 00:32:13,100
- What?
439
00:32:13,100 --> 00:32:15,811
- There's no other reason
to do something like this.
440
00:32:15,811 --> 00:32:17,437
- Can you revive him?
441
00:32:17,437 --> 00:32:19,982
- The scans are showing
complete systems failure,
442
00:32:19,982 --> 00:32:22,192
so I'm gonna have to take him
down to engineering.
443
00:32:22,192 --> 00:32:25,153
If there's even a chance,
Yaphit's gonna have to get in there.
444
00:32:29,116 --> 00:32:31,118
[squelching]
445
00:32:42,838 --> 00:32:44,214
- He's helped him before.
446
00:32:48,427 --> 00:32:49,970
- What?
447
00:32:50,762 --> 00:32:54,516
- When Isaac shut down before the battle,
it was a generalized EM pulse.
448
00:32:54,516 --> 00:32:57,644
Packed a heavy punch,
but it was still just brute force.
449
00:32:57,644 --> 00:32:59,229
This is...
450
00:32:59,229 --> 00:33:00,981
Isaac was deliberate here.
451
00:33:00,981 --> 00:33:04,151
He targeted his primary systems
with precision.
452
00:33:04,151 --> 00:33:07,446
It's like puncturing a seal
with a nail instead of a hammer.
453
00:33:07,446 --> 00:33:10,782
It's not as heavy,
but the pressure's more focused.
454
00:33:10,782 --> 00:33:13,744
- I had no idea things were this bad.
455
00:33:13,744 --> 00:33:15,829
- How could he get to this place?
456
00:33:15,829 --> 00:33:17,289
With no emotions.
457
00:33:17,289 --> 00:33:19,416
- I never believed that.
458
00:33:20,375 --> 00:33:22,753
We're seeing just how much he really felt.
459
00:33:23,504 --> 00:33:25,506
[squelching]
460
00:33:27,424 --> 00:33:28,800
What happened?
461
00:33:28,800 --> 00:33:30,135
Can you help him?
462
00:33:30,761 --> 00:33:33,180
- Claire, I'm... I'm sorry.
463
00:33:35,015 --> 00:33:36,850
I mean, he knew what he was doing.
464
00:33:36,850 --> 00:33:39,102
The pathways are all fried.
465
00:33:40,062 --> 00:33:43,398
Even if we could power him up,
his internal memory is shot.
466
00:33:43,398 --> 00:33:44,858
He'd be an empty shell.
467
00:33:46,860 --> 00:33:48,028
He's gone.
468
00:34:04,253 --> 00:34:06,255
♪ contemplative music playing ♪
469
00:34:09,883 --> 00:34:11,885
[battle sound effects playing]
470
00:34:14,221 --> 00:34:15,764
♪ alert chimes ♪
471
00:34:25,858 --> 00:34:27,401
- Marcus...?
472
00:34:30,654 --> 00:34:31,864
Honey?
473
00:34:35,409 --> 00:34:36,535
Look...
474
00:34:37,786 --> 00:34:39,496
I know that you're awake.
475
00:34:41,039 --> 00:34:42,082
I just...
476
00:34:42,958 --> 00:34:44,710
want to know if you want to talk.
477
00:34:45,627 --> 00:34:47,212
- I'm really tired, Mom.
478
00:34:49,047 --> 00:34:50,424
- Are you okay?
479
00:34:50,424 --> 00:34:51,592
- Yeah.
480
00:34:58,432 --> 00:35:01,935
- I just hope you understand
that Isaac made a choice.
481
00:35:02,686 --> 00:35:07,441
It was the wrong choice,
but it was his alone.
482
00:35:09,359 --> 00:35:11,862
And it's important for--
- Mom.
483
00:35:12,696 --> 00:35:14,239
I'm really okay.
484
00:35:15,490 --> 00:35:16,950
- Oh...
485
00:35:17,659 --> 00:35:19,036
All right.
486
00:36:02,663 --> 00:36:03,914
KELLY:
Hey.
487
00:36:15,008 --> 00:36:17,970
- Did I ever tell you about the time
I was on Dazheen Four?
488
00:36:18,470 --> 00:36:20,097
- That was the big storm, wasn't it?
489
00:36:20,097 --> 00:36:21,807
- Ionized dust.
490
00:36:22,975 --> 00:36:26,436
We'd lost all communication
with the shuttle for ten days,
491
00:36:26,436 --> 00:36:28,939
and we only had enough water for a week.
492
00:36:29,940 --> 00:36:31,525
When we finally ran out...
493
00:36:32,860 --> 00:36:37,239
we'd put a pebble in our mouths
to stimulate saliva.
494
00:36:38,073 --> 00:36:41,910
Just like travelers crossing the desert
during the frontier days.
495
00:36:43,078 --> 00:36:44,454
A little pebble.
496
00:36:45,247 --> 00:36:48,667
To wake up the glands
and make them do their job.
497
00:36:50,377 --> 00:36:51,837
That's what I need now.
498
00:36:52,921 --> 00:36:54,006
- A pebble?
499
00:36:55,382 --> 00:36:57,301
- Not for a dry mouth.
500
00:36:57,301 --> 00:36:58,760
A dry mind.
501
00:37:00,971 --> 00:37:04,808
I've been banishing all thoughts
of Isaac for so long...
502
00:37:04,808 --> 00:37:07,561
to ignore the impossible reconciliation
503
00:37:07,561 --> 00:37:11,732
of who I knew him to be
and this terrible thing that he did,
504
00:37:11,732 --> 00:37:15,402
that now, when I need to feel something...
505
00:37:16,320 --> 00:37:17,696
I can't.
506
00:37:19,865 --> 00:37:21,867
I don't know how to wake up.
