All language subtitles for When.the.Weather.is.Fine E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,334 --> 00:00:11,972 (All characters, places, companies,) 2 00:00:11,973 --> 00:00:13,674 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:01:02,124 --> 00:01:03,554 Hey, give me the ball! 4 00:01:07,193 --> 00:01:10,324 Hae Won, can you take this to the gym? 5 00:01:10,734 --> 00:01:13,563 Hey. Who told you to play with the ball indoors? 6 00:01:15,533 --> 00:01:18,074 Guys! There's no end-of-the-day meeting today. We can just go. 7 00:01:19,434 --> 00:01:21,344 Come on, let's go! 8 00:01:22,604 --> 00:01:24,473 Hurry up. 9 00:01:27,714 --> 00:01:28,912 Are you kidding me? 10 00:01:28,913 --> 00:01:31,184 Do you know what she said to me the other day? 11 00:01:48,104 --> 00:01:49,104 Wait a second. 12 00:01:50,634 --> 00:01:51,833 You're Mok Hae Won. 13 00:02:00,014 --> 00:02:01,844 Do you know who I am? 14 00:02:11,993 --> 00:02:13,392 We didn't clean up in here! 15 00:02:13,393 --> 00:02:14,522 - Darn. - Hey. 16 00:02:14,523 --> 00:02:16,863 - Let's hurry. - Darn it! 17 00:02:33,074 --> 00:02:34,083 Wait a second. 18 00:02:35,944 --> 00:02:37,143 You're Mok Hae Won. 19 00:02:41,683 --> 00:02:42,754 You're... 20 00:02:49,963 --> 00:02:52,893 Oh, I'm a bit lost right now. Do you know... 21 00:02:53,134 --> 00:02:54,534 where the village hall is? 22 00:02:55,134 --> 00:02:56,564 You have the wrong place. 23 00:02:58,333 --> 00:03:00,944 Okay. Then where is it? 24 00:03:03,873 --> 00:03:05,544 I'll show you. Come with me. 25 00:03:17,794 --> 00:03:22,592 (Episode 6: Search for the Legend) 26 00:03:22,593 --> 00:03:24,234 Hae Won. 27 00:03:24,993 --> 00:03:27,704 What? Choi Young Hoon asked you out? 28 00:03:28,104 --> 00:03:29,703 - Yes. - So? 29 00:03:29,704 --> 00:03:30,903 What did you say? 30 00:03:31,974 --> 00:03:34,643 Well? Choi Young Hoon is not bad. 31 00:03:35,544 --> 00:03:37,742 His dad is a doctor at Hyecheon City Hospital. 32 00:03:37,743 --> 00:03:38,974 He's even a manager. 33 00:03:40,044 --> 00:03:42,314 You know just about everything, don't you? 34 00:03:43,583 --> 00:03:45,784 Do you know the top three guys at our school? 35 00:03:46,053 --> 00:03:47,553 - Top three? - Yes. 36 00:03:47,724 --> 00:03:50,383 Choi Young Hoon is number three among them. 37 00:03:50,384 --> 00:03:52,224 You just threw your luck out the window. 38 00:03:53,053 --> 00:03:55,592 It didn't really seem like that to me. 39 00:03:55,593 --> 00:03:57,734 Don't you want to know who the top two are? 40 00:03:57,963 --> 00:03:59,833 - No, I don't. - Come on. 41 00:04:00,064 --> 00:04:01,263 You should still know this... 42 00:04:01,264 --> 00:04:02,564 since everyone at our school knows. 43 00:04:02,764 --> 00:04:05,134 First of all, he's one of the top two. 44 00:04:07,034 --> 00:04:08,473 - Lee Jang Woo. - Hello, sir. 45 00:04:08,474 --> 00:04:10,373 He's always the top student with straight-A's... 46 00:04:10,403 --> 00:04:11,473 and he's even the school president. 47 00:04:11,474 --> 00:04:12,873 And his dad is a city councilman. 48 00:04:14,083 --> 00:04:15,314 I see. 49 00:04:16,143 --> 00:04:17,712 Hey, isn't it interesting? 50 00:04:17,713 --> 00:04:19,153 No, not really. 51 00:04:19,353 --> 00:04:22,483 Really? I find it totally interesting. 52 00:04:22,983 --> 00:04:25,754 Well, then. It's time to reveal the number one guy. 53 00:04:25,994 --> 00:04:27,352 He's usually around here all the time. 54 00:04:27,353 --> 00:04:30,364 Oh, over there. There he is. 55 00:04:33,293 --> 00:04:35,764 You idiot. 56 00:04:36,163 --> 00:04:37,363 He's a little scary. 57 00:04:37,364 --> 00:04:39,674 Right? I find him scary too. 58 00:04:39,874 --> 00:04:42,273 But he's number one. His name is Oh Yeong Woo. 59 00:04:42,773 --> 00:04:45,042 Oh, he transferred from Seoul as well. 60 00:04:45,043 --> 00:04:47,173 He became number one as soon as he transferred. 61 00:04:47,174 --> 00:04:49,613 I don't know what his parents do, 62 00:04:49,614 --> 00:04:52,684 but he's so handsome. 63 00:04:56,223 --> 00:05:00,153 Well, anyway. I have a crush on someone else. 64 00:05:00,624 --> 00:05:02,494 Really? Who? 65 00:05:03,924 --> 00:05:05,832 Come on, tell me. Who's your crush? 66 00:05:05,833 --> 00:05:07,463 It's a secret. 67 00:05:07,934 --> 00:05:08,934 Gosh. 68 00:05:09,903 --> 00:05:13,134 Hey, be patient. I'll tell you later on. 69 00:05:13,233 --> 00:05:15,842 Forget it. You don't have to tell me. 70 00:05:15,843 --> 00:05:18,514 - Hey, are you mad at me? - Why would I be? 71 00:05:22,014 --> 00:05:23,384 Hey, Mok Hae Won! 72 00:05:30,994 --> 00:05:32,023 Let's go. 73 00:05:37,293 --> 00:05:38,434 Hey, Mok Hae Won! 74 00:05:49,244 --> 00:05:51,374 Hey, come on. 75 00:05:51,944 --> 00:05:53,813 - What? - What? 76 00:05:53,814 --> 00:05:56,013 - Meet me there. - Why? 77 00:05:56,014 --> 00:05:57,553 - Again? - Yes, for real. 78 00:05:57,554 --> 00:05:59,013 - Just now? - Yes. 79 00:05:59,014 --> 00:06:00,384 I wonder what's up. 80 00:06:05,223 --> 00:06:06,353 Mok Hae Won! 81 00:06:12,564 --> 00:06:13,833 What's going on? 82 00:06:15,364 --> 00:06:16,564 No idea. 83 00:06:16,934 --> 00:06:20,273 - What was that? It happened before. - Yes. 84 00:06:23,773 --> 00:06:26,673 - Bo Yeong, did you do the homework? - No, I didn't. Did you? 85 00:06:26,674 --> 00:06:29,114 - Yes, I... - Mok Hae Won, he wants to see you. 86 00:06:30,114 --> 00:06:31,383 - Who? - Oh Yeong Woo. 87 00:06:31,384 --> 00:06:33,683 - You idiot. - Gosh! Hey! 88 00:06:33,684 --> 00:06:35,953 Oh Yeong Woo? That Oh Yeong Woo? 89 00:06:35,954 --> 00:06:38,553 The most popular guy at our school? Why does he want to see you? 90 00:06:38,554 --> 00:06:39,723 Why? 91 00:06:40,324 --> 00:06:41,592 I don't know either. 92 00:06:41,593 --> 00:06:43,823 - Brace yourself. - Gosh, whatever. 93 00:06:43,824 --> 00:06:44,994 My gosh, this is crazy. 94 00:06:53,374 --> 00:06:54,803 All the way over there. 95 00:06:54,804 --> 00:06:57,573 - Hey, don't butt in. - What? 96 00:06:57,574 --> 00:06:58,842 - Come on. - Let's do it together. 97 00:06:58,843 --> 00:07:00,673 - Give me that. - I bought it. 98 00:07:00,674 --> 00:07:02,744 - Which means, it's mine. - Gosh, hey. Seriously. 99 00:07:03,843 --> 00:07:04,884 Goodness. 