All language subtitles for Yellowjackets.S01E03.The.Dollhouse.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,256 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,341 Twenty-two out. Speed brake! 3 00:00:18,309 --> 00:00:19,519 Ah, fuck. 4 00:00:19,561 --> 00:00:21,312 Who taught you how to drive? 5 00:00:21,354 --> 00:00:23,314 You are so mad and yet so wrong. 6 00:00:23,356 --> 00:00:24,667 Are you trying to be adorable with me? 7 00:00:24,691 --> 00:00:25,876 Does that usually work for you? 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,861 - I'm Adam. - Shauna. 9 00:00:27,902 --> 00:00:29,988 - Is Dad working late again? - Yeah. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,574 He's, you know, having problems with the inventory database. 11 00:00:32,615 --> 00:00:36,411 Marriage lives up here, dies down here. 12 00:00:37,370 --> 00:00:38,570 I'm gonna take a quick shower. 13 00:00:42,625 --> 00:00:44,169 His teacher's concerned. 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,421 She says he's having a hard time making friends. 15 00:00:46,963 --> 00:00:49,758 - Why did you do this? - So she can't see me. 16 00:00:49,799 --> 00:00:52,385 - The lady in the tree. - Sammy. 17 00:00:52,427 --> 00:00:56,473 Sammy, Sammy, Sammy. 18 00:01:04,439 --> 00:01:06,399 Hello, Misty. 19 00:01:06,441 --> 00:01:09,069 - You crazy fucking bitch. - Hey, Nat. 20 00:01:09,110 --> 00:01:12,072 What does the person who sent these postcards want? 21 00:01:12,113 --> 00:01:13,239 Obviously a threat. 22 00:01:13,281 --> 00:01:15,241 Maybe somebody talked. 23 00:01:15,283 --> 00:01:16,743 You found Travis? 24 00:01:16,785 --> 00:01:18,870 Talk about someone who didn't want to be found. 25 00:01:20,413 --> 00:01:21,915 Engine trouble? 26 00:01:21,956 --> 00:01:24,918 I was actually thinking of taking a little trip 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 up north to see Travis. 28 00:01:44,813 --> 00:01:47,649 It was cool, nothing fire 29 00:01:47,690 --> 00:01:49,400 Nothing broke 30 00:01:49,442 --> 00:01:51,152 Keep simple 31 00:01:51,194 --> 00:01:55,073 Nothing tired, nothing old 32 00:01:55,990 --> 00:01:59,702 Same as you 33 00:02:02,163 --> 00:02:06,960 Same as you 34 00:02:07,669 --> 00:02:10,547 Oh, so cute, so revival 35 00:02:10,588 --> 00:02:12,799 So alone 36 00:02:12,841 --> 00:02:15,927 Birthday suit, just a smile 37 00:02:15,969 --> 00:02:18,346 No one home 38 00:02:19,305 --> 00:02:23,393 Same as you 39 00:02:25,645 --> 00:02:30,066 Same as you 40 00:02:39,534 --> 00:02:41,619 No return, no return 41 00:02:41,661 --> 00:02:44,330 No reason 42 00:02:44,372 --> 00:02:46,666 No return, no return 43 00:02:46,708 --> 00:02:49,377 No reason 44 00:02:49,419 --> 00:02:52,297 No return, no return 45 00:02:52,338 --> 00:02:54,507 No reason 46 00:02:54,549 --> 00:02:57,218 No return, no return 47 00:02:57,260 --> 00:03:00,346 No reason 48 00:03:24,078 --> 00:03:26,206 Before we took off, I heard Rachel say that she was 49 00:03:26,247 --> 00:03:29,626 going to see Oasis at the Meadowlands next month. 50 00:03:30,418 --> 00:03:32,629 She was really excited. 51 00:03:35,006 --> 00:03:37,550 And she's never gonna hear "Wonderwall" again. 52 00:03:38,259 --> 00:03:40,553 Come on. 53 00:03:40,595 --> 00:03:42,222 Let's join hands. 54 00:03:42,263 --> 00:03:43,806 We'll pray for them. 55 00:03:50,063 --> 00:03:53,233 Rachel, you just moved up from JV, 56 00:03:53,274 --> 00:03:55,693 so we didn't really know you. 57 00:03:58,154 --> 00:04:00,114 But, in Trig, 58 00:04:00,156 --> 00:04:03,660 you never confused your secants and your cosecants. 59 00:04:03,701 --> 00:04:05,620 You seemed really smart. 60 00:04:07,080 --> 00:04:08,248 Anyone else? 61 00:04:09,123 --> 00:04:11,960 I saw her carry a flute case once. 62 00:04:13,920 --> 00:04:18,758 Oh, Lord, please accept Rachel Goldman into your arms 63 00:04:18,800 --> 00:04:22,929 so that she may fill your kingdom with music. 64 00:04:22,971 --> 00:04:26,516 Please accept Coach Martinez into your glory, too, 65 00:04:26,557 --> 00:04:31,354 and flight attendant Janet, pilot Robert, pilot Fred. 66 00:04:31,396 --> 00:04:33,791 Even though I walk through the valley of the shadow of death... 67 00:04:33,815 --> 00:04:36,693 Take me to your kingdom, Father. 68 00:04:37,819 --> 00:04:41,072 Reunite me with your love. 69 00:04:43,157 --> 00:04:46,786 Send me your Spirit. 70 00:04:49,706 --> 00:04:52,250 Oh. Don't be frightened, Tai-Tai. 71 00:04:53,835 --> 00:04:56,212 Come, sit with your Nana. 72 00:04:58,339 --> 00:05:01,843 All these beeps and... 73 00:05:01,884 --> 00:05:04,971 and whooshes sound scary, don't they? 74 00:05:07,765 --> 00:05:10,018 Are you gonna die? 75 00:05:10,977 --> 00:05:15,982 Dying is nothing to be afraid of. 76 00:05:17,025 --> 00:05:20,320 The Lord gives us our time here, 77 00:05:20,361 --> 00:05:23,990 then he calls us back. 78 00:05:24,032 --> 00:05:26,993 Back to where? 79 00:05:27,035 --> 00:05:28,494 To him. 80 00:05:29,370 --> 00:05:30,997 To heaven. 81 00:05:32,206 --> 00:05:34,042 With the angels? 82 00:05:35,043 --> 00:05:36,252 With the angels. 83 00:05:37,378 --> 00:05:40,006 The Lord is my salvation. 84 00:05:40,048 --> 00:05:41,841 Whom shall I fear? 85 00:05:41,883 --> 00:05:44,344 The Lord is my strength. 86 00:05:44,385 --> 00:05:45,845 Whom shall I fear? 87 00:05:45,887 --> 00:05:47,430 I'm going for a walk. 88 00:06:04,572 --> 00:06:08,076 What do we really know about Taissa Turner? 89 00:06:08,117 --> 00:06:09,660 She claims to put education first, 90 00:06:09,702 --> 00:06:11,954 but has she been honest about how? 91 00:06:11,996 --> 00:06:15,958 The only real way is by cannibalizing your tax dollars. 92 00:06:16,000 --> 00:06:17,418 Paid for by Phil Bathurst. 93 00:06:17,460 --> 00:06:19,545 - Is he fucking serious? - Ah. 94 00:06:19,587 --> 00:06:22,006 Bathurst is a Mitch McConnell wannabe no one cares about. 