507
00:37:22,701 --> 00:37:25,829
- Just because someone you love
does a bad thing
508
00:37:26,413 --> 00:37:28,707
doesn't mean you automatically
stop loving them.
509
00:37:29,458 --> 00:37:30,626
It's not that simple.
510
00:37:30,626 --> 00:37:32,085
- This crew.
511
00:37:32,085 --> 00:37:34,713
My kids. He nearly killed us all.
512
00:37:34,713 --> 00:37:35,839
- But he didn't.
513
00:37:35,839 --> 00:37:38,175
He turned against
his own people to save us.
514
00:37:38,175 --> 00:37:40,093
- After how many others had died?
515
00:37:42,137 --> 00:37:44,681
How could you love someone like that?
516
00:37:48,185 --> 00:37:49,269
- Do you?
517
00:37:52,564 --> 00:37:55,859
Ed has a philosophy that
the only way to recover from lost love
518
00:37:55,859 --> 00:37:58,612
is to stay away from places
where you've been happy.
519
00:37:59,655 --> 00:38:01,907
Maybe you need to do the opposite.
520
00:38:01,907 --> 00:38:03,659
Visit those places.
521
00:38:04,660 --> 00:38:05,994
Find out what it is you're burying.
522
00:38:06,828 --> 00:38:10,249
- And what if I find out
that I still love him?
523
00:38:11,959 --> 00:38:13,877
What do I greet that with?
524
00:38:13,877 --> 00:38:16,880
Shame or acceptance?
525
00:38:16,880 --> 00:38:20,342
And whichever it is,
what am I supposed to do with it?
526
00:38:23,512 --> 00:38:24,847
Either way...
527
00:38:26,348 --> 00:38:27,724
I'm too late.
528
00:38:31,728 --> 00:38:36,483
- I know that Isaac was not loved by all.
529
00:38:37,943 --> 00:38:40,946
As a result of the choices
he made in life,
530
00:38:40,946 --> 00:38:44,908
he leaves behind a troublesome legacy.
531
00:38:46,243 --> 00:38:47,953
From the very start,
532
00:38:48,871 --> 00:38:53,125
like a tree whose branches
are equaled in scope by its roots...
533
00:38:53,917 --> 00:38:56,253
half visible, half hidden...
534
00:38:56,962 --> 00:39:00,215
Isaac was part mystery.
535
00:39:01,925 --> 00:39:04,803
He worked with us,
536
00:39:06,638 --> 00:39:08,515
he explored with us,
537
00:39:10,142 --> 00:39:13,395
he celebrated alongside us in victory,
538
00:39:15,105 --> 00:39:18,650
and he grieved alongside us in failure.
539
00:39:21,945 --> 00:39:26,158
And while Isaac never felt
any of this on his own...
540
00:39:28,243 --> 00:39:30,037
we felt it for him.
541
00:39:32,581 --> 00:39:37,377
He was as passionate or as stoic
542
00:39:37,377 --> 00:39:40,214
as we willed him to be in our minds.
543
00:39:42,508 --> 00:39:46,595
And for that reason,
I suppose each of us knew
544
00:39:46,595 --> 00:39:48,388
a different Isaac.
545
00:39:50,349 --> 00:39:53,852
And each of us will acknowledge this loss
546
00:39:53,852 --> 00:39:55,395
as we see fit.
547
00:39:57,856 --> 00:40:01,777
There's no wrong way to say goodbye.
548
00:40:02,986 --> 00:40:04,696
[beeping]
549
00:40:14,289 --> 00:40:15,415
- Hi, Mom.
550
00:40:15,958 --> 00:40:17,501
ISAAC:
Hello, Doctor.
551
00:40:19,336 --> 00:40:20,796
- End simulation.
552
00:40:23,549 --> 00:40:25,801
[door closing]
553
00:40:25,801 --> 00:40:26,844
Ty.
554
00:40:27,678 --> 00:40:29,596
Honey, what...
555
00:40:29,596 --> 00:40:31,932
what are you doing?
556
00:40:31,932 --> 00:40:35,143
- I wanted to talk to Isaac.
557
00:40:35,143 --> 00:40:37,604
- I know, baby, we all do.
558
00:40:37,604 --> 00:40:39,398
- The simulator can bring him back.
559
00:40:39,982 --> 00:40:43,318
- No, Ty. It can't.
560
00:40:43,318 --> 00:40:46,029
I know it's comforting, but it's not real.
561
00:40:46,697 --> 00:40:49,867
The simulator is fun for games,
562
00:40:49,867 --> 00:40:53,245
but you can't use it to bring back
people you've lost.
563
00:40:53,245 --> 00:40:54,788
- Why not?
564
00:40:54,788 --> 00:40:57,457
- It can impede the healing process.
565
00:40:58,000 --> 00:41:02,254
I've treated patients who've developed
real problems using this room
566
00:41:02,254 --> 00:41:05,549
to hold onto someone who's died.
567
00:41:07,718 --> 00:41:09,261
I know you miss him.
568
00:41:09,261 --> 00:41:11,513
And it's gonna be hard for a while.
569
00:41:12,055 --> 00:41:13,765
But I promise...
570
00:41:14,683 --> 00:41:16,185
it will get easier.
571
00:41:16,768 --> 00:41:17,895
- When?
572
00:41:18,562 --> 00:41:19,771
- Soon.
573
00:41:20,355 --> 00:41:21,815
You'll see.
574
00:41:24,026 --> 00:41:25,194
Ty!
575
00:41:27,863 --> 00:41:29,907
[doors whirring]
576
00:41:38,290 --> 00:41:42,044
Simulation Isaac-8443.