100 00:07:04,983 --> 00:07:06,953 - Hey, come on. - Hand it over. 101 00:07:06,954 --> 00:07:08,022 Hey, you came. 102 00:07:08,023 --> 00:07:09,053 - Come down. - What? 103 00:07:09,054 --> 00:07:10,222 Hey, you pig. 104 00:07:10,223 --> 00:07:12,123 - Gosh, stop it. - I want one more. 105 00:07:12,124 --> 00:07:13,123 Get up here. 106 00:07:13,124 --> 00:07:14,823 - This one's better. - Gosh, seriously. 107 00:07:14,824 --> 00:07:17,592 - Hey, give me that. - Darn it. 108 00:07:17,593 --> 00:07:19,133 - My gosh. - Look. 109 00:07:19,134 --> 00:07:20,563 - What's with him now? - The girl from Seoul. 110 00:07:20,564 --> 00:07:22,633 - It's not just one. - I don't want to eat it. 111 00:07:22,634 --> 00:07:23,832 - Aren't you coming? - Seriously. 112 00:07:23,833 --> 00:07:27,134 - Forget it. - You have no shame. 113 00:07:29,273 --> 00:07:31,243 - What's going on? - This is... 114 00:07:31,244 --> 00:07:33,443 - Gosh. - Go away. 115 00:07:33,444 --> 00:07:34,483 Hey. 116 00:07:35,314 --> 00:07:36,913 - Goodness. - Hey, Hae Won! 117 00:07:40,653 --> 00:07:41,683 Hey! 118 00:07:41,684 --> 00:07:43,754 What's going on? 119 00:07:46,193 --> 00:07:50,432 (Hyecheon High School) 120 00:07:50,433 --> 00:07:53,164 Hey, what happened? What did Oh Yeong Woo say? 121 00:07:53,363 --> 00:07:54,473 Well... 122 00:07:54,474 --> 00:07:57,202 Oh, my bus is here. I've got to run. I'll call you! 123 00:07:57,203 --> 00:07:58,274 Bye. 124 00:08:03,774 --> 00:08:05,044 Oh, it's her again. 125 00:08:10,284 --> 00:08:13,284 - Hey! - Come on! 126 00:08:16,094 --> 00:08:17,193 What's he doing? 127 00:08:17,594 --> 00:08:20,192 Wasn't he interested in you? 128 00:08:20,193 --> 00:08:22,034 - Look. - Gosh. 129 00:08:24,164 --> 00:08:26,263 No, he never was. 130 00:08:26,363 --> 00:08:28,173 What are you talking about? He totally was. 131 00:08:28,174 --> 00:08:30,202 He sent his friends to tell you he wants to see you, didn't he? 132 00:08:30,203 --> 00:08:31,203 Let's go. 133 00:08:34,774 --> 00:08:35,914 This is so annoying. 134 00:08:46,754 --> 00:08:49,494 My gosh, that's hilarious. 135 00:08:50,294 --> 00:08:51,494 Come on. 136 00:08:52,994 --> 00:08:54,294 Hey, Eun Seop. 137 00:08:55,994 --> 00:08:57,364 Are you going home now? 138 00:08:58,463 --> 00:09:01,534 Hey, wait for me! Hey! 139 00:09:03,274 --> 00:09:04,343 What's wrong with him? 140 00:09:09,514 --> 00:09:10,614 Eun Seop. 141 00:09:11,213 --> 00:09:14,384 My mom keeps saying she wants me to get married as soon as possible. 142 00:09:14,953 --> 00:09:17,983 I mean, I'm only 18. Does it make sense to you? 143 00:09:18,083 --> 00:09:20,453 I get that she wants a grandkid soon, but still. 144 00:09:21,453 --> 00:09:24,593 She wants me to get married as soon as I enter college. 145 00:09:24,994 --> 00:09:28,293 She said I should have as many kids as possible. 146 00:09:28,294 --> 00:09:30,893 My mom's dying to become a grandma, you know. 147 00:09:30,894 --> 00:09:32,802 I understand all of that, but it's just too much. 148 00:09:32,803 --> 00:09:34,673 I mean, I'm still a teenager. 149 00:09:34,674 --> 00:09:36,572 Don't you think my mom is too much? 150 00:09:36,573 --> 00:09:38,173 Gosh, hey. 151 00:09:38,174 --> 00:09:39,274 What's wrong? 152 00:09:40,303 --> 00:09:41,414 Hey. 153 00:09:42,573 --> 00:09:43,774 Just get going. 154 00:09:44,443 --> 00:09:45,644 Eun Seop. 155 00:09:45,943 --> 00:09:48,853 Hey, this is your bike! 156 00:09:52,053 --> 00:09:54,524 I don't know how to ride a bike. 157 00:09:55,953 --> 00:09:57,193 What do I do? 158 00:10:11,103 --> 00:10:13,904 - All done? - I'm not sure. 159 00:10:15,114 --> 00:10:16,343 Hurry up. 160 00:10:23,853 --> 00:10:25,453 I think it's good now. 161 00:10:26,024 --> 00:10:27,154 Really? 162 00:10:34,563 --> 00:10:36,233 Oh, it works now. 163 00:10:42,603 --> 00:10:43,703 Thanks. 164 00:10:46,174 --> 00:10:47,174 What's wrong? 165 00:10:59,284 --> 00:11:01,753 I guess Yeong Woo is here for the reunion. 166 00:11:01,754 --> 00:11:02,754 Yes. 167 00:11:07,764 --> 00:11:10,233 I feel like many people are in town for that. 168 00:11:11,203 --> 00:11:13,034 Yes, probably. 169 00:11:15,404 --> 00:11:17,703 The bookstore will get busy too. 170 00:11:18,973 --> 00:11:20,103 I know. 171 00:11:23,274 --> 00:11:25,983 - Have a good night. - You too. 172 00:11:53,803 --> 00:11:56,243 - Come on. - What? 173 00:11:56,244 --> 00:11:57,943 Kwon Hyun Ji! 174 00:11:58,583 --> 00:11:59,943 Hey, Hyun Ji. 175 00:12:03,754 --> 00:12:05,852 Hey, I've made up my mind. 176 00:12:05,853 --> 00:12:07,424 About what? 177 00:12:07,524 --> 00:12:09,452 I'm giving up on Kim Young Soo. 178 00:12:09,453 --> 00:12:11,154 Sure, whatever. 179 00:12:11,264 --> 00:12:13,163 Hey, I'm dead serious. 180 00:12:13,164 --> 00:12:14,663 I've actually decided to give up on him. 181 00:12:14,664 --> 00:12:17,294 Why the sudden change of heart? 182 00:12:18,333 --> 00:12:21,634 Yesterday, when the bully was about to beat me up, 183 00:12:21,973 --> 00:12:24,673 he showed up out of nowhere and saved me. 184 00:12:24,674 --> 00:12:27,802 Wouldn't that make you fall for him even more? 185 00:12:27,803 --> 00:12:31,243 Gosh. Hey, my pride is my everything. 186 00:12:31,244 --> 00:12:34,013 - What are you talking about? - Only I... 187 00:12:34,014 --> 00:12:36,254 - can save myself. - Nonsense. 188 00:12:37,114 --> 00:12:40,123 Anyway, help me lift my spirits at the claw machine arcade later. 189 00:12:40,124 --> 00:12:42,423 The claw machine arcade? Come on. Who goes there these days? 190 00:12:42,424 --> 00:12:45,423 You see, outcasts don't follow trends. 191 00:12:45,424 --> 00:12:46,692 (Hyecheon High School 50th Anniversary Joint Reunion) 192 00:12:46,693 --> 00:12:49,433 It's boring to live in the countryside. 193 00:12:50,534 --> 00:12:53,763 From spring and summer to fall and winter, 194 00:12:53,764 --> 00:12:57,003 the same things happen throughout all four seasons. 195 00:12:57,004 --> 00:12:58,873 Right there. My gosh. 196 00:12:58,874 --> 00:13:00,773 You meet the same people. 197 00:13:00,774 --> 00:13:02,743 Is your back hurting again? 198 00:13:02,744 --> 00:13:04,243 - Let me do it for you. - I'm bad at this. 199 00:13:04,244 --> 00:13:05,413 All right. There you go. 200 00:13:05,414 --> 00:13:07,784 - Gosh! - Come on. It didn't even hurt. 201 00:13:08,154 --> 00:13:10,052 Things get lively... 202 00:13:10,053 --> 00:13:12,923 in this small country town twice a year. 203 00:13:12,924 --> 00:13:14,424 Take it only when the pain recurs. 204 00:13:15,654 --> 00:13:18,193 It's around New Year's Day and Thanksgiving. 