95 00:06:22,048 --> 00:06:23,591 People listen to this shit, Simone. 96 00:06:23,633 --> 00:06:24,926 Yeah, well, have some faith 97 00:06:24,967 --> 00:06:26,153 your constituents are smarter than that. 98 00:06:26,177 --> 00:06:28,054 I bet if I dug around in his past, 99 00:06:28,096 --> 00:06:30,807 I'd find his family owned a slave or two. 100 00:06:31,432 --> 00:06:32,975 Put that in an ad. 101 00:06:34,852 --> 00:06:37,522 What did you say when you started this campaign? 102 00:06:37,563 --> 00:06:39,357 Hmm? 103 00:06:39,399 --> 00:06:41,150 That you'd focus on the issues 104 00:06:41,192 --> 00:06:43,611 and make rational arguments for change. 105 00:06:44,362 --> 00:06:47,240 Appealing to voters' rage and fear was never part of the plan, 106 00:06:47,281 --> 00:06:49,242 so why you letting this guy change that? 107 00:06:53,871 --> 00:06:55,248 Biscuit has to go to the park. 108 00:06:55,289 --> 00:06:56,582 Okay, baby. 109 00:06:56,624 --> 00:06:58,334 Go get your jacket. 110 00:06:58,376 --> 00:06:59,710 Come on, Biscuit. 111 00:06:59,752 --> 00:07:01,838 Hey, it's the weekend. 112 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 Go enjoy your son. 113 00:07:13,224 --> 00:07:16,394 I added a little more celery this time. 114 00:07:16,436 --> 00:07:18,187 Guy at Planet Fitness swears 115 00:07:18,229 --> 00:07:20,273 it's good for your blood pressure. 116 00:07:20,314 --> 00:07:21,899 You want some? 117 00:07:21,941 --> 00:07:24,944 Oh, no, thanks. I like my blood pressure high. 118 00:07:24,986 --> 00:07:27,572 If you want your heart rate up, just say the word. 119 00:07:27,613 --> 00:07:29,991 Yeah. 120 00:07:31,284 --> 00:07:33,202 So, I almost forgot, 121 00:07:33,244 --> 00:07:37,707 I have to take the van in this afternoon to fix the bumper. 122 00:07:37,748 --> 00:07:39,268 You think you can swing by the mechanic's 123 00:07:39,292 --> 00:07:43,796 and-and pick me up around... four? 124 00:07:45,006 --> 00:07:46,591 Uh... 125 00:07:46,632 --> 00:07:51,888 Roger is, uh, out today, and we're expecting a delivery. 126 00:07:52,680 --> 00:07:55,308 - Can't you take an Uber? - Mm. 127 00:07:56,684 --> 00:07:58,936 If you want us to spend 60 bucks. 128 00:07:58,978 --> 00:08:00,563 It's at Fairview and DeVine. 129 00:08:00,605 --> 00:08:02,899 Why is it all the way over there? 130 00:08:03,733 --> 00:08:06,277 It's where I got the best deal. 131 00:08:09,572 --> 00:08:11,199 I'm sorry, babe. I really can't. 132 00:08:11,240 --> 00:08:14,285 My boys need me at the store today. 133 00:08:14,327 --> 00:08:16,954 You know I like to lead from the front. 134 00:08:16,996 --> 00:08:18,915 You should've told me yesterday. 135 00:08:18,956 --> 00:08:20,708 I should've told you. 136 00:08:22,084 --> 00:08:24,712 - See you later, okay? - Buh-bye. 137 00:08:26,756 --> 00:08:29,258 I found out later that he was 138 00:08:29,300 --> 00:08:32,970 stealing office supplies from his job. 139 00:08:33,012 --> 00:08:35,806 And I'm not talking about just, like, staplers. 140 00:08:35,848 --> 00:08:38,976 And then there was hiking guy, and he seemed pretty normal, 141 00:08:39,018 --> 00:08:42,855 but afterwards he asked me for my socks. 142 00:08:42,897 --> 00:08:44,440 And he still never called. 143 00:08:44,482 --> 00:08:46,025 Um... 144 00:08:47,693 --> 00:08:50,696 What about you? Are you, uh, are you dating anyone? 145 00:08:50,738 --> 00:08:53,699 How long till, uh, we get to Travis's? 146 00:08:53,741 --> 00:08:57,370 Uh, three hours and 24 minutes. 147 00:09:00,581 --> 00:09:02,041 I-I totally get it. 148 00:09:02,083 --> 00:09:05,461 You know, not dating anyone right now. 149 00:09:05,503 --> 00:09:08,005 At our age, it's like all the available ones 150 00:09:08,047 --> 00:09:10,800 are basically crumbs at the bottom of a chip bag. 151 00:09:12,051 --> 00:09:14,220 Oh. 152 00:09:14,262 --> 00:09:15,429 Mostly. 153 00:09:18,349 --> 00:09:20,017 Got a whole chip? 154 00:09:21,018 --> 00:09:23,396 Just a friend. 155 00:09:23,437 --> 00:09:24,437 For now. 156 00:09:27,817 --> 00:09:30,027 Oh, well, I never 157 00:09:30,069 --> 00:09:32,613 Was there ever a cat so clever... 158 00:09:32,655 --> 00:09:34,949 I'm starving. 159 00:09:34,991 --> 00:09:37,451 You want to go grab something while I gas up? 160 00:09:37,493 --> 00:09:39,954 Oh. Well, I don't know what you like. 161 00:09:39,996 --> 00:09:41,914 Maybe you should come with me. 162 00:09:41,956 --> 00:09:44,208 Chocolate's good. 163 00:09:44,250 --> 00:09:48,504 Um, well, there's dark and milk and white. 164 00:09:48,546 --> 00:09:50,423 Surprise me. 165 00:09:52,216 --> 00:09:53,509 Okay. 166 00:10:01,892 --> 00:10:04,020 "Okay." 167 00:10:23,372 --> 00:10:26,042 Fucking knew it. 168 00:10:35,843 --> 00:10:37,303 Chocolate. 169 00:10:40,348 --> 00:10:43,225 - What? - Jerky? Really? 170 00:10:50,149 --> 00:10:52,777 - This is all we have? - Yeah. 171 00:10:52,818 --> 00:10:54,236 We got to ration. 172 00:10:54,278 --> 00:10:56,822 - Okay. Cut them. - Yeah. 173 00:10:59,533 --> 00:11:01,494 Split this water. 174 00:11:03,621 --> 00:11:04,997 Here. 175 00:11:05,039 --> 00:11:06,999 Close your eyes and pretend it's bacon. 176 00:11:07,041 --> 00:11:09,001 Don't spill any. 177 00:11:13,214 --> 00:11:14,840 Hey, Misty said don't scratch. 178 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 It can get infected. 179 00:11:16,676 --> 00:11:19,845 If poison ivy's what kills me out here, then I deserve to die. 180 00:11:19,887 --> 00:11:22,264 So just careful with it. 181 00:11:24,225 --> 00:11:25,309 Dude! 182 00:11:25,351 --> 00:11:26,435 Hey! 183 00:11:26,477 --> 00:11:28,020 Travis, what are you doing? 