577
00:43:04,793 --> 00:43:06,253
[sobbing]
578
00:43:11,300 --> 00:43:13,093
[sniffles]
579
00:43:22,352 --> 00:43:23,937
[gears rattling]
580
00:43:27,941 --> 00:43:29,359
[electronic chittering]
581
00:43:39,494 --> 00:43:40,913
[clangs]
582
00:43:40,913 --> 00:43:43,707
- Boom. That's it.
Nice job, everyone.
583
00:43:43,707 --> 00:43:47,044
- And in two-thirds of the time.
We should all get big bonuses.
584
00:43:47,044 --> 00:43:48,754
- Check's in the mail.
585
00:43:57,721 --> 00:44:00,432
- Lamarr to bridge.
ED: [over comm] Mercer here. Go ahead.
586
00:44:00,432 --> 00:44:01,767
- We're all done out there.
587
00:44:01,767 --> 00:44:04,520
Unless you want the windows tinted,
that's it for the refit.
588
00:44:04,520 --> 00:44:06,104
We can ship out on your order.
589
00:44:06,104 --> 00:44:07,898
- I think we can do without the windows.
590
00:44:07,898 --> 00:44:10,275
- Tell your team great work.
JOHN: [over comm] Will do.
591
00:44:10,275 --> 00:44:13,445
- Lieutenant Keyali,
transmit systems report to dockyard
592
00:44:13,445 --> 00:44:14,988
and request clearance for departure.
593
00:44:14,988 --> 00:44:16,114
- Aye, sir.
594
00:44:16,114 --> 00:44:20,953
- Ensign Burke.
Set course bearing 74 mark 136.
595
00:44:20,953 --> 00:44:22,496
- Course laid in, sir.
596
00:44:22,496 --> 00:44:26,124
- Receiving confirmation from dockyard:
all access ports are sealed.
597
00:44:26,124 --> 00:44:28,377
Mooring clamps are primed for release.
598
00:44:28,377 --> 00:44:29,670
We are cleared.
599
00:44:40,681 --> 00:44:42,099
- Gordon, take us out.
600
00:44:42,099 --> 00:44:44,142
- Aye, sir.
601
00:44:45,143 --> 00:44:47,229
♪ expansive orchestral music playing ♪
602
00:45:58,550 --> 00:46:00,594
- Engage quantum drive.
603
00:46:13,565 --> 00:46:15,025
[exhales sharply]
604
00:46:18,529 --> 00:46:19,738
- You okay?
605
00:46:19,738 --> 00:46:21,907
- Yeah, I think my hips are bleeding
a little bit, but...
606
00:46:21,907 --> 00:46:24,284
[Irillia giggles]
...other than that, I'm all good.
607
00:46:24,284 --> 00:46:26,787
- Did you study Dakeeli biology
or something?
608
00:46:26,787 --> 00:46:27,913
- Nope.
609
00:46:27,913 --> 00:46:30,374
- Well, you certainly seem
to know your way around.
610
00:46:30,374 --> 00:46:31,542
- Educated guess.
611
00:46:31,542 --> 00:46:32,751
- Hmm.
612
00:46:32,751 --> 00:46:34,837
So, it is true what they say about you.
613
00:46:34,837 --> 00:46:36,213
- What do they say about me?
614
00:46:36,213 --> 00:46:38,215
- That you like the ladies.
615
00:46:38,924 --> 00:46:40,384
- I like this lady.
616
00:46:40,384 --> 00:46:41,468
- Good answer.
617
00:46:42,553 --> 00:46:46,306
And you know Dakeelians
like a limahll stick after sex.
618
00:46:46,306 --> 00:46:47,349
- Got one in the drawer.
619
00:46:47,349 --> 00:46:49,726
- [inhales sharply]
You are really racking up the points.
620
00:46:52,938 --> 00:46:55,774
Oh. Got a fork in here.
621
00:46:56,191 --> 00:46:58,819
Are you hoarding from the mess hall?
622
00:46:58,819 --> 00:47:00,237
- Nah, that, uh...
623
00:47:00,237 --> 00:47:02,906
was a birthday gift, from Isaac.
624
00:47:02,906 --> 00:47:05,492
- He got you a fork for your birthday?
625
00:47:05,492 --> 00:47:08,370
- Yeah, Gordon was trying
to explain birthdays to him.
626
00:47:08,370 --> 00:47:10,747
The whole idea of presents and whatnot.
627
00:47:10,747 --> 00:47:12,875
He just forgot to tell him
the present should be
628
00:47:12,875 --> 00:47:14,793
specifically picked out for the person.
629
00:47:14,793 --> 00:47:16,295
Can't just be anything.
630
00:47:16,295 --> 00:47:19,423
Isaac didn't know, so he, uh...
631
00:47:19,423 --> 00:47:21,008
he gave me a fork.
632
00:47:21,008 --> 00:47:22,759
We all thought it was hilarious, and...
633
00:47:23,594 --> 00:47:24,803
I kept it.
634
00:47:27,806 --> 00:47:29,474
- What are they gonna do with him?
635
00:47:30,517 --> 00:47:32,811
- We're supposed to deliver him
to Epsilon 2.
636
00:47:32,811 --> 00:47:35,314
I guess the science team there
wants to do some...
637
00:47:36,023 --> 00:47:37,441
Kaylon research.
638
00:47:38,567 --> 00:47:40,194
- Do you...
639
00:47:40,819 --> 00:47:43,405
think he was wrong to do what he did?
640
00:47:43,989 --> 00:47:45,324
To take his own life?
641
00:47:46,033 --> 00:47:47,326
- Of course, I do.
642
00:47:48,076 --> 00:47:51,663
- I've just noticed that a lot of the crew
seem somber about it.
643
00:47:51,663 --> 00:47:53,415
Even some of the people who hated him.