205 00:13:21,294 --> 00:13:23,663 - Geun Sang! - Hey, you guys! 206 00:13:23,664 --> 00:13:25,364 Those are pretty much the only times... 207 00:13:25,463 --> 00:13:28,904 when people visit this country town. 208 00:13:31,233 --> 00:13:34,843 But it's neither New Year's Day nor Thanksgiving yet. 209 00:13:35,313 --> 00:13:39,182 You're right. Things are feeling quite lively in this little town. 210 00:13:39,183 --> 00:13:40,643 (Hyecheon, Seoul) 211 00:13:40,644 --> 00:13:42,183 It's because the joint reunion... 212 00:13:42,583 --> 00:13:44,053 is just around the corner. 213 00:13:45,784 --> 00:13:47,384 You can take it now. 214 00:13:47,754 --> 00:13:52,062 (Medication Room) 215 00:13:52,063 --> 00:13:55,664 You can't go on like this though. 216 00:13:55,864 --> 00:13:59,363 You should see a doctor and get a proper diagnosis. 217 00:13:59,364 --> 00:14:02,833 You need to find out why you keep getting such bad headaches. 218 00:14:05,843 --> 00:14:08,043 Okay, I'll keep that in mind. 219 00:14:08,044 --> 00:14:11,644 By the way, are you not going to attend the reunion? 220 00:14:11,884 --> 00:14:13,614 You went to that school too. 221 00:14:14,213 --> 00:14:15,683 Yes, I did. 222 00:14:16,284 --> 00:14:17,784 But I don't plan to attend the reunion. 223 00:14:17,884 --> 00:14:19,082 Why not? 224 00:14:19,083 --> 00:14:21,523 I heard through the grapevine... 225 00:14:21,524 --> 00:14:23,754 that you were quite famous back in school. 226 00:14:25,294 --> 00:14:27,163 I don't want to advertise that the popular girl... 227 00:14:27,164 --> 00:14:28,833 is living like a total loser now. 228 00:14:32,603 --> 00:14:35,774 A reunion isn't for a person like me. 229 00:14:36,004 --> 00:14:38,103 It's for those people. 230 00:14:39,674 --> 00:14:41,544 No matter what their past was like, 231 00:14:42,114 --> 00:14:43,414 at least they're... 232 00:14:44,213 --> 00:14:46,044 successful now. 233 00:15:01,963 --> 00:15:05,703 (From Park Hin Dol, To Shim Myeong Ju) 234 00:15:06,733 --> 00:15:08,933 Why do you have these with you? 235 00:15:09,534 --> 00:15:13,774 She didn't know your address, so she asked me... 236 00:15:14,603 --> 00:15:16,813 to return them to you. 237 00:15:17,473 --> 00:15:18,784 I see. 238 00:15:23,983 --> 00:15:25,353 By any chance, 239 00:15:25,884 --> 00:15:28,394 did she say anything else? 240 00:15:29,193 --> 00:15:30,953 I have something to tell him as well. 241 00:15:31,193 --> 00:15:32,924 - Can you relay the message to him? - No. 242 00:15:33,524 --> 00:15:35,364 I don't think I can do that. 243 00:15:38,463 --> 00:15:39,463 No. 244 00:15:40,833 --> 00:15:42,034 She said nothing else. 245 00:15:43,203 --> 00:15:44,203 Okay. 246 00:15:45,803 --> 00:15:46,803 Well... 247 00:15:49,813 --> 00:15:52,614 She did say she wanted me to deliver a message. 248 00:15:53,114 --> 00:15:54,853 It's not good news, right? 249 00:15:57,083 --> 00:15:58,183 No, it's not. 250 00:16:00,884 --> 00:16:01,894 Well... 251 00:16:06,693 --> 00:16:08,494 I'm sorry, Mr. Park. 252 00:16:13,264 --> 00:16:15,473 You don't have to apologize. 253 00:16:16,634 --> 00:16:18,703 Thanks for delivering the letters. 254 00:16:20,274 --> 00:16:21,274 Well... 255 00:16:22,244 --> 00:16:23,342 See you around. 256 00:16:23,343 --> 00:16:24,614 See you. 257 00:16:39,593 --> 00:16:41,894 I was passing by and saw you. 258 00:16:42,764 --> 00:16:44,063 Can I sit? 259 00:16:45,833 --> 00:16:48,573 (Good Night Bookstore) 260 00:17:03,284 --> 00:17:05,154 ("If Only I Could Be Ordinary for Just One Day") 261 00:17:48,124 --> 00:17:49,233 What are you doing here? 262 00:17:52,134 --> 00:17:53,364 Do you live here? 263 00:17:54,433 --> 00:17:57,272 No, I live at Hodu House. 264 00:17:57,273 --> 00:17:58,273 I know. 265 00:18:03,943 --> 00:18:05,314 Can I get some coffee? 266 00:18:05,844 --> 00:18:06,844 Sure. 267 00:18:15,854 --> 00:18:17,193 Are you here to buy books? 268 00:18:20,164 --> 00:18:21,164 No. 269 00:18:21,394 --> 00:18:22,693 Then... 270 00:18:23,233 --> 00:18:25,263 Wait, how do I do this? 271 00:18:29,973 --> 00:18:31,203 Maybe not. 272 00:18:35,013 --> 00:18:36,344 Not this either? 273 00:18:36,844 --> 00:18:38,243 You don't know how to do this, do you? 274 00:18:39,884 --> 00:18:42,783 I'm usually not the one who makes coffee. 275 00:18:43,154 --> 00:18:44,384 Go sit down. 276 00:19:36,304 --> 00:19:38,074 If you're not going to buy any books, why... 277 00:19:38,443 --> 00:19:40,703 Why are you here if you don't live here? 278 00:19:41,844 --> 00:19:43,043 I work here. 279 00:19:46,043 --> 00:19:47,683 So why... 280 00:20:08,003 --> 00:20:09,134 What's this? 281 00:20:09,334 --> 00:20:10,334 My number. 282 00:20:11,233 --> 00:20:12,344 Save it. 283 00:20:13,243 --> 00:20:15,074 I don't have a phone. 284 00:20:16,743 --> 00:20:17,743 What? 285 00:20:18,783 --> 00:20:19,914 I threw it away. 286 00:20:22,483 --> 00:20:23,914 You threw it away? 287 00:20:24,253 --> 00:20:25,253 Yes. 288 00:20:26,683 --> 00:20:29,753 You didn't come here to give me this, did you? 289 00:20:32,723 --> 00:20:33,824 I did. 290 00:20:33,924 --> 00:20:34,924 What? 291 00:20:36,094 --> 00:20:37,364 I came here to give you that. 292 00:20:39,033 --> 00:20:41,804 To give me... 293 00:20:42,973 --> 00:20:44,773 this? 294 00:20:47,144 --> 00:20:48,943 You haven't changed a bit, Hae Won. 295 00:20:49,174 --> 00:20:50,174 What? 296 00:20:51,743 --> 00:20:53,114 I haven't either. 297 00:21:00,023 --> 00:21:01,924 Everything is still the same for me. 298 00:21:03,223 --> 00:21:05,193 What are you talking about? 299 00:21:08,793 --> 00:21:09,793 My feelings. 300 00:21:13,433 --> 00:21:14,433 I'll be going. 301 00:21:15,074 --> 00:21:16,574 Think about it and give me a call. 302 00:21:31,114 --> 00:21:33,583 - Hey! - Stop! 303 00:21:33,584 --> 00:21:34,584 Let's run. 304 00:21:35,394 --> 00:21:37,654 Come on, hurry up. 305 00:21:39,793 --> 00:21:42,432 Eun Seop, what took you so long? We're so busy here. 306 00:21:42,433 --> 00:21:43,992 Do you see how yellow my face is? 307 00:21:43,993 --> 00:21:45,333 Hurry up and park. 308 00:21:45,334 --> 00:21:48,002 Let's go. At 10pm... 309 00:21:48,003 --> 00:21:49,002 Hwi! 310 00:21:49,003 --> 00:21:51,703 Hwi, hurry up and get over here! 311 00:21:52,543 --> 00:21:55,873 Honey, can you help me out? 312 00:21:55,874 --> 00:21:57,413 There are people waiting. Come on. 313 00:21:57,414 --> 00:22:00,413 All right. I'll be right there. 