184 00:11:28,062 --> 00:11:28,896 - Uh... - What the hell? 185 00:11:28,938 --> 00:11:30,314 Maybe you didn't notice, 186 00:11:30,356 --> 00:11:32,400 but we're kind of in a situation here, Flex. 187 00:11:32,441 --> 00:11:34,318 Don't. 188 00:11:37,947 --> 00:11:39,865 Who died and made him king of snacks? 189 00:11:39,907 --> 00:11:42,159 His dad, Lottie. 190 00:11:42,201 --> 00:11:44,537 Literally his fucking dad. 191 00:11:44,578 --> 00:11:45,413 Nat's right. 192 00:11:45,454 --> 00:11:48,207 We should cut him some slack. 193 00:11:48,249 --> 00:11:49,935 I guess it's fine if we all starve to death, 194 00:11:49,959 --> 00:11:51,836 as long as Travis's feelings are okay. 195 00:11:51,877 --> 00:11:54,004 We're not gonna starve to death. 196 00:11:54,046 --> 00:11:55,715 Okay? When the rescue team gets here... 197 00:11:55,756 --> 00:11:57,842 If it gets here. 198 00:11:57,883 --> 00:11:59,218 Don't say that. 199 00:12:05,433 --> 00:12:07,309 I mean, it has been three days. 200 00:12:09,186 --> 00:12:10,604 They're coming. 201 00:12:12,940 --> 00:12:15,234 They're coming. 202 00:12:22,575 --> 00:12:24,076 Eat. 203 00:12:26,620 --> 00:12:28,122 Eat. 204 00:12:34,420 --> 00:12:36,213 Can you throw that shit out already? 205 00:12:37,298 --> 00:12:40,593 Dad gave it to me so my ears wouldn't pop. 206 00:12:40,634 --> 00:12:43,012 Well, are they still popping, Javi? 207 00:12:45,097 --> 00:12:46,515 Are they? 208 00:12:49,310 --> 00:12:51,395 Open up the hatch. 209 00:12:51,437 --> 00:12:54,565 Misty, just, can you just... 210 00:12:54,607 --> 00:12:56,817 I told you, I'm not hungry. 211 00:12:56,859 --> 00:12:58,569 Oh, no, it's okay. 212 00:12:58,611 --> 00:13:00,571 I stole from the food stash. 213 00:13:00,613 --> 00:13:04,116 Yeah, well, I didn't ask you to do that. 214 00:13:04,158 --> 00:13:06,118 Well, you haven't eaten in two days, 215 00:13:06,160 --> 00:13:09,288 and I can't give you any more of these on an empty stomach. 216 00:13:10,247 --> 00:13:12,541 Come on. Come on. 217 00:13:12,583 --> 00:13:14,001 Huh? 218 00:13:14,960 --> 00:13:16,295 Yeah. 219 00:13:28,265 --> 00:13:29,642 Guys! 220 00:13:29,683 --> 00:13:32,144 Guys, there's a lake. There's a lake. 221 00:13:32,186 --> 00:13:33,437 I saw it from that hill. 222 00:13:33,479 --> 00:13:34,998 It looks about four or five miles away. 223 00:13:35,022 --> 00:13:36,082 Do you think we could hike it? 224 00:13:36,106 --> 00:13:38,317 It's pretty rocky, but yeah. 225 00:13:39,860 --> 00:13:45,074 Uh, we, uh, we can't... we can't just leave. 226 00:13:46,075 --> 00:13:48,452 We've got two days of water, tops. 227 00:13:49,662 --> 00:13:51,014 And then what? Just sit around and die? 228 00:13:51,038 --> 00:13:52,540 What if the rescue team comes? 229 00:13:52,581 --> 00:13:55,543 Do you think they're taking their time on purpose? 230 00:13:58,546 --> 00:14:02,675 If they knew where we were, they would be here already. 231 00:14:03,634 --> 00:14:05,302 You don't know that. 232 00:14:07,763 --> 00:14:10,057 What do you think, Coach? 233 00:14:10,099 --> 00:14:11,767 I don't, I don't know. 234 00:14:11,809 --> 00:14:14,979 Uh, I mean, you'd have to leave me behind, 235 00:14:15,020 --> 00:14:16,355 I guess, but whatever. 236 00:14:16,397 --> 00:14:17,541 We could make you a stretcher. 237 00:14:17,565 --> 00:14:18,858 Oh, okay. 238 00:14:18,899 --> 00:14:20,377 Seriously. If we take turns carrying it... 239 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 N-No. 240 00:14:21,735 --> 00:14:22,945 This-this is bullshit. 241 00:14:22,987 --> 00:14:24,613 I say no. Okay? 242 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 No way. 243 00:14:26,740 --> 00:14:29,285 Let's put it to a vote. 244 00:14:30,411 --> 00:14:32,288 All in favor of waiting here? 245 00:14:45,092 --> 00:14:47,303 All in favor of the lake? 246 00:15:01,692 --> 00:15:04,528 Then it's settled. Grab your shit. 247 00:16:01,126 --> 00:16:02,795 You want some? 248 00:16:02,836 --> 00:16:04,213 Your backwash? 249 00:16:04,254 --> 00:16:06,090 I'll pass. 250 00:16:06,131 --> 00:16:08,217 Hey. 251 00:16:08,258 --> 00:16:10,052 Thanks for having my back during the vote. 252 00:16:10,094 --> 00:16:13,347 I didn't have your back. It was just what I thought. 253 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 Well, either way, it was the right call. 254 00:16:16,308 --> 00:16:18,394 You don't know that. 255 00:16:18,435 --> 00:16:20,104 I mean, we think we know what we're doing, 256 00:16:20,145 --> 00:16:22,356 but really we have no clue. 257 00:17:21,915 --> 00:17:23,250 Shit. 258 00:17:48,901 --> 00:17:50,569 Shit. Sorry. Sorry. 259 00:18:31,318 --> 00:18:32,820 What's that smell? 260 00:18:32,861 --> 00:18:34,029 I don't know. 261 00:18:34,071 --> 00:18:35,989 Holy shit. 262 00:18:40,327 --> 00:18:42,371 Oh, God, I'm gonna puke. 263 00:18:42,412 --> 00:18:44,206 Whoa. Sick. 264 00:18:44,248 --> 00:18:46,792 What could've done that? 265 00:18:48,168 --> 00:18:49,795 A wolf, probably. 266 00:18:49,837 --> 00:18:51,880 - They can kill a fucking bear? - Yeah. 267 00:18:51,922 --> 00:18:54,800 Wolves can kill anything if the pack's big enough. 268 00:19:00,264 --> 00:19:02,307 Let's keep moving. 269 00:19:05,519 --> 00:19:07,312 - It's about time. - Sorry. 270 00:19:07,354 --> 00:19:08,522 Been busy. 271 00:19:08,564 --> 00:19:09,982 Yeah, busy cashing my checks. 272 00:19:10,023 --> 00:19:12,693 Hey, this hasn't been easy. 273 00:19:12,734 --> 00:19:15,654 Some of you guys just love living off the grid. 274 00:19:18,115 --> 00:19:20,033 But so far, nobody's talked. 275 00:19:20,075 --> 00:19:21,243 How hard are you pushing? 276 00:19:21,285 --> 00:19:24,663 Money, book deals. 277 00:19:24,705 --> 00:19:27,583 If you want me busting kneecaps, it's gonna cost extra. 278 00:19:27,624 --> 00:19:29,501 Just hurry up and try the rest. 279 00:19:29,543 --> 00:19:32,212 Phil's ad is tanking my numbers. 280 00:19:32,254 --> 00:19:34,506 If there's an October surprise coming, I'm fucked. 