644
00:47:53,957 --> 00:47:55,542
- Well, it's suicide.
645
00:47:55,542 --> 00:47:58,170
It's a tough thing to process
no matter who it is.
646
00:47:58,170 --> 00:48:00,714
- On my homeworld, it's different.
647
00:48:00,714 --> 00:48:02,341
- Different how?
648
00:48:02,341 --> 00:48:07,804
- Well, it's accepted that no one
makes the choice to exist.
649
00:48:07,804 --> 00:48:11,725
And some feel that they were
grabbed out of the void
650
00:48:11,725 --> 00:48:14,102
and thrust into existence
against their will.
651
00:48:14,978 --> 00:48:16,605
Life isn't appealing to everyone.
652
00:48:16,605 --> 00:48:18,190
Tastes vary.
653
00:48:18,190 --> 00:48:23,403
So, when someone decides to end theirs,
we see it as a personal decision.
654
00:48:23,403 --> 00:48:26,448
- What happens if you change
your mind after the fact?
655
00:48:26,448 --> 00:48:29,034
- That's never happened.
- That's my point.
656
00:48:29,034 --> 00:48:32,287
- Okay, well, don't get mad, I'm just
trying to tell you how it is on Dakeel.
657
00:48:32,287 --> 00:48:35,624
- No, I'm not mad, it's just...
It seems insane.
658
00:48:36,291 --> 00:48:39,294
A personal decision is whether
to shave your beard or not.
659
00:48:39,294 --> 00:48:41,296
And even if you do, it'll grow back.
660
00:48:41,296 --> 00:48:42,923
- Why don't you let me shave your beard,
661
00:48:42,923 --> 00:48:45,551
and then I can work my way
down from there? Hmm?
662
00:48:46,134 --> 00:48:47,594
Okay, it was a joke.
663
00:48:47,594 --> 00:48:50,597
- It's just... It's just,
what you're telling me is messed up.
664
00:48:50,597 --> 00:48:52,307
At least where I'm from.
665
00:48:53,475 --> 00:48:57,521
- On my planet, the memory of others
commands the highest respect.
666
00:48:57,521 --> 00:48:59,398
Not even death can touch it.
667
00:48:59,398 --> 00:49:02,484
So someday, if I die first,
668
00:49:02,484 --> 00:49:06,363
you just make sure to keep me nestled
in that pretty little head of yours,
669
00:49:06,363 --> 00:49:08,907
and I will always be with you.
670
00:49:11,118 --> 00:49:12,452
What's wrong?
671
00:49:14,997 --> 00:49:17,165
I'm sorry, I didn't mean to rattle you.
672
00:49:17,165 --> 00:49:19,001
- Stay as long as you want.
673
00:49:19,001 --> 00:49:20,377
- John!
674
00:49:26,008 --> 00:49:28,302
- Commander? Everything okay?
- I don't know yet!
675
00:49:28,302 --> 00:49:31,889
♪
676
00:49:58,207 --> 00:49:59,791
Anybody got a weapon?
677
00:50:00,626 --> 00:50:01,835
A weapon!
678
00:50:01,835 --> 00:50:03,045
Unk!
679
00:50:03,045 --> 00:50:04,296
Hey, Unk!
680
00:50:06,590 --> 00:50:07,591
Unk!
681
00:50:12,137 --> 00:50:13,555
Step on that for me.
682
00:50:15,057 --> 00:50:16,683
Step on it hard. Smash it.
683
00:50:17,893 --> 00:50:19,102
[clangs]
684
00:50:28,612 --> 00:50:32,074
It's too small to be seen
with the naked eye, but it's there.
685
00:50:32,074 --> 00:50:33,492
- How did you find it?
686
00:50:33,492 --> 00:50:35,702
- Well, way back in the days
of the early computers,
687
00:50:35,702 --> 00:50:38,413
the programmers would sometimes
bury a code deep inside the system,
688
00:50:38,413 --> 00:50:40,332
something that only they knew about,
689
00:50:40,332 --> 00:50:42,292
in case they wanted
to get back in later on.
690
00:50:42,292 --> 00:50:45,337
I thought maybe the Kaylon
might've done something similar.
691
00:50:45,337 --> 00:50:47,256
Essentially a "backup consciousness."
692
00:50:47,256 --> 00:50:49,675
- So he could still be in there somewhere.
693
00:50:49,675 --> 00:50:52,261
- It's possible.
Think about the human brain.
694
00:50:52,261 --> 00:50:55,764
It's packed with redundancies
that have evolved over billions of years.
695
00:50:55,764 --> 00:50:57,933
It's like a Rube Goldberg contraption.
696
00:50:57,933 --> 00:51:00,769
- And the Kaylon brain was designed
by intelligent beings.
697
00:51:00,769 --> 00:51:02,604
It would have to be more efficient.
698
00:51:02,604 --> 00:51:05,065
Maybe with deliberate redundancies.
699
00:51:05,065 --> 00:51:07,818
- Wouldn't Isaac have accounted
for that when he killed himself?
700
00:51:07,818 --> 00:51:09,361
- Maybe, maybe not.
701
00:51:09,361 --> 00:51:12,114
Could be he thought
we'd never be able to activate it.
702
00:51:12,114 --> 00:51:14,533
Or... he didn't know about it himself.
703
00:51:14,533 --> 00:51:17,160
- With Isaac, it seems more likely
he'd bet on our tiny brains
704
00:51:17,160 --> 00:51:18,328
missing it altogether.
705
00:51:18,328 --> 00:51:21,290
- Here's the thing:
The storage cell has been exposed.
706
00:51:21,290 --> 00:51:23,041
It was the only way I could get at it.