314 00:22:00,414 --> 00:22:02,614 (Good Night Bookstore) 315 00:22:08,854 --> 00:22:10,023 You're back. 316 00:22:10,223 --> 00:22:11,424 How was your day? 317 00:22:11,963 --> 00:22:13,124 Actually, three people came by. 318 00:22:13,664 --> 00:22:14,664 Really? 319 00:22:16,634 --> 00:22:18,702 We should probably thank Jang Woo. 320 00:22:18,703 --> 00:22:20,762 Everyone who came by today was from outside the town. 321 00:22:20,763 --> 00:22:23,432 I had no idea such an event would attract so many people. 322 00:22:23,433 --> 00:22:24,433 I know. 323 00:22:24,874 --> 00:22:27,104 The skating rink was very busy today too. 324 00:22:27,374 --> 00:22:28,613 Go upstairs and get some rest. 325 00:22:28,614 --> 00:22:30,114 I'll finish up here. 326 00:22:30,644 --> 00:22:31,743 Are you hungry? 327 00:22:35,013 --> 00:22:37,054 I'm going home today. 328 00:22:38,983 --> 00:22:40,023 Oh, right. 329 00:22:43,894 --> 00:22:46,094 Thank you for everything. 330 00:22:46,864 --> 00:22:49,134 I'll be going now. 331 00:22:52,564 --> 00:22:53,564 Okay. 332 00:22:54,604 --> 00:22:55,604 Goodnight. 333 00:23:44,054 --> 00:23:45,114 It's dark. 334 00:23:53,594 --> 00:23:54,594 Give it to me. 335 00:24:46,283 --> 00:24:47,713 (Hodu House) 336 00:25:01,364 --> 00:25:02,634 I'll head in now. 337 00:25:05,433 --> 00:25:07,064 Okay. Here. 338 00:25:07,503 --> 00:25:08,674 Thanks. 339 00:25:09,733 --> 00:25:10,773 Bye. 340 00:25:13,074 --> 00:25:14,243 Goodnight. 341 00:25:56,683 --> 00:25:58,253 I'm home. 342 00:27:22,105 --> 00:27:23,274 The bus is here. 343 00:27:25,574 --> 00:27:27,543 (Hyecheon High School Joint Reunion) 344 00:27:27,544 --> 00:27:29,313 They're here. 345 00:27:29,314 --> 00:27:31,313 - Where is he? - Hello. 346 00:27:31,314 --> 00:27:32,783 Hello, sir. 347 00:27:32,784 --> 00:27:34,743 Hello, sweetie. 348 00:27:34,744 --> 00:27:36,053 Welcome. 349 00:27:36,054 --> 00:27:38,283 It's been such a long time. 350 00:27:38,284 --> 00:27:39,524 It's nice to see you. 351 00:27:40,254 --> 00:27:42,324 Wait, sir! 352 00:27:43,824 --> 00:27:44,925 Thank you. 353 00:27:46,595 --> 00:27:48,493 It's right this way. 354 00:27:48,494 --> 00:27:49,494 Let's go. 355 00:27:50,320 --> 00:27:53,734 Mom, please buy me a down jacket! 356 00:27:53,834 --> 00:27:55,874 Come on, Mom. 357 00:27:55,875 --> 00:27:58,474 I need to wear that to look good in the pictures. 358 00:27:58,734 --> 00:28:02,313 Down jacket or whatever it is, not today. 359 00:28:02,314 --> 00:28:05,144 Come on, why not? Seriously. 360 00:28:05,145 --> 00:28:07,884 Since I'm busy today. 361 00:28:07,885 --> 00:28:10,415 It's an important day. 362 00:28:14,885 --> 00:28:16,524 Yes, that's it! 363 00:28:20,165 --> 00:28:21,224 Let's go. 364 00:28:23,294 --> 00:28:24,294 Yes! 365 00:28:26,935 --> 00:28:30,205 Anyhow, why on earth are they holding this event? 366 00:28:30,954 --> 00:28:33,994 Ask Lee Jang Woo. He's the one who planned it. 367 00:28:34,074 --> 00:28:36,763 I don't know what he's intending to do by gathering... 368 00:28:36,764 --> 00:28:38,424 all the old graduates. 369 00:28:38,524 --> 00:28:40,095 You know what? 370 00:28:40,135 --> 00:28:42,094 When we hold a reunion later, 371 00:28:42,095 --> 00:28:43,734 I'm going to dress up so beautifully. 372 00:28:43,865 --> 00:28:46,033 So when Kim Young Soo sees me, he'll go, "Oh, my." 373 00:28:46,034 --> 00:28:48,804 "Lim" as in "limbo", and "Hwi" as in "whistle"? Lim Hwi? 374 00:28:48,805 --> 00:28:51,774 "She looks much prettier now that I look at her." 375 00:28:51,875 --> 00:28:53,344 "I should've been nicer to her back then." 376 00:28:53,345 --> 00:28:55,414 "Shall I go talk to her now?" 377 00:28:55,415 --> 00:28:56,943 And the moment he talks to me, 378 00:28:56,944 --> 00:28:58,013 I'll totally reject him. 379 00:28:58,014 --> 00:28:59,753 I doubt that will happen. 380 00:28:59,754 --> 00:29:02,283 Isn't that what reunions are about? 381 00:29:02,284 --> 00:29:04,683 Meeting your friends from the old days... 382 00:29:04,684 --> 00:29:06,894 and bringing out those lingering emotions. 383 00:29:06,895 --> 00:29:09,894 "Gosh, you're charming." "What? You are too." 384 00:29:09,895 --> 00:29:12,193 "What about that cafe? That place seems nice." 385 00:29:12,194 --> 00:29:14,693 And that is where our cafe comes in. 386 00:29:14,694 --> 00:29:16,864 And then they will open up their wallets. 387 00:29:16,865 --> 00:29:18,933 By the way, did you bring those? 388 00:29:18,934 --> 00:29:21,874 You know, the tablecloths. You didn't forget, did you? 389 00:29:21,875 --> 00:29:24,904 Of course, I brought them. What do you take me for? 390 00:29:24,905 --> 00:29:26,713 Why would I... forget to bring that? 391 00:29:26,714 --> 00:29:28,114 Oh, gosh. I'm doomed. 392 00:29:28,115 --> 00:29:29,983 I need to go back home. Darn. 393 00:29:29,984 --> 00:29:32,283 - Shoot! - Hey! 394 00:29:32,284 --> 00:29:33,555 (Fishing Equipment) 395 00:29:33,655 --> 00:29:34,784 (Big Edu) 396 00:29:39,125 --> 00:29:40,155 Hey, Mom. 397 00:29:42,494 --> 00:29:46,295 Ask Bo Guk to do stuff like that. I have a reunion today. 398 00:29:47,635 --> 00:29:49,634 I'm just going home to get changed. 399 00:29:49,635 --> 00:29:52,004 Bo Guk is bumming around at home. Why are you asking... 400 00:30:09,355 --> 00:30:12,224 Hyecheon High School's joint reunion party... 401 00:30:12,254 --> 00:30:14,125 will be held on the school grounds at 10pm tonight. 402 00:30:14,424 --> 00:30:16,164 Since it's our first joint reunion party, 403 00:30:16,165 --> 00:30:18,463 all the graduates of Hyecheon High School are invited. 404 00:30:18,464 --> 00:30:21,433 I hope you can participate to honor the event. 405 00:30:21,434 --> 00:30:23,304 ("Stickleback") 406 00:30:23,305 --> 00:30:25,704 (From Park Hin Dol, To Shim Myeong Ju) 407 00:30:33,115 --> 00:30:35,374 "Somewhere in the Andes Mountains," 408 00:30:35,375 --> 00:30:37,845 "there's a mountain called Valdemir." 409 00:30:42,155 --> 00:30:43,884 "On the summer solstice," 410 00:30:43,885 --> 00:30:46,994 "the men and women from the nearby tribes..." 411 00:30:47,355 --> 00:30:49,894 "climb to the top of Mount Valdemir." 412 00:30:49,895 --> 00:30:51,693 You can each take one. 413 00:30:51,694 --> 00:30:53,264 Here. 414 00:30:54,365 --> 00:30:55,665 Good job. 415 00:30:56,105 --> 00:30:58,335 - Hello. - Welcome. 