281 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 So you want to hit back? 282 00:19:36,884 --> 00:19:38,343 Meaning? 283 00:19:38,385 --> 00:19:40,220 Bathurst's daughter is a junkie. 284 00:19:40,262 --> 00:19:42,139 You got proof? 285 00:19:42,181 --> 00:19:44,308 Three rehab stints before the age of 16. 286 00:19:45,434 --> 00:19:48,854 Last year, he buried an arrest for heroin possession 287 00:19:48,896 --> 00:19:50,689 so she wouldn't get expelled from Blair. 288 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 How old is she now? 289 00:19:52,566 --> 00:19:54,818 Eighteen. Fair game. 290 00:19:56,403 --> 00:19:58,697 Oh, shit. I got to go. 291 00:20:01,033 --> 00:20:03,368 What happened? 292 00:20:06,580 --> 00:20:08,707 - Sammy, did you do this? - Yes. 293 00:20:08,749 --> 00:20:10,209 Honey, are you okay? 294 00:20:10,250 --> 00:20:11,793 I'm so sorry. 295 00:20:11,835 --> 00:20:13,212 I guess they were playing rough, 296 00:20:13,253 --> 00:20:15,756 and my son's elbow whacked him in the face. 297 00:21:01,635 --> 00:21:03,845 Hey. You okay? 298 00:21:05,222 --> 00:21:06,765 Yeah, let's go. 299 00:21:12,562 --> 00:21:13,855 It wasn't that big a deal. 300 00:21:13,897 --> 00:21:15,274 Sammy punched him in the face. 301 00:21:15,315 --> 00:21:17,276 Yeah, well, hearing his mom called names 302 00:21:17,317 --> 00:21:19,236 brings it out in him, I guess. 303 00:21:19,278 --> 00:21:23,532 Luckily, he thought the boy was saying I was a "cannonball." 304 00:21:23,573 --> 00:21:25,784 He probably heard his parents 305 00:21:25,826 --> 00:21:27,244 talking about Bathurst's ad. 306 00:21:27,286 --> 00:21:29,454 God, Monni. 307 00:21:29,496 --> 00:21:32,916 This could be our new normal if I don't hit back. 308 00:21:34,501 --> 00:21:35,836 What? 309 00:21:35,877 --> 00:21:37,921 Our son just assaulted another child, 310 00:21:37,963 --> 00:21:40,590 and you're talking strategy? 311 00:21:41,341 --> 00:21:42,592 You're right. 312 00:21:43,635 --> 00:21:45,679 Okay. 313 00:21:50,183 --> 00:21:52,978 Baby, we need to talk about why you hit that boy today. 314 00:21:53,020 --> 00:21:54,980 No. 315 00:21:55,022 --> 00:21:56,606 Yes. 316 00:21:56,648 --> 00:21:58,817 You don't hit people, no matter what they say to you. 317 00:21:58,859 --> 00:21:59,818 Be quiet. 318 00:21:59,860 --> 00:22:02,070 What did you just say? 319 00:22:04,531 --> 00:22:06,241 Okay, that's it. 320 00:22:09,202 --> 00:22:10,829 Give him back. 321 00:22:16,209 --> 00:22:20,005 Give... him... back. 322 00:22:26,386 --> 00:22:28,847 Go to your room, Sammy. 323 00:22:29,973 --> 00:22:31,683 Go! 324 00:22:47,240 --> 00:22:51,578 This shit is way longer than four miles. 325 00:22:51,620 --> 00:22:53,497 What if we missed it? 326 00:22:54,289 --> 00:22:58,085 From the angle of the sun, it looked just left of due north. 327 00:22:58,126 --> 00:22:59,378 Oh, great. 328 00:22:59,419 --> 00:23:01,546 "Left." That's a precise way of doing it. 329 00:23:01,588 --> 00:23:03,507 I'm not a fucking cartographer. 330 00:23:03,548 --> 00:23:06,051 Or maybe you saw a mirage. 331 00:23:07,052 --> 00:23:08,470 Oh, shit. 332 00:23:08,512 --> 00:23:10,555 Oh, hell yeah, bitches! 333 00:23:11,932 --> 00:23:14,893 - Come on, let's go! - Yeah! 334 00:23:38,625 --> 00:23:39,876 Guys, come in! 335 00:23:39,918 --> 00:23:41,628 It feels fucking great! 336 00:23:43,463 --> 00:23:45,048 Fuck, it's freezing! Oh, my God. 337 00:23:50,804 --> 00:23:53,598 It's never quite as it seems 338 00:23:57,018 --> 00:23:59,187 Oh, fuck, it's freezing. 339 00:24:01,982 --> 00:24:03,150 Asshole! 340 00:24:10,574 --> 00:24:12,576 Is Travis actually 341 00:24:12,617 --> 00:24:14,202 hot? 342 00:24:17,414 --> 00:24:18,915 It's been three days. 343 00:24:18,957 --> 00:24:20,792 You guys can't be that desperate. 344 00:24:44,316 --> 00:24:46,359 You should've brought your rifle. 345 00:24:47,486 --> 00:24:51,323 What? We haven't seen Travis in like 25 years. 346 00:24:51,364 --> 00:24:53,825 He moved out to the sticks, he changed his name. 347 00:24:56,369 --> 00:24:59,372 It's got Unabomber written all over it. 348 00:25:13,303 --> 00:25:15,013 I don't see a car. 349 00:25:15,055 --> 00:25:16,890 We could go back into town, check it out, 350 00:25:16,932 --> 00:25:19,351 get some wings, come back later. 351 00:25:21,728 --> 00:25:23,855 Or that works, too. 352 00:25:24,689 --> 00:25:26,191 Are you sure this is a good idea? 353 00:25:26,233 --> 00:25:29,945 I mean, what if the, uh, neighbors see? 354 00:25:40,372 --> 00:25:41,873 Yikes. 355 00:25:41,915 --> 00:25:44,876 Someone could use a trip to Tuesday Morning. 356 00:25:47,212 --> 00:25:49,047 You know, it's never a good sign 357 00:25:49,089 --> 00:25:51,299 when a suspect lives like a hermit. 358 00:25:51,341 --> 00:25:54,386 We see this kind of thing all the time. 359 00:25:54,427 --> 00:25:56,012 Aren't you a nurse? 360 00:25:56,054 --> 00:25:58,223 It is common knowledge that 361 00:25:58,265 --> 00:26:02,143 the less a suspect owns, the creepier they turn out to be. 362 00:26:02,185 --> 00:26:04,688 There was this one guy, Mike McGreevy, 363 00:26:04,729 --> 00:26:07,232 aka the Gibbsboro Ghoul. 364 00:26:07,274 --> 00:26:10,652 He owned barely anything. 365 00:26:10,694 --> 00:26:13,863 Turns out he was robbing graves 366 00:26:13,905 --> 00:26:16,950 because he was collecting teeth to make... 367 00:26:16,992 --> 00:26:19,119 Hey, can you look in the trash? 368 00:26:19,160 --> 00:26:21,347 - I saw a can back there. - Oh, that's a really good idea. 369 00:26:21,371 --> 00:26:23,206 You know, you can learn so much about a person 370 00:26:23,248 --> 00:26:25,792 by going through their personal refuse. 