707
00:51:23,041 --> 00:51:26,712
I have it in a stasis field right now,
but if there's any kind of a power surge
708
00:51:26,712 --> 00:51:29,590
or gravitational anomaly,
it could destabilize it.
709
00:51:29,590 --> 00:51:32,926
We've been lucky so far, but if we
want to do something, it's gotta be soon.
710
00:51:32,926 --> 00:51:34,428
- You mean revive him?
711
00:51:35,971 --> 00:51:37,806
This is subatomic technology.
712
00:51:37,806 --> 00:51:40,017
The ship's computer
would have to do that, right?
713
00:51:40,017 --> 00:51:41,435
- That's exactly why it can't.
714
00:51:41,435 --> 00:51:44,479
This is way smaller
than the smallest nanotech we have.
715
00:51:44,479 --> 00:51:47,816
I wouldn't trust the computer
to stay ahead of any surprises.
716
00:51:47,816 --> 00:51:51,236
What we need is the intuitive power
of a biological brain,
717
00:51:51,236 --> 00:51:55,032
along with the visualization capacity
to work in multiple dimensions.
718
00:51:55,991 --> 00:51:57,242
- Charly...
719
00:52:13,300 --> 00:52:14,927
- If it was anyone other than you,
720
00:52:14,927 --> 00:52:17,054
I'd suspect this was
some kind of sick joke.
721
00:52:17,054 --> 00:52:19,389
- Look, I know this isn't easy,
722
00:52:19,389 --> 00:52:24,228
but you have a gift that comes along
maybe once in a generation.
723
00:52:24,228 --> 00:52:27,523
No one else has your capacity
for dimensional visualization.
724
00:52:27,523 --> 00:52:29,358
So I am asking for your help.
725
00:52:29,358 --> 00:52:31,527
- We have a dead Kaylon.
726
00:52:31,527 --> 00:52:33,612
And you want me to help
bring him back to life?
727
00:52:33,612 --> 00:52:34,571
- Yes.
728
00:52:34,571 --> 00:52:37,407
- Okay, how 'bout this:
729
00:52:37,407 --> 00:52:40,911
I'll do it if he can
bring back Amanda. Deal?
730
00:52:40,911 --> 00:52:42,246
- Look, Ensign, try to see--
731
00:52:42,246 --> 00:52:43,705
- No. No way.
732
00:52:45,707 --> 00:52:49,044
I'm sorry, Captain,
but I'm not gonna do it.
733
00:52:49,044 --> 00:52:52,256
He's dead and he deserves to be dead.
734
00:52:55,217 --> 00:52:57,469
- He was a member of this crew.
735
00:52:57,469 --> 00:53:00,055
Some would say
that makes you duty-bound.
736
00:53:01,181 --> 00:53:02,850
- Yeah, some would say.
737
00:53:04,434 --> 00:53:07,771
- So your willingness
to assist a fellow crewman
738
00:53:07,771 --> 00:53:11,108
depends on your personal feelings
at the time?
739
00:53:12,734 --> 00:53:16,154
- It depends on whether
they've murdered people I know, yeah.
740
00:53:16,738 --> 00:53:18,615
Other than that, I'm happy to help.
741
00:53:18,615 --> 00:53:21,368
- Look, Isaac is our only link
to the Kaylon--
742
00:53:21,368 --> 00:53:22,995
- With all due respect, Captain,
743
00:53:22,995 --> 00:53:25,163
I don't know what you think
you're gonna get out of him--
744
00:53:25,163 --> 00:53:28,041
some secret Kaylon code
that changes the entire game?
745
00:53:28,041 --> 00:53:29,418
It hasn't happened!
746
00:53:29,418 --> 00:53:31,879
What has happened is that
they've killed thousands of people!
747
00:53:31,879 --> 00:53:33,755
- All right, so be better than they are!
748
00:53:33,755 --> 00:53:35,966
Show the galaxy that humans are different,
749
00:53:35,966 --> 00:53:39,386
that we value life,
even when our enemies don't!
750
00:53:41,013 --> 00:53:42,431
- Do you think Amanda would agree?
751
00:53:45,934 --> 00:53:47,769
- You know, Charly,
752
00:53:48,437 --> 00:53:51,440
you're not the only one
who lost friends in that battle.
753
00:53:52,065 --> 00:53:54,693
And I'm really sorry that you did,
and I'm sorry that I did,
754
00:53:54,693 --> 00:53:56,820
but this thing you do,
755
00:53:56,820 --> 00:53:59,865
where you act like you have
some kind of a monopoly on grief,
756
00:53:59,865 --> 00:54:01,617
is starting to wear a little thin.
757
00:54:03,368 --> 00:54:05,621
Now, I am imploring you to do this.
758
00:54:06,288 --> 00:54:07,706
Will you help?
759
00:54:09,791 --> 00:54:11,460
[crashing]
760
00:54:12,085 --> 00:54:14,338
[lasers firing]
761
00:54:15,672 --> 00:54:17,090
Report!
762
00:54:17,090 --> 00:54:18,800
- It just dropped out of quantum, sir!
763
00:54:18,800 --> 00:54:20,093
KELLY:
They caught us by surprise.
764
00:54:25,224 --> 00:54:27,392
- Evasive maneuvers! Get us outta here!
765
00:54:33,106 --> 00:54:34,608
- Kaylon ship is pursuing.
766
00:54:34,608 --> 00:54:36,735
- 800,000 kilometers and closing.
767
00:54:36,735 --> 00:54:39,029
- Burke, how far are
we from the Phycor system?
768
00:54:39,029 --> 00:54:40,864
- Approximately 5.9 light-years.
769
00:54:40,864 --> 00:54:42,991
- Gordon, hang a right.
- On it.