416 00:31:01,084 --> 00:31:04,454 (Hyecheon High School 50th Anniversary Joint Reunion) 417 00:31:04,455 --> 00:31:08,853 (Camping in the Dark Night) 418 00:31:08,854 --> 00:31:11,124 (Donations for the Joint Reunion) 419 00:31:13,035 --> 00:31:14,795 (21st to 23rd graduating classes, 24th to 27th graduating classes) 420 00:31:18,105 --> 00:31:19,234 That way. 421 00:31:28,014 --> 00:31:30,284 You can put that down here. 422 00:31:30,285 --> 00:31:33,784 Hold on. That doesn't go there. Please take it over there. 423 00:31:33,785 --> 00:31:34,815 Okay. 424 00:31:39,855 --> 00:31:40,855 (Hyecheon High School 50th Anniversary Joint Reunion) 425 00:31:41,625 --> 00:31:43,764 Sir, can we check the lights? 426 00:31:44,194 --> 00:31:45,325 Turn them off. 427 00:31:46,095 --> 00:31:47,135 And on. 428 00:31:50,114 --> 00:31:51,485 Okay, good. 429 00:31:58,095 --> 00:32:01,624 "If they arrive at the summit before dusk..." 430 00:32:01,864 --> 00:32:05,335 "and confess their love in the twilight," 431 00:32:09,035 --> 00:32:13,545 "they believe their love will really come true." 432 00:32:14,475 --> 00:32:15,873 Gosh, look. 433 00:32:15,874 --> 00:32:18,374 - It's so pretty. - Look at the lights. 434 00:32:22,315 --> 00:32:24,515 "If that's true," 435 00:32:25,015 --> 00:32:26,585 "love could be..." 436 00:32:27,154 --> 00:32:29,423 "much simpler than we think." 437 00:32:29,424 --> 00:32:31,055 "Don't you agree?" 438 00:33:35,434 --> 00:33:36,474 Auntie. 439 00:33:38,905 --> 00:33:39,945 Auntie. 440 00:33:41,114 --> 00:33:42,215 Are you not going to the reunion? 441 00:33:43,014 --> 00:33:44,315 No, I'm not going. 442 00:33:45,485 --> 00:33:47,053 - What about you? - Well, I'm going. 443 00:33:47,054 --> 00:33:48,613 It'll be nice to catch up with my friends... 444 00:33:48,614 --> 00:33:50,084 and see Eun Seop. 445 00:33:50,085 --> 00:33:51,085 All right. 446 00:33:55,625 --> 00:33:56,625 Hey. 447 00:33:57,864 --> 00:33:58,994 How pretty. 448 00:33:59,264 --> 00:34:00,565 I always look pretty. 449 00:34:01,134 --> 00:34:02,634 - I meant your earrings. - What? 450 00:34:03,335 --> 00:34:04,434 And your necklace. 451 00:34:05,034 --> 00:34:07,335 Whatever. See you later. 452 00:34:08,005 --> 00:34:09,105 Okay, see you. 453 00:34:38,405 --> 00:34:39,605 Let's go together. 454 00:35:04,395 --> 00:35:06,964 - Welcome! - Welcome! 455 00:35:06,965 --> 00:35:09,033 - Welcome. - Welcome. 456 00:35:09,034 --> 00:35:11,834 - Welcome! - Welcome, everyone. 457 00:35:11,835 --> 00:35:13,433 - Welcome. - Welcome. 458 00:35:13,434 --> 00:35:15,405 - Welcome. - Welcome. 459 00:35:15,704 --> 00:35:18,274 - Welcome. - Hello! 460 00:35:18,275 --> 00:35:20,744 - Hello! - Welcome! 461 00:35:22,744 --> 00:35:24,614 (Hyecheon High School) 462 00:35:30,284 --> 00:35:31,453 - My gosh. - Hello. 463 00:35:31,454 --> 00:35:33,395 - Hey! - Good to see you. 464 00:35:41,494 --> 00:35:43,764 - Ta-da. - Nice. We have glasses now. 465 00:35:44,304 --> 00:35:46,804 What took you so long? 466 00:35:49,235 --> 00:35:50,504 Hey! 467 00:35:50,505 --> 00:35:51,874 I told you not to drink. 468 00:35:51,875 --> 00:35:53,343 But on a special occasion like this... 469 00:35:53,344 --> 00:35:55,243 - Don't drink, okay? - Hey. 470 00:35:55,244 --> 00:35:56,513 Why are you here? 471 00:35:56,514 --> 00:35:57,944 Because I live in this town. 472 00:35:57,945 --> 00:35:59,315 Me too. 473 00:35:59,485 --> 00:36:00,953 - My gosh. - It's been so long. 474 00:36:00,954 --> 00:36:02,154 - Hey. - Long time no see. 475 00:36:02,155 --> 00:36:03,524 My, look who's here. 476 00:36:03,525 --> 00:36:05,883 My gosh! Soon Ae! 477 00:36:05,884 --> 00:36:07,954 It's so good to see you. 478 00:36:08,554 --> 00:36:09,795 (21st to 23rd graduating classes) 479 00:36:11,465 --> 00:36:12,465 Hi. 480 00:36:13,295 --> 00:36:15,194 - My gosh. - Hey, Su Jeong! 481 00:36:15,195 --> 00:36:16,734 - Girls! - It's been so long! 482 00:36:16,735 --> 00:36:18,905 - Oh, my goodness. - How have you been? 483 00:36:19,434 --> 00:36:22,473 You don't need to change the bulb for the rest of your life. 484 00:36:22,474 --> 00:36:25,073 Do you know what people call this? 485 00:36:25,074 --> 00:36:26,274 What's it called? 486 00:36:26,275 --> 00:36:28,014 Thomas Edison's mistake. 487 00:36:30,215 --> 00:36:31,414 - Hi. - Hi. 488 00:36:45,094 --> 00:36:47,163 Testing, testing. Hello. 489 00:36:47,164 --> 00:36:49,734 All graduates of Hyecheon High School, 490 00:36:49,735 --> 00:36:50,964 my dear former classmates, 491 00:36:50,965 --> 00:36:52,734 and the current students who I'm so proud of. 492 00:36:52,735 --> 00:36:55,404 It's nice to meet you all. I'm Lee Jang Woo, 493 00:36:55,405 --> 00:36:57,605 in the 42nd graduating class. 494 00:37:02,315 --> 00:37:04,314 Please gather around. 495 00:37:04,315 --> 00:37:06,214 You'll see that the area over there... 496 00:37:06,215 --> 00:37:07,854 is divided into different sections. 497 00:37:07,855 --> 00:37:09,113 Are you wondering where you should be? 498 00:37:09,114 --> 00:37:10,584 You can go stand wherever you want. 499 00:37:10,585 --> 00:37:11,624 Just mingle... 500 00:37:11,625 --> 00:37:13,894 with your friends and stand wherever you like. 501 00:37:13,895 --> 00:37:15,154 It looks like everyone's here now, 502 00:37:15,155 --> 00:37:17,964 so we'll get started with the reunion. 503 00:37:17,965 --> 00:37:20,894 First and foremost, I'd like to thank you all for attending... 504 00:37:20,895 --> 00:37:25,064 this joint reunion to celebrate the school's 50th anniversary. 505 00:37:25,065 --> 00:37:26,974 This is the first joint reunion event of its kind. 506 00:37:27,074 --> 00:37:28,334 Camping in the Dark Night. 507 00:37:28,335 --> 00:37:30,604 We wanted all of you to feel like you're on a camping trip... 508 00:37:30,605 --> 00:37:32,243 with your friends, so please enjoy... 509 00:37:32,244 --> 00:37:33,843 all the food and catching up with everyone. 510 00:37:33,844 --> 00:37:36,683 Inside the school, there are cafes operated by the students... 511 00:37:36,684 --> 00:37:38,913 as well as a graduation photo exhibition going on, 512 00:37:38,914 --> 00:37:41,755 so take a stroll down memory lane. 513 00:37:44,025 --> 00:37:45,883 And at midnight sharp, 514 00:37:45,884 --> 00:37:48,124 a lights-out ceremony will be carried out... 515 00:37:48,125 --> 00:37:50,763 to welcome you all. 516 00:37:50,764 --> 00:37:54,335 The entire city will turn pitch black, so enjoy the spectacle. 