371 00:27:45,705 --> 00:27:46,998 Hi. 372 00:27:47,040 --> 00:27:48,667 Thought I'd bring the lake to you. 373 00:27:48,708 --> 00:27:51,336 Here, take your shirt off. I'll squirt you. 374 00:27:52,045 --> 00:27:54,881 Yeah. I'm not gonna do that. 375 00:27:59,177 --> 00:28:01,346 If that girl poured water on my hair, 376 00:28:01,388 --> 00:28:03,890 Coach wouldn't be the only one missing a limb. 377 00:28:12,482 --> 00:28:15,568 You know, you got the JV team fooled. 378 00:28:16,820 --> 00:28:18,571 What? 379 00:28:18,613 --> 00:28:20,740 Well, you're not that much of a bitch. 380 00:28:20,782 --> 00:28:24,035 Okay. 381 00:28:25,537 --> 00:28:27,139 Once we get back, we can, like, move our lockers together. 382 00:28:27,163 --> 00:28:28,957 I think that would be, like, so much fun. 383 00:28:28,998 --> 00:28:30,250 Now that we found the lake 384 00:28:30,291 --> 00:28:31,560 and, like, now that we've been bonding, 385 00:28:31,584 --> 00:28:32,853 I think it just totally makes sense. 386 00:28:32,877 --> 00:28:34,546 - Right? - Right? 387 00:28:34,587 --> 00:28:36,339 Yeah. That's what I thought. 388 00:28:38,717 --> 00:28:40,301 One thing's for sure: 389 00:28:40,343 --> 00:28:42,345 Travis definitely hasn't been getting his veggies. 390 00:28:42,387 --> 00:28:43,638 What's that? 391 00:28:43,680 --> 00:28:45,014 It's his pay stub. 392 00:28:45,056 --> 00:28:46,200 Looks like he's been working at a place 393 00:28:46,224 --> 00:28:48,435 called Willow Brook Ranch. 394 00:28:49,185 --> 00:28:51,062 That's a $200 bottle. 395 00:28:51,104 --> 00:28:52,480 That's expensive taste 396 00:28:52,522 --> 00:28:55,942 for someone who's barely making minimum wage. 397 00:29:00,530 --> 00:29:01,656 Freeze! 398 00:29:04,576 --> 00:29:07,662 That's not really necessary. 399 00:29:07,704 --> 00:29:08,997 Get your hands up. 400 00:29:09,914 --> 00:29:11,583 What are you doing in here? 401 00:29:12,542 --> 00:29:15,503 We're just visiting an old friend. 402 00:29:15,545 --> 00:29:17,106 Such an old friend you had to bust his window? 403 00:29:17,130 --> 00:29:18,506 On your knees. 404 00:29:18,548 --> 00:29:20,049 Now. 405 00:29:23,845 --> 00:29:26,139 Lady, I will shoot you. 406 00:29:28,475 --> 00:29:30,059 Like that? 407 00:29:31,311 --> 00:29:33,456 I'm sorry, I'm not allowed to give out room information 408 00:29:33,480 --> 00:29:36,483 if your name is not on the reservation. 409 00:29:36,524 --> 00:29:38,026 Um, I'm his wife. 410 00:29:38,067 --> 00:29:40,612 He just hasn't texted me the room number yet. 411 00:29:40,653 --> 00:29:41,905 So, just... 412 00:29:41,946 --> 00:29:43,281 Then I'm sure he will soon. 413 00:29:44,783 --> 00:29:48,119 Look, I didn't want to have to do this, 414 00:29:48,161 --> 00:29:49,871 but I'm with Homeland Security. 415 00:29:49,913 --> 00:29:53,458 We're undercover, but we just tracked our guy here, 416 00:29:53,500 --> 00:29:56,127 and now all we need is the room. 417 00:29:56,169 --> 00:29:59,130 I-I have my badge in my pocket, 418 00:29:59,172 --> 00:30:01,216 but this motherfucker has eyes everywhere. 419 00:30:01,257 --> 00:30:04,302 If I show it to you, I might get made. 420 00:30:05,011 --> 00:30:06,971 Excuse me. 421 00:30:07,013 --> 00:30:08,973 Agent Smith? 422 00:30:09,808 --> 00:30:12,018 D.C.'s on the line. Briefing. 423 00:30:12,977 --> 00:30:14,479 - That's important. Okay. - Mm-hmm. 424 00:30:14,521 --> 00:30:15,897 Uh, thank you. 425 00:30:17,774 --> 00:30:20,151 Oh, my God. 426 00:30:25,073 --> 00:30:26,866 What are you doing here? 427 00:30:26,908 --> 00:30:28,677 Well, I was just about to ask you the same thing, 428 00:30:28,701 --> 00:30:32,038 but apparently the answer is anti-terrorism. 429 00:30:34,541 --> 00:30:35,625 Yes. I... 430 00:30:35,667 --> 00:30:37,210 Like to mess with people. I'm aware. 431 00:30:39,212 --> 00:30:41,714 Well, I didn't come here to fight crime. 432 00:30:41,756 --> 00:30:43,675 I came here for a drink. 433 00:30:43,716 --> 00:30:45,385 My studio space is down the street, 434 00:30:45,426 --> 00:30:48,179 and this place does a classic martini. 435 00:30:48,221 --> 00:30:50,473 Kind of looks like you could use one. 436 00:30:53,893 --> 00:30:57,939 You know, if a bomb goes off, that's on you. 437 00:30:57,981 --> 00:30:59,566 I will take full responsibility. 438 00:30:59,607 --> 00:31:01,359 Okay. 439 00:31:03,736 --> 00:31:04,863 The old slammer. 440 00:31:04,904 --> 00:31:06,489 Wow. 441 00:31:06,531 --> 00:31:08,950 It certainly smells the way I thought it would. 442 00:31:11,202 --> 00:31:13,621 I bet he thinks we're hookers. 443 00:31:15,415 --> 00:31:18,543 You stole my battery cable, Misty. 444 00:31:18,585 --> 00:31:20,545 Why would you fucking do that? 445 00:31:20,587 --> 00:31:23,631 Well, I wanted to come with you, and I didn't think you'd let me. 446 00:31:24,757 --> 00:31:26,092 Was I wrong? 447 00:31:27,594 --> 00:31:28,678 Phone calls. 448 00:31:28,720 --> 00:31:31,139 Scatorccio first. 449 00:31:32,807 --> 00:31:34,684 It's Scatorccio. 450 00:31:55,496 --> 00:31:56,873 Hello? 451 00:31:56,915 --> 00:31:58,058 You have received a collect call 452 00:31:58,082 --> 00:31:59,459 from Eden Falls Police Station. 453 00:31:59,500 --> 00:32:01,085 - The caller's name is... - Natalie. 454 00:32:01,127 --> 00:32:02,837 Will you accept the charges? 455 00:32:02,879 --> 00:32:04,756 Yes. 456 00:32:04,797 --> 00:32:07,383 Three days out of rehab, and you're already arrested. 457 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 Was there some record to beat or... 458 00:32:09,135 --> 00:32:10,929 I missed my three hots 459 00:32:10,970 --> 00:32:12,722 and a cot. 460 00:32:12,764 --> 00:32:15,600 I guess you can be funny when it's not your money wasted. 461 00:32:15,642 --> 00:32:18,519 I never asked you to pay for rehab. 462 00:32:18,561 --> 00:32:21,272 And I'm not high, if it matters. 463 00:32:21,314 --> 00:32:23,608 Where is Eden Falls? 464 00:32:23,650 --> 00:32:24,901 New Hampshire. 465 00:32:24,943 --> 00:32:26,194 What the hell is up there? 