770
00:54:52,918 --> 00:54:54,920
- Can you take us into the atmosphere?
771
00:54:54,920 --> 00:54:58,465
- Detecting cyclonic storms
in the thermosphere, 900 KPH.
772
00:54:58,465 --> 00:55:00,551
- Captain, that's a lotta weather
down there.
773
00:55:00,551 --> 00:55:02,636
- Kaylon ship is dropping out of quantum.
774
00:55:11,395 --> 00:55:12,563
- Mercer to Lamarr.
775
00:55:12,563 --> 00:55:14,690
Divert all available power
to the deflectors.
776
00:55:14,690 --> 00:55:15,858
- Aye, sir.
777
00:55:17,234 --> 00:55:18,360
[alert chiming]
778
00:55:20,153 --> 00:55:21,864
[crashing]
779
00:55:21,864 --> 00:55:23,866
- Gordon, take us in.
780
00:55:38,547 --> 00:55:40,215
[thunder crashing]
781
00:55:55,480 --> 00:55:58,734
- Deflectors are being drained
at 17% per minute, Captain.
782
00:55:58,734 --> 00:55:59,902
- The Kaylon are not pursuing.
783
00:55:59,902 --> 00:56:02,654
- They don't have to, these storms
are gonna do their job for them.
784
00:56:02,988 --> 00:56:05,365
[crashing, electricity sparking]
785
00:56:05,365 --> 00:56:06,617
- Lamarr, report!
786
00:56:06,617 --> 00:56:08,577
JOHN: I can reroute auxiliary power
to the deflectors,
787
00:56:08,577 --> 00:56:10,454
but I can't protect the stasis field.
788
00:56:10,454 --> 00:56:11,413
If we lose it--
789
00:56:11,413 --> 00:56:12,706
[crashing]
790
00:56:18,378 --> 00:56:20,464
- Are the Kaylon still out there?
- Affirmative.
791
00:56:20,464 --> 00:56:22,132
- How many torpedoes do we have?
792
00:56:22,132 --> 00:56:23,050
- Twenty-six.
793
00:56:25,093 --> 00:56:26,803
- Gather them all up,
load 'em onto a shuttle.
794
00:56:26,803 --> 00:56:28,180
- Sir?
- Just do it.
795
00:56:28,180 --> 00:56:29,139
- Aye, sir.
796
00:56:29,139 --> 00:56:31,475
- Submarine warfare?
- Exactly.
797
00:56:31,475 --> 00:56:33,477
[explosion]
798
00:56:44,029 --> 00:56:46,573
♪
799
00:56:48,075 --> 00:56:49,576
BORTUS: [over comm]
Torpedoes are aboard, sir.
800
00:56:49,576 --> 00:56:52,746
- Launch shuttle, remote guidance.
Position two kilometers off port.
801
00:56:52,746 --> 00:56:53,664
- Aye, sir.
802
00:57:05,008 --> 00:57:07,386
[electricity crackling]
803
00:57:15,978 --> 00:57:18,689
Shuttle in position.
- Target the shuttle and fire.
804
00:57:21,108 --> 00:57:23,235
[explosion]
805
00:57:37,916 --> 00:57:40,002
- Sir, the Kaylon have gone to quantum.
806
00:57:41,420 --> 00:57:42,963
- Gordon!
- On it.
807
00:57:51,597 --> 00:57:53,307
- Stand down red alert.
808
00:57:53,307 --> 00:57:55,184
[alarm stops]
809
00:57:56,185 --> 00:57:59,521
- Bridge to Bortus.
Decoy successful. Well done.
810
00:57:59,521 --> 00:58:01,190
JOHN: [over comm]
Captain, we got a problem.
811
00:58:01,190 --> 00:58:03,025
The stasis field
was knocked out by the storm,
812
00:58:03,025 --> 00:58:04,276
and the storage cell's degrading.
813
00:58:04,276 --> 00:58:06,320
If we don't do this
in the next couple hours,
814
00:58:06,320 --> 00:58:07,821
we're gonna lose Isaac for good.
815
00:58:13,452 --> 00:58:14,786
- Ensign Burke.
816
00:58:15,662 --> 00:58:16,997
- Sir.
817
00:58:16,997 --> 00:58:20,000
- Please report to engineering
and assist Lamarr.
818
00:58:20,000 --> 00:58:21,668
That's an order.
819
00:58:23,837 --> 00:58:25,964
- I'm afraid I can't do that, sir.
820
00:58:30,761 --> 00:58:32,471
- You're relieved of duty.
821
00:58:52,366 --> 00:58:54,368
[indistinct chatter]
822
00:59:18,475 --> 00:59:19,643
MARCUS:
Hey...
823
00:59:20,394 --> 00:59:21,520
- Hey.
824
00:59:21,520 --> 00:59:24,773
- I'm Marcus. I'm Dr. Finn's son.
825
00:59:24,773 --> 00:59:27,276
- Yeah, I've seen you around.
826
00:59:27,276 --> 00:59:28,819
Charly Burke.
827
00:59:28,819 --> 00:59:31,697
Sorry I haven't introduced myself.
I haven't been on board that long.
828
00:59:31,697 --> 00:59:33,490
- No, it's okay.
829
00:59:35,701 --> 00:59:38,078
- I did hear about what happened
in the lab.
830
00:59:38,829 --> 00:59:41,331
- Oh... Yeah.
831
00:59:42,499 --> 00:59:44,334
- Sounds like we have
something in common.
832
00:59:46,962 --> 00:59:48,213
So...
833
00:59:49,089 --> 00:59:50,674
[sighs] What can I do for you?
834
00:59:50,674 --> 00:59:53,552
Or did you just want to meet
the girl who got fired?
835
00:59:55,470 --> 00:59:56,513
- Well...