517 00:37:54,534 --> 00:37:56,404 Well, I once heard that... 518 00:37:56,405 --> 00:37:59,633 you can make your wish come true by blowing out a candle in the dark. 519 00:37:59,634 --> 00:38:01,834 If you make a wish in the dark, 520 00:38:01,835 --> 00:38:05,004 it may come true when the lights come back on. 521 00:38:05,005 --> 00:38:07,814 - Gosh. - Oh, please. 522 00:38:07,815 --> 00:38:09,743 - So cheesy. - Cut it out! 523 00:38:09,744 --> 00:38:11,113 I'll take that as a compliment. 524 00:38:11,114 --> 00:38:12,445 Enjoy the night. 525 00:38:18,454 --> 00:38:20,524 Hey, Eun Seop. 526 00:38:20,525 --> 00:38:22,125 Did you see? Oh Yeong Woo is here too. 527 00:38:23,264 --> 00:38:25,864 - Yes. - He came with Hae Won. 528 00:38:27,735 --> 00:38:29,235 Oh, you didn't know? 529 00:38:30,505 --> 00:38:32,264 Well, they haven't seen each other in years. 530 00:38:34,335 --> 00:38:35,474 Does it bother you? 531 00:38:35,835 --> 00:38:36,844 No. 532 00:38:37,375 --> 00:38:38,804 - This is beer, right? - Yes. 533 00:38:41,315 --> 00:38:42,815 I have to say, it's pretty fascinating. 534 00:38:43,085 --> 00:38:44,414 A decade has passed, you know? 535 00:38:44,884 --> 00:38:47,784 Some of the ones we used to call hotshots aren't doing so well now. 536 00:38:48,315 --> 00:38:50,724 And a few of the guys that used to struggle in school back then... 537 00:38:50,755 --> 00:38:52,454 are quite successful now. 538 00:38:53,255 --> 00:38:55,754 - Then the tables should've turned. - Right. 539 00:38:55,755 --> 00:38:57,925 But that's not the case at all. I wonder why. 540 00:38:58,824 --> 00:39:01,163 I guess, no matter how much time has passed... 541 00:39:01,164 --> 00:39:03,335 Get your own beer, you fool. 542 00:39:08,574 --> 00:39:09,905 What? You finished it. 543 00:39:18,184 --> 00:39:21,413 Yeong Woo, come catch up with us. 544 00:39:21,414 --> 00:39:22,413 Goodness. 545 00:39:22,414 --> 00:39:23,984 - I'll be back. - This guy is mean. 546 00:39:23,985 --> 00:39:26,053 - Come on. - What's the matter with you? 547 00:39:26,054 --> 00:39:28,493 Mok Hae Won! Hey. 548 00:39:28,494 --> 00:39:30,524 You look stunning today. 549 00:39:30,525 --> 00:39:31,525 - Gosh, thanks. - Hold on. 550 00:39:31,724 --> 00:39:33,763 You came with Oh Yeong Woo. What's going on? 551 00:39:33,764 --> 00:39:35,895 He came to pick me up. 552 00:39:36,565 --> 00:39:38,803 I have to say, he's so consistent. 553 00:39:38,804 --> 00:39:40,974 I bet he didn't really say anything though. 554 00:39:41,735 --> 00:39:45,175 I think he has a knack for things like that. 555 00:39:45,905 --> 00:39:48,145 "Hey, come with me." 556 00:39:48,315 --> 00:39:49,883 - "Follow me." - Hey, Mok Hae Won! 557 00:39:49,884 --> 00:39:51,913 - My gosh. - It's been so long. 558 00:39:51,914 --> 00:39:53,954 Look at you, Ji Eun Sil. 559 00:39:54,114 --> 00:39:55,114 Hey. 560 00:39:55,485 --> 00:39:56,654 Did you see Jang Woo? 561 00:39:56,655 --> 00:39:57,984 - Lee Jang Woo? - Yes. 562 00:39:57,985 --> 00:39:59,993 Don't even get me started. He annoys me so much. 563 00:39:59,994 --> 00:40:01,223 Look at this. 564 00:40:01,224 --> 00:40:03,464 He's the one that used to chase Eun Sil. 565 00:40:03,465 --> 00:40:05,723 What's wrong with him? Why is he insisting... 566 00:40:05,724 --> 00:40:07,133 that she had a crush on him? 567 00:40:07,134 --> 00:40:09,034 - Gosh. - I don't get it. 568 00:40:10,634 --> 00:40:12,364 - Hey. - Hi. 569 00:40:13,735 --> 00:40:15,404 I guess they still don't like you. 570 00:40:15,405 --> 00:40:17,073 Are they kids or what? What's wrong with them? 571 00:40:17,074 --> 00:40:18,644 They were equally childish back then. 572 00:40:18,645 --> 00:40:20,145 Was it when you were in 11th grade? 573 00:40:20,744 --> 00:40:22,374 Yes. 574 00:40:22,375 --> 00:40:25,714 They hated you like crazy for those two months. 575 00:40:25,715 --> 00:40:28,183 Talk about holding a grudge. 576 00:40:28,184 --> 00:40:32,355 But Bo Yeong keeps saying she wants to clear up a misunderstanding. 577 00:40:32,525 --> 00:40:34,823 She's another consistent one. 578 00:40:34,824 --> 00:40:36,363 Do you want to go for some coffee? 579 00:40:36,364 --> 00:40:38,024 Sure, sounds good. 580 00:40:38,025 --> 00:40:39,863 - Let's go. - Hey, everyone's curious. 581 00:40:39,864 --> 00:40:43,263 They're all still single. 582 00:40:43,264 --> 00:40:45,734 - What's this? - A ghost! 583 00:40:45,735 --> 00:40:47,274 My gosh! 584 00:40:47,275 --> 00:40:49,203 Goodness. 585 00:40:49,204 --> 00:40:51,604 Welcome, come on in! 586 00:40:51,605 --> 00:40:53,243 - Hey. - Good to see you. 587 00:40:53,244 --> 00:40:54,973 Come on in! 588 00:40:54,974 --> 00:40:56,484 Who organized all this? 589 00:40:56,485 --> 00:40:57,545 Lee Jang Woo. 590 00:40:58,414 --> 00:41:00,654 Hey, this is the owner of the lighting store. 591 00:41:00,655 --> 00:41:01,783 He hasn't changed one bit. 592 00:41:01,784 --> 00:41:03,485 My, he already looked old back then. 593 00:41:03,925 --> 00:41:05,883 Hey, I found your aunt. 594 00:41:05,884 --> 00:41:07,155 Shim Myeong Yeo, right? 595 00:41:08,025 --> 00:41:09,763 My gosh, she was so pretty. 596 00:41:09,764 --> 00:41:11,764 Hey, your aunt was so gorgeous. 597 00:41:11,965 --> 00:41:13,065 You're right. 598 00:41:14,264 --> 00:41:15,964 I found Madam Quilt too. 599 00:41:15,965 --> 00:41:17,863 Why is Su Jeong Madam Quilt? 600 00:41:17,864 --> 00:41:20,235 She makes quilts. She sells them to the neighbors sometimes. 601 00:41:21,204 --> 00:41:23,573 Hey, you girls are in deep trouble. 602 00:41:23,574 --> 00:41:26,203 I found our class. 603 00:41:26,204 --> 00:41:27,215 What? 604 00:41:27,974 --> 00:41:30,045 Look. Mok Hae Won. 605 00:41:30,215 --> 00:41:31,384 Min Ji Yeon. 606 00:41:31,614 --> 00:41:33,314 And me. Gosh! 607 00:41:33,315 --> 00:41:34,714 Where's Lee Jang Woo? 608 00:41:34,715 --> 00:41:36,113 He wasn't in our class. 609 00:41:36,114 --> 00:41:37,884 Which class was Eun Seop in? 610 00:41:38,255 --> 00:41:39,324 What? 611 00:41:40,224 --> 00:41:43,163 - What? - He was in our class. 612 00:41:43,164 --> 00:41:44,924 Come on. Show some interest. 613 00:41:44,925 --> 00:41:47,763 Right? I feel so bad for Eun Seop. 614 00:41:47,764 --> 00:41:49,803 He's practically invisible to her. 615 00:41:49,804 --> 00:41:52,803 I thought he was in our class only in 11th grade. 616 00:41:52,804 --> 00:41:55,134 No, he was in our class in 12th grade as well. 617 00:41:55,505 --> 00:41:56,743 Come to think of it, 618 00:41:56,744 --> 00:41:58,303 I don't think he took graduation photos. 619 00:41:58,304 --> 00:41:59,675 He wasn't there that day. 620 00:41:59,744 --> 00:42:00,743 That's what I recall. 