466 00:32:26,235 --> 00:32:28,112 Travis. 467 00:32:28,154 --> 00:32:30,114 For fuck's sake, Natalie. 468 00:32:30,156 --> 00:32:34,744 I got a lead that he was, uh, living up here, and then, 469 00:32:34,786 --> 00:32:37,830 you know, the cops found me looking around his place. 470 00:32:37,872 --> 00:32:39,332 Meaning you broke in. 471 00:32:39,374 --> 00:32:40,792 Have you seen him yet? 472 00:32:40,833 --> 00:32:44,837 No, but I think I know where he works. 473 00:32:44,879 --> 00:32:45,964 Go home, Nat. 474 00:32:46,005 --> 00:32:47,757 Home? 475 00:32:47,799 --> 00:32:49,175 Yeah, what's that? 476 00:32:49,217 --> 00:32:50,593 He doesn't want to be found. 477 00:32:50,635 --> 00:32:52,679 He disappeared on you for a reason. 478 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Wow. 479 00:32:53,846 --> 00:32:56,474 Thanks for your support. 480 00:32:56,516 --> 00:32:58,518 I just know how this story goes, and so do you. 481 00:32:58,559 --> 00:33:01,312 You two are the worst for each other, 482 00:33:01,354 --> 00:33:03,624 and I don't want to pull you out of that toxic shit again. 483 00:33:03,648 --> 00:33:06,484 It's so easy for you to judge others 484 00:33:06,526 --> 00:33:08,486 with your perfect life, right? 485 00:33:08,528 --> 00:33:10,655 - I'm hanging up. - No. 486 00:33:10,697 --> 00:33:12,323 Come on. 487 00:33:12,365 --> 00:33:15,576 I need you to bail me out of this place. 488 00:33:15,618 --> 00:33:17,495 You could make a call or something. 489 00:33:17,537 --> 00:33:19,330 You know people, right? 490 00:33:19,372 --> 00:33:21,833 Oh, you're kidding me, right? 491 00:33:21,874 --> 00:33:23,960 What's the point in having all your connections 492 00:33:24,002 --> 00:33:25,670 if you can't use them? 493 00:33:25,712 --> 00:33:27,422 If I pull strings to get you out of jail, 494 00:33:27,463 --> 00:33:28,774 how do you think that's gonna look? 495 00:33:28,798 --> 00:33:30,675 I don't know. 496 00:33:30,717 --> 00:33:32,885 I'm sorry, I can't help you. 497 00:33:33,886 --> 00:33:36,431 I need to find him, Tai. 498 00:33:37,306 --> 00:33:38,307 Please. 499 00:33:38,349 --> 00:33:39,934 Not this time. 500 00:33:46,733 --> 00:33:49,694 You got it. 501 00:33:58,745 --> 00:34:01,039 I got it! 502 00:34:01,080 --> 00:34:03,291 Yes! 503 00:34:10,798 --> 00:34:11,924 Guys! 504 00:34:13,051 --> 00:34:14,385 Look. 505 00:34:19,891 --> 00:34:21,577 - What is that? - It looks like a reflection. 506 00:34:21,601 --> 00:34:24,729 Guys, there's something on the hill! 507 00:34:24,771 --> 00:34:26,856 Come on, let's go. 508 00:34:26,898 --> 00:34:28,399 Let's check it out. 509 00:34:28,441 --> 00:34:29,984 Come on, you guys. 510 00:34:30,026 --> 00:34:31,736 There's something. Come on, let's go. 511 00:34:44,457 --> 00:34:46,667 Guys, it's here. It's here! 512 00:34:49,921 --> 00:34:50,922 I don't see anybody. 513 00:34:50,963 --> 00:34:52,090 Hello? Hello? 514 00:34:52,131 --> 00:34:53,132 Is anybody in there?! 515 00:34:53,174 --> 00:34:54,300 - Hello! - Hello? 516 00:34:54,342 --> 00:34:57,470 Hello! Anybody home?! 517 00:35:10,149 --> 00:35:12,985 Hello? Is anyone here? 518 00:35:15,404 --> 00:35:18,616 Maybe they just went on a hike? 519 00:35:18,658 --> 00:35:20,743 Yeah, like a decade ago. 520 00:35:24,080 --> 00:35:25,623 It reeks in here. 521 00:35:30,962 --> 00:35:32,171 Jesus. 522 00:35:32,713 --> 00:35:36,968 You guys, check the pantry, see if there's any food. 523 00:35:37,009 --> 00:35:39,804 Everyone else, look around for stuff we can use. 524 00:35:39,846 --> 00:35:43,057 First aid, flashlights, tools. 525 00:35:52,358 --> 00:35:54,986 Food. Oh, yeah. 526 00:35:56,362 --> 00:35:59,991 What the hell? Jackie, that's not your personal buffet. 527 00:36:00,032 --> 00:36:01,826 Ugh. Fuck. 528 00:36:01,868 --> 00:36:04,036 Gross. 529 00:36:04,078 --> 00:36:06,539 See, this is why we should've stayed in the plane! 530 00:36:07,498 --> 00:36:09,041 Yeah, well, we didn't. 531 00:36:10,626 --> 00:36:12,128 So this is helping how exactly? 532 00:36:12,170 --> 00:36:14,839 This is a fucking nightmare. 533 00:36:21,095 --> 00:36:22,597 Fuck. 534 00:36:52,835 --> 00:36:54,337 Well, hello. 535 00:36:54,378 --> 00:36:56,005 Don't worry, guys. 536 00:36:56,047 --> 00:36:57,649 We might be stuck in the middle of nowhere, but, hey, 537 00:36:57,673 --> 00:36:59,550 at least there's porn. 538 00:36:59,592 --> 00:37:01,093 - Holy shit. - I'm not kidding. 539 00:37:01,135 --> 00:37:02,303 - Look. - Gnarly. 540 00:37:02,345 --> 00:37:03,763 Whoa. 541 00:37:03,804 --> 00:37:04,680 Oh, my God. 542 00:37:04,722 --> 00:37:07,058 Whoa. 543 00:37:07,558 --> 00:37:10,228 Hey, this guy kind of looks like you, Flex. 544 00:37:10,269 --> 00:37:12,188 If only any of you actually looked like her. 545 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 Okay. Yeah. Very funny. 546 00:37:13,981 --> 00:37:17,443 Do guys, like, actually jerk off to this stuff? 547 00:37:18,527 --> 00:37:20,196 Nah, we-we hate that shit. 548 00:37:20,238 --> 00:37:22,740 You know, you can't even tell what her favorite book is. 549 00:37:22,782 --> 00:37:26,160 - Mm. Mm-hmm. - Ha-ha. 550 00:37:28,454 --> 00:37:30,248 - Oh, my God. - Like, what is that? 551 00:37:30,289 --> 00:37:31,540 I don't know, dude. 552 00:37:42,134 --> 00:37:43,094 Hey. Let me see it. 553 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 No. 554 00:37:44,470 --> 00:37:46,597 Come on, let me see it. 555 00:37:52,144 --> 00:37:53,854 Spit it out. 556 00:37:54,981 --> 00:37:56,941 No. 557 00:37:56,983 --> 00:37:59,402 Spit it out. 558 00:38:01,153 --> 00:38:03,239 Let go! 559 00:38:03,281 --> 00:38:06,242 Let go! 560 00:38:06,284 --> 00:38:08,536 Dad was a dick, Javi. 561 00:38:08,577 --> 00:38:09,996 All right? 562 00:38:10,037 --> 00:38:11,306 He's the whole reason we're in this hell, 563 00:38:11,330 --> 00:38:12,999 and now he's dead. 564 00:38:13,040 --> 00:38:14,583 Don't you understand? 