836
00:59:59,516 --> 01:00:01,226
I wanted to ask
837
01:00:01,226 --> 01:00:05,063
if you could please help Isaac.
838
01:00:06,315 --> 01:00:08,066
- Help him?
- Yeah.
839
01:00:08,859 --> 01:00:11,111
- Why do you want to help Isaac?
840
01:00:13,155 --> 01:00:14,281
- Because...
841
01:00:15,657 --> 01:00:17,451
I'm the reason he killed himself.
842
01:00:18,493 --> 01:00:21,455
- What... makes you think that?
843
01:00:22,956 --> 01:00:24,666
- I told him...
844
01:00:27,711 --> 01:00:30,088
I told him I wished he was dead.
845
01:00:30,839 --> 01:00:32,132
- Oh, man...
846
01:00:33,217 --> 01:00:34,259
Marcus...
847
01:00:35,177 --> 01:00:37,221
When somebody takes their own life...
848
01:00:38,013 --> 01:00:39,848
it's nobody's fault.
849
01:00:40,933 --> 01:00:43,435
- I said it to his face.
850
01:00:43,435 --> 01:00:44,770
And I meant it.
851
01:00:45,979 --> 01:00:47,105
I mean,
852
01:00:47,105 --> 01:00:48,941
at the time I did.
853
01:00:49,441 --> 01:00:54,154
- It's human instinct to look
for someone or something to blame
854
01:00:54,154 --> 01:00:55,739
when this happens.
855
01:00:55,739 --> 01:00:57,574
Suicide is pointless.
856
01:00:58,033 --> 01:00:59,868
So we...
857
01:00:59,868 --> 01:01:01,495
try to fill in the blanks.
858
01:01:02,663 --> 01:01:05,165
Even if it means
betraying ourselves.
859
01:01:06,667 --> 01:01:08,210
- Are you glad he's dead?
860
01:01:09,253 --> 01:01:10,921
- I think...
861
01:01:12,214 --> 01:01:14,132
when anyone dies...
862
01:01:14,883 --> 01:01:16,468
it's a tragedy.
863
01:01:17,052 --> 01:01:18,428
- But are you glad?
864
01:01:19,930 --> 01:01:21,098
- Yes.
865
01:01:21,849 --> 01:01:22,808
I am.
866
01:01:25,060 --> 01:01:27,563
But you don't want to be like me.
867
01:01:28,063 --> 01:01:30,858
You don't wanna
carry that around inside you.
868
01:01:31,775 --> 01:01:33,068
Not at your age.
869
01:01:36,655 --> 01:01:38,240
It's not your fault.
870
01:01:40,409 --> 01:01:42,160
- I hated him.
871
01:01:43,287 --> 01:01:44,621
I just...
872
01:01:45,247 --> 01:01:48,125
I didn't really want him to die.
873
01:02:00,137 --> 01:02:02,723
[rumbling]
874
01:02:02,723 --> 01:02:04,933
[sparking, whirring]
875
01:02:21,074 --> 01:02:22,910
JOHN:
Picking up activity at the quantum level.
876
01:02:22,910 --> 01:02:25,412
CHARLY: His system matrix
is registering environmental stimuli.
877
01:02:25,412 --> 01:02:27,456
JOHN:
Alpha theta transients are stabilizing.
878
01:02:27,456 --> 01:02:29,499
CHARLY:
Internal power cells are reconforming.
879
01:02:29,499 --> 01:02:30,834
JOHN:
I think we got him.
880
01:02:30,834 --> 01:02:34,129
- Hang on. Phase-matching the autonomic
and cognitive neural interfaces.
881
01:02:34,129 --> 01:02:36,590
- Can I lock it in?
- Stand by.
882
01:02:36,590 --> 01:02:38,800
This is like catching
a swarm of bees with a net.
883
01:02:38,800 --> 01:02:40,135
If one gets loose...
884
01:02:41,386 --> 01:02:42,554
Wait.
885
01:02:43,180 --> 01:02:46,391
There. Okay. Lock it.
886
01:02:54,233 --> 01:02:55,234
CLAIRE:
Isaac.
887
01:02:56,401 --> 01:02:57,819
Are you okay?
888
01:02:57,819 --> 01:02:59,780
ISAAC:
I am in engineering.
889
01:02:59,780 --> 01:03:03,158
- Here's that genius brain.
We missed you, buddy.
890
01:03:03,158 --> 01:03:05,035
- I do not understand.
891
01:03:05,035 --> 01:03:07,329
Was the narrowband pulse ineffective?
892
01:03:07,329 --> 01:03:10,666
- It was effective.
We just brought you back.
893
01:03:10,666 --> 01:03:12,751
- Actually... Charly did.
894
01:03:13,961 --> 01:03:15,420
- Please explain.
895
01:03:17,047 --> 01:03:19,258
- Captain. Permission to return to duty.
896
01:03:19,925 --> 01:03:21,301
- Granted.
897
01:03:28,100 --> 01:03:29,685
- I didn't do it for you.
898
01:03:46,243 --> 01:03:48,036
- How are you feeling?
899
01:03:48,036 --> 01:03:51,415
- Commander Lamarr has verified
that my internal systems
900
01:03:51,415 --> 01:03:53,959
are functioning
within standard parameters.
901
01:03:53,959 --> 01:03:55,085
- I mean you.
902
01:03:55,085 --> 01:03:56,920
How are you feeling?
903
01:03:57,421 --> 01:03:59,840
- I do not understand the inquiry.
904
01:04:00,841 --> 01:04:02,050
- Isaac...
905
01:04:04,052 --> 01:04:07,431
my training is in biological psychiatry.
