Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:25,080
Millainen sijoitus? - 2 miljoonaa.
2
00:00:29,800 --> 00:00:33,120
Tuo on murhaaja.
3
00:00:36,120 --> 00:00:38,160
Tunnistatteko hänet?
4
00:00:47,120 --> 00:00:50,720
Tuo voi olla kuka tahansa.
Eikö teillä ole muuta?
5
00:00:50,880 --> 00:00:55,840
Tämä ei ole yksityishaastattelu.
Minä en pyytänyt tulla tänne.
6
00:00:56,000 --> 00:01:00,200
Hyvä on.
Löysimme verijälkiä ja lasinsiruja.
7
00:01:00,360 --> 00:01:04,320
Asunnossa tapeltiin.
Ja hän yritti peitellä jäljet.
8
00:01:04,480 --> 00:01:07,200
Ja sitten on vielä tämä.
9
00:01:18,440 --> 00:01:22,720
He tunsivat toisensa.
- Tolonen tunsi paljon ihmisiä.
10
00:01:22,880 --> 00:01:27,320
Toisaalta kerroitte, että Tolonen
joutui tappeluun Suomessa.
11
00:01:27,480 --> 00:01:31,720
Kokemukseni perusteella asiat
eivät yleensä tapahdu sattumalta.
12
00:13:26,200 --> 00:13:31,040
Jonas tässä, hei. Valitettavasti
en pysty vastaamaan nyt...
13
00:22:31,560 --> 00:22:35,200
Jonas Lind.
Osoite: Torggatan 3 F7.
14
00:22:42,840 --> 00:22:49,040
Jonas Lind, 7.
Hän sanoi, että osoite on numero 7.
15
00:22:50,440 --> 00:22:52,520
Täällä ei ole seiskaa.
16
00:22:57,920 --> 00:23:00,880
Jonas tässä, hei.
Valitettavasti en pysty...
17
00:30:52,160 --> 00:30:57,400
Hei, soitit eilen.
- Jotain omituista tapahtui.
18
00:30:58,760 --> 00:31:03,040
Niinkö? - Yritin tavoitella
ystävääni, mutta hän ei vastannut.
19
00:31:03,200 --> 00:31:06,200
Ja tietenkin huolestuin.
20
00:31:06,360 --> 00:31:10,760
Päätin käydä katsomassa,
että hänellä on kaikki hyvin.
21
00:31:10,920 --> 00:31:14,640
Arvaa mitä tapahtui. - Mitä?
22
00:31:14,800 --> 00:31:19,320
Hänen antamaansa osoitetta ei ole
olemassa. - Oletko Tukholmassa?
23
00:31:19,480 --> 00:31:23,640
Olen. Olisi kiva tietää,
missä sinä olet.
24
00:31:23,800 --> 00:31:27,720
Voi helvetti sinun kanssasi,
Kristian.
25
00:31:27,880 --> 00:31:32,400
Ei naurata.
- Okei, anteeksi. Missä olet nyt?
26
00:31:47,880 --> 00:31:52,520
Löysit perille! Hauska nähdä!
Käy peremmälle.
27
00:31:52,680 --> 00:31:55,920
Voit jättää laukun tähän.
28
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
Näytät hyvältä. - Kiitos.
29
00:31:58,480 --> 00:32:02,440
Pitkästä aikaa. Täällä perällä.
- Milloin olette muuttaneet?
30
00:32:02,600 --> 00:32:06,960
Viikko sitten. Unohdin kertoa
mutta en tiennyt, että olit tulossa.
31
00:32:07,120 --> 00:32:12,320
Alex, William, tässä on Kristian.
Näytä sitä osoitetta.
32
00:32:14,080 --> 00:32:19,400
Tässä. - Anteeksi, tuossa piti
olla numero 17. Minun mokani.
33
00:32:19,560 --> 00:32:23,880
Onko kaikki hyvin? - On. Olisi
muutama juttu, josta täytyy puhua.
34
00:32:24,040 --> 00:32:26,240
Puhutaan. Otatko kahvia?
- Otan.
35
00:32:26,400 --> 00:32:28,560
Onko pitänyt kiirettä?
2844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.