565 00:38:14,625 --> 00:38:16,502 Dad is fucking dead! 566 00:38:41,277 --> 00:38:43,321 Who'd you call? 567 00:38:43,362 --> 00:38:46,407 Someone I thought was a friend, but I guess I was wrong. 568 00:38:46,449 --> 00:38:47,867 So it's my turn? 569 00:38:49,702 --> 00:38:51,162 Who do you have to call? 570 00:38:51,203 --> 00:38:52,288 Your bird? 571 00:38:52,330 --> 00:38:54,165 Oh. 572 00:38:54,206 --> 00:38:56,542 Caligula hasn't learned how to use the phone yet. 573 00:39:02,214 --> 00:39:04,842 I mean, it looked like it was frayed down to a single wire, 574 00:39:04,884 --> 00:39:07,762 but actually it was aircraft cable. 575 00:39:07,803 --> 00:39:09,138 It could hold 4,000 pounds. 576 00:39:09,180 --> 00:39:11,724 But turns out the NYPD wasn't so thrilled 577 00:39:11,766 --> 00:39:13,267 about having a giant bank safe 578 00:39:13,309 --> 00:39:16,062 dangling above the streets of Chelsea. 579 00:39:16,103 --> 00:39:19,857 After that debacle, I pretty much had to swallow my pride, 580 00:39:19,899 --> 00:39:21,650 move back across the river. 581 00:39:21,692 --> 00:39:23,819 I was flat broke, 582 00:39:23,861 --> 00:39:27,531 but it made me connect to my roots again. 583 00:39:27,573 --> 00:39:29,533 Figurative stuff mostly. 584 00:39:29,575 --> 00:39:32,244 I don't know, there's... 585 00:39:32,286 --> 00:39:34,038 something freeing about it. 586 00:39:34,080 --> 00:39:35,831 I go where the work takes me. 587 00:39:35,873 --> 00:39:38,751 I don't ask why or where. 588 00:39:40,086 --> 00:39:41,545 I can just let go. 589 00:39:49,929 --> 00:39:51,138 You okay? 590 00:39:51,180 --> 00:39:52,765 Yeah, I'm fine. Mm. 591 00:39:54,934 --> 00:39:58,187 "We are what we pretend to be, 592 00:39:58,229 --> 00:40:01,148 so we must be careful what we pretend to be." 593 00:40:03,234 --> 00:40:07,154 "And I asked myself about the present: 594 00:40:07,196 --> 00:40:10,908 how wide it was, how deep it was, 595 00:40:10,950 --> 00:40:13,077 how much was mine to keep." 596 00:40:14,703 --> 00:40:16,414 Think I like this book club. 597 00:40:20,418 --> 00:40:22,336 Why are you here, Shauna? 598 00:40:23,921 --> 00:40:28,092 Um, I'm confirming a suspicion. 599 00:40:28,134 --> 00:40:30,719 And once you do, will it make you happier? 600 00:40:33,305 --> 00:40:35,057 No. 601 00:40:38,769 --> 00:40:40,980 You're beautiful when you're honest. 602 00:41:08,507 --> 00:41:11,635 Why are you... here, 603 00:41:11,677 --> 00:41:14,138 Adam? 604 00:41:16,182 --> 00:41:18,142 I was just getting a drink. 605 00:41:20,019 --> 00:41:21,562 But I don't know now. 606 00:41:22,146 --> 00:41:24,565 I'm starting to think maybe something out there 607 00:41:24,607 --> 00:41:27,651 has other ideas. 608 00:41:28,527 --> 00:41:31,113 I don't ask where or why. 609 00:41:31,864 --> 00:41:33,199 I just go. 610 00:41:39,830 --> 00:41:41,790 Your friend phoned a winner. 611 00:41:41,832 --> 00:41:43,334 Who did you call? 612 00:41:43,375 --> 00:41:45,461 Oh, just someone I thought was a friend, 613 00:41:45,503 --> 00:41:47,505 and turned out I was right. 614 00:41:47,546 --> 00:41:50,132 Okay. Kevyn Tan. 615 00:41:50,174 --> 00:41:52,343 Kevyn? Why-why did you call him? 616 00:41:52,384 --> 00:41:54,887 Mm, because he's a cop and because we've been 617 00:41:54,929 --> 00:41:56,388 texting back and forth and... 618 00:41:56,430 --> 00:41:57,515 Oh, oh, fine. 619 00:41:57,556 --> 00:41:58,682 He thinks I'm you. 620 00:41:59,725 --> 00:42:01,060 Oh, come on. 621 00:42:01,101 --> 00:42:02,603 What's the big deal? 622 00:42:02,645 --> 00:42:05,022 He was looking at you like he wanted to ravage you 623 00:42:05,064 --> 00:42:06,857 right then and there in the bar. 624 00:42:06,899 --> 00:42:08,943 So I thought, "What the heck? 625 00:42:08,984 --> 00:42:11,320 Let's see what can happen for these crazy kids." 626 00:42:11,362 --> 00:42:13,531 And I was totally right. 627 00:42:13,572 --> 00:42:16,659 He is super into you. 628 00:42:16,700 --> 00:42:18,369 What have you been saying to him? 629 00:42:18,410 --> 00:42:20,388 Well, mainly, I've just been trying to channel you, 630 00:42:20,412 --> 00:42:23,666 so I've been being dark and deadpan. 631 00:42:23,707 --> 00:42:26,961 - Yeah, I can only imagine. - Yeah, kind of like that. 632 00:42:27,002 --> 00:42:30,047 Do you know how weird you are? 633 00:42:30,089 --> 00:42:32,258 Oh, please don't be mad. 634 00:42:32,299 --> 00:42:34,051 It's a really long drive home, 635 00:42:34,093 --> 00:42:36,512 and uncomfortable silences make me uncomfortable. 636 00:42:36,554 --> 00:42:37,846 We're not going home. 637 00:42:37,888 --> 00:42:39,557 Where are we going? 638 00:42:56,490 --> 00:42:58,033 Hey. 639 00:42:58,075 --> 00:43:01,036 I found a couple extra blankets, if you want one. 640 00:43:02,663 --> 00:43:04,039 Thanks. 641 00:43:07,042 --> 00:43:09,420 I didn't mean to hurt your feelings, okay? 642 00:43:09,962 --> 00:43:13,257 I have no idea what's right or wrong out here. 643 00:43:13,299 --> 00:43:16,176 I was just following my gut so that we... 644 00:43:16,218 --> 00:43:18,012 wouldn't die of thirst. 645 00:43:23,058 --> 00:43:25,352 I don't know about you, but... 646 00:43:26,478 --> 00:43:28,188 I'm really scared. 647 00:43:29,648 --> 00:43:32,359 They should've come for us by now, right? 648 00:43:33,235 --> 00:43:34,903 What if they're never going to? 649 00:43:37,072 --> 00:43:39,283 I just need my best friend right now. 650 00:43:49,335 --> 00:43:50,961 Come here. 651 00:44:00,971 --> 00:44:03,307 The worst is behind us, okay? 652 00:44:04,850 --> 00:44:07,269 We survived a fucking plane crash. 