906
01:04:07,431 --> 01:04:08,849
There's no precedent
907
01:04:08,849 --> 01:04:11,810
for the psychoanalysis
of an artificial lifeform.
908
01:04:11,810 --> 01:04:13,896
But we have to try anyway.
909
01:04:14,479 --> 01:04:16,231
Why did you do it?
910
01:04:16,231 --> 01:04:19,776
- I have determined that my presence
aboard the Orville has,
911
01:04:19,776 --> 01:04:21,987
since the resolution
of the Earth conflict,
912
01:04:21,987 --> 01:04:25,199
been largely detrimental
to the operation of this vessel.
913
01:04:25,199 --> 01:04:28,827
I have caused great distress
to a majority of the crew.
914
01:04:28,827 --> 01:04:33,165
This has no doubt reduced their efficiency
by a significant percentage.
915
01:04:33,165 --> 01:04:37,211
My deactivation was intended
to restore maximum operational output
916
01:04:37,211 --> 01:04:38,378
aboard the Orville.
917
01:04:40,631 --> 01:04:42,007
- And that's it?
918
01:04:42,007 --> 01:04:43,467
- Correct.
919
01:04:43,467 --> 01:04:45,886
- Did any small part of you do it
920
01:04:45,886 --> 01:04:48,805
because you felt the sting
of being ostracized?
921
01:04:48,805 --> 01:04:50,807
- Negative. I am incapable of--
922
01:04:50,807 --> 01:04:52,893
- I-I-I know, I know, I just...
923
01:04:52,893 --> 01:04:53,852
[sighs]
924
01:04:55,020 --> 01:04:57,314
I'm looking for a way in.
925
01:04:57,314 --> 01:04:59,024
- Please clarify.
926
01:04:59,024 --> 01:05:02,277
- Damn it, Isaac,
you tried to kill yourself!
927
01:05:02,277 --> 01:05:05,072
And I need to know
that you're not gonna do it again!
928
01:05:05,072 --> 01:05:07,032
- There is no reason to surmise
929
01:05:07,032 --> 01:05:10,285
that crew efficiency will improve
without my deactivation.
930
01:05:10,285 --> 01:05:11,578
- Okay.
931
01:05:11,578 --> 01:05:13,205
Uh...
932
01:05:13,205 --> 01:05:16,959
I can see we need to do this
more logically.
933
01:05:17,709 --> 01:05:20,879
Do you accept my status
as primary authority
934
01:05:20,879 --> 01:05:24,591
when it comes to the psychological
well-being of this crew?
935
01:05:24,591 --> 01:05:25,801
- Yes.
936
01:05:25,801 --> 01:05:29,680
- And do you acknowledge,
when it comes to human behavior,
937
01:05:29,680 --> 01:05:35,060
that my judgment as a medical professional
is superior to yours?
938
01:05:35,060 --> 01:05:36,103
- Yes.
939
01:05:36,103 --> 01:05:41,358
- Then it is only logical for you
to accept my assertion
940
01:05:41,358 --> 01:05:44,653
that the psychological damage
to this crew
941
01:05:44,653 --> 01:05:49,950
would be much greater if you
succeeded in taking your own life.
942
01:05:50,951 --> 01:05:52,703
- Your reasoning is sound.
943
01:05:52,703 --> 01:05:53,871
- Isaac...
944
01:05:53,871 --> 01:05:57,958
you arrived at your decision
based on your analysis
945
01:05:57,958 --> 01:06:00,043
of all currently available data.
946
01:06:00,043 --> 01:06:04,840
But what you didn't take into account
is the possibility of change.
947
01:06:04,840 --> 01:06:07,426
You don't know how this crew
is going to feel
948
01:06:07,426 --> 01:06:09,803
a year or even a month from now.
949
01:06:09,803 --> 01:06:13,098
- I did not apply that data,
as it is unavailable at this time.
950
01:06:13,098 --> 01:06:14,433
- That's my point!
951
01:06:14,433 --> 01:06:17,644
People who try to take their own lives
952
01:06:17,644 --> 01:06:21,565
are unable to distinguish the future
from the present.
953
01:06:21,565 --> 01:06:27,196
There is no problem so immense
that it can't be solved in time.
954
01:06:27,196 --> 01:06:29,489
- It would appear so.
955
01:06:29,489 --> 01:06:32,534
How soon shall I expect this change
among the crew?
956
01:06:32,534 --> 01:06:34,786
- You're a Kaylon.
957
01:06:34,786 --> 01:06:38,248
Your people would like to see us all dead.
958
01:06:38,248 --> 01:06:43,337
But you're also a person,
and you're here with us.
959
01:06:43,837 --> 01:06:47,216
And it's a lot harder to hate
from up close.
960
01:06:48,383 --> 01:06:49,843
Look...
961
01:06:52,304 --> 01:06:54,848
I just need to know
that you're going to be safe.
962
01:06:55,432 --> 01:07:00,395
If at any time in the future
you have these thoughts,
963
01:07:00,395 --> 01:07:02,856
you come to me!
964
01:07:06,109 --> 01:07:07,528
Do you promise?
965
01:07:09,029 --> 01:07:11,281
- I... promise.
966
01:07:13,825 --> 01:07:15,619
- Good.
967
01:07:15,619 --> 01:07:17,746
- Has our session concluded?
968
01:07:19,957 --> 01:07:21,625
- I guess it has.
969
01:07:24,586 --> 01:07:25,879
Isaac.
970
01:07:29,925 --> 01:07:32,094
I'm glad you're still here.
971
01:07:33,011 --> 01:07:34,680
- Thank you, Doctor.
972
01:07:44,064 --> 01:07:46,066
♪
973
01:08:45,876 --> 01:08:47,878
♪ epic theme playing ♪
71416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.