621 00:42:00,744 --> 00:42:03,645 Right, he missed school very often in 12th grade. 622 00:42:04,085 --> 00:42:06,484 - Did he? - Yes, he did. 623 00:42:06,485 --> 00:42:07,985 - Ladies! - Gosh! 624 00:42:08,315 --> 00:42:10,684 Come to our cafe and spend some money, please. 625 00:42:11,554 --> 00:42:13,823 - Hey. - Hey, what are you doing here? 626 00:42:13,824 --> 00:42:15,024 Me? I'm trying to make money. 627 00:42:15,025 --> 00:42:16,093 Come on in. 628 00:42:16,094 --> 00:42:18,723 - Spend a lot of money, please. - Gosh. 629 00:42:18,724 --> 00:42:21,534 Hey, you're all grown up now. 630 00:42:24,605 --> 00:42:27,005 - My gosh. - What? 631 00:42:27,735 --> 00:42:30,175 Everyone still looks the same. 632 00:42:30,574 --> 00:42:31,843 Even though a decade has passed. 633 00:42:31,844 --> 00:42:33,844 Hey, you still look the same too. 634 00:42:34,344 --> 00:42:35,914 Right, I'm still handsome. 635 00:42:36,244 --> 00:42:38,284 (Hyecheon Photo Studio, Board Games) 636 00:42:47,724 --> 00:42:48,795 He's getting on your nerves. 637 00:42:49,554 --> 00:42:51,124 - What? - He totally is. 638 00:42:51,125 --> 00:42:52,194 Cut it out. 639 00:42:52,195 --> 00:42:53,735 You're totally bothered by him. 640 00:43:05,645 --> 00:43:07,413 - Do you still have it? - Yes, it's at home. 641 00:43:07,414 --> 00:43:09,645 - Enjoy. - Thank you. 642 00:43:10,045 --> 00:43:12,343 What? Where are you going? This is for your table. 643 00:43:12,344 --> 00:43:13,913 It's not free, of course. 644 00:43:13,914 --> 00:43:15,014 I'll be right back. 645 00:43:16,155 --> 00:43:18,254 By the way, is your brother not here? 646 00:43:18,255 --> 00:43:20,195 Eun Seop? I haven't seen him. 647 00:43:20,525 --> 00:43:22,854 Really? Make a lot of money. 648 00:43:22,855 --> 00:43:23,925 - Wait. - I hope all goes well. 649 00:43:30,164 --> 00:43:32,504 What are you doing this weekend? 650 00:43:32,505 --> 00:43:34,275 I had some plans, but... 651 00:43:35,005 --> 00:43:37,505 - Let's drink. - Okay. 652 00:45:40,335 --> 00:45:41,594 She's good. 653 00:46:34,911 --> 00:46:36,710 To be honest, I hate this town. 654 00:46:39,380 --> 00:46:41,551 It brings back weird memories. 655 00:46:42,880 --> 00:46:44,250 Like what? 656 00:46:50,460 --> 00:46:51,891 My scary father. 657 00:46:58,230 --> 00:47:00,040 I came here because of you. 658 00:47:00,540 --> 00:47:01,900 Just to see you again. 659 00:47:06,571 --> 00:47:08,210 I feel honored. 660 00:47:08,880 --> 00:47:10,480 Thank you for acknowledging that. 661 00:47:19,190 --> 00:47:20,391 Actually, 662 00:47:21,190 --> 00:47:23,161 I always hated this town too. 663 00:47:26,491 --> 00:47:28,100 I was an outcast. 664 00:47:30,031 --> 00:47:32,100 To me, this town has always been... 665 00:47:33,841 --> 00:47:35,170 winter. 666 00:47:48,150 --> 00:47:50,951 (No trespassing. Anyone ignoring the sign will be considered delinquent.) 667 00:47:55,261 --> 00:47:58,290 When I was young, I was scared of that sign. 668 00:47:59,031 --> 00:48:00,931 Why is that scary? 669 00:48:02,460 --> 00:48:04,371 It felt like, as soon as I stepped inside that area, 670 00:48:04,701 --> 00:48:07,100 I would become that kind of person. 671 00:48:08,400 --> 00:48:09,741 "That kind of person"? 672 00:48:11,310 --> 00:48:13,111 You're that kind of person. 673 00:48:13,480 --> 00:48:15,780 - Give me that. - I bought it. 674 00:48:15,781 --> 00:48:16,911 A person... 675 00:48:18,650 --> 00:48:21,181 who seems to belong to another world. 676 00:48:24,721 --> 00:48:26,250 "Another world"? 677 00:48:28,690 --> 00:48:32,431 Anyway, you saved me back then. 678 00:48:37,571 --> 00:48:40,440 - I did? - Yes, you did. 679 00:48:48,011 --> 00:48:49,310 Are you going alone? 680 00:48:49,741 --> 00:48:51,349 Let me try. 681 00:48:51,350 --> 00:48:53,681 Why? Why are you going alone? 682 00:49:08,431 --> 00:49:09,500 You know what? 683 00:49:09,861 --> 00:49:12,431 There are flowers that only bloom in the fall. 684 00:49:12,770 --> 00:49:13,770 Let's go. 685 00:49:14,371 --> 00:49:15,440 I didn't know. 686 00:49:18,670 --> 00:49:20,181 I read it in a book. 687 00:49:20,841 --> 00:49:23,850 Some flowers only bloom for a short while in the fall. 688 00:49:32,491 --> 00:49:34,690 - Let's go. - Okay. 689 00:49:34,960 --> 00:49:36,290 Let's sit here. 690 00:49:45,201 --> 00:49:47,141 Let's eat. 691 00:50:19,330 --> 00:50:20,341 Well... 692 00:50:21,341 --> 00:50:23,571 This is the only seat left. 693 00:50:31,281 --> 00:50:32,411 Back then, 694 00:50:36,150 --> 00:50:38,750 I was a dry desert. 695 00:50:43,091 --> 00:50:44,790 Why is he sitting there? 696 00:50:44,931 --> 00:50:46,289 Are they going out? 697 00:50:46,290 --> 00:50:47,460 No way. 698 00:50:48,100 --> 00:50:50,871 - Have you heard anything? - Nothing. 699 00:50:59,411 --> 00:51:02,611 Hae Won, I heard you're going out with Oh Yeong Woo. 700 00:51:03,880 --> 00:51:05,350 I'm not. 701 00:51:06,051 --> 00:51:08,350 Are you guys just friends? 702 00:51:10,991 --> 00:51:12,290 We're not friends. 703 00:51:12,350 --> 00:51:16,121 Well, do you want to go downtown with us later? 704 00:51:18,130 --> 00:51:20,160 You're from Seoul. 705 00:51:20,161 --> 00:51:22,330 I'm sure you have a good sense of style. 706 00:51:22,861 --> 00:51:24,471 I'm in. 707 00:51:24,670 --> 00:51:26,370 Come with us. 708 00:51:26,371 --> 00:51:29,470 Do you want to check out the new tteokbokki place in Bukhyeon-ri? 709 00:51:29,471 --> 00:51:31,341 I love tteokbokki. 710 00:51:31,911 --> 00:51:34,210 Hae Won, do you like tteokbokki? 711 00:51:35,710 --> 00:51:36,879 I do. 712 00:51:36,880 --> 00:51:39,850 - Then let's go there. - I want some sundae too. 713 00:51:40,150 --> 00:51:42,181 Let's do it. 714 00:51:56,661 --> 00:51:58,100 To me, you were... 715 00:51:58,371 --> 00:52:00,871 a flower that only bloomed for a short while in the fall. 716 00:52:15,150 --> 00:52:18,290 Those days were like a desert, but when you showed up... 717 00:52:41,810 --> 00:52:44,579 I didn't know when I saw it from afar, 718 00:52:44,580 --> 00:52:46,479 but when I saw it from up close, 719 00:52:46,480 --> 00:52:48,550 it said, "South Face". 720 00:52:48,551 --> 00:52:49,950 - Did you see it too? - Yes. 721 00:52:49,951 --> 00:52:51,419 - South? - He's a patriot. 722 00:52:51,420 --> 00:52:52,519 As in South Korea? 723 00:52:52,520 --> 00:52:54,689 And do you know what he said to me? 724 00:52:54,690 --> 00:52:56,720 - That's so funny. - I saw it too. 725 00:52:56,721 --> 00:52:58,391 It was really South Face. 726 00:52:58,830 --> 00:52:59,990 I saw it. 727 00:52:59,991 --> 00:53:01,531 "The South Face". 728 00:53:02,531 --> 00:53:05,000 I became a garden. 729 00:53:09,141 --> 00:53:10,871 How was that possible? 730 00:53:12,341 --> 00:53:13,440 We were... 731 00:53:14,040 --> 00:53:16,580 18 back then. Only 18. 732 00:53:16,810 --> 00:53:18,411 That's how it was possible. 733 00:53:22,850 --> 00:53:25,919 The lights-out ceremony with Hyecheon City will begin soon. 734 00:53:25,920 --> 00:53:27,320 Please gather in the school grounds... 735 00:53:27,321 --> 00:53:29,991 to watch the lights-out ceremony. 736 00:53:30,261 --> 00:53:32,129 And like I told you earlier... 737 00:53:32,130 --> 00:53:34,161 if you make a wish when the lights are out... 738 00:53:36,301 --> 00:53:37,829 Who knows? When the lights come back on, 739 00:53:37,830 --> 00:53:39,600 your wish may really come true. 740 00:53:43,371 --> 00:53:44,371 Mok Hae Won. 741 00:53:47,080 --> 00:53:48,341 To tell you the truth... 742 00:53:50,781 --> 00:53:53,850 Regardless of how you feel for me right now, 743 00:53:54,520 --> 00:53:57,051 I don't want to know, and it doesn't matter. 744 00:54:00,420 --> 00:54:01,920 Why doesn't it matter? 745 00:54:10,230 --> 00:54:12,270 Is there someone you like? 746 00:54:18,040 --> 00:54:19,371 Your face tells me there is. 747 00:54:31,250 --> 00:54:33,221 I know a warm person. 748 00:54:36,920 --> 00:54:38,261 A warm person? 749 00:54:38,730 --> 00:54:39,730 Yes. 750 00:54:41,400 --> 00:54:42,960 When I'm next to him, 751 00:54:44,170 --> 00:54:46,800 I feel warm, like a kettle on top of a stove. 752 00:54:46,801 --> 00:54:47,900 He makes you feel that way? 753 00:54:49,500 --> 00:54:50,511 Yes. 754 00:54:58,710 --> 00:55:02,650 To be honest, I didn't even know I was cold. 755 00:55:04,920 --> 00:55:07,391 But I realized it when I came back home. 756 00:55:10,630 --> 00:55:11,630 That... 757 00:55:12,931 --> 00:55:14,761 I was really cold. 758 00:55:17,600 --> 00:55:19,100 Hey, Mok Hae Won! 759 00:55:19,871 --> 00:55:21,669 Come on, it's time for the lights-out ceremony. 760 00:55:21,670 --> 00:55:23,769 You guys can go first. 761 00:55:23,770 --> 00:55:25,040 Okay. 762 00:55:25,540 --> 00:55:27,110 Isn't that Oh Yeong Woo? 763 00:55:27,111 --> 00:55:29,181 I think it is. Isn't it? 764 00:55:29,411 --> 00:55:31,879 Anyway, I really wanted to thank you... 765 00:55:31,880 --> 00:55:33,951 when we met again one day. 766 00:55:37,051 --> 00:55:38,451 Thank you, Yeong Woo. 767 00:55:42,221 --> 00:55:43,221 Sure. 768 00:55:45,431 --> 00:55:46,761 Aren't you going to the lights-out ceremony? 769 00:55:48,500 --> 00:55:49,630 I don't think I'm going. 770 00:55:49,960 --> 00:55:50,971 Really? 771 00:55:52,400 --> 00:55:53,400 Then... 772 00:55:55,341 --> 00:55:56,440 see you. 773 00:56:36,411 --> 00:56:37,480 It's dark. 774 00:57:34,071 --> 00:57:36,400 Come on, let's go. 775 00:57:38,940 --> 00:57:42,880 To be honest, I didn't even know I was cold. 776 00:57:49,380 --> 00:57:51,790 But I realized it when I came back home. 777 00:57:55,261 --> 00:57:56,690 I'm home. 778 00:57:58,991 --> 00:58:00,130 That... 779 00:58:00,460 --> 00:58:02,301 I was really cold. 780 00:58:16,911 --> 00:58:19,579 We have 10 seconds left until the lights-out ceremony. 781 00:58:19,580 --> 00:58:21,181 I'll begin the countdown. 782 00:58:22,721 --> 00:58:24,821 - Ten, - Hae Won. 783 00:58:26,420 --> 00:58:27,420 nine, 784 00:58:30,321 --> 00:58:31,330 eight, 785 00:58:34,630 --> 00:58:35,630 seven, 786 00:58:37,261 --> 00:58:38,571 They're willow leaves. 787 00:58:44,071 --> 00:58:45,170 It's pretty. 788 00:58:45,270 --> 00:58:46,740 It's a pair of shoes. 789 00:58:46,741 --> 00:58:48,579 I want you to stop wearing the ones you have. 790 00:58:48,580 --> 00:58:49,580 Why? 791 00:58:50,040 --> 00:58:51,051 "Why?" 792 00:58:51,980 --> 00:58:55,080 Because you're in the countryside now. 793 00:58:55,221 --> 00:58:57,591 The roads here are rough. 794 00:59:01,520 --> 00:59:02,520 Hae Won. 795 00:59:05,560 --> 00:59:08,261 Should we do something that will make you feel better? 796 01:00:16,661 --> 01:00:17,670 Is... 797 01:00:18,471 --> 01:00:19,970 something... 798 01:00:19,971 --> 01:00:20,971 Two, 799 01:00:22,201 --> 01:00:23,201 one. 800 01:00:23,770 --> 01:00:24,770 Lights out. 801 01:00:40,391 --> 01:00:41,491 I like you. 802 01:00:48,201 --> 01:00:49,861 I like you, Eun Seop. 803 01:01:29,540 --> 01:01:34,380 (Good Night Bookstore Private Blog Posting) 804 01:01:34,681 --> 01:01:39,410 (Tonight, I want to read a book written by an unknown author.) 805 01:01:39,411 --> 01:01:42,079 (Those precious stories that make us feel sorry...) 806 01:01:42,080 --> 01:01:44,520 (since we can't pay royalties to an unknown author.) 807 01:01:44,551 --> 01:01:47,149 (Stories written by unknown authors...) 808 01:01:47,150 --> 01:01:49,661 (will continue to be published in the future.) 809 01:01:49,861 --> 01:01:52,229 (As long as we keep forgetting...) 810 01:01:52,230 --> 01:01:54,531 (and the sense of losing something continues to exist.) 811 01:01:54,661 --> 01:01:57,200 (Gosh, it's been a hectic day.) 812 01:01:57,201 --> 01:01:59,830 (Like walking on clouds all day.) 813 01:01:59,931 --> 01:02:05,769 (I want to say something, but I need to do some more thinking.) 814 01:02:05,770 --> 01:02:09,710 (When the Weather is Fine) 815 01:02:10,310 --> 01:02:12,309 What on earth did I do wrong? 816 01:02:12,310 --> 01:02:14,879 No, you did nothing wrong. 817 01:02:14,880 --> 01:02:16,050 Telling him how you feel about him. 818 01:02:16,051 --> 01:02:17,180 What's wrong with that? 819 01:02:17,181 --> 01:02:18,890 You probably know, don't you, Jang Woo? 820 01:02:18,891 --> 01:02:21,620 Why Lim Eun Seop didn't have his graduation photo taken. 821 01:02:21,621 --> 01:02:23,490 On top of that, I didn't see him around... 822 01:02:23,491 --> 01:02:24,959 for about three years. 823 01:02:24,960 --> 01:02:26,689 He disappeared. 824 01:02:26,690 --> 01:02:28,399 I can't even get a hold of him. 825 01:02:28,400 --> 01:02:29,729 Eun Seop. 826 01:02:29,730 --> 01:02:32,300 I feel like I did back when... 827 01:02:32,301 --> 01:02:34,999 Eun Seop had been gone for a while... 828 01:02:35,000 --> 01:02:37,241 and finally came back. 55619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.