653 00:44:09,647 --> 00:44:11,273 We're gonna be fine. 654 00:44:26,664 --> 00:44:29,958 Fuck! God! 655 00:44:30,000 --> 00:44:31,460 Fuck! Fuck! Fuck! 656 00:44:31,502 --> 00:44:33,128 Why?! 657 00:44:33,170 --> 00:44:36,423 Goddamn it. Fuck you. 658 00:44:36,465 --> 00:44:37,841 Fuck you! 659 00:44:37,883 --> 00:44:40,511 Fuck you! Fuck you! 660 00:44:40,552 --> 00:44:42,096 Goddamn it! 661 00:44:42,137 --> 00:44:43,514 What the fuck do you want?! 662 00:44:43,555 --> 00:44:45,891 - Hey, hey, hey, it's-it's... - What the... 663 00:44:45,933 --> 00:44:47,309 Get the fuck away from me, Misty! 664 00:44:57,111 --> 00:44:58,570 Come here. 665 00:44:58,612 --> 00:45:00,030 Come here. Come here. 666 00:45:00,072 --> 00:45:02,366 It's all right. It's all right. 667 00:45:02,408 --> 00:45:06,620 I can't just... I can't just be like this now. 668 00:45:07,871 --> 00:45:10,374 Why couldn't I have died? 669 00:45:11,291 --> 00:45:14,253 Because we needed you. 670 00:45:16,004 --> 00:45:18,215 And I'm here for you, Ben. 671 00:45:19,258 --> 00:45:20,801 I'm here for you. 672 00:45:28,851 --> 00:45:31,395 She'd say, "Billy, don't run so fast 673 00:45:31,437 --> 00:45:35,399 Might fall on a piece of glass 674 00:45:35,441 --> 00:45:38,819 Might be snakes in the grass" 675 00:45:38,861 --> 00:45:40,988 Grandma's hands 676 00:45:43,449 --> 00:45:44,992 Nana? 677 00:45:45,033 --> 00:45:47,119 What is it? 678 00:45:48,912 --> 00:45:50,497 Who are you? 679 00:45:50,539 --> 00:45:53,625 Is the angel here? 680 00:45:53,667 --> 00:45:55,085 Don't you come over here. 681 00:45:57,004 --> 00:45:58,922 I mean it. Stay away. 682 00:45:58,964 --> 00:46:01,258 - Who? - That man with no eyes! 683 00:46:01,300 --> 00:46:03,385 Don't let him take me! 684 00:46:03,427 --> 00:46:08,140 Don't let him take my eyes! 685 00:46:14,188 --> 00:46:16,106 I know you're not asleep. 686 00:46:16,148 --> 00:46:18,317 Are you gonna stay mad at me forever? 687 00:46:24,031 --> 00:46:28,452 I get that you want Manny back, but you hurt that boy today. 688 00:46:28,494 --> 00:46:30,245 And when people do bad things, 689 00:46:30,287 --> 00:46:32,164 they should get punished, don't you think? 690 00:46:33,832 --> 00:46:35,501 Yes. 691 00:46:38,587 --> 00:46:39,963 Well, okay, then. 692 00:46:40,005 --> 00:46:43,300 Next time, you'll use your words, not your fists. 693 00:46:43,842 --> 00:46:46,720 In the morning, you can have Manny back. 694 00:46:47,805 --> 00:46:50,057 Why don't people like you? 695 00:46:56,522 --> 00:47:01,068 I'm different from what people expect, and it scares them. 696 00:47:02,903 --> 00:47:05,030 But whatever they say about me, 697 00:47:05,072 --> 00:47:08,408 I hope you know it isn't true. 698 00:47:08,450 --> 00:47:10,702 I know. 699 00:47:10,744 --> 00:47:12,538 You're not the bad one. 700 00:47:16,959 --> 00:47:20,212 Sammy, is someone else the bad one? 701 00:47:25,050 --> 00:47:26,510 Good night, Mom. 702 00:47:30,222 --> 00:47:32,015 Good night. 703 00:48:18,896 --> 00:48:20,230 - Hello? - Phil. 704 00:48:20,272 --> 00:48:22,065 It's Taissa Turner. 705 00:48:22,107 --> 00:48:24,335 I wanted to give you a heads-up. I know about Jane's drug arrest. 706 00:48:24,359 --> 00:48:26,945 I get why you buried it. 707 00:48:26,987 --> 00:48:28,572 You're a parent. 708 00:48:28,614 --> 00:48:30,240 So am I. 709 00:48:31,283 --> 00:48:33,577 But that attack ad, Phil... 710 00:48:33,619 --> 00:48:34,703 Taissa. 711 00:48:34,745 --> 00:48:36,788 Insinuating that I'm dangerous. 712 00:48:37,998 --> 00:48:39,666 Guess what. You're right. 713 00:48:39,708 --> 00:48:44,171 I won't think twice about destroying you, your family... 714 00:48:44,212 --> 00:48:46,924 your entire existence. 715 00:48:46,965 --> 00:48:49,927 Another move like that, and your daughter's face 716 00:48:49,968 --> 00:48:54,181 is above the fold of every newspaper in the tri-state area. 717 00:48:57,100 --> 00:48:59,311 Don't fuck with me, Phil. 718 00:49:12,824 --> 00:49:14,242 Fuck's your deal? 719 00:49:14,284 --> 00:49:16,161 Come inside. 720 00:49:19,289 --> 00:49:22,292 I just have a bad feeling about this place. 721 00:49:22,334 --> 00:49:25,462 Well, yeah, because it stinks. 722 00:49:26,672 --> 00:49:29,174 And there are spiders that could eat your face. 723 00:49:30,759 --> 00:49:32,970 But, hey, after that bear we saw today, 724 00:49:33,011 --> 00:49:35,639 I'm not gonna let you sleep out here, okay? 725 00:49:36,431 --> 00:49:38,517 Come on. Let's go. 726 00:49:42,020 --> 00:49:44,648 Are you kidding me right now? 727 00:49:44,690 --> 00:49:46,483 "A bad feeling"? 728 00:49:47,776 --> 00:49:51,613 I don't believe in that shit, and you're not going to either. 729 00:49:51,655 --> 00:49:54,825 Okay? So get your ass inside. 730 00:50:46,084 --> 00:50:47,753 Mm. 731 00:52:06,164 --> 00:52:07,958 Fuck! 732 00:52:34,693 --> 00:52:35,819 Lottie? 733 00:52:38,196 --> 00:52:39,698 I told you. 734 00:53:14,858 --> 00:53:16,860 It says Willow Brook Ranch is coming up, 735 00:53:16,902 --> 00:53:18,028 quarter mile. 736 00:53:20,572 --> 00:53:22,741 It's right up here. To the left. 737 00:54:04,449 --> 00:54:06,243 Oh, God. 738 00:54:06,284 --> 00:54:08,745 Natalie, don't. 739 00:54:35,647 --> 00:54:37,899 Oh, Travis. 740 00:54:48,285 --> 00:54:49,953 Do you hear that? The police are coming. 741 00:54:49,995 --> 00:54:52,956 We have to go. Do you understand? 742 00:54:52,998 --> 00:54:54,291 Come on. 743 00:54:54,332 --> 00:54:56,001 Let's go. 744 00:55:10,640 --> 00:55:13,560 Travis didn't kill himself. 745 00:55:18,356 --> 00:55:21,985 This is the last thing Travis wrote before he died. 746 00:55:23,361 --> 00:55:25,655 I found it in his cabin. 747 00:55:34,164 --> 00:55:36,583 Do you know what you were right about? 748 00:55:40,545 --> 00:55:42,714 I don't. 749 00:55:43,548 --> 00:55:46,092 But I know I'm right about this. 750 00:55:48,303 --> 00:55:51,264 Travis didn't do this. 751 00:55:51,306 --> 00:55:53,